Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:14,570
You're My Heartbeat Adapted from Shen Cangmei < Fox's Summer > Screenwriter Salou Fox's Summer Puttichai
2
00:00:17,650 --> 00:00:18,410
Kasetsin
3
00:00:18,410 --> 00:00:20,330
♪
4
00:00:20,330 --> 00:00:23,130
I don't know why my heart beats
5
00:00:23,130 --> 00:00:23,690
when I see
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,510
you
7
00:00:26,510 --> 00:00:28,090
♪ Puttichai Kasetsin
8
00:00:28,090 --> 00:00:34,670
♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ ♪ I think of you night and day in my dream ♪ I smile when I think of you night and day in my dream ♪ I can't stop my heart beating like I'm
9
00:00:34,670 --> 00:00:36,740
♪ I want to be your backer. ♪ Jacklyn
10
00:00:36,740 --> 00:00:37,030
Khunwankithichai, Jaklyn Khunwankithichai. ♪
11
00:00:37,030 --> 00:00:37,150
I
12
00:00:37,150 --> 00:00:38,750
have nowhere to escape. ♪
13
00:00:38,750 --> 00:00:39,960
Karisha Supalingrit. ♪ I have
14
00:00:39,960 --> 00:00:41,070
nowhere to escape.
15
00:00:43,200 --> 00:00:46,440
♪
16
00:00:46,450 --> 00:00:48,180
Karisha Supalingrit
17
00:00:48,260 --> 00:00:50,590
opens
18
00:00:50,590 --> 00:00:51,600
his heart and only accepts you. ♪ It's so endless. ♪ Can I let you settle down?
19
00:00:51,600 --> 00:00:52,150
Pongpak Sirigul ♪ Be happy
20
00:00:52,460 --> 00:00:55,120
if you can love each other. ♪ Will you
21
00:00:55,240 --> 00:00:57,940
believe that?
22
00:00:58,000 --> 00:01:00,270
(Sweet after love) Thanakorn Chin-kul) Sweet
23
00:01:00,270 --> 00:01:01,490
after love
24
00:01:01,490 --> 00:01:01,860
(Sweet after love),
25
00:01:01,960 --> 00:01:03,210
(I thought I didn't love you so I didn't care) Minthida Wattanooboon (I thought
26
00:01:03,210 --> 00:01:04,150
I didn't love you so I didn't care) (I thought I didn't
27
00:01:04,150 --> 00:01:05,130
love
28
00:01:05,130 --> 00:01:06,490
you so I didn't care) (I thought I
29
00:01:06,490 --> 00:01:06,820
didn't love you so.
30
00:01:06,880 --> 00:01:07,490
♪ I'm determined to love ♪ Pongthiwat Thongwanchalot ♪ I'm determined to love ♪
31
00:01:07,490 --> 00:01:08,630
♪ I don't know why
32
00:01:08,630 --> 00:01:11,000
my heart beats when I see you ♪ Mayulin Pongpupan ♪ I don't know why I beat
33
00:01:11,180 --> 00:01:12,120
when
34
00:01:12,120 --> 00:01:12,390
I
35
00:01:12,390 --> 00:01:14,280
see
36
00:01:14,280 --> 00:01:15,900
you ♪ Olivi Poupadma Yulin Pongpupan ♪ I don't know
37
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
why I beat when I see you ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ In my dream
38
00:01:17,000 --> 00:01:19,140
Komra Songtalanonwilaya Pattaichaevisawat Jizhangunkul ♪ I think of you night and day in my dreams ♪ ♪ I think of you night and day in my dreams ♪
39
00:01:19,140 --> 00:01:19,900
I smile when
40
00:01:19,900 --> 00:01:20,560
I
41
00:01:20,560 --> 00:01:20,660
think of you night and day in my dreams ♪ Klinksamond
42
00:01:20,660 --> 00:01:23,420
Yangpaecha Thanchai Rattawan Othai ♪ I can't stop my heart from beating like I'm going crazy.
43
00:01:23,420 --> 00:01:24,800
(I can't stop feeling like I'm going crazy. ) Puchong Yuttapita Janya Tanawangkul [ I can't stop feeling like
44
00:01:24,800 --> 00:01:27,000
I'm going crazy. ] Janya Tanawangkul Puchong Yuttapita wants to
45
00:01:27,000 --> 00:01:27,160
be
46
00:01:27,160 --> 00:01:28,000
your
47
00:01:28,000 --> 00:01:29,660
support. Janya Tanawangkul Puchong Yuttapita wants to be your support.
48
00:01:29,720 --> 00:01:30,250
♪ I have nowhere to escape ♪ Rawan Thanahontanatharat Kongkornbarina Busayakhilittanchanok Yutthasariri ♪ I have nowhere to escape ♪ Friendship stars
49
00:01:30,250 --> 00:01:31,400
Wien
50
00:01:31,400 --> 00:01:31,530
Fokongnipong Pebantunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzasarak Pezzasenapatsornappasorn Pongmikattanapakarun
51
00:01:31,530 --> 00:01:33,580
Wanlosrinchayanit
52
00:01:33,580 --> 00:01:34,130
Friendship stars as Wien Fokongnipupap Perbanthunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzusenathapasorn Simattiampuli Pelopmittanabut Wanlosrinchayanit de Chalin Executive Production, Warataya Nikuha Director
53
00:01:38,100 --> 00:01:40,170
Sarasawati
54
00:01:41,050 --> 00:01:42,450
Wongsongpei,
55
00:01:44,500 --> 00:01:46,933
To others, GU is a very famous mall,
56
00:01:46,930 --> 00:01:48,566
and everyone wants to work in it.
57
00:01:49,266 --> 00:01:50,530
But to me,
58
00:01:52,233 --> 00:01:53,366
it's just so-so,
59
00:01:53,360 --> 00:01:55,966
I'm here to talk about the fact that you asked me to work here.
60
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Are you serious?
61
00:01:58,866 --> 00:02:00,266
If I'm stupid,
62
00:02:00,260 --> 00:02:03,200
then you're even dumber to give me the chance to copy your work.
63
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
Right? You finally admit it, right?
64
00:02:06,700 --> 00:02:08,633
You'd better let me stay here.
65
00:02:09,100 --> 00:02:10,000
Otherwise,
66
00:02:10,766 --> 00:02:13,100
I won't work at your place.
67
00:02:26,220 --> 00:02:26,860
Stop,
68
00:02:28,460 --> 00:02:30,500
Didn't I tell you?
69
00:02:30,500 --> 00:02:31,980
Long's food,
70
00:02:32,260 --> 00:02:34,020
whether in the process of serving it or setting it on the table,
71
00:02:34,180 --> 00:02:36,580
You must wear gloves to ensure cleanliness.
72
00:02:36,860 --> 00:02:38,100
I'm sorry,
73
00:02:38,220 --> 00:02:39,020
manager. I forgot.
74
00:02:39,100 --> 00:02:40,460
You just want to bring the food up.
75
00:02:41,140 --> 00:02:43,780
Redo it now.
76
00:02:44,500 --> 00:02:45,740
Do I have to redo it?
77
00:02:45,940 --> 00:02:47,380
I washed my hands before I came out.
78
00:02:47,580 --> 00:02:50,180
Do you want to redo it or find another job.
79
00:02:51,660 --> 00:02:53,460
Yes, I'll redo it right away.
80
00:02:56,820 --> 00:02:58,260
That's why
81
00:02:58,660 --> 00:03:00,620
I'm not interested in other women.
82
00:03:00,700 --> 00:03:03,660
No one knows my feelings better than you do.
83
00:03:04,060 --> 00:03:05,580
Oh,
84
00:03:05,820 --> 00:03:07,060
I did that,
85
00:03:07,060 --> 00:03:11,460
It's all for my young master to enjoy clean and sterile food.
86
00:03:12,260 --> 00:03:15,260
If I can have a good aunt like you in my apartment,
87
00:03:16,020 --> 00:03:16,860
that would be great.
88
00:03:17,740 --> 00:03:18,420
Young master,
89
00:03:18,740 --> 00:03:20,460
don't rush to find an aunt.
90
00:03:20,700 --> 00:03:22,460
It's more important to find a mother for the child.
91
00:03:22,620 --> 00:03:25,660
After working so hard for a whole day, someone will take care of you when you get home from work.
92
00:03:25,940 --> 00:03:27,420
I have a chat partner,
93
00:03:27,620 --> 00:03:29,180
so that I won't feel lonely.
94
00:03:30,140 --> 00:03:31,260
Yes.
95
00:03:32,020 --> 00:03:33,260
I like someone.
96
00:03:33,260 --> 00:03:35,300
It's more comfortable,
97
00:03:37,700 --> 00:03:39,060
How do you know that
98
00:03:39,180 --> 00:03:41,060
two people will feel uncomfortable together?
99
00:03:41,300 --> 00:03:42,820
Have you tried it?
100
00:03:53,100 --> 00:03:53,700
Fine.
101
00:03:54,500 --> 00:03:55,820
I agree to let you live here.
102
00:03:56,620 --> 00:03:58,020
I have another guest room.
103
00:03:58,740 --> 00:04:00,780
Go clean it yourself.
104
00:04:01,140 --> 00:04:01,940
Okay,
105
00:04:01,940 --> 00:04:04,300
I'll come back tomorrow after work
106
00:04:04,860 --> 00:04:06,300
to clean up the place. No.
107
00:04:07,860 --> 00:04:09,020
If you want to stay in this room,
108
00:04:09,180 --> 00:04:10,700
you must obey my rules.
109
00:04:11,020 --> 00:04:11,940
What?
110
00:04:13,580 --> 00:04:14,660
What rules?
111
00:04:15,860 --> 00:04:17,260
Cohabitation rules,
112
00:04:17,940 --> 00:04:18,780
One,
113
00:04:18,980 --> 00:04:20,300
If you're going to live here,
114
00:04:20,620 --> 00:04:22,940
you have to take good care of all hygiene,
115
00:04:22,940 --> 00:04:23,460
Two,
116
00:04:23,460 --> 00:04:25,300
Everything in this room,
117
00:04:25,300 --> 00:04:26,740
you are not allowed to touch it.
118
00:04:26,740 --> 00:04:27,980
Unless you get my permission,
119
00:04:27,980 --> 00:04:28,540
Three,
120
00:04:28,540 --> 00:04:29,180
That's enough.
121
00:04:30,380 --> 00:04:32,420
What rules don't I want to hear from you tonight?
122
00:04:32,700 --> 00:04:33,420
I'm sleepy.
123
00:04:34,220 --> 00:04:35,220
Let's talk about it tomorrow.
124
00:04:35,220 --> 00:04:36,340
No way.
125
00:04:36,340 --> 00:04:37,420
We have to make it clear tonight.
126
00:04:37,620 --> 00:04:38,220
Now,
127
00:04:38,980 --> 00:04:39,620
Hey,
128
00:04:39,620 --> 00:04:41,060
I told you
129
00:04:42,460 --> 00:04:43,300
not to talk. Get up!
130
00:04:43,540 --> 00:04:45,740
If you want to stay, get up right away and make it clear.
131
00:04:47,540 --> 00:04:48,220
I told you to get up.
132
00:04:48,540 --> 00:04:48,900
No
133
00:04:49,220 --> 00:04:49,620
Up,
134
00:04:49,820 --> 00:04:50,180
No
135
00:04:50,900 --> 00:04:52,420
Speaking of which,
136
00:04:53,740 --> 00:04:54,180
Up,
137
00:04:55,060 --> 00:04:55,820
Get up.
138
00:04:55,820 --> 00:04:56,620
Let's be clear. -Don't
139
00:04:57,140 --> 00:04:58,820
you dare touch me. -Get up.
140
00:04:58,820 --> 00:05:00,140
Hahahaha.
141
00:05:01,580 --> 00:05:02,460
Stand up. -Stand
142
00:05:02,660 --> 00:05:03,380
up. -No
143
00:05:03,380 --> 00:05:03,940
Up,
144
00:05:04,300 --> 00:05:05,700
Up,
145
00:05:06,300 --> 00:05:07,420
Up,
146
00:05:08,100 --> 00:05:08,580
Up,
147
00:05:09,140 --> 00:05:09,940
Up,
148
00:05:10,860 --> 00:05:12,620
Get up.
149
00:05:18,900 --> 00:05:19,820
Are you farting?
150
00:05:21,820 --> 00:05:22,300
Yes.
151
00:05:23,100 --> 00:05:25,300
As a woman,
152
00:05:25,300 --> 00:05:27,260
would you fart at the opposite sex like that?
153
00:05:27,260 --> 00:05:28,700
I can't hold it back.
154
00:05:28,700 --> 00:05:29,940
Does it smell?
155
00:05:29,940 --> 00:05:31,340
Ah ah, it's coming again.
156
00:05:31,340 --> 00:05:31,980
Hey,
157
00:05:31,980 --> 00:05:32,620
Here we go again.
158
00:05:32,620 --> 00:05:33,180
Hold it in.
159
00:05:33,180 --> 00:05:34,060
I can't do it anymore.
160
00:05:34,060 --> 00:05:35,140
-Wait, no, no. -I can't.
161
00:05:35,140 --> 00:05:36,980
Don't wait. Go pack your things.
162
00:05:36,980 --> 00:05:38,180
Annoying.
163
00:06:08,060 --> 00:06:09,300
It's so cold.
164
00:06:10,380 --> 00:06:11,820
Can I have a quilt?
165
00:06:12,540 --> 00:06:13,100
Here,
166
00:06:14,700 --> 00:06:16,140
Thank you.
167
00:06:36,780 --> 00:06:38,820
My neck hurts when I sleep on the sofa.
168
00:06:39,860 --> 00:06:41,580
Can I have a pillow?
169
00:06:44,260 --> 00:06:45,900
I won't bother you anymore.
170
00:06:50,900 --> 00:06:53,820
Can I borrow some toothpaste? I didn't buy it.
171
00:06:58,020 --> 00:06:58,900
Thank you so much.
172
00:07:11,100 --> 00:07:12,300
What is it now?
173
00:07:26,740 --> 00:07:28,060
Living alone
174
00:07:28,860 --> 00:07:30,140
is the happiest thing for me.
175
00:07:31,180 --> 00:07:32,060
Gosh,
176
00:07:32,300 --> 00:07:33,180
Mr. Long,
177
00:07:33,700 --> 00:07:34,500
You
178
00:07:34,700 --> 00:07:36,300
Are you mad at me?
179
00:07:36,300 --> 00:07:38,340
I asked you to find a companion
180
00:07:38,660 --> 00:07:39,500
to ease your loneliness.
181
00:07:40,060 --> 00:07:40,780
No.
182
00:07:41,180 --> 00:07:41,740
Me
183
00:07:41,900 --> 00:07:43,180
I'm not mad at you
184
00:07:43,380 --> 00:07:44,060
because,
185
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
Last night,
186
00:07:47,820 --> 00:07:48,660
Me
187
00:07:49,060 --> 00:07:50,540
Nightmares?
188
00:07:51,380 --> 00:07:52,220
Did you see that?
189
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
I knew
190
00:07:53,220 --> 00:07:56,380
you'd have nightmares if you sleep alone.
191
00:07:56,380 --> 00:07:58,820
You must find a companion to sleep with you.
192
00:07:58,820 --> 00:08:01,940
Maybe I'll have a very, very, very good dream.
193
00:08:03,580 --> 00:08:04,380
Ah,
194
00:08:05,300 --> 00:08:06,300
I washed my hands.
195
00:08:06,820 --> 00:08:08,700
I washed it twice and it was very clean.
196
00:08:10,140 --> 00:08:10,740
Where's Dean?
197
00:08:36,780 --> 00:08:38,420
Who hit me?
198
00:08:41,820 --> 00:08:42,780
Brother, are you hitting me?
199
00:08:43,100 --> 00:08:43,500
Mm-hmm.
200
00:08:48,580 --> 00:08:49,140
The man who beat you
201
00:08:50,060 --> 00:08:51,100
must have gone out.
202
00:08:51,100 --> 00:08:52,540
I just saw the back of someone who left so fast,
203
00:08:53,580 --> 00:08:54,460
I don't believe it.
204
00:08:57,900 --> 00:08:58,300
See,
205
00:08:59,180 --> 00:08:59,660
Dean,
206
00:08:59,820 --> 00:09:00,580
See,
207
00:09:00,580 --> 00:09:01,660
your heart is beating fast.
208
00:09:02,100 --> 00:09:02,980
You're lying.
209
00:09:04,740 --> 00:09:07,260
You even want to lie to your little brother. Don't you see what kind of physique you have?
210
00:09:09,380 --> 00:09:10,460
You can go take a shower.
211
00:09:10,460 --> 00:09:11,660
Go to work with me later.
212
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
Brother, don't be another grandma, okay?
213
00:09:17,700 --> 00:09:19,260
You always tell me to do this and that.
214
00:09:22,180 --> 00:09:23,180
Make yourself at home.
215
00:09:23,500 --> 00:09:24,740
If you want to be
216
00:09:25,140 --> 00:09:27,940
locked up in a room like this.
217
00:09:28,780 --> 00:09:29,580
Be my guest.
218
00:09:29,780 --> 00:09:32,380
Just now, I made an excuse to tell grandma
219
00:09:32,380 --> 00:09:33,500
that I wanted to take you to work.
220
00:09:33,980 --> 00:09:35,500
So that you can regain your freedom.
221
00:09:35,980 --> 00:09:37,580
But if you don't need it,
222
00:09:38,460 --> 00:09:39,660
go ahead.
223
00:09:41,820 --> 00:09:43,020
Wait, wait, wait. Brother,
224
00:09:43,860 --> 00:09:44,900
wait.
225
00:09:45,700 --> 00:09:46,540
Is what you just said true?
226
00:09:47,460 --> 00:09:48,340
Really?
227
00:09:49,580 --> 00:09:51,460
Brother, you're the cutest.
228
00:09:52,260 --> 00:09:52,900
Dean,
229
00:09:53,100 --> 00:09:54,060
get your body away
230
00:09:54,420 --> 00:09:55,660
from me right now.
231
00:09:56,020 --> 00:09:57,420
I haven't showered
232
00:09:57,420 --> 00:09:58,780
or brushed my teeth.
233
00:09:59,020 --> 00:09:59,940
Get off.
234
00:10:04,380 --> 00:10:04,740
Dean,
235
00:10:06,380 --> 00:10:06,620
Dean,
236
00:10:06,620 --> 00:10:07,020
1,
237
00:10:08,220 --> 00:10:08,820
2
238
00:10:09,100 --> 00:10:10,820
Ah, let go. Let go. Let go.
239
00:10:18,620 --> 00:10:19,740
I'm stunned.
240
00:10:19,740 --> 00:10:20,660
I'll give you one.
241
00:10:25,100 --> 00:10:25,540
Dean,
242
00:10:26,500 --> 00:10:27,060
Dirty,
243
00:10:29,980 --> 00:10:31,420
Let me kick you.
244
00:10:37,660 --> 00:10:38,940
Dean.
245
00:10:46,060 --> 00:10:47,420
I didn't bring alcohol spray.
246
00:11:02,620 --> 00:11:04,620
Get up, get up,
247
00:11:04,620 --> 00:11:05,860
get up
248
00:11:26,780 --> 00:11:33,660
I've written down the rules you need to follow and put them on the table. Remember to read them.
249
00:11:36,740 --> 00:11:38,580
You're so autocratic.
250
00:11:56,060 --> 00:11:58,300
Cohabitation Code,
251
00:11:58,860 --> 00:12:00,500
Cohabitation Code,
252
00:12:00,660 --> 00:12:01,140
One,
253
00:12:01,420 --> 00:12:04,460
You have to take good care of all hygiene when you live here.
254
00:12:04,620 --> 00:12:05,180
Two,
255
00:12:05,460 --> 00:12:08,780
You are not allowed to touch anything in this room,
256
00:12:08,780 --> 00:12:11,140
unless you get my permission,
257
00:12:11,140 --> 00:12:11,860
Three,
258
00:12:11,860 --> 00:12:13,620
Clothes must be cleaned every day,
259
00:12:13,620 --> 00:12:15,780
don't litter them because they can breed bacteria,
260
00:12:15,780 --> 00:12:16,500
Four,
261
00:12:16,620 --> 00:12:18,780
Don't fart in front of me.
262
00:12:18,780 --> 00:12:20,580
Or fart when you get close to me.
263
00:12:21,220 --> 00:12:23,220
I just farted yesterday.
264
00:12:23,700 --> 00:12:25,140
You were so scared.
265
00:12:25,140 --> 00:12:27,740
If I do,
266
00:12:27,740 --> 00:12:29,060
I'm sure it's in ICU.
267
00:12:30,860 --> 00:12:32,620
Why are there so many rules?
268
00:13:20,460 --> 00:13:21,260
Oh,
269
00:13:22,980 --> 00:13:24,100
It's so neat and exaggerated.
270
00:13:35,340 --> 00:13:36,700
Why are they all personal photos?
271
00:13:38,340 --> 00:13:40,420
Why do you leave so much space?
272
00:13:43,100 --> 00:13:44,220
Could it be that she took a photo with someone else
273
00:13:44,460 --> 00:13:46,260
but was worried about her heart, so she was kicked out of the camera.
274
00:13:47,740 --> 00:13:48,220
Cut,
275
00:13:48,540 --> 00:13:49,340
Wet wipes.
276
00:13:56,260 --> 00:13:56,660
Hey.
277
00:14:00,180 --> 00:14:01,060
Still reading?
278
00:14:12,860 --> 00:14:14,100
We're not a couple.
279
00:14:14,740 --> 00:14:15,380
Me
280
00:14:16,260 --> 00:14:17,380
He's Dean's brother.
281
00:14:18,700 --> 00:14:19,820
But he's not
282
00:14:24,780 --> 00:14:25,740
your own brother. Yours,
283
00:14:26,300 --> 00:14:26,940
Thank you.
284
00:14:36,420 --> 00:14:37,500
Hey,
285
00:14:38,020 --> 00:14:38,820
Why did you hit my hand?
286
00:14:39,340 --> 00:14:40,220
Why don't you eat vegetables?
287
00:14:41,980 --> 00:14:43,820
Because I don't like onions or carrots.
288
00:14:44,260 --> 00:14:46,980
Have you ever heard that good medicine tastes bitter?
289
00:14:48,740 --> 00:14:51,300
Onions and carrots are good for human body.
290
00:14:51,540 --> 00:14:54,180
Onions are high in vitamin C.
291
00:14:54,260 --> 00:14:57,060
It can inhibit the growth of cancer cells.
292
00:14:57,220 --> 00:14:59,460
It also helps to improve sleep.
293
00:14:59,740 --> 00:15:00,980
As for carrots,
294
00:15:01,740 --> 00:15:04,500
they can protect bone health and reduce cholesterol content in the body.
295
00:15:06,620 --> 00:15:07,100
Gan Han,
296
00:15:07,820 --> 00:15:10,820
you're my brother's spy, aren't you? Honestly,
297
00:15:14,660 --> 00:15:16,940
no one sent me here.
298
00:15:17,740 --> 00:15:20,340
If you don't believe me, it must be my brother who sent you here to take care of me.
299
00:15:21,300 --> 00:15:23,180
A good medicine tastes bitter. It's exactly the same.
300
00:15:24,060 --> 00:15:25,340
And they all explain the effect
301
00:15:26,420 --> 00:15:29,060
the same way. See? I don't want to eat vegetables. That's why my brain isn't normal.
302
00:15:34,060 --> 00:15:34,980
Do you have a brother?
303
00:15:35,620 --> 00:15:38,460
He's not my brother. But I love him so much.
304
00:15:41,220 --> 00:15:44,660
I'm an orphan adopted by my grandma to keep me company.
305
00:15:45,420 --> 00:15:46,820
My brother and I are very close,
306
00:15:49,460 --> 00:15:52,740
probably because we don't have parents.
307
00:16:05,020 --> 00:16:06,140
Don't do that.
308
00:16:11,420 --> 00:16:13,020
Eat it
309
00:16:14,620 --> 00:16:15,500
or not,
310
00:16:17,660 --> 00:16:18,380
Eat it.
311
00:16:24,500 --> 00:16:26,460
Come on.
312
00:16:30,900 --> 00:16:35,140
It's weird. I usually eat onions and carrots in my throat,
313
00:16:36,340 --> 00:16:39,900
But why do you feel sweet today?
314
00:16:43,580 --> 00:16:43,820
What?
315
00:16:44,380 --> 00:16:44,860
Keep feeding.
316
00:16:45,620 --> 00:16:46,540
Eat vegetables.
317
00:17:31,620 --> 00:17:32,900
Hello, Miss Kedika, Mr. Sheila asked you
318
00:17:33,900 --> 00:17:37,060
to sign a labor contract with GU Department Store, right?
319
00:17:37,900 --> 00:17:38,460
Yes,
320
00:17:39,300 --> 00:17:40,700
Mr. Sheila is busy,
321
00:17:40,700 --> 00:17:44,180
But he has asked me to take over the contract.
322
00:17:44,420 --> 00:17:46,940
Please sign the contract in your room.
323
00:17:48,460 --> 00:17:49,060
Please
324
00:18:11,180 --> 00:18:15,540
Uh, Miss Kedika, you have no objection to the contract, right?
325
00:18:17,380 --> 00:18:18,060
No.
326
00:18:20,060 --> 00:18:20,980
What about Mr. Sheila?
327
00:18:22,020 --> 00:18:23,020
He's on his way.
328
00:18:23,620 --> 00:18:27,220
If there's nothing else, you can sign it now.
329
00:19:02,220 --> 00:19:12,700
(Miss Kedika has signed it. )
330
00:19:14,380 --> 00:19:16,900
Hi, Klin,
331
00:19:17,300 --> 00:19:17,540
Hi,
332
00:19:17,540 --> 00:19:20,060
I have a new Thai vocabulary to teach you.
333
00:19:20,140 --> 00:19:20,980
Do you know Buffalo?
334
00:19:21,420 --> 00:19:22,420
Yes, Buffalo.
335
00:19:22,420 --> 00:19:25,980
It's pronounced buffalo in Thai and Buffalo in me
336
00:19:26,420 --> 00:19:27,260
(buffalo in Thai means to call people stupid).
337
00:19:29,060 --> 00:19:29,980
water buffalo
338
00:19:30,700 --> 00:19:33,380
The pronunciation is very clear. I feel sorry for you here.
339
00:19:34,100 --> 00:19:35,420
Good pronunciation. That's enough. It's okay.
340
00:19:35,420 --> 00:19:37,180
I don't want
341
00:19:37,180 --> 00:19:38,180
to teach you this word anymore.
342
00:19:40,380 --> 00:19:41,020
Hey,
343
00:19:42,060 --> 00:19:44,940
This style is so cute and sexy.
344
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
Who designed it?
345
00:19:46,460 --> 00:19:47,860
Miss Kansini designed it as
346
00:19:48,220 --> 00:19:52,940
you should know because everyone says you're a troublemaker,
347
00:19:54,540 --> 00:19:55,140
Ah,
348
00:19:58,060 --> 00:19:59,580
A troublemaker?
349
00:19:59,940 --> 00:20:00,780
Klin,
350
00:20:01,900 --> 00:20:02,980
why are you scolding me?
351
00:20:03,940 --> 00:20:05,500
When did I scold you?
352
00:20:05,820 --> 00:20:08,260
You just called me a troublemaker,
353
00:20:10,420 --> 00:20:12,500
do you mean you call me a scolding?
354
00:20:13,500 --> 00:20:13,980
Yes.
355
00:20:14,300 --> 00:20:15,980
I really don't know.
356
00:20:16,540 --> 00:20:20,020
I really want to say that you are a cleverer.
357
00:20:20,700 --> 00:20:21,340
Do you know clever?
358
00:20:21,580 --> 00:20:22,220
Oh,
359
00:20:22,980 --> 00:20:25,860
Clover is called smart in Thai.
360
00:20:26,340 --> 00:20:28,060
You're not a troublemaker,
361
00:20:28,540 --> 00:20:30,060
are you?
362
00:20:30,300 --> 00:20:31,180
Who taught you that?
363
00:20:35,100 --> 00:20:37,860
Nainai, why did you teach him that?
364
00:20:38,180 --> 00:20:41,460
No, I happened to ask Mahakorn.
365
00:20:41,740 --> 00:20:43,780
Mahakorn taught me that.
366
00:20:43,900 --> 00:20:44,580
Oh,
367
00:20:45,220 --> 00:20:48,740
Klin, you were cheated by Mahakorn.
368
00:20:49,980 --> 00:20:53,820
You know what? Listen to me. Don't trust others so easily.
369
00:20:54,300 --> 00:20:56,100
Because people in this era,
370
00:20:56,100 --> 00:20:58,380
they dress beautifully and look very knowledgeable.
371
00:20:58,700 --> 00:21:01,740
But sometimes you may lie to people without changing your face,
372
00:21:02,780 --> 00:21:04,020
right? Miss Kansini
373
00:21:09,780 --> 00:21:10,660
can call back.
374
00:21:13,580 --> 00:21:17,500
Everyone, I'd like to introduce a new colleague to you today.
375
00:21:20,420 --> 00:21:21,260
Please.
376
00:21:37,300 --> 00:21:39,500
Hello, my name is Kedika,
377
00:21:40,340 --> 00:21:44,860
isn't this Kedika who copied Miss Kansini's work?
378
00:21:45,700 --> 00:21:46,260
Really?
379
00:21:48,060 --> 00:21:49,420
I'm the person in the news,
380
00:21:50,140 --> 00:21:53,220
huh? Is it possible that the people here plagiarized my work?
381
00:21:59,060 --> 00:22:00,020
What are you doing here?
382
00:22:01,020 --> 00:22:04,140
Miss Kedika is going to be Mr. Sheila's special assistant.
383
00:22:04,860 --> 00:22:05,500
Excuse me,
384
00:22:05,660 --> 00:22:09,140
what are the duties of Mr. Sheila's special assistant?
385
00:22:10,740 --> 00:22:13,940
Special assistants do special tasks,
386
00:22:13,940 --> 00:22:15,580
and when there are cross-country criminals,
387
00:22:15,580 --> 00:22:17,860
Miss Kedika needs to wear armor and carry a gun.
388
00:22:19,220 --> 00:22:21,700
That's a special unit, not a special assistant. -The
389
00:22:21,900 --> 00:22:24,380
bangs are all messed up. It's too real. -Yeah.
390
00:22:25,020 --> 00:22:26,100
The thing is,
391
00:22:26,420 --> 00:22:30,060
from now on, Miss Kedika will be Mr. Sheila's special assistant.
392
00:22:30,260 --> 00:22:32,220
Follow Mr. Sheila's orders,
393
00:22:32,580 --> 00:22:35,300
and help him to manage the Design Department.
394
00:22:36,260 --> 00:22:37,300
What does it mean
395
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
to manage the Design Department?
396
00:22:39,340 --> 00:22:43,140
It means that I'm going to be the director of the design department.
397
00:22:57,140 --> 00:22:58,620
Oh, Mr. Sheila is here.
398
00:23:07,660 --> 00:23:08,380
Mr. Sheila. -I
399
00:23:08,940 --> 00:23:11,060
have something to ask you. -I'm sorry, Ms. Kansini,
400
00:23:11,980 --> 00:23:13,460
I'd like to introduce you.
401
00:23:13,460 --> 00:23:16,180
He will replace me as the head of all departments related to New Horizons.
402
00:23:16,740 --> 00:23:17,700
That's Mr. Sasa.
403
00:23:36,220 --> 00:23:37,060
Hello, everyone.
404
00:23:39,020 --> 00:23:40,660
Hello,
405
00:23:41,740 --> 00:23:45,100
From now on, Mr. Sasa will personally manage this department.
406
00:23:51,260 --> 00:23:52,300
If I'm not important,
407
00:23:53,500 --> 00:23:54,700
someone of your level,
408
00:23:54,700 --> 00:23:56,700
Why did you recommend a position to me?
409
00:23:59,300 --> 00:24:00,620
The reason why I recommended the position to you,
410
00:24:00,700 --> 00:24:03,220
let alone you, is to let me prove myself.
411
00:24:03,300 --> 00:24:04,820
Because I thought about it and thought about it,
412
00:24:05,700 --> 00:24:08,060
even if I could prove that I didn't plagiarize,
413
00:24:08,060 --> 00:24:09,460
You won't be in any trouble, will you?
414
00:24:10,860 --> 00:24:15,500
But if you accept someone like me who has a history of plagiarism to work,
415
00:24:17,060 --> 00:24:18,780
you'll be in trouble.
416
00:24:20,900 --> 00:24:21,420
Uh,
417
00:24:21,780 --> 00:24:23,380
Businessmen like you,
418
00:24:23,780 --> 00:24:27,060
you have to take some measures before you lose something.
419
00:24:27,060 --> 00:24:29,060
We can't lose money in the end.
420
00:24:29,780 --> 00:24:32,780
Don't tell me you asked me to work because I'm good.
421
00:24:33,660 --> 00:24:36,820
There is no doubt that GU will find a better designer than me.
422
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
I don't know.
423
00:24:42,020 --> 00:24:43,660
What do you need?
424
00:24:44,540 --> 00:24:45,420
but
425
00:24:45,620 --> 00:24:48,140
Do you want something from me?
426
00:24:55,460 --> 00:24:57,340
It's an honor to work with you, Mr. Sasa.
427
00:24:58,580 --> 00:24:59,780
It's a great honor for me.
428
00:24:59,780 --> 00:25:03,780
You just came here to work at the front foot and you have a new supervisor at the back foot.
429
00:25:06,700 --> 00:25:09,620
I'm sorry to ask you this, Mr. Sheila,
430
00:25:10,100 --> 00:25:12,380
but I don't know if I understand it correctly.
431
00:25:12,380 --> 00:25:14,540
But just now, Mr. Mahakorn said,
432
00:25:15,260 --> 00:25:17,060
Miss Kedika is going to work with us.
433
00:25:19,220 --> 00:25:19,900
Is this true?
434
00:25:20,460 --> 00:25:21,180
Of course it's true.
435
00:25:21,900 --> 00:25:24,500
I personally invited Miss Kedika to work here.
436
00:25:26,380 --> 00:25:28,020
Is there a problem, Miss Kansini?
437
00:25:31,140 --> 00:25:31,660
No.
438
00:25:33,100 --> 00:25:34,580
But you may have to be careful.
439
00:25:35,580 --> 00:25:37,500
I'm worried about plagiarism.
440
00:25:39,500 --> 00:25:41,180
Then you should be more careful.
441
00:25:59,900 --> 00:26:01,020
Uh, Miss Kedika.
442
00:26:01,580 --> 00:26:03,300
There's a meeting of department heads today.
443
00:26:03,300 --> 00:26:05,540
Please join us later.
444
00:26:05,900 --> 00:26:07,420
In order to be Mr. Sheila's assistant,
445
00:26:07,420 --> 00:26:09,060
to get to know the heads of various departments,
446
00:26:09,780 --> 00:26:10,060
Okay,
447
00:26:10,780 --> 00:26:11,380
Please.
448
00:26:22,540 --> 00:26:23,020
Let's go!
449
00:26:28,220 --> 00:26:29,860
Brother, why do you want Kedika to work here?
450
00:26:30,620 --> 00:26:33,100
You knew that she had plagiarized our company's works.
451
00:26:33,820 --> 00:26:37,780
Then why can't I let her work here?
452
00:26:45,340 --> 00:26:46,140
From the moment
453
00:26:47,060 --> 00:26:49,780
you pulled Kedika away from the competition,
454
00:26:49,780 --> 00:26:51,300
I just want to ask you,
455
00:26:52,180 --> 00:26:53,380
did you and Kedika
456
00:26:54,780 --> 00:26:55,620
know each other before?
457
00:26:59,260 --> 00:26:59,580
Yes.
458
00:27:00,660 --> 00:27:03,140
We used to know each other but we don't know each other anymore.
459
00:27:03,740 --> 00:27:05,100
And I don't want her to work here.
460
00:27:07,100 --> 00:27:11,260
But now she has signed a labor contract with us.
461
00:27:12,060 --> 00:27:12,940
-But you too. -Dean.
462
00:27:13,740 --> 00:27:17,340
If you don't want others to think that you're a brat
463
00:27:17,980 --> 00:27:19,300
who took the management position because of grandma.
464
00:27:20,140 --> 00:27:22,820
You need to distinguish between work and personal matters.
465
00:27:24,740 --> 00:27:25,580
Brother, haven't you thought about it?
466
00:27:26,620 --> 00:27:28,300
She might be KKPP's spy.
467
00:27:29,900 --> 00:27:30,100
You,
468
00:27:31,380 --> 00:27:34,940
Don't you know that Kedika is the adopted daughter of the chairman of KKPP?
469
00:27:37,260 --> 00:27:37,540
I know.
470
00:27:38,340 --> 00:27:38,900
That's why I hired her.
471
00:27:41,140 --> 00:27:42,660
Because I want to prove the truth.
472
00:27:43,500 --> 00:27:46,300
As long as there's no evidence, I won't believe it.
473
00:27:48,780 --> 00:27:49,180
What about you?
474
00:27:50,540 --> 00:27:53,260
Believe it or not, she plagiarized someone else's work.
475
00:28:03,140 --> 00:28:04,340
Who should we listen to?
476
00:28:04,820 --> 00:28:05,780
Miss Kansini …
477
00:28:08,020 --> 00:28:08,580
She … Well,
478
00:28:08,580 --> 00:28:09,220
The minibus,
479
00:28:09,500 --> 00:28:10,420
Yes
480
00:28:10,620 --> 00:28:12,660
This underwear design drawing can be sent to the factory.
481
00:28:12,660 --> 00:28:13,900
All the meetings have been approved.
482
00:28:14,580 --> 00:28:16,300
To the factory?
483
00:28:16,500 --> 00:28:18,140
-It's done, isn't it? -Yes. Okay, I'll
484
00:28:18,140 --> 00:28:19,660
take care of it.
485
00:28:20,060 --> 00:28:21,500
But I haven't seen it yet.
486
00:28:24,180 --> 00:28:26,100
Why do I need you to read my work?
487
00:28:27,460 --> 00:28:28,980
Because I'm your leader.
488
00:28:29,620 --> 00:28:32,700
I have enough rights to check whether it passes or not.
489
00:28:36,020 --> 00:28:36,660
Let me see.
490
00:28:46,980 --> 00:28:48,380
The cup shape is too narrow
491
00:28:48,620 --> 00:28:49,580
and there is too much lace,
492
00:28:49,940 --> 00:28:51,180
The steel ring doesn't support well. If the coasters
493
00:28:52,340 --> 00:28:55,100
aren't up to standard,
494
00:29:00,940 --> 00:29:04,020
take them back and change them. Show off your prowess on the first day of work?
495
00:29:05,580 --> 00:29:06,620
I'm good at it.
496
00:29:07,060 --> 00:29:09,020
Or do you think I'm not good?
497
00:29:10,580 --> 00:29:15,180
You also saw my work when we met on the plane, didn't you?
498
00:29:21,300 --> 00:29:24,620
Have you met Miss Kedika and Miss Kansini?
499
00:29:24,620 --> 00:29:25,860
I don't know.
500
00:29:25,860 --> 00:29:28,340
Can you tell me anything?
501
00:29:29,220 --> 00:29:30,300
Change it right away.
502
00:29:30,780 --> 00:29:33,220
And if you change it, bring it to me for examination.
503
00:29:36,940 --> 00:29:39,300
Why should I change it as you said?
504
00:29:39,580 --> 00:29:41,940
It was approved at the meeting.
505
00:29:41,940 --> 00:29:43,620
Because I didn't approve it.
506
00:29:44,100 --> 00:29:46,300
If you fail, it means you fail.
507
00:29:50,980 --> 00:29:53,660
Don't forget that
508
00:29:53,660 --> 00:29:55,380
I designed this bra.
509
00:29:55,940 --> 00:29:56,900
Didn't you
510
00:30:12,060 --> 00:30:14,820
… Kedika become Mr. Sheila's special assistant?
511
00:30:16,060 --> 00:30:18,260
Do you know who hired her?
512
00:30:18,620 --> 00:30:20,260
Mr. Sheila,
513
00:30:21,380 --> 00:30:23,100
are you sure it's Mr. Sheila?
514
00:30:23,100 --> 00:30:24,700
Not Sasa.
515
00:30:24,700 --> 00:30:25,820
Yes.
516
00:30:25,820 --> 00:30:27,820
Mr. Sheila recruited him.
517
00:30:27,820 --> 00:30:29,180
And now she's given the authority
518
00:30:29,180 --> 00:30:31,140
to think of herself as Mr. Sheila's man,
519
00:30:31,820 --> 00:30:34,020
Do they seem to be close?
520
00:30:34,340 --> 00:30:36,020
It looks good.
521
00:30:36,020 --> 00:30:38,980
Mr. Sheila seems to be defending her.
522
00:30:38,980 --> 00:30:40,060
As I said just now,
523
00:30:40,700 --> 00:30:42,700
to give Kedika power,
524
00:30:43,540 --> 00:30:45,820
Keep an eye on them.
525
00:30:46,420 --> 00:30:47,820
Report to me
526
00:30:47,820 --> 00:30:49,260
if there's anything.
527
00:30:50,260 --> 00:30:53,180
I won't let Kedika stay here for too long.
528
00:30:54,380 --> 00:30:57,100
I'll find a way to get her out of the GU no matter what.
529
00:31:12,980 --> 00:31:16,420
Uncle, thank you for coming back to visit your mom.
530
00:31:16,420 --> 00:31:18,420
Oh, I didn't come back to visit mom.
531
00:31:18,700 --> 00:31:19,620
Me,
532
00:31:20,180 --> 00:31:23,820
I came back to get the housing registration form to handle the lost documents.
533
00:31:26,820 --> 00:31:28,620
I'm worried, you know?
534
00:31:28,620 --> 00:31:30,620
I couldn't get in touch with you.
535
00:31:31,140 --> 00:31:31,980
Oh,
536
00:31:32,460 --> 00:31:34,020
Mom, I lost my phone.
537
00:31:34,220 --> 00:31:36,220
So I didn't contact you.
538
00:31:36,220 --> 00:31:37,940
But you don't have to worry about me.
539
00:31:37,940 --> 00:31:39,700
I can take care of myself.
540
00:31:42,180 --> 00:31:43,460
What about you?
541
00:31:45,100 --> 00:31:47,940
Have you had a good rest and taken the medicine according to the doctor's advice?
542
00:31:56,620 --> 00:31:58,220
Mom
543
00:31:58,220 --> 00:32:00,220
Please don't do this again, okay?
544
00:32:00,220 --> 00:32:02,220
He won't let me come back.
545
00:32:02,220 --> 00:32:04,980
Instead, it makes me more tired.
546
00:32:05,740 --> 00:32:08,100
If I had to take care of your mom,
547
00:32:09,180 --> 00:32:11,020
I wouldn't feel tired.
548
00:32:13,620 --> 00:32:15,420
Where do you live now?
549
00:32:15,420 --> 00:32:17,180
Is there anything I can do for you?
550
00:32:17,180 --> 00:32:18,340
Uh,
551
00:32:19,580 --> 00:32:21,340
I'm staying with a friend.
552
00:32:21,340 --> 00:32:23,540
Where is your friend's house?
553
00:32:23,540 --> 00:32:26,140
Tell me maybe I'll drop by to see you another day.
554
00:32:27,380 --> 00:32:28,900
Mom,
555
00:32:29,460 --> 00:32:31,100
don't. My friend,
556
00:32:32,420 --> 00:32:34,260
I don't deal with outsiders very much.
557
00:32:34,260 --> 00:32:36,900
And I don't like others to go to his house to cause trouble.
558
00:32:39,100 --> 00:32:40,780
I'll take my leave then.
559
00:32:40,780 --> 00:32:42,340
Wait,
560
00:32:43,180 --> 00:32:44,980
no matter what the kid said, you're here.
561
00:32:44,980 --> 00:32:46,980
Can you stay and have dinner with me?
562
00:32:52,540 --> 00:32:54,620
Eat more, kid.
563
00:32:56,380 --> 00:32:58,860
That's why you agreed to have dinner with your mom.
564
00:32:58,860 --> 00:33:00,100
Look at her.
565
00:33:00,100 --> 00:33:02,100
I'm so happy.
566
00:33:03,140 --> 00:33:04,540
By the way,
567
00:33:04,540 --> 00:33:06,540
have you found a job yet?
568
00:33:06,540 --> 00:33:09,540
If you don't need my help, just say,
569
00:33:09,980 --> 00:33:11,380
"Oh, it's okay. ",
570
00:33:11,980 --> 00:33:12,660
Me
571
00:33:13,780 --> 00:33:14,660
I found a job.
572
00:33:14,940 --> 00:33:15,460
Yes.
573
00:33:16,460 --> 00:33:17,780
You are so excellent,
574
00:33:17,780 --> 00:33:20,860
no matter where you apply, someone will want you.
575
00:33:21,260 --> 00:33:22,540
By the way,
576
00:33:22,540 --> 00:33:23,780
where do you work?
577
00:33:24,900 --> 00:33:26,980
Uh, it's a small company. Is
578
00:33:29,700 --> 00:33:30,860
GU small?
579
00:33:31,820 --> 00:33:35,100
Why didn't you dare to tell dad that you're working at GU?
580
00:33:35,860 --> 00:33:37,820
Do you work at GU?
581
00:33:39,460 --> 00:33:40,060
Yes.
582
00:33:41,940 --> 00:33:43,700
I happen to need to prove something,
583
00:33:43,700 --> 00:33:44,460
ungrateful,
584
00:33:45,940 --> 00:33:46,700
What did you say?
585
00:33:47,580 --> 00:33:48,540
Wait, wait, wait.
586
00:33:49,300 --> 00:33:50,300
In fact,
587
00:33:50,820 --> 00:33:53,940
it's not that strange that Gan Han works at GU.
588
00:33:54,980 --> 00:33:57,900
Speaking of which, we also want to cooperate with them,
589
00:33:57,900 --> 00:34:00,260
Gan Han went to work in GU,
590
00:34:00,260 --> 00:34:02,620
Maybe it won't do any harm to our company.
591
00:34:02,620 --> 00:34:02,980
Hum,
592
00:34:03,820 --> 00:34:05,900
If Gan Han really wanted to help the company,
593
00:34:06,380 --> 00:34:10,100
would she plagiarize other people's works
594
00:34:11,900 --> 00:34:14,020
and embarrass the company? Dad left a mess behind,
595
00:34:14,020 --> 00:34:16,300
And then he went to work in another company without changing his face.
596
00:34:17,420 --> 00:34:18,300
It's said that
597
00:34:19,100 --> 00:34:20,820
you're selfish.
598
00:34:20,820 --> 00:34:23,700
As long as you can get it easily, no one can refuse it,
599
00:34:24,380 --> 00:34:25,820
enough about
600
00:34:25,820 --> 00:34:27,620
Hao Er's plagiarism,
601
00:34:27,620 --> 00:34:29,620
I'm asking someone to look for evidence.
602
00:34:29,620 --> 00:34:32,780
I won't make any decision as long as I don't find any evidence for one day.
603
00:34:33,540 --> 00:34:37,620
Dad, you can't protect Gan Han like this,
604
00:34:40,100 --> 00:34:41,620
Okay,
605
00:34:42,860 --> 00:34:46,620
Listen carefully. The reason why Gan Han can work in GU,
606
00:34:46,620 --> 00:34:48,620
is not because of his ability,
607
00:34:49,060 --> 00:34:51,140
But in exchange for something else.
608
00:34:53,700 --> 00:34:55,860
Anyway,
609
00:34:56,220 --> 00:34:57,860
just tell me everything.
610
00:34:57,860 --> 00:34:59,020
In exchange for what?
611
00:34:59,420 --> 00:35:00,100
There's no need.
612
00:35:00,780 --> 00:35:03,860
I know who are you insinuating?
613
00:35:03,860 --> 00:35:06,180
And I don't want to hear it anymore.
614
00:35:06,940 --> 00:35:09,820
If you don't think you're a loser,
615
00:35:10,820 --> 00:35:13,060
can you speak for yourself with your grades?
616
00:35:18,140 --> 00:35:19,860
Dad, what do you mean?
617
00:35:21,020 --> 00:35:23,740
Since Gan Han works at GU,
618
00:35:23,740 --> 00:35:26,980
he's our competitor,
619
00:35:26,980 --> 00:35:28,980
Let's decide the winner at work.
620
00:35:29,740 --> 00:35:31,740
Do you think
621
00:35:31,740 --> 00:35:33,740
you can beat GU?
622
00:35:45,740 --> 00:35:48,380
Can't I send you to a friend's house?
623
00:35:51,380 --> 00:35:52,900
I don't need to trouble you.
624
00:35:53,940 --> 00:35:55,660
You can rest here.
625
00:35:56,940 --> 00:35:58,820
I can go back by myself. Don't worry.
626
00:36:01,620 --> 00:36:02,780
Wait.
627
00:36:04,220 --> 00:36:06,340
I'm very proud.
628
00:36:06,340 --> 00:36:08,340
I have a daughter as good as you.
629
00:36:26,460 --> 00:36:27,420
if
630
00:36:28,660 --> 00:36:32,540
Don't forget to call me if you need anything.
631
00:36:32,820 --> 00:36:34,540
Mom, don't worry about me.
632
00:36:34,860 --> 00:36:36,740
I can take care of myself.
633
00:36:37,220 --> 00:36:39,820
And everything is fine where I am,
634
00:36:40,380 --> 00:36:42,380
and the owner of the house is also very nice.
635
00:37:03,300 --> 00:37:04,580
Is it good?
636
00:37:06,220 --> 00:37:07,340
Delicious.
637
00:37:08,580 --> 00:37:10,540
Thank you for buying it for me
638
00:37:11,420 --> 00:37:13,420
as a reward for helping me that day.
639
00:37:13,740 --> 00:37:15,420
If it weren't for you,
640
00:37:15,420 --> 00:37:18,380
I might have gone to the apartment to keep the dog company.
641
00:37:19,660 --> 00:37:20,980
Thank you.
642
00:37:21,380 --> 00:37:22,860
Sis,
643
00:37:22,860 --> 00:37:25,060
have you dealt with the problem between you and Sheila?
644
00:37:25,060 --> 00:37:26,740
Have you made up?
645
00:37:26,740 --> 00:37:27,660
All right,
646
00:37:27,660 --> 00:37:31,260
now he's as obedient as a docile cat.
647
00:38:20,540 --> 00:38:23,100
Sloppy.
648
00:38:27,900 --> 00:38:28,860
She sneezes so often,
649
00:38:29,420 --> 00:38:30,420
I think she's sick.
650
00:38:32,980 --> 00:38:33,980
Or,
651
00:38:35,260 --> 00:38:36,660
maybe someone scolded me behind my back.
652
00:38:53,980 --> 00:38:55,380
Oh.
653
00:39:01,300 --> 00:39:02,260
What are you doing?
654
00:39:05,180 --> 00:39:07,260
Didn't I tell you?
655
00:39:07,260 --> 00:39:09,260
If you want to stay in my house,
656
00:39:09,260 --> 00:39:11,260
you must obey my rules.
657
00:39:12,460 --> 00:39:14,060
You have so many rules
658
00:39:14,060 --> 00:39:16,260
that I don't have time to memorize them.
659
00:39:17,820 --> 00:39:18,420
Okay,
660
00:39:19,100 --> 00:39:22,180
Okay, I'll try my best to follow your rules.
661
00:39:22,180 --> 00:39:23,700
But I'm too sleepy today,
662
00:39:23,740 --> 00:39:25,300
so I'll go to bed first.
663
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
You have no right to sleep.
664
00:39:28,020 --> 00:39:31,460
You must pack up your things.
665
00:39:31,460 --> 00:39:31,860
What?
666
00:39:31,860 --> 00:39:34,700
And then I cleaned all the rooms.
667
00:39:36,340 --> 00:39:38,260
Clean all the rooms.
668
00:39:39,420 --> 00:39:41,420
Why don't you hire a nanny?
669
00:39:42,100 --> 00:39:43,260
Ah,
670
00:39:45,060 --> 00:39:48,500
You're the one who made my house like this.
671
00:39:48,500 --> 00:39:49,860
You must be responsible.
672
00:39:49,860 --> 00:39:51,860
You piled your luggage
673
00:39:51,860 --> 00:39:53,540
in the middle of my room.
674
00:39:53,540 --> 00:39:55,260
Throw the bath towel on the TV.
675
00:39:55,260 --> 00:39:57,100
Clothes on the couch,
676
00:39:57,100 --> 00:39:57,980
shoes,
677
00:39:57,980 --> 00:40:00,260
Who told you to take it off in the middle of the room?
678
00:40:00,260 --> 00:40:02,220
And the dishes I ate and didn't wash.
679
00:40:21,060 --> 00:40:22,900
Ah, go there.
680
00:40:23,420 --> 00:40:24,900
Go there.
681
00:40:24,900 --> 00:40:26,140
Over there.
682
00:40:30,300 --> 00:40:34,820
Restore my room to its original state right now.
683
00:40:35,300 --> 00:40:37,300
What if I say,
684
00:40:37,300 --> 00:40:38,420
but I don't do it.
685
00:40:38,900 --> 00:40:41,300
I'll let you move out.
686
00:40:41,300 --> 00:40:42,860
I told you, didn't I?
687
00:40:42,860 --> 00:40:44,660
If you want to stay here,
688
00:40:44,660 --> 00:40:46,660
you must obey my rules.
689
00:40:47,300 --> 00:40:49,140
If I move out somewhere else,
690
00:40:49,820 --> 00:40:53,060
who will help you bring your brother back to work?
691
00:40:55,740 --> 00:40:57,660
I don't understand what you're saying.
692
00:40:57,660 --> 00:40:58,900
Oh,
693
00:40:59,460 --> 00:41:02,780
I don't understand. Are you still playing dumb? Vice-chairman,
694
00:41:03,220 --> 00:41:06,100
Don't think I don't know what you're up to.
695
00:41:06,100 --> 00:41:08,100
Ask someone to investigate me and Dean.
696
00:41:08,100 --> 00:41:09,820
And when you found out that Dean liked me,
697
00:41:09,820 --> 00:41:12,100
you planned to use me to lure Dean back to work.
698
00:41:19,580 --> 00:41:20,460
Okay,
699
00:41:21,340 --> 00:41:22,460
I admit,
700
00:41:22,820 --> 00:41:24,460
that's what I was going to do at first,
701
00:41:25,620 --> 00:41:27,380
But today Dean told me,
702
00:41:29,100 --> 00:41:30,300
he told me,
703
00:41:30,740 --> 00:41:32,140
You rejected him.
704
00:41:32,740 --> 00:41:33,340
So,
705
00:41:34,060 --> 00:41:35,580
you have nothing to do with Dean,
706
00:41:36,060 --> 00:41:36,980
Am I right?
707
00:41:39,980 --> 00:41:40,580
Yes.
708
00:41:41,140 --> 00:41:41,900
But,
709
00:41:41,900 --> 00:41:44,660
so whether you work at GU or not,
710
00:41:44,660 --> 00:41:46,140
Or don't you work at GU?
711
00:41:46,660 --> 00:41:48,180
It doesn't affect Dean at all.
712
00:41:54,500 --> 00:41:58,780
Clean up my room and now you think
713
00:42:03,060 --> 00:42:04,740
you're threatening me like this,
714
00:42:05,380 --> 00:42:06,700
Am I scared?
715
00:42:18,580 --> 00:42:19,460
Let me see.
716
00:42:23,220 --> 00:42:23,820
There are stains.
717
00:42:23,980 --> 00:42:24,420
What?
718
00:42:27,620 --> 00:42:28,100
rewash
719
00:42:31,460 --> 00:42:32,460
What stain?
720
00:42:35,740 --> 00:42:37,140
Clean it up.
721
00:42:56,900 --> 00:42:57,980
Hello?
722
00:42:58,620 --> 00:43:00,620
Okay. Clean it up.
723
00:43:05,780 --> 00:43:08,460
If you wash it again, you can go to buy lottery tickets.
724
00:43:10,420 --> 00:43:11,100
Do you know the number?
725
00:43:13,980 --> 00:43:14,940
Yes.
726
00:43:14,940 --> 00:43:16,180
Yes.
727
00:43:16,180 --> 00:43:17,780
Yeah, I passed.
728
00:43:17,780 --> 00:43:19,020
Yeah!
729
00:43:19,020 --> 00:43:21,060
It's too much.
730
00:43:28,580 --> 00:43:29,820
Yeah
731
00:43:30,980 --> 00:43:33,820
Ah, my whole body hurts.
732
00:43:33,980 --> 00:43:34,860
Here you are,
733
00:43:35,860 --> 00:43:37,420
How can you lie on the sofa like this?
734
00:43:37,420 --> 00:43:38,540
You're sweating all over your body.
735
00:43:38,940 --> 00:43:40,540
Your feet are dirty too.
736
00:43:42,100 --> 00:43:44,100
Clean them all up again.
737
00:43:44,340 --> 00:43:45,340
Right away.
738
00:43:45,860 --> 00:43:46,580
What?
739
00:43:47,060 --> 00:43:49,180
Clean the place up.
740
00:43:49,380 --> 00:43:52,060
No, I'm tired.
741
00:43:52,060 --> 00:43:53,140
I'll come out for a check-up later.
742
00:44:11,940 --> 00:44:13,340
Mop it clean.
743
00:44:13,340 --> 00:44:14,740
Hey.
744
00:44:30,180 --> 00:44:30,980
Ah.
745
00:44:36,220 --> 00:44:37,300
Gosh.
746
00:45:00,420 --> 00:45:00,940
Oh,
747
00:45:01,140 --> 00:45:03,380
Gan Han, what happened?
748
00:45:03,740 --> 00:45:05,860
What's wrong with you?
749
00:45:06,420 --> 00:45:08,220
I just finished cleaning,
750
00:45:09,260 --> 00:45:10,620
and my boyfriend
751
00:45:10,620 --> 00:45:12,620
loves to be clean,
752
00:45:12,620 --> 00:45:15,460
And he asked me to do the cleaning alone,
753
00:45:15,660 --> 00:45:16,820
why would I be
754
00:45:20,060 --> 00:45:21,980
so cruel to Gan Han alone?
755
00:45:27,700 --> 00:45:28,700
What cruelty?
756
00:45:30,700 --> 00:45:33,020
If she gets dirty, she will be responsible for it herself.
757
00:45:33,540 --> 00:45:35,340
If you want to use responsibility as an excuse,
758
00:45:35,620 --> 00:45:38,180
I think you should take good care of Gan Han.
759
00:45:38,180 --> 00:45:40,180
Do your best as a boyfriend.
760
00:45:41,140 --> 00:45:42,540
Instead of bossing her around like this.
761
00:45:44,540 --> 00:45:45,540
Nanmu,
762
00:45:46,060 --> 00:45:47,860
it's okay. I can bear it.
763
00:45:48,100 --> 00:45:49,460
I can do anything.
764
00:45:49,620 --> 00:45:50,940
As long as he's happy,
765
00:45:50,940 --> 00:45:52,260
I can put up with it,
766
00:45:53,260 --> 00:45:53,900
Hey,
767
00:45:54,060 --> 00:45:54,740
you've passed.
768
00:45:54,740 --> 00:45:55,940
I'm sorry.
769
00:45:56,340 --> 00:45:57,260
Don't be mad at me.
770
00:45:57,260 --> 00:45:58,140
Get your hands off me.
771
00:45:58,820 --> 00:45:59,740
Your hands are dirty.
772
00:46:02,540 --> 00:46:03,540
Gan Han,
773
00:46:04,860 --> 00:46:06,740
I'll help you throw away the rubbish later.
774
00:46:09,340 --> 00:46:10,980
Thank you so much.
775
00:46:18,740 --> 00:46:20,180
You're so charming.
776
00:46:22,700 --> 00:46:24,020
Take care of yourself.
777
00:46:24,180 --> 00:46:26,020
Don't be charmed by me.
778
00:46:31,140 --> 00:46:32,460
Thank you so much.
779
00:46:33,060 --> 00:46:33,940
It doesn't matter.
780
00:46:35,940 --> 00:46:36,900
It's so tiring to do housework,
781
00:46:38,460 --> 00:46:39,580
Would you like some milk?
782
00:46:47,180 --> 00:46:49,820
It's okay.
783
00:46:51,260 --> 00:46:52,660
I don't like it very much.
784
00:46:52,980 --> 00:46:53,700
Oh.
785
00:47:28,860 --> 00:47:30,460
I want pizza. Do you want some?
786
00:47:32,380 --> 00:47:32,980
No,
787
00:47:33,460 --> 00:47:34,260
Okay,
788
00:47:36,900 --> 00:47:38,140
Lend me your phone.
789
00:47:40,140 --> 00:47:42,100
Haven't you bought a phone yet?
790
00:47:42,100 --> 00:47:43,780
Where did you get the money to buy a credit card
791
00:47:43,780 --> 00:47:46,820
and a savings card? I haven't even done it yet.
792
00:47:51,980 --> 00:47:53,620
If you order pizza,
793
00:47:54,260 --> 00:47:55,740
you'll make my room dirty.
794
00:47:56,540 --> 00:47:58,980
It must be cleaned again.
795
00:47:59,420 --> 00:48:00,100
all
796
00:48:03,140 --> 00:48:04,300
It's fine if you don't want to eat.
797
00:48:04,700 --> 00:48:06,620
And don't make any noise.
798
00:48:09,380 --> 00:48:10,220
Do you understand?
799
00:48:31,380 --> 00:48:33,220
I should have ordered pizza.
800
00:48:36,300 --> 00:48:39,460
I'm so hungry.
801
00:48:49,940 --> 00:48:51,060
Wow.
802
00:50:02,420 --> 00:50:03,700
Oh.
803
00:50:46,020 --> 00:50:48,700
I think it's clean now.
804
00:50:48,700 --> 00:50:50,060
Is that okay?
805
00:50:51,420 --> 00:50:52,660
This is my home.
806
00:50:52,940 --> 00:50:54,460
The standard of cleanliness
807
00:50:54,660 --> 00:50:55,860
is up to me.
808
00:50:56,140 --> 00:50:57,260
It's not up to you,
809
00:50:58,980 --> 00:51:00,900
but your standards of cleanliness
810
00:51:01,300 --> 00:51:04,260
have surpassed what humans should have, right?
811
00:51:05,540 --> 00:51:06,420
Hum,
812
00:51:06,420 --> 00:51:08,740
If my standards for cleanliness exceed human standards,
813
00:51:09,020 --> 00:51:12,020
then you are also dirtier than human standards.
814
00:51:12,660 --> 00:51:14,020
She's obviously a woman,
815
00:51:14,260 --> 00:51:15,620
and she doesn't like cleanliness at all.
816
00:51:16,700 --> 00:51:17,420
Oh,
817
00:51:17,420 --> 00:51:19,900
I also have my own clean way.
818
00:51:20,500 --> 00:51:21,500
You're the one
819
00:51:21,620 --> 00:51:23,100
who's abnormal.
820
00:51:23,380 --> 00:51:25,420
You're a neat freak and a liar,
821
00:51:25,820 --> 00:51:28,580
do you know how upset
822
00:51:28,740 --> 00:51:30,060
the people around you are?
823
00:51:30,900 --> 00:51:32,660
You made my house so dirty,
824
00:51:32,660 --> 00:51:34,220
yet you still have the nerve to lecture me,
825
00:51:35,140 --> 00:51:35,900
As for you,
826
00:51:36,060 --> 00:51:37,660
besides being dirty,
827
00:51:38,140 --> 00:51:40,580
Is your heart dirty and your mind dirty?
828
00:51:40,580 --> 00:51:42,340
Hey,
829
00:51:42,820 --> 00:51:43,620
do you think
830
00:51:43,900 --> 00:51:46,260
you're a neat freak?
831
00:51:46,260 --> 00:51:48,860
Seriously, do you have any psychological shadow?
832
00:51:49,700 --> 00:51:52,540
That's why I'm more afraid of dirt than others.
833
00:51:52,780 --> 00:51:54,100
Do you want to see a doctor?
834
00:51:54,100 --> 00:51:55,300
Check it out.
835
00:51:55,300 --> 00:51:56,260
Is there something wrong with it?
836
00:51:56,260 --> 00:51:57,580
I've only been living with you for one day.
837
00:51:57,860 --> 00:51:59,260
I'm going crazy.
838
00:51:59,260 --> 00:52:01,700
It's perfect for you to live alone.
839
00:52:01,700 --> 00:52:02,500
If you
840
00:52:02,700 --> 00:52:04,060
live with your parents,
841
00:52:04,060 --> 00:52:06,900
I said they would be driven crazy by you just like me.
842
00:52:13,460 --> 00:52:14,140
Yes.
843
00:52:16,500 --> 00:52:18,460
I'm a man without parents.
844
00:53:44,540 --> 00:53:46,260
(Fox's Summer) (Next Episode Preview)
845
00:53:46,900 --> 00:53:49,820
Uh, when Mr. Sheila went out this morning,
846
00:53:49,820 --> 00:53:51,500
Did she tell you where she was going?
847
00:53:52,620 --> 00:53:54,300
She'll be late today.
848
00:53:54,980 --> 00:53:56,940
You must be tired after doing a lot of work last night.
849
00:53:56,980 --> 00:53:59,420
Miss Kedika asked you to revise Miss Kansini's work.
850
00:53:59,420 --> 00:54:01,260
So I don't have any samples to send to you for approval
851
00:54:01,540 --> 00:54:03,180
and then send them to the factory.
852
00:54:03,300 --> 00:54:04,780
Why did you change it?
853
00:54:05,980 --> 00:54:10,220
(tidbit)
854
00:54:11,900 --> 00:54:12,660
Oh, it's gone.
855
00:54:14,860 --> 00:54:15,980
I wanted to ask you a long time ago,
856
00:54:15,980 --> 00:54:19,020
the moment you pulled Kedika away from the competition,
857
00:54:19,020 --> 00:54:19,500
Bah!
858
00:54:19,980 --> 00:54:21,580
Can you do it again?
859
00:54:21,580 --> 00:54:22,700
Okay,
860
00:54:22,700 --> 00:54:24,340
one more time,
861
00:54:24,500 --> 00:54:25,420
Ever since you
862
00:54:37,500 --> 00:54:40,100
hid it deep in your heart,
863
00:54:40,100 --> 00:54:43,500
♪ I won't tell you. ♪ I've been paying close attention to
864
00:54:43,500 --> 00:54:45,860
you.
865
00:54:46,100 --> 00:54:50,700
♪ I always avoid your sight. ♪
866
00:54:50,700 --> 00:54:54,220
I'm still worried about being found.
867
00:54:54,220 --> 00:54:59,940
♪ I don't dare to let you know the real side.
868
00:54:59,940 --> 00:55:03,860
♪ You don't seem to care at all.
869
00:55:03,860 --> 00:55:07,060
♪ But my heart is hesitating.
870
00:55:07,060 --> 00:55:11,660
♪ I need someone by my side.
871
00:55:11,660 --> 00:55:15,940
♪ I need to open my heart room. ♪
872
00:55:15,940 --> 00:55:18,900
Let you in.
873
00:55:18,900 --> 00:55:23,900
♪ I want you to know that I want you to know me. ♪
874
00:55:23,900 --> 00:55:27,940
I just want to have you.
875
00:55:27,940 --> 00:55:30,940
"As long as I have you",
876
00:55:30,940 --> 00:55:33,460
the call of my heart ",
877
00:55:33,460 --> 00:55:37,340
(I said I would love you till the end of my love),
878
00:55:37,340 --> 00:55:40,020
"The more I deliberately guard against it. "
879
00:55:40,020 --> 00:55:43,100
(The more I lose, the more I have no way back. )
880
00:55:43,100 --> 00:55:47,660
"Can I have you by my
881
00:55:47,660 --> 00:55:56,420
side? " (Just wanna be with you. ),
58839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.