All language subtitles for You.are.My.Heartbeat.E06.1080p.WEB-DL.x264-AY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:14,570 You're My Heartbeat Adapted from Shen Cangmei < Fox's Summer > Screenwriter Salou Fox's Summer Puttichai 2 00:00:17,650 --> 00:00:18,410 Kasetsin 3 00:00:18,410 --> 00:00:20,330 ♪ 4 00:00:20,330 --> 00:00:23,130 I don't know why my heart beats 5 00:00:23,130 --> 00:00:23,690 when I see 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,510 you 7 00:00:26,510 --> 00:00:28,090 ♪ Puttichai Kasetsin 8 00:00:28,090 --> 00:00:34,670 ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ ♪ I think of you night and day in my dream ♪ I smile when I think of you night and day in my dream ♪ I can't stop my heart beating like I'm 9 00:00:34,670 --> 00:00:36,740 ♪ I want to be your backer. ♪ Jacklyn 10 00:00:36,740 --> 00:00:37,030 Khunwankithichai, Jaklyn Khunwankithichai. ♪ 11 00:00:37,030 --> 00:00:37,150 I 12 00:00:37,150 --> 00:00:38,750 have nowhere to escape. ♪ 13 00:00:38,750 --> 00:00:39,960 Karisha Supalingrit. ♪ I have 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,070 nowhere to escape. 15 00:00:43,200 --> 00:00:46,440 ♪ 16 00:00:46,450 --> 00:00:48,180 Karisha Supalingrit 17 00:00:48,260 --> 00:00:50,590 opens 18 00:00:50,590 --> 00:00:51,600 his heart and only accepts you. ♪ It's so endless. ♪ Can I let you settle down? 19 00:00:51,600 --> 00:00:52,150 Pongpak Sirigul ♪ Be happy 20 00:00:52,460 --> 00:00:55,120 if you can love each other. ♪ Will you 21 00:00:55,240 --> 00:00:57,940 believe that? 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,270 (Sweet after love) Thanakorn Chin-kul) Sweet 23 00:01:00,270 --> 00:01:01,490 after love 24 00:01:01,490 --> 00:01:01,860 (Sweet after love), 25 00:01:01,960 --> 00:01:03,210 (I thought I didn't love you so I didn't care) Minthida Wattanooboon (I thought 26 00:01:03,210 --> 00:01:04,150 I didn't love you so I didn't care) (I thought I didn't 27 00:01:04,150 --> 00:01:05,130 love 28 00:01:05,130 --> 00:01:06,490 you so I didn't care) (I thought I 29 00:01:06,490 --> 00:01:06,820 didn't love you so. 30 00:01:06,880 --> 00:01:07,490 ♪ I'm determined to love ♪ Pongthiwat Thongwanchalot ♪ I'm determined to love ♪ 31 00:01:07,490 --> 00:01:08,630 ♪ I don't know why 32 00:01:08,630 --> 00:01:11,000 my heart beats when I see you ♪ Mayulin Pongpupan ♪ I don't know why I beat 33 00:01:11,180 --> 00:01:12,120 when 34 00:01:12,120 --> 00:01:12,390 I 35 00:01:12,390 --> 00:01:14,280 see 36 00:01:14,280 --> 00:01:15,900 you ♪ Olivi Poupadma Yulin Pongpupan ♪ I don't know 37 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 why I beat when I see you ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ In my dream 38 00:01:17,000 --> 00:01:19,140 Komra Songtalanonwilaya Pattaichaevisawat Jizhangunkul ♪ I think of you night and day in my dreams ♪ ♪ I think of you night and day in my dreams ♪ 39 00:01:19,140 --> 00:01:19,900 I smile when 40 00:01:19,900 --> 00:01:20,560 I 41 00:01:20,560 --> 00:01:20,660 think of you night and day in my dreams ♪ Klinksamond 42 00:01:20,660 --> 00:01:23,420 Yangpaecha Thanchai Rattawan Othai ♪ I can't stop my heart from beating like I'm going crazy. 43 00:01:23,420 --> 00:01:24,800 (I can't stop feeling like I'm going crazy. ) Puchong Yuttapita Janya Tanawangkul [ I can't stop feeling like 44 00:01:24,800 --> 00:01:27,000 I'm going crazy. ] Janya Tanawangkul Puchong Yuttapita wants to 45 00:01:27,000 --> 00:01:27,160 be 46 00:01:27,160 --> 00:01:28,000 your 47 00:01:28,000 --> 00:01:29,660 support. Janya Tanawangkul Puchong Yuttapita wants to be your support. 48 00:01:29,720 --> 00:01:30,250 ♪ I have nowhere to escape ♪ Rawan Thanahontanatharat Kongkornbarina Busayakhilittanchanok Yutthasariri ♪ I have nowhere to escape ♪ Friendship stars 49 00:01:30,250 --> 00:01:31,400 Wien 50 00:01:31,400 --> 00:01:31,530 Fokongnipong Pebantunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzasarak Pezzasenapatsornappasorn Pongmikattanapakarun 51 00:01:31,530 --> 00:01:33,580 Wanlosrinchayanit 52 00:01:33,580 --> 00:01:34,130 Friendship stars as Wien Fokongnipupap Perbanthunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzusenathapasorn Simattiampuli Pelopmittanabut Wanlosrinchayanit de Chalin Executive Production, Warataya Nikuha Director 53 00:01:38,100 --> 00:01:40,170 Sarasawati 54 00:01:41,050 --> 00:01:42,450 Wongsongpei, 55 00:01:44,500 --> 00:01:46,933 To others, GU is a very famous mall, 56 00:01:46,930 --> 00:01:48,566 and everyone wants to work in it. 57 00:01:49,266 --> 00:01:50,530 But to me, 58 00:01:52,233 --> 00:01:53,366 it's just so-so, 59 00:01:53,360 --> 00:01:55,966 I'm here to talk about the fact that you asked me to work here. 60 00:01:56,600 --> 00:01:57,800 Are you serious? 61 00:01:58,866 --> 00:02:00,266 If I'm stupid, 62 00:02:00,260 --> 00:02:03,200 then you're even dumber to give me the chance to copy your work. 63 00:02:04,000 --> 00:02:06,200 Right? You finally admit it, right? 64 00:02:06,700 --> 00:02:08,633 You'd better let me stay here. 65 00:02:09,100 --> 00:02:10,000 Otherwise, 66 00:02:10,766 --> 00:02:13,100 I won't work at your place. 67 00:02:26,220 --> 00:02:26,860 Stop, 68 00:02:28,460 --> 00:02:30,500 Didn't I tell you? 69 00:02:30,500 --> 00:02:31,980 Long's food, 70 00:02:32,260 --> 00:02:34,020 whether in the process of serving it or setting it on the table, 71 00:02:34,180 --> 00:02:36,580 You must wear gloves to ensure cleanliness. 72 00:02:36,860 --> 00:02:38,100 I'm sorry, 73 00:02:38,220 --> 00:02:39,020 manager. I forgot. 74 00:02:39,100 --> 00:02:40,460 You just want to bring the food up. 75 00:02:41,140 --> 00:02:43,780 Redo it now. 76 00:02:44,500 --> 00:02:45,740 Do I have to redo it? 77 00:02:45,940 --> 00:02:47,380 I washed my hands before I came out. 78 00:02:47,580 --> 00:02:50,180 Do you want to redo it or find another job. 79 00:02:51,660 --> 00:02:53,460 Yes, I'll redo it right away. 80 00:02:56,820 --> 00:02:58,260 That's why 81 00:02:58,660 --> 00:03:00,620 I'm not interested in other women. 82 00:03:00,700 --> 00:03:03,660 No one knows my feelings better than you do. 83 00:03:04,060 --> 00:03:05,580 Oh, 84 00:03:05,820 --> 00:03:07,060 I did that, 85 00:03:07,060 --> 00:03:11,460 It's all for my young master to enjoy clean and sterile food. 86 00:03:12,260 --> 00:03:15,260 If I can have a good aunt like you in my apartment, 87 00:03:16,020 --> 00:03:16,860 that would be great. 88 00:03:17,740 --> 00:03:18,420 Young master, 89 00:03:18,740 --> 00:03:20,460 don't rush to find an aunt. 90 00:03:20,700 --> 00:03:22,460 It's more important to find a mother for the child. 91 00:03:22,620 --> 00:03:25,660 After working so hard for a whole day, someone will take care of you when you get home from work. 92 00:03:25,940 --> 00:03:27,420 I have a chat partner, 93 00:03:27,620 --> 00:03:29,180 so that I won't feel lonely. 94 00:03:30,140 --> 00:03:31,260 Yes. 95 00:03:32,020 --> 00:03:33,260 I like someone. 96 00:03:33,260 --> 00:03:35,300 It's more comfortable, 97 00:03:37,700 --> 00:03:39,060 How do you know that 98 00:03:39,180 --> 00:03:41,060 two people will feel uncomfortable together? 99 00:03:41,300 --> 00:03:42,820 Have you tried it? 100 00:03:53,100 --> 00:03:53,700 Fine. 101 00:03:54,500 --> 00:03:55,820 I agree to let you live here. 102 00:03:56,620 --> 00:03:58,020 I have another guest room. 103 00:03:58,740 --> 00:04:00,780 Go clean it yourself. 104 00:04:01,140 --> 00:04:01,940 Okay, 105 00:04:01,940 --> 00:04:04,300 I'll come back tomorrow after work 106 00:04:04,860 --> 00:04:06,300 to clean up the place. No. 107 00:04:07,860 --> 00:04:09,020 If you want to stay in this room, 108 00:04:09,180 --> 00:04:10,700 you must obey my rules. 109 00:04:11,020 --> 00:04:11,940 What? 110 00:04:13,580 --> 00:04:14,660 What rules? 111 00:04:15,860 --> 00:04:17,260 Cohabitation rules, 112 00:04:17,940 --> 00:04:18,780 One, 113 00:04:18,980 --> 00:04:20,300 If you're going to live here, 114 00:04:20,620 --> 00:04:22,940 you have to take good care of all hygiene, 115 00:04:22,940 --> 00:04:23,460 Two, 116 00:04:23,460 --> 00:04:25,300 Everything in this room, 117 00:04:25,300 --> 00:04:26,740 you are not allowed to touch it. 118 00:04:26,740 --> 00:04:27,980 Unless you get my permission, 119 00:04:27,980 --> 00:04:28,540 Three, 120 00:04:28,540 --> 00:04:29,180 That's enough. 121 00:04:30,380 --> 00:04:32,420 What rules don't I want to hear from you tonight? 122 00:04:32,700 --> 00:04:33,420 I'm sleepy. 123 00:04:34,220 --> 00:04:35,220 Let's talk about it tomorrow. 124 00:04:35,220 --> 00:04:36,340 No way. 125 00:04:36,340 --> 00:04:37,420 We have to make it clear tonight. 126 00:04:37,620 --> 00:04:38,220 Now, 127 00:04:38,980 --> 00:04:39,620 Hey, 128 00:04:39,620 --> 00:04:41,060 I told you 129 00:04:42,460 --> 00:04:43,300 not to talk. Get up! 130 00:04:43,540 --> 00:04:45,740 If you want to stay, get up right away and make it clear. 131 00:04:47,540 --> 00:04:48,220 I told you to get up. 132 00:04:48,540 --> 00:04:48,900 No 133 00:04:49,220 --> 00:04:49,620 Up, 134 00:04:49,820 --> 00:04:50,180 No 135 00:04:50,900 --> 00:04:52,420 Speaking of which, 136 00:04:53,740 --> 00:04:54,180 Up, 137 00:04:55,060 --> 00:04:55,820 Get up. 138 00:04:55,820 --> 00:04:56,620 Let's be clear. -Don't 139 00:04:57,140 --> 00:04:58,820 you dare touch me. -Get up. 140 00:04:58,820 --> 00:05:00,140 Hahahaha. 141 00:05:01,580 --> 00:05:02,460 Stand up. -Stand 142 00:05:02,660 --> 00:05:03,380 up. -No 143 00:05:03,380 --> 00:05:03,940 Up, 144 00:05:04,300 --> 00:05:05,700 Up, 145 00:05:06,300 --> 00:05:07,420 Up, 146 00:05:08,100 --> 00:05:08,580 Up, 147 00:05:09,140 --> 00:05:09,940 Up, 148 00:05:10,860 --> 00:05:12,620 Get up. 149 00:05:18,900 --> 00:05:19,820 Are you farting? 150 00:05:21,820 --> 00:05:22,300 Yes. 151 00:05:23,100 --> 00:05:25,300 As a woman, 152 00:05:25,300 --> 00:05:27,260 would you fart at the opposite sex like that? 153 00:05:27,260 --> 00:05:28,700 I can't hold it back. 154 00:05:28,700 --> 00:05:29,940 Does it smell? 155 00:05:29,940 --> 00:05:31,340 Ah ah, it's coming again. 156 00:05:31,340 --> 00:05:31,980 Hey, 157 00:05:31,980 --> 00:05:32,620 Here we go again. 158 00:05:32,620 --> 00:05:33,180 Hold it in. 159 00:05:33,180 --> 00:05:34,060 I can't do it anymore. 160 00:05:34,060 --> 00:05:35,140 -Wait, no, no. -I can't. 161 00:05:35,140 --> 00:05:36,980 Don't wait. Go pack your things. 162 00:05:36,980 --> 00:05:38,180 Annoying. 163 00:06:08,060 --> 00:06:09,300 It's so cold. 164 00:06:10,380 --> 00:06:11,820 Can I have a quilt? 165 00:06:12,540 --> 00:06:13,100 Here, 166 00:06:14,700 --> 00:06:16,140 Thank you. 167 00:06:36,780 --> 00:06:38,820 My neck hurts when I sleep on the sofa. 168 00:06:39,860 --> 00:06:41,580 Can I have a pillow? 169 00:06:44,260 --> 00:06:45,900 I won't bother you anymore. 170 00:06:50,900 --> 00:06:53,820 Can I borrow some toothpaste? I didn't buy it. 171 00:06:58,020 --> 00:06:58,900 Thank you so much. 172 00:07:11,100 --> 00:07:12,300 What is it now? 173 00:07:26,740 --> 00:07:28,060 Living alone 174 00:07:28,860 --> 00:07:30,140 is the happiest thing for me. 175 00:07:31,180 --> 00:07:32,060 Gosh, 176 00:07:32,300 --> 00:07:33,180 Mr. Long, 177 00:07:33,700 --> 00:07:34,500 You 178 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 Are you mad at me? 179 00:07:36,300 --> 00:07:38,340 I asked you to find a companion 180 00:07:38,660 --> 00:07:39,500 to ease your loneliness. 181 00:07:40,060 --> 00:07:40,780 No. 182 00:07:41,180 --> 00:07:41,740 Me 183 00:07:41,900 --> 00:07:43,180 I'm not mad at you 184 00:07:43,380 --> 00:07:44,060 because, 185 00:07:45,660 --> 00:07:46,660 Last night, 186 00:07:47,820 --> 00:07:48,660 Me 187 00:07:49,060 --> 00:07:50,540 Nightmares? 188 00:07:51,380 --> 00:07:52,220 Did you see that? 189 00:07:52,220 --> 00:07:53,220 I knew 190 00:07:53,220 --> 00:07:56,380 you'd have nightmares if you sleep alone. 191 00:07:56,380 --> 00:07:58,820 You must find a companion to sleep with you. 192 00:07:58,820 --> 00:08:01,940 Maybe I'll have a very, very, very good dream. 193 00:08:03,580 --> 00:08:04,380 Ah, 194 00:08:05,300 --> 00:08:06,300 I washed my hands. 195 00:08:06,820 --> 00:08:08,700 I washed it twice and it was very clean. 196 00:08:10,140 --> 00:08:10,740 Where's Dean? 197 00:08:36,780 --> 00:08:38,420 Who hit me? 198 00:08:41,820 --> 00:08:42,780 Brother, are you hitting me? 199 00:08:43,100 --> 00:08:43,500 Mm-hmm. 200 00:08:48,580 --> 00:08:49,140 The man who beat you 201 00:08:50,060 --> 00:08:51,100 must have gone out. 202 00:08:51,100 --> 00:08:52,540 I just saw the back of someone who left so fast, 203 00:08:53,580 --> 00:08:54,460 I don't believe it. 204 00:08:57,900 --> 00:08:58,300 See, 205 00:08:59,180 --> 00:08:59,660 Dean, 206 00:08:59,820 --> 00:09:00,580 See, 207 00:09:00,580 --> 00:09:01,660 your heart is beating fast. 208 00:09:02,100 --> 00:09:02,980 You're lying. 209 00:09:04,740 --> 00:09:07,260 You even want to lie to your little brother. Don't you see what kind of physique you have? 210 00:09:09,380 --> 00:09:10,460 You can go take a shower. 211 00:09:10,460 --> 00:09:11,660 Go to work with me later. 212 00:09:15,900 --> 00:09:17,700 Brother, don't be another grandma, okay? 213 00:09:17,700 --> 00:09:19,260 You always tell me to do this and that. 214 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Make yourself at home. 215 00:09:23,500 --> 00:09:24,740 If you want to be 216 00:09:25,140 --> 00:09:27,940 locked up in a room like this. 217 00:09:28,780 --> 00:09:29,580 Be my guest. 218 00:09:29,780 --> 00:09:32,380 Just now, I made an excuse to tell grandma 219 00:09:32,380 --> 00:09:33,500 that I wanted to take you to work. 220 00:09:33,980 --> 00:09:35,500 So that you can regain your freedom. 221 00:09:35,980 --> 00:09:37,580 But if you don't need it, 222 00:09:38,460 --> 00:09:39,660 go ahead. 223 00:09:41,820 --> 00:09:43,020 Wait, wait, wait. Brother, 224 00:09:43,860 --> 00:09:44,900 wait. 225 00:09:45,700 --> 00:09:46,540 Is what you just said true? 226 00:09:47,460 --> 00:09:48,340 Really? 227 00:09:49,580 --> 00:09:51,460 Brother, you're the cutest. 228 00:09:52,260 --> 00:09:52,900 Dean, 229 00:09:53,100 --> 00:09:54,060 get your body away 230 00:09:54,420 --> 00:09:55,660 from me right now. 231 00:09:56,020 --> 00:09:57,420 I haven't showered 232 00:09:57,420 --> 00:09:58,780 or brushed my teeth. 233 00:09:59,020 --> 00:09:59,940 Get off. 234 00:10:04,380 --> 00:10:04,740 Dean, 235 00:10:06,380 --> 00:10:06,620 Dean, 236 00:10:06,620 --> 00:10:07,020 1, 237 00:10:08,220 --> 00:10:08,820 2 238 00:10:09,100 --> 00:10:10,820 Ah, let go. Let go. Let go. 239 00:10:18,620 --> 00:10:19,740 I'm stunned. 240 00:10:19,740 --> 00:10:20,660 I'll give you one. 241 00:10:25,100 --> 00:10:25,540 Dean, 242 00:10:26,500 --> 00:10:27,060 Dirty, 243 00:10:29,980 --> 00:10:31,420 Let me kick you. 244 00:10:37,660 --> 00:10:38,940 Dean. 245 00:10:46,060 --> 00:10:47,420 I didn't bring alcohol spray. 246 00:11:02,620 --> 00:11:04,620 Get up, get up, 247 00:11:04,620 --> 00:11:05,860 get up 248 00:11:26,780 --> 00:11:33,660 I've written down the rules you need to follow and put them on the table. Remember to read them. 249 00:11:36,740 --> 00:11:38,580 You're so autocratic. 250 00:11:56,060 --> 00:11:58,300 Cohabitation Code, 251 00:11:58,860 --> 00:12:00,500 Cohabitation Code, 252 00:12:00,660 --> 00:12:01,140 One, 253 00:12:01,420 --> 00:12:04,460 You have to take good care of all hygiene when you live here. 254 00:12:04,620 --> 00:12:05,180 Two, 255 00:12:05,460 --> 00:12:08,780 You are not allowed to touch anything in this room, 256 00:12:08,780 --> 00:12:11,140 unless you get my permission, 257 00:12:11,140 --> 00:12:11,860 Three, 258 00:12:11,860 --> 00:12:13,620 Clothes must be cleaned every day, 259 00:12:13,620 --> 00:12:15,780 don't litter them because they can breed bacteria, 260 00:12:15,780 --> 00:12:16,500 Four, 261 00:12:16,620 --> 00:12:18,780 Don't fart in front of me. 262 00:12:18,780 --> 00:12:20,580 Or fart when you get close to me. 263 00:12:21,220 --> 00:12:23,220 I just farted yesterday. 264 00:12:23,700 --> 00:12:25,140 You were so scared. 265 00:12:25,140 --> 00:12:27,740 If I do, 266 00:12:27,740 --> 00:12:29,060 I'm sure it's in ICU. 267 00:12:30,860 --> 00:12:32,620 Why are there so many rules? 268 00:13:20,460 --> 00:13:21,260 Oh, 269 00:13:22,980 --> 00:13:24,100 It's so neat and exaggerated. 270 00:13:35,340 --> 00:13:36,700 Why are they all personal photos? 271 00:13:38,340 --> 00:13:40,420 Why do you leave so much space? 272 00:13:43,100 --> 00:13:44,220 Could it be that she took a photo with someone else 273 00:13:44,460 --> 00:13:46,260 but was worried about her heart, so she was kicked out of the camera. 274 00:13:47,740 --> 00:13:48,220 Cut, 275 00:13:48,540 --> 00:13:49,340 Wet wipes. 276 00:13:56,260 --> 00:13:56,660 Hey. 277 00:14:00,180 --> 00:14:01,060 Still reading? 278 00:14:12,860 --> 00:14:14,100 We're not a couple. 279 00:14:14,740 --> 00:14:15,380 Me 280 00:14:16,260 --> 00:14:17,380 He's Dean's brother. 281 00:14:18,700 --> 00:14:19,820 But he's not 282 00:14:24,780 --> 00:14:25,740 your own brother. Yours, 283 00:14:26,300 --> 00:14:26,940 Thank you. 284 00:14:36,420 --> 00:14:37,500 Hey, 285 00:14:38,020 --> 00:14:38,820 Why did you hit my hand? 286 00:14:39,340 --> 00:14:40,220 Why don't you eat vegetables? 287 00:14:41,980 --> 00:14:43,820 Because I don't like onions or carrots. 288 00:14:44,260 --> 00:14:46,980 Have you ever heard that good medicine tastes bitter? 289 00:14:48,740 --> 00:14:51,300 Onions and carrots are good for human body. 290 00:14:51,540 --> 00:14:54,180 Onions are high in vitamin C. 291 00:14:54,260 --> 00:14:57,060 It can inhibit the growth of cancer cells. 292 00:14:57,220 --> 00:14:59,460 It also helps to improve sleep. 293 00:14:59,740 --> 00:15:00,980 As for carrots, 294 00:15:01,740 --> 00:15:04,500 they can protect bone health and reduce cholesterol content in the body. 295 00:15:06,620 --> 00:15:07,100 Gan Han, 296 00:15:07,820 --> 00:15:10,820 you're my brother's spy, aren't you? Honestly, 297 00:15:14,660 --> 00:15:16,940 no one sent me here. 298 00:15:17,740 --> 00:15:20,340 If you don't believe me, it must be my brother who sent you here to take care of me. 299 00:15:21,300 --> 00:15:23,180 A good medicine tastes bitter. It's exactly the same. 300 00:15:24,060 --> 00:15:25,340 And they all explain the effect 301 00:15:26,420 --> 00:15:29,060 the same way. See? I don't want to eat vegetables. That's why my brain isn't normal. 302 00:15:34,060 --> 00:15:34,980 Do you have a brother? 303 00:15:35,620 --> 00:15:38,460 He's not my brother. But I love him so much. 304 00:15:41,220 --> 00:15:44,660 I'm an orphan adopted by my grandma to keep me company. 305 00:15:45,420 --> 00:15:46,820 My brother and I are very close, 306 00:15:49,460 --> 00:15:52,740 probably because we don't have parents. 307 00:16:05,020 --> 00:16:06,140 Don't do that. 308 00:16:11,420 --> 00:16:13,020 Eat it 309 00:16:14,620 --> 00:16:15,500 or not, 310 00:16:17,660 --> 00:16:18,380 Eat it. 311 00:16:24,500 --> 00:16:26,460 Come on. 312 00:16:30,900 --> 00:16:35,140 It's weird. I usually eat onions and carrots in my throat, 313 00:16:36,340 --> 00:16:39,900 But why do you feel sweet today? 314 00:16:43,580 --> 00:16:43,820 What? 315 00:16:44,380 --> 00:16:44,860 Keep feeding. 316 00:16:45,620 --> 00:16:46,540 Eat vegetables. 317 00:17:31,620 --> 00:17:32,900 Hello, Miss Kedika, Mr. Sheila asked you 318 00:17:33,900 --> 00:17:37,060 to sign a labor contract with GU Department Store, right? 319 00:17:37,900 --> 00:17:38,460 Yes, 320 00:17:39,300 --> 00:17:40,700 Mr. Sheila is busy, 321 00:17:40,700 --> 00:17:44,180 But he has asked me to take over the contract. 322 00:17:44,420 --> 00:17:46,940 Please sign the contract in your room. 323 00:17:48,460 --> 00:17:49,060 Please 324 00:18:11,180 --> 00:18:15,540 Uh, Miss Kedika, you have no objection to the contract, right? 325 00:18:17,380 --> 00:18:18,060 No. 326 00:18:20,060 --> 00:18:20,980 What about Mr. Sheila? 327 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 He's on his way. 328 00:18:23,620 --> 00:18:27,220 If there's nothing else, you can sign it now. 329 00:19:02,220 --> 00:19:12,700 (Miss Kedika has signed it. ) 330 00:19:14,380 --> 00:19:16,900 Hi, Klin, 331 00:19:17,300 --> 00:19:17,540 Hi, 332 00:19:17,540 --> 00:19:20,060 I have a new Thai vocabulary to teach you. 333 00:19:20,140 --> 00:19:20,980 Do you know Buffalo? 334 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 Yes, Buffalo. 335 00:19:22,420 --> 00:19:25,980 It's pronounced buffalo in Thai and Buffalo in me 336 00:19:26,420 --> 00:19:27,260 (buffalo in Thai means to call people stupid). 337 00:19:29,060 --> 00:19:29,980 water buffalo 338 00:19:30,700 --> 00:19:33,380 The pronunciation is very clear. I feel sorry for you here. 339 00:19:34,100 --> 00:19:35,420 Good pronunciation. That's enough. It's okay. 340 00:19:35,420 --> 00:19:37,180 I don't want 341 00:19:37,180 --> 00:19:38,180 to teach you this word anymore. 342 00:19:40,380 --> 00:19:41,020 Hey, 343 00:19:42,060 --> 00:19:44,940 This style is so cute and sexy. 344 00:19:44,940 --> 00:19:45,940 Who designed it? 345 00:19:46,460 --> 00:19:47,860 Miss Kansini designed it as 346 00:19:48,220 --> 00:19:52,940 you should know because everyone says you're a troublemaker, 347 00:19:54,540 --> 00:19:55,140 Ah, 348 00:19:58,060 --> 00:19:59,580 A troublemaker? 349 00:19:59,940 --> 00:20:00,780 Klin, 350 00:20:01,900 --> 00:20:02,980 why are you scolding me? 351 00:20:03,940 --> 00:20:05,500 When did I scold you? 352 00:20:05,820 --> 00:20:08,260 You just called me a troublemaker, 353 00:20:10,420 --> 00:20:12,500 do you mean you call me a scolding? 354 00:20:13,500 --> 00:20:13,980 Yes. 355 00:20:14,300 --> 00:20:15,980 I really don't know. 356 00:20:16,540 --> 00:20:20,020 I really want to say that you are a cleverer. 357 00:20:20,700 --> 00:20:21,340 Do you know clever? 358 00:20:21,580 --> 00:20:22,220 Oh, 359 00:20:22,980 --> 00:20:25,860 Clover is called smart in Thai. 360 00:20:26,340 --> 00:20:28,060 You're not a troublemaker, 361 00:20:28,540 --> 00:20:30,060 are you? 362 00:20:30,300 --> 00:20:31,180 Who taught you that? 363 00:20:35,100 --> 00:20:37,860 Nainai, why did you teach him that? 364 00:20:38,180 --> 00:20:41,460 No, I happened to ask Mahakorn. 365 00:20:41,740 --> 00:20:43,780 Mahakorn taught me that. 366 00:20:43,900 --> 00:20:44,580 Oh, 367 00:20:45,220 --> 00:20:48,740 Klin, you were cheated by Mahakorn. 368 00:20:49,980 --> 00:20:53,820 You know what? Listen to me. Don't trust others so easily. 369 00:20:54,300 --> 00:20:56,100 Because people in this era, 370 00:20:56,100 --> 00:20:58,380 they dress beautifully and look very knowledgeable. 371 00:20:58,700 --> 00:21:01,740 But sometimes you may lie to people without changing your face, 372 00:21:02,780 --> 00:21:04,020 right? Miss Kansini 373 00:21:09,780 --> 00:21:10,660 can call back. 374 00:21:13,580 --> 00:21:17,500 Everyone, I'd like to introduce a new colleague to you today. 375 00:21:20,420 --> 00:21:21,260 Please. 376 00:21:37,300 --> 00:21:39,500 Hello, my name is Kedika, 377 00:21:40,340 --> 00:21:44,860 isn't this Kedika who copied Miss Kansini's work? 378 00:21:45,700 --> 00:21:46,260 Really? 379 00:21:48,060 --> 00:21:49,420 I'm the person in the news, 380 00:21:50,140 --> 00:21:53,220 huh? Is it possible that the people here plagiarized my work? 381 00:21:59,060 --> 00:22:00,020 What are you doing here? 382 00:22:01,020 --> 00:22:04,140 Miss Kedika is going to be Mr. Sheila's special assistant. 383 00:22:04,860 --> 00:22:05,500 Excuse me, 384 00:22:05,660 --> 00:22:09,140 what are the duties of Mr. Sheila's special assistant? 385 00:22:10,740 --> 00:22:13,940 Special assistants do special tasks, 386 00:22:13,940 --> 00:22:15,580 and when there are cross-country criminals, 387 00:22:15,580 --> 00:22:17,860 Miss Kedika needs to wear armor and carry a gun. 388 00:22:19,220 --> 00:22:21,700 That's a special unit, not a special assistant. -The 389 00:22:21,900 --> 00:22:24,380 bangs are all messed up. It's too real. -Yeah. 390 00:22:25,020 --> 00:22:26,100 The thing is, 391 00:22:26,420 --> 00:22:30,060 from now on, Miss Kedika will be Mr. Sheila's special assistant. 392 00:22:30,260 --> 00:22:32,220 Follow Mr. Sheila's orders, 393 00:22:32,580 --> 00:22:35,300 and help him to manage the Design Department. 394 00:22:36,260 --> 00:22:37,300 What does it mean 395 00:22:37,940 --> 00:22:38,940 to manage the Design Department? 396 00:22:39,340 --> 00:22:43,140 It means that I'm going to be the director of the design department. 397 00:22:57,140 --> 00:22:58,620 Oh, Mr. Sheila is here. 398 00:23:07,660 --> 00:23:08,380 Mr. Sheila. -I 399 00:23:08,940 --> 00:23:11,060 have something to ask you. -I'm sorry, Ms. Kansini, 400 00:23:11,980 --> 00:23:13,460 I'd like to introduce you. 401 00:23:13,460 --> 00:23:16,180 He will replace me as the head of all departments related to New Horizons. 402 00:23:16,740 --> 00:23:17,700 That's Mr. Sasa. 403 00:23:36,220 --> 00:23:37,060 Hello, everyone. 404 00:23:39,020 --> 00:23:40,660 Hello, 405 00:23:41,740 --> 00:23:45,100 From now on, Mr. Sasa will personally manage this department. 406 00:23:51,260 --> 00:23:52,300 If I'm not important, 407 00:23:53,500 --> 00:23:54,700 someone of your level, 408 00:23:54,700 --> 00:23:56,700 Why did you recommend a position to me? 409 00:23:59,300 --> 00:24:00,620 The reason why I recommended the position to you, 410 00:24:00,700 --> 00:24:03,220 let alone you, is to let me prove myself. 411 00:24:03,300 --> 00:24:04,820 Because I thought about it and thought about it, 412 00:24:05,700 --> 00:24:08,060 even if I could prove that I didn't plagiarize, 413 00:24:08,060 --> 00:24:09,460 You won't be in any trouble, will you? 414 00:24:10,860 --> 00:24:15,500 But if you accept someone like me who has a history of plagiarism to work, 415 00:24:17,060 --> 00:24:18,780 you'll be in trouble. 416 00:24:20,900 --> 00:24:21,420 Uh, 417 00:24:21,780 --> 00:24:23,380 Businessmen like you, 418 00:24:23,780 --> 00:24:27,060 you have to take some measures before you lose something. 419 00:24:27,060 --> 00:24:29,060 We can't lose money in the end. 420 00:24:29,780 --> 00:24:32,780 Don't tell me you asked me to work because I'm good. 421 00:24:33,660 --> 00:24:36,820 There is no doubt that GU will find a better designer than me. 422 00:24:41,020 --> 00:24:42,020 I don't know. 423 00:24:42,020 --> 00:24:43,660 What do you need? 424 00:24:44,540 --> 00:24:45,420 but 425 00:24:45,620 --> 00:24:48,140 Do you want something from me? 426 00:24:55,460 --> 00:24:57,340 It's an honor to work with you, Mr. Sasa. 427 00:24:58,580 --> 00:24:59,780 It's a great honor for me. 428 00:24:59,780 --> 00:25:03,780 You just came here to work at the front foot and you have a new supervisor at the back foot. 429 00:25:06,700 --> 00:25:09,620 I'm sorry to ask you this, Mr. Sheila, 430 00:25:10,100 --> 00:25:12,380 but I don't know if I understand it correctly. 431 00:25:12,380 --> 00:25:14,540 But just now, Mr. Mahakorn said, 432 00:25:15,260 --> 00:25:17,060 Miss Kedika is going to work with us. 433 00:25:19,220 --> 00:25:19,900 Is this true? 434 00:25:20,460 --> 00:25:21,180 Of course it's true. 435 00:25:21,900 --> 00:25:24,500 I personally invited Miss Kedika to work here. 436 00:25:26,380 --> 00:25:28,020 Is there a problem, Miss Kansini? 437 00:25:31,140 --> 00:25:31,660 No. 438 00:25:33,100 --> 00:25:34,580 But you may have to be careful. 439 00:25:35,580 --> 00:25:37,500 I'm worried about plagiarism. 440 00:25:39,500 --> 00:25:41,180 Then you should be more careful. 441 00:25:59,900 --> 00:26:01,020 Uh, Miss Kedika. 442 00:26:01,580 --> 00:26:03,300 There's a meeting of department heads today. 443 00:26:03,300 --> 00:26:05,540 Please join us later. 444 00:26:05,900 --> 00:26:07,420 In order to be Mr. Sheila's assistant, 445 00:26:07,420 --> 00:26:09,060 to get to know the heads of various departments, 446 00:26:09,780 --> 00:26:10,060 Okay, 447 00:26:10,780 --> 00:26:11,380 Please. 448 00:26:22,540 --> 00:26:23,020 Let's go! 449 00:26:28,220 --> 00:26:29,860 Brother, why do you want Kedika to work here? 450 00:26:30,620 --> 00:26:33,100 You knew that she had plagiarized our company's works. 451 00:26:33,820 --> 00:26:37,780 Then why can't I let her work here? 452 00:26:45,340 --> 00:26:46,140 From the moment 453 00:26:47,060 --> 00:26:49,780 you pulled Kedika away from the competition, 454 00:26:49,780 --> 00:26:51,300 I just want to ask you, 455 00:26:52,180 --> 00:26:53,380 did you and Kedika 456 00:26:54,780 --> 00:26:55,620 know each other before? 457 00:26:59,260 --> 00:26:59,580 Yes. 458 00:27:00,660 --> 00:27:03,140 We used to know each other but we don't know each other anymore. 459 00:27:03,740 --> 00:27:05,100 And I don't want her to work here. 460 00:27:07,100 --> 00:27:11,260 But now she has signed a labor contract with us. 461 00:27:12,060 --> 00:27:12,940 -But you too. -Dean. 462 00:27:13,740 --> 00:27:17,340 If you don't want others to think that you're a brat 463 00:27:17,980 --> 00:27:19,300 who took the management position because of grandma. 464 00:27:20,140 --> 00:27:22,820 You need to distinguish between work and personal matters. 465 00:27:24,740 --> 00:27:25,580 Brother, haven't you thought about it? 466 00:27:26,620 --> 00:27:28,300 She might be KKPP's spy. 467 00:27:29,900 --> 00:27:30,100 You, 468 00:27:31,380 --> 00:27:34,940 Don't you know that Kedika is the adopted daughter of the chairman of KKPP? 469 00:27:37,260 --> 00:27:37,540 I know. 470 00:27:38,340 --> 00:27:38,900 That's why I hired her. 471 00:27:41,140 --> 00:27:42,660 Because I want to prove the truth. 472 00:27:43,500 --> 00:27:46,300 As long as there's no evidence, I won't believe it. 473 00:27:48,780 --> 00:27:49,180 What about you? 474 00:27:50,540 --> 00:27:53,260 Believe it or not, she plagiarized someone else's work. 475 00:28:03,140 --> 00:28:04,340 Who should we listen to? 476 00:28:04,820 --> 00:28:05,780 Miss Kansini … 477 00:28:08,020 --> 00:28:08,580 She … Well, 478 00:28:08,580 --> 00:28:09,220 The minibus, 479 00:28:09,500 --> 00:28:10,420 Yes 480 00:28:10,620 --> 00:28:12,660 This underwear design drawing can be sent to the factory. 481 00:28:12,660 --> 00:28:13,900 All the meetings have been approved. 482 00:28:14,580 --> 00:28:16,300 To the factory? 483 00:28:16,500 --> 00:28:18,140 -It's done, isn't it? -Yes. Okay, I'll 484 00:28:18,140 --> 00:28:19,660 take care of it. 485 00:28:20,060 --> 00:28:21,500 But I haven't seen it yet. 486 00:28:24,180 --> 00:28:26,100 Why do I need you to read my work? 487 00:28:27,460 --> 00:28:28,980 Because I'm your leader. 488 00:28:29,620 --> 00:28:32,700 I have enough rights to check whether it passes or not. 489 00:28:36,020 --> 00:28:36,660 Let me see. 490 00:28:46,980 --> 00:28:48,380 The cup shape is too narrow 491 00:28:48,620 --> 00:28:49,580 and there is too much lace, 492 00:28:49,940 --> 00:28:51,180 The steel ring doesn't support well. If the coasters 493 00:28:52,340 --> 00:28:55,100 aren't up to standard, 494 00:29:00,940 --> 00:29:04,020 take them back and change them. Show off your prowess on the first day of work? 495 00:29:05,580 --> 00:29:06,620 I'm good at it. 496 00:29:07,060 --> 00:29:09,020 Or do you think I'm not good? 497 00:29:10,580 --> 00:29:15,180 You also saw my work when we met on the plane, didn't you? 498 00:29:21,300 --> 00:29:24,620 Have you met Miss Kedika and Miss Kansini? 499 00:29:24,620 --> 00:29:25,860 I don't know. 500 00:29:25,860 --> 00:29:28,340 Can you tell me anything? 501 00:29:29,220 --> 00:29:30,300 Change it right away. 502 00:29:30,780 --> 00:29:33,220 And if you change it, bring it to me for examination. 503 00:29:36,940 --> 00:29:39,300 Why should I change it as you said? 504 00:29:39,580 --> 00:29:41,940 It was approved at the meeting. 505 00:29:41,940 --> 00:29:43,620 Because I didn't approve it. 506 00:29:44,100 --> 00:29:46,300 If you fail, it means you fail. 507 00:29:50,980 --> 00:29:53,660 Don't forget that 508 00:29:53,660 --> 00:29:55,380 I designed this bra. 509 00:29:55,940 --> 00:29:56,900 Didn't you 510 00:30:12,060 --> 00:30:14,820 … Kedika become Mr. Sheila's special assistant? 511 00:30:16,060 --> 00:30:18,260 Do you know who hired her? 512 00:30:18,620 --> 00:30:20,260 Mr. Sheila, 513 00:30:21,380 --> 00:30:23,100 are you sure it's Mr. Sheila? 514 00:30:23,100 --> 00:30:24,700 Not Sasa. 515 00:30:24,700 --> 00:30:25,820 Yes. 516 00:30:25,820 --> 00:30:27,820 Mr. Sheila recruited him. 517 00:30:27,820 --> 00:30:29,180 And now she's given the authority 518 00:30:29,180 --> 00:30:31,140 to think of herself as Mr. Sheila's man, 519 00:30:31,820 --> 00:30:34,020 Do they seem to be close? 520 00:30:34,340 --> 00:30:36,020 It looks good. 521 00:30:36,020 --> 00:30:38,980 Mr. Sheila seems to be defending her. 522 00:30:38,980 --> 00:30:40,060 As I said just now, 523 00:30:40,700 --> 00:30:42,700 to give Kedika power, 524 00:30:43,540 --> 00:30:45,820 Keep an eye on them. 525 00:30:46,420 --> 00:30:47,820 Report to me 526 00:30:47,820 --> 00:30:49,260 if there's anything. 527 00:30:50,260 --> 00:30:53,180 I won't let Kedika stay here for too long. 528 00:30:54,380 --> 00:30:57,100 I'll find a way to get her out of the GU no matter what. 529 00:31:12,980 --> 00:31:16,420 Uncle, thank you for coming back to visit your mom. 530 00:31:16,420 --> 00:31:18,420 Oh, I didn't come back to visit mom. 531 00:31:18,700 --> 00:31:19,620 Me, 532 00:31:20,180 --> 00:31:23,820 I came back to get the housing registration form to handle the lost documents. 533 00:31:26,820 --> 00:31:28,620 I'm worried, you know? 534 00:31:28,620 --> 00:31:30,620 I couldn't get in touch with you. 535 00:31:31,140 --> 00:31:31,980 Oh, 536 00:31:32,460 --> 00:31:34,020 Mom, I lost my phone. 537 00:31:34,220 --> 00:31:36,220 So I didn't contact you. 538 00:31:36,220 --> 00:31:37,940 But you don't have to worry about me. 539 00:31:37,940 --> 00:31:39,700 I can take care of myself. 540 00:31:42,180 --> 00:31:43,460 What about you? 541 00:31:45,100 --> 00:31:47,940 Have you had a good rest and taken the medicine according to the doctor's advice? 542 00:31:56,620 --> 00:31:58,220 Mom 543 00:31:58,220 --> 00:32:00,220 Please don't do this again, okay? 544 00:32:00,220 --> 00:32:02,220 He won't let me come back. 545 00:32:02,220 --> 00:32:04,980 Instead, it makes me more tired. 546 00:32:05,740 --> 00:32:08,100 If I had to take care of your mom, 547 00:32:09,180 --> 00:32:11,020 I wouldn't feel tired. 548 00:32:13,620 --> 00:32:15,420 Where do you live now? 549 00:32:15,420 --> 00:32:17,180 Is there anything I can do for you? 550 00:32:17,180 --> 00:32:18,340 Uh, 551 00:32:19,580 --> 00:32:21,340 I'm staying with a friend. 552 00:32:21,340 --> 00:32:23,540 Where is your friend's house? 553 00:32:23,540 --> 00:32:26,140 Tell me maybe I'll drop by to see you another day. 554 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 Mom, 555 00:32:29,460 --> 00:32:31,100 don't. My friend, 556 00:32:32,420 --> 00:32:34,260 I don't deal with outsiders very much. 557 00:32:34,260 --> 00:32:36,900 And I don't like others to go to his house to cause trouble. 558 00:32:39,100 --> 00:32:40,780 I'll take my leave then. 559 00:32:40,780 --> 00:32:42,340 Wait, 560 00:32:43,180 --> 00:32:44,980 no matter what the kid said, you're here. 561 00:32:44,980 --> 00:32:46,980 Can you stay and have dinner with me? 562 00:32:52,540 --> 00:32:54,620 Eat more, kid. 563 00:32:56,380 --> 00:32:58,860 That's why you agreed to have dinner with your mom. 564 00:32:58,860 --> 00:33:00,100 Look at her. 565 00:33:00,100 --> 00:33:02,100 I'm so happy. 566 00:33:03,140 --> 00:33:04,540 By the way, 567 00:33:04,540 --> 00:33:06,540 have you found a job yet? 568 00:33:06,540 --> 00:33:09,540 If you don't need my help, just say, 569 00:33:09,980 --> 00:33:11,380 "Oh, it's okay. ", 570 00:33:11,980 --> 00:33:12,660 Me 571 00:33:13,780 --> 00:33:14,660 I found a job. 572 00:33:14,940 --> 00:33:15,460 Yes. 573 00:33:16,460 --> 00:33:17,780 You are so excellent, 574 00:33:17,780 --> 00:33:20,860 no matter where you apply, someone will want you. 575 00:33:21,260 --> 00:33:22,540 By the way, 576 00:33:22,540 --> 00:33:23,780 where do you work? 577 00:33:24,900 --> 00:33:26,980 Uh, it's a small company. Is 578 00:33:29,700 --> 00:33:30,860 GU small? 579 00:33:31,820 --> 00:33:35,100 Why didn't you dare to tell dad that you're working at GU? 580 00:33:35,860 --> 00:33:37,820 Do you work at GU? 581 00:33:39,460 --> 00:33:40,060 Yes. 582 00:33:41,940 --> 00:33:43,700 I happen to need to prove something, 583 00:33:43,700 --> 00:33:44,460 ungrateful, 584 00:33:45,940 --> 00:33:46,700 What did you say? 585 00:33:47,580 --> 00:33:48,540 Wait, wait, wait. 586 00:33:49,300 --> 00:33:50,300 In fact, 587 00:33:50,820 --> 00:33:53,940 it's not that strange that Gan Han works at GU. 588 00:33:54,980 --> 00:33:57,900 Speaking of which, we also want to cooperate with them, 589 00:33:57,900 --> 00:34:00,260 Gan Han went to work in GU, 590 00:34:00,260 --> 00:34:02,620 Maybe it won't do any harm to our company. 591 00:34:02,620 --> 00:34:02,980 Hum, 592 00:34:03,820 --> 00:34:05,900 If Gan Han really wanted to help the company, 593 00:34:06,380 --> 00:34:10,100 would she plagiarize other people's works 594 00:34:11,900 --> 00:34:14,020 and embarrass the company? Dad left a mess behind, 595 00:34:14,020 --> 00:34:16,300 And then he went to work in another company without changing his face. 596 00:34:17,420 --> 00:34:18,300 It's said that 597 00:34:19,100 --> 00:34:20,820 you're selfish. 598 00:34:20,820 --> 00:34:23,700 As long as you can get it easily, no one can refuse it, 599 00:34:24,380 --> 00:34:25,820 enough about 600 00:34:25,820 --> 00:34:27,620 Hao Er's plagiarism, 601 00:34:27,620 --> 00:34:29,620 I'm asking someone to look for evidence. 602 00:34:29,620 --> 00:34:32,780 I won't make any decision as long as I don't find any evidence for one day. 603 00:34:33,540 --> 00:34:37,620 Dad, you can't protect Gan Han like this, 604 00:34:40,100 --> 00:34:41,620 Okay, 605 00:34:42,860 --> 00:34:46,620 Listen carefully. The reason why Gan Han can work in GU, 606 00:34:46,620 --> 00:34:48,620 is not because of his ability, 607 00:34:49,060 --> 00:34:51,140 But in exchange for something else. 608 00:34:53,700 --> 00:34:55,860 Anyway, 609 00:34:56,220 --> 00:34:57,860 just tell me everything. 610 00:34:57,860 --> 00:34:59,020 In exchange for what? 611 00:34:59,420 --> 00:35:00,100 There's no need. 612 00:35:00,780 --> 00:35:03,860 I know who are you insinuating? 613 00:35:03,860 --> 00:35:06,180 And I don't want to hear it anymore. 614 00:35:06,940 --> 00:35:09,820 If you don't think you're a loser, 615 00:35:10,820 --> 00:35:13,060 can you speak for yourself with your grades? 616 00:35:18,140 --> 00:35:19,860 Dad, what do you mean? 617 00:35:21,020 --> 00:35:23,740 Since Gan Han works at GU, 618 00:35:23,740 --> 00:35:26,980 he's our competitor, 619 00:35:26,980 --> 00:35:28,980 Let's decide the winner at work. 620 00:35:29,740 --> 00:35:31,740 Do you think 621 00:35:31,740 --> 00:35:33,740 you can beat GU? 622 00:35:45,740 --> 00:35:48,380 Can't I send you to a friend's house? 623 00:35:51,380 --> 00:35:52,900 I don't need to trouble you. 624 00:35:53,940 --> 00:35:55,660 You can rest here. 625 00:35:56,940 --> 00:35:58,820 I can go back by myself. Don't worry. 626 00:36:01,620 --> 00:36:02,780 Wait. 627 00:36:04,220 --> 00:36:06,340 I'm very proud. 628 00:36:06,340 --> 00:36:08,340 I have a daughter as good as you. 629 00:36:26,460 --> 00:36:27,420 if 630 00:36:28,660 --> 00:36:32,540 Don't forget to call me if you need anything. 631 00:36:32,820 --> 00:36:34,540 Mom, don't worry about me. 632 00:36:34,860 --> 00:36:36,740 I can take care of myself. 633 00:36:37,220 --> 00:36:39,820 And everything is fine where I am, 634 00:36:40,380 --> 00:36:42,380 and the owner of the house is also very nice. 635 00:37:03,300 --> 00:37:04,580 Is it good? 636 00:37:06,220 --> 00:37:07,340 Delicious. 637 00:37:08,580 --> 00:37:10,540 Thank you for buying it for me 638 00:37:11,420 --> 00:37:13,420 as a reward for helping me that day. 639 00:37:13,740 --> 00:37:15,420 If it weren't for you, 640 00:37:15,420 --> 00:37:18,380 I might have gone to the apartment to keep the dog company. 641 00:37:19,660 --> 00:37:20,980 Thank you. 642 00:37:21,380 --> 00:37:22,860 Sis, 643 00:37:22,860 --> 00:37:25,060 have you dealt with the problem between you and Sheila? 644 00:37:25,060 --> 00:37:26,740 Have you made up? 645 00:37:26,740 --> 00:37:27,660 All right, 646 00:37:27,660 --> 00:37:31,260 now he's as obedient as a docile cat. 647 00:38:20,540 --> 00:38:23,100 Sloppy. 648 00:38:27,900 --> 00:38:28,860 She sneezes so often, 649 00:38:29,420 --> 00:38:30,420 I think she's sick. 650 00:38:32,980 --> 00:38:33,980 Or, 651 00:38:35,260 --> 00:38:36,660 maybe someone scolded me behind my back. 652 00:38:53,980 --> 00:38:55,380 Oh. 653 00:39:01,300 --> 00:39:02,260 What are you doing? 654 00:39:05,180 --> 00:39:07,260 Didn't I tell you? 655 00:39:07,260 --> 00:39:09,260 If you want to stay in my house, 656 00:39:09,260 --> 00:39:11,260 you must obey my rules. 657 00:39:12,460 --> 00:39:14,060 You have so many rules 658 00:39:14,060 --> 00:39:16,260 that I don't have time to memorize them. 659 00:39:17,820 --> 00:39:18,420 Okay, 660 00:39:19,100 --> 00:39:22,180 Okay, I'll try my best to follow your rules. 661 00:39:22,180 --> 00:39:23,700 But I'm too sleepy today, 662 00:39:23,740 --> 00:39:25,300 so I'll go to bed first. 663 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 You have no right to sleep. 664 00:39:28,020 --> 00:39:31,460 You must pack up your things. 665 00:39:31,460 --> 00:39:31,860 What? 666 00:39:31,860 --> 00:39:34,700 And then I cleaned all the rooms. 667 00:39:36,340 --> 00:39:38,260 Clean all the rooms. 668 00:39:39,420 --> 00:39:41,420 Why don't you hire a nanny? 669 00:39:42,100 --> 00:39:43,260 Ah, 670 00:39:45,060 --> 00:39:48,500 You're the one who made my house like this. 671 00:39:48,500 --> 00:39:49,860 You must be responsible. 672 00:39:49,860 --> 00:39:51,860 You piled your luggage 673 00:39:51,860 --> 00:39:53,540 in the middle of my room. 674 00:39:53,540 --> 00:39:55,260 Throw the bath towel on the TV. 675 00:39:55,260 --> 00:39:57,100 Clothes on the couch, 676 00:39:57,100 --> 00:39:57,980 shoes, 677 00:39:57,980 --> 00:40:00,260 Who told you to take it off in the middle of the room? 678 00:40:00,260 --> 00:40:02,220 And the dishes I ate and didn't wash. 679 00:40:21,060 --> 00:40:22,900 Ah, go there. 680 00:40:23,420 --> 00:40:24,900 Go there. 681 00:40:24,900 --> 00:40:26,140 Over there. 682 00:40:30,300 --> 00:40:34,820 Restore my room to its original state right now. 683 00:40:35,300 --> 00:40:37,300 What if I say, 684 00:40:37,300 --> 00:40:38,420 but I don't do it. 685 00:40:38,900 --> 00:40:41,300 I'll let you move out. 686 00:40:41,300 --> 00:40:42,860 I told you, didn't I? 687 00:40:42,860 --> 00:40:44,660 If you want to stay here, 688 00:40:44,660 --> 00:40:46,660 you must obey my rules. 689 00:40:47,300 --> 00:40:49,140 If I move out somewhere else, 690 00:40:49,820 --> 00:40:53,060 who will help you bring your brother back to work? 691 00:40:55,740 --> 00:40:57,660 I don't understand what you're saying. 692 00:40:57,660 --> 00:40:58,900 Oh, 693 00:40:59,460 --> 00:41:02,780 I don't understand. Are you still playing dumb? Vice-chairman, 694 00:41:03,220 --> 00:41:06,100 Don't think I don't know what you're up to. 695 00:41:06,100 --> 00:41:08,100 Ask someone to investigate me and Dean. 696 00:41:08,100 --> 00:41:09,820 And when you found out that Dean liked me, 697 00:41:09,820 --> 00:41:12,100 you planned to use me to lure Dean back to work. 698 00:41:19,580 --> 00:41:20,460 Okay, 699 00:41:21,340 --> 00:41:22,460 I admit, 700 00:41:22,820 --> 00:41:24,460 that's what I was going to do at first, 701 00:41:25,620 --> 00:41:27,380 But today Dean told me, 702 00:41:29,100 --> 00:41:30,300 he told me, 703 00:41:30,740 --> 00:41:32,140 You rejected him. 704 00:41:32,740 --> 00:41:33,340 So, 705 00:41:34,060 --> 00:41:35,580 you have nothing to do with Dean, 706 00:41:36,060 --> 00:41:36,980 Am I right? 707 00:41:39,980 --> 00:41:40,580 Yes. 708 00:41:41,140 --> 00:41:41,900 But, 709 00:41:41,900 --> 00:41:44,660 so whether you work at GU or not, 710 00:41:44,660 --> 00:41:46,140 Or don't you work at GU? 711 00:41:46,660 --> 00:41:48,180 It doesn't affect Dean at all. 712 00:41:54,500 --> 00:41:58,780 Clean up my room and now you think 713 00:42:03,060 --> 00:42:04,740 you're threatening me like this, 714 00:42:05,380 --> 00:42:06,700 Am I scared? 715 00:42:18,580 --> 00:42:19,460 Let me see. 716 00:42:23,220 --> 00:42:23,820 There are stains. 717 00:42:23,980 --> 00:42:24,420 What? 718 00:42:27,620 --> 00:42:28,100 rewash 719 00:42:31,460 --> 00:42:32,460 What stain? 720 00:42:35,740 --> 00:42:37,140 Clean it up. 721 00:42:56,900 --> 00:42:57,980 Hello? 722 00:42:58,620 --> 00:43:00,620 Okay. Clean it up. 723 00:43:05,780 --> 00:43:08,460 If you wash it again, you can go to buy lottery tickets. 724 00:43:10,420 --> 00:43:11,100 Do you know the number? 725 00:43:13,980 --> 00:43:14,940 Yes. 726 00:43:14,940 --> 00:43:16,180 Yes. 727 00:43:16,180 --> 00:43:17,780 Yeah, I passed. 728 00:43:17,780 --> 00:43:19,020 Yeah! 729 00:43:19,020 --> 00:43:21,060 It's too much. 730 00:43:28,580 --> 00:43:29,820 Yeah 731 00:43:30,980 --> 00:43:33,820 Ah, my whole body hurts. 732 00:43:33,980 --> 00:43:34,860 Here you are, 733 00:43:35,860 --> 00:43:37,420 How can you lie on the sofa like this? 734 00:43:37,420 --> 00:43:38,540 You're sweating all over your body. 735 00:43:38,940 --> 00:43:40,540 Your feet are dirty too. 736 00:43:42,100 --> 00:43:44,100 Clean them all up again. 737 00:43:44,340 --> 00:43:45,340 Right away. 738 00:43:45,860 --> 00:43:46,580 What? 739 00:43:47,060 --> 00:43:49,180 Clean the place up. 740 00:43:49,380 --> 00:43:52,060 No, I'm tired. 741 00:43:52,060 --> 00:43:53,140 I'll come out for a check-up later. 742 00:44:11,940 --> 00:44:13,340 Mop it clean. 743 00:44:13,340 --> 00:44:14,740 Hey. 744 00:44:30,180 --> 00:44:30,980 Ah. 745 00:44:36,220 --> 00:44:37,300 Gosh. 746 00:45:00,420 --> 00:45:00,940 Oh, 747 00:45:01,140 --> 00:45:03,380 Gan Han, what happened? 748 00:45:03,740 --> 00:45:05,860 What's wrong with you? 749 00:45:06,420 --> 00:45:08,220 I just finished cleaning, 750 00:45:09,260 --> 00:45:10,620 and my boyfriend 751 00:45:10,620 --> 00:45:12,620 loves to be clean, 752 00:45:12,620 --> 00:45:15,460 And he asked me to do the cleaning alone, 753 00:45:15,660 --> 00:45:16,820 why would I be 754 00:45:20,060 --> 00:45:21,980 so cruel to Gan Han alone? 755 00:45:27,700 --> 00:45:28,700 What cruelty? 756 00:45:30,700 --> 00:45:33,020 If she gets dirty, she will be responsible for it herself. 757 00:45:33,540 --> 00:45:35,340 If you want to use responsibility as an excuse, 758 00:45:35,620 --> 00:45:38,180 I think you should take good care of Gan Han. 759 00:45:38,180 --> 00:45:40,180 Do your best as a boyfriend. 760 00:45:41,140 --> 00:45:42,540 Instead of bossing her around like this. 761 00:45:44,540 --> 00:45:45,540 Nanmu, 762 00:45:46,060 --> 00:45:47,860 it's okay. I can bear it. 763 00:45:48,100 --> 00:45:49,460 I can do anything. 764 00:45:49,620 --> 00:45:50,940 As long as he's happy, 765 00:45:50,940 --> 00:45:52,260 I can put up with it, 766 00:45:53,260 --> 00:45:53,900 Hey, 767 00:45:54,060 --> 00:45:54,740 you've passed. 768 00:45:54,740 --> 00:45:55,940 I'm sorry. 769 00:45:56,340 --> 00:45:57,260 Don't be mad at me. 770 00:45:57,260 --> 00:45:58,140 Get your hands off me. 771 00:45:58,820 --> 00:45:59,740 Your hands are dirty. 772 00:46:02,540 --> 00:46:03,540 Gan Han, 773 00:46:04,860 --> 00:46:06,740 I'll help you throw away the rubbish later. 774 00:46:09,340 --> 00:46:10,980 Thank you so much. 775 00:46:18,740 --> 00:46:20,180 You're so charming. 776 00:46:22,700 --> 00:46:24,020 Take care of yourself. 777 00:46:24,180 --> 00:46:26,020 Don't be charmed by me. 778 00:46:31,140 --> 00:46:32,460 Thank you so much. 779 00:46:33,060 --> 00:46:33,940 It doesn't matter. 780 00:46:35,940 --> 00:46:36,900 It's so tiring to do housework, 781 00:46:38,460 --> 00:46:39,580 Would you like some milk? 782 00:46:47,180 --> 00:46:49,820 It's okay. 783 00:46:51,260 --> 00:46:52,660 I don't like it very much. 784 00:46:52,980 --> 00:46:53,700 Oh. 785 00:47:28,860 --> 00:47:30,460 I want pizza. Do you want some? 786 00:47:32,380 --> 00:47:32,980 No, 787 00:47:33,460 --> 00:47:34,260 Okay, 788 00:47:36,900 --> 00:47:38,140 Lend me your phone. 789 00:47:40,140 --> 00:47:42,100 Haven't you bought a phone yet? 790 00:47:42,100 --> 00:47:43,780 Where did you get the money to buy a credit card 791 00:47:43,780 --> 00:47:46,820 and a savings card? I haven't even done it yet. 792 00:47:51,980 --> 00:47:53,620 If you order pizza, 793 00:47:54,260 --> 00:47:55,740 you'll make my room dirty. 794 00:47:56,540 --> 00:47:58,980 It must be cleaned again. 795 00:47:59,420 --> 00:48:00,100 all 796 00:48:03,140 --> 00:48:04,300 It's fine if you don't want to eat. 797 00:48:04,700 --> 00:48:06,620 And don't make any noise. 798 00:48:09,380 --> 00:48:10,220 Do you understand? 799 00:48:31,380 --> 00:48:33,220 I should have ordered pizza. 800 00:48:36,300 --> 00:48:39,460 I'm so hungry. 801 00:48:49,940 --> 00:48:51,060 Wow. 802 00:50:02,420 --> 00:50:03,700 Oh. 803 00:50:46,020 --> 00:50:48,700 I think it's clean now. 804 00:50:48,700 --> 00:50:50,060 Is that okay? 805 00:50:51,420 --> 00:50:52,660 This is my home. 806 00:50:52,940 --> 00:50:54,460 The standard of cleanliness 807 00:50:54,660 --> 00:50:55,860 is up to me. 808 00:50:56,140 --> 00:50:57,260 It's not up to you, 809 00:50:58,980 --> 00:51:00,900 but your standards of cleanliness 810 00:51:01,300 --> 00:51:04,260 have surpassed what humans should have, right? 811 00:51:05,540 --> 00:51:06,420 Hum, 812 00:51:06,420 --> 00:51:08,740 If my standards for cleanliness exceed human standards, 813 00:51:09,020 --> 00:51:12,020 then you are also dirtier than human standards. 814 00:51:12,660 --> 00:51:14,020 She's obviously a woman, 815 00:51:14,260 --> 00:51:15,620 and she doesn't like cleanliness at all. 816 00:51:16,700 --> 00:51:17,420 Oh, 817 00:51:17,420 --> 00:51:19,900 I also have my own clean way. 818 00:51:20,500 --> 00:51:21,500 You're the one 819 00:51:21,620 --> 00:51:23,100 who's abnormal. 820 00:51:23,380 --> 00:51:25,420 You're a neat freak and a liar, 821 00:51:25,820 --> 00:51:28,580 do you know how upset 822 00:51:28,740 --> 00:51:30,060 the people around you are? 823 00:51:30,900 --> 00:51:32,660 You made my house so dirty, 824 00:51:32,660 --> 00:51:34,220 yet you still have the nerve to lecture me, 825 00:51:35,140 --> 00:51:35,900 As for you, 826 00:51:36,060 --> 00:51:37,660 besides being dirty, 827 00:51:38,140 --> 00:51:40,580 Is your heart dirty and your mind dirty? 828 00:51:40,580 --> 00:51:42,340 Hey, 829 00:51:42,820 --> 00:51:43,620 do you think 830 00:51:43,900 --> 00:51:46,260 you're a neat freak? 831 00:51:46,260 --> 00:51:48,860 Seriously, do you have any psychological shadow? 832 00:51:49,700 --> 00:51:52,540 That's why I'm more afraid of dirt than others. 833 00:51:52,780 --> 00:51:54,100 Do you want to see a doctor? 834 00:51:54,100 --> 00:51:55,300 Check it out. 835 00:51:55,300 --> 00:51:56,260 Is there something wrong with it? 836 00:51:56,260 --> 00:51:57,580 I've only been living with you for one day. 837 00:51:57,860 --> 00:51:59,260 I'm going crazy. 838 00:51:59,260 --> 00:52:01,700 It's perfect for you to live alone. 839 00:52:01,700 --> 00:52:02,500 If you 840 00:52:02,700 --> 00:52:04,060 live with your parents, 841 00:52:04,060 --> 00:52:06,900 I said they would be driven crazy by you just like me. 842 00:52:13,460 --> 00:52:14,140 Yes. 843 00:52:16,500 --> 00:52:18,460 I'm a man without parents. 844 00:53:44,540 --> 00:53:46,260 (Fox's Summer) (Next Episode Preview) 845 00:53:46,900 --> 00:53:49,820 Uh, when Mr. Sheila went out this morning, 846 00:53:49,820 --> 00:53:51,500 Did she tell you where she was going? 847 00:53:52,620 --> 00:53:54,300 She'll be late today. 848 00:53:54,980 --> 00:53:56,940 You must be tired after doing a lot of work last night. 849 00:53:56,980 --> 00:53:59,420 Miss Kedika asked you to revise Miss Kansini's work. 850 00:53:59,420 --> 00:54:01,260 So I don't have any samples to send to you for approval 851 00:54:01,540 --> 00:54:03,180 and then send them to the factory. 852 00:54:03,300 --> 00:54:04,780 Why did you change it? 853 00:54:05,980 --> 00:54:10,220 (tidbit) 854 00:54:11,900 --> 00:54:12,660 Oh, it's gone. 855 00:54:14,860 --> 00:54:15,980 I wanted to ask you a long time ago, 856 00:54:15,980 --> 00:54:19,020 the moment you pulled Kedika away from the competition, 857 00:54:19,020 --> 00:54:19,500 Bah! 858 00:54:19,980 --> 00:54:21,580 Can you do it again? 859 00:54:21,580 --> 00:54:22,700 Okay, 860 00:54:22,700 --> 00:54:24,340 one more time, 861 00:54:24,500 --> 00:54:25,420 Ever since you 862 00:54:37,500 --> 00:54:40,100 hid it deep in your heart, 863 00:54:40,100 --> 00:54:43,500 ♪ I won't tell you. ♪ I've been paying close attention to 864 00:54:43,500 --> 00:54:45,860 you. 865 00:54:46,100 --> 00:54:50,700 ♪ I always avoid your sight. ♪ 866 00:54:50,700 --> 00:54:54,220 I'm still worried about being found. 867 00:54:54,220 --> 00:54:59,940 ♪ I don't dare to let you know the real side. 868 00:54:59,940 --> 00:55:03,860 ♪ You don't seem to care at all. 869 00:55:03,860 --> 00:55:07,060 ♪ But my heart is hesitating. 870 00:55:07,060 --> 00:55:11,660 ♪ I need someone by my side. 871 00:55:11,660 --> 00:55:15,940 ♪ I need to open my heart room. ♪ 872 00:55:15,940 --> 00:55:18,900 Let you in. 873 00:55:18,900 --> 00:55:23,900 ♪ I want you to know that I want you to know me. ♪ 874 00:55:23,900 --> 00:55:27,940 I just want to have you. 875 00:55:27,940 --> 00:55:30,940 "As long as I have you", 876 00:55:30,940 --> 00:55:33,460 the call of my heart ", 877 00:55:33,460 --> 00:55:37,340 (I said I would love you till the end of my love), 878 00:55:37,340 --> 00:55:40,020 "The more I deliberately guard against it. " 879 00:55:40,020 --> 00:55:43,100 (The more I lose, the more I have no way back. ) 880 00:55:43,100 --> 00:55:47,660 "Can I have you by my 881 00:55:47,660 --> 00:55:56,420 side? " (Just wanna be with you. ), 58839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.