Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:02,753
Previously on
Y: The Last Man...
2
00:00:02,786 --> 00:00:04,421
There's been an event.
3
00:00:04,455 --> 00:00:05,791
The men are dead, Regina.
4
00:00:05,825 --> 00:00:09,164
I am the president
of the United States.
5
00:00:09,198 --> 00:00:11,368
How is this not an immediate
constitutional crisis?
6
00:00:11,403 --> 00:00:13,840
If we're a united front,
she'll fall in line.
7
00:00:13,875 --> 00:00:16,379
"Dr. Allison Mann, Harvard."
8
00:00:16,413 --> 00:00:18,326
Boston's been hard to contain.
Violence, looting.
9
00:00:18,350 --> 00:00:19,390
I can get him out of here.
10
00:00:19,419 --> 00:00:21,132
When were you gonna tell us
about Regina Oliver?
11
00:00:21,155 --> 00:00:22,390
We'll handle the situation.
12
00:00:22,425 --> 00:00:23,861
(indistinct shouting)
13
00:00:23,894 --> 00:00:26,099
A lot of people
screaming conspiracy.
14
00:00:26,132 --> 00:00:27,768
We need to talk
about the pilots.
15
00:00:27,803 --> 00:00:28,847
They're gonna be a problem.
16
00:00:28,870 --> 00:00:30,440
Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa!
17
00:00:30,474 --> 00:00:31,643
What happened?
18
00:00:31,676 --> 00:00:32,845
How long till they realize
19
00:00:32,878 --> 00:00:34,024
that two helicopters
are missing?
20
00:00:34,048 --> 00:00:35,795
When they do, they'll be looking
for the two missing pilots
21
00:00:35,819 --> 00:00:37,188
that stole them.
22
00:00:37,220 --> 00:00:38,055
When we're done
with the scientists,
23
00:00:38,090 --> 00:00:39,659
I'll help you
find your girlfriend.
24
00:00:39,692 --> 00:00:41,530
‐I'm sorry.
‐Well, we'll get to Boston
25
00:00:41,564 --> 00:00:42,765
by tomorrow.
26
00:00:48,878 --> 00:00:51,115
♪ ♪
27
00:01:10,587 --> 00:01:13,126
(chittering)
28
00:01:21,811 --> 00:01:23,814
♪ ♪
29
00:01:43,820 --> 00:01:45,825
♪ ♪
30
00:02:05,831 --> 00:02:07,835
♪ ♪
31
00:02:32,718 --> 00:02:34,757
(grunting)
32
00:02:39,298 --> 00:02:41,771
What do you think she's like?
33
00:02:41,804 --> 00:02:44,909
"Hi, I'm Dr. Allison Mann
from Harvard.
34
00:02:44,942 --> 00:02:47,949
Ever heard of it?
I'm a geneticist."
35
00:02:47,983 --> 00:02:50,754
It's like, put it away,
you know?
36
00:02:58,502 --> 00:03:02,679
Bet she makes a big deal
about not owning a TV.
37
00:03:02,711 --> 00:03:05,317
(shouting in distance)
38
00:03:07,455 --> 00:03:10,326
AGENT 355:
I don't care if you like her.
39
00:03:10,360 --> 00:03:11,864
We just need her to do her job.
40
00:03:11,896 --> 00:03:13,676
Okay, well, I'm just saying
we should be ready
41
00:03:13,700 --> 00:03:15,805
for the possibility
that she's terrible.
42
00:03:15,838 --> 00:03:17,943
I do not care about her
as a person, Yorick.
43
00:03:17,975 --> 00:03:19,478
Do you care about me
as a person?
44
00:03:19,512 --> 00:03:21,415
‐Not even remotely.
‐Yeah, I don't believe you.
45
00:03:21,449 --> 00:03:23,286
What?
46
00:03:23,319 --> 00:03:24,288
‐Oh, shit.
‐(engine revving)
47
00:03:24,322 --> 00:03:26,860
(engine revving)
48
00:03:26,894 --> 00:03:28,973
WOMAN (over loudspeaker):
Clear the streets immediately.
49
00:03:28,997 --> 00:03:33,941
For your protection, this area
will be going under curfew.
50
00:03:37,014 --> 00:03:38,718
Can you put your mask on,
please?
51
00:03:38,751 --> 00:03:40,052
Oh, yeah, yeah, yeah.
52
00:03:40,086 --> 00:03:42,658
(shouting in distance)
53
00:03:42,692 --> 00:03:44,295
‐(explosion)
‐(automatic gunfire)
54
00:03:44,328 --> 00:03:47,735
You're a dark spirit, Boston.
55
00:03:47,769 --> 00:03:49,408
WOMAN (in distance):
Keep this area clear.
56
00:03:52,510 --> 00:03:54,615
Stay down, stay down,
stay down, stay down.
57
00:04:09,780 --> 00:04:11,750
YORICK:
That's a lot of security.
58
00:04:14,421 --> 00:04:15,692
Come on, let's move.
59
00:04:15,724 --> 00:04:17,696
‐Oh, we're leaving?
‐Yeah. Move. Stay low.
60
00:04:20,901 --> 00:04:23,908
Do not move, Yorick.
Do not wander.
61
00:04:23,940 --> 00:04:26,512
Plant roots here,
understand? Mm‐hmm.
62
00:04:26,547 --> 00:04:30,922
Good. Also, I value you as
a human being and as a friend.
63
00:04:30,954 --> 00:04:33,026
And we are gonna find this
Dr. Mann, and then we'll
64
00:04:33,058 --> 00:04:35,329
get the fuck out of
this terrifying hellscape.
65
00:04:36,966 --> 00:04:39,338
What are you... Okay.
66
00:04:39,372 --> 00:04:41,610
Uh, yeah.
What's the game plan?
67
00:04:45,417 --> 00:04:47,555
‐Do not move. Do not...
‐Wander?
68
00:04:47,588 --> 00:04:48,723
Yes, I know.
69
00:04:52,932 --> 00:04:54,034
Okay.
70
00:04:55,704 --> 00:04:56,673
Hey, Yorick?
71
00:04:56,706 --> 00:04:58,475
‐Yeah.
‐Put your mask down.
72
00:04:58,509 --> 00:04:59,646
Yes. Yeah, yeah, yeah.
73
00:05:03,519 --> 00:05:04,857
Uh...
74
00:05:06,459 --> 00:05:07,795
(Ampersand chitters)
75
00:05:07,829 --> 00:05:08,940
Yeah, what was I
supposed to say?
76
00:05:08,964 --> 00:05:11,401
She's never given me
a knife before.
77
00:05:12,838 --> 00:05:15,377
SOLDIER:
Incoming. On foot.
Stop right there!
78
00:05:15,410 --> 00:05:16,923
‐SOLDIER 2: Hands up!
‐Identify yourself.
79
00:05:16,947 --> 00:05:19,586
Stand down.
80
00:05:19,620 --> 00:05:21,990
I'm Sergeant Nash,
81
00:05:22,024 --> 00:05:23,827
82nd Airborne.
82
00:05:27,536 --> 00:05:28,502
(door shuts)
83
00:05:28,538 --> 00:05:30,542
Why aren't you in uniform?
84
00:05:30,574 --> 00:05:32,978
We were clearing debris
on Fayette.
85
00:05:33,012 --> 00:05:35,082
Assholes found a stash
of grenades.
86
00:05:35,117 --> 00:05:36,562
First Sergeant didn't want us
making their job
87
00:05:36,586 --> 00:05:38,055
easier on them.
88
00:05:39,692 --> 00:05:42,430
Are you gonna let me through,
Private?
89
00:05:42,463 --> 00:05:45,069
I've had a pretty shitty day.
I'd like to take my shoes off.
90
00:05:50,146 --> 00:05:52,586
Come on.
91
00:05:52,619 --> 00:05:54,723
(indistinct radio chatter)
92
00:05:54,755 --> 00:05:56,125
(brakes squeak)
93
00:05:59,733 --> 00:06:01,704
(indistinct chatter)
94
00:06:01,737 --> 00:06:03,774
♪ ♪
95
00:06:06,012 --> 00:06:08,048
(Ampersand chittering quietly)
96
00:06:13,860 --> 00:06:15,264
(quietly):
Jesus.
97
00:06:19,137 --> 00:06:20,439
Shh, shh, shh, shh, shh.
98
00:06:20,473 --> 00:06:21,610
Quiet, boy. Quiet.
99
00:06:21,644 --> 00:06:22,678
(explosion in distance)
100
00:06:25,149 --> 00:06:27,120
(automatic gunfire in distance)
101
00:06:35,771 --> 00:06:37,675
Fuck. Come on, come on.
102
00:06:43,653 --> 00:06:44,990
‐(chittering) ‐Shh, quiet.
103
00:06:45,023 --> 00:06:46,994
Or I'll tell her
it was your idea.
104
00:06:49,230 --> 00:06:51,468
(helicopter approaching)
105
00:06:59,653 --> 00:07:01,521
PERMAR:
She one of ours
or one of theirs?
106
00:07:01,557 --> 00:07:02,901
‐AGENT 355:
She's one of Harvard's.
‐(chuckles)
107
00:07:02,925 --> 00:07:04,495
We count those as ours.
108
00:07:04,528 --> 00:07:05,764
High value?
109
00:07:05,798 --> 00:07:07,038
‐She's a geneticist.
‐All right.
110
00:07:08,971 --> 00:07:10,875
Yeah.
111
00:07:10,908 --> 00:07:13,648
That's a lot of tear gas.
Haven't seen any rioters yet.
112
00:07:13,680 --> 00:07:15,516
They like to ambush us,
catch us off guard.
113
00:07:15,550 --> 00:07:16,519
We stay ready.
114
00:07:16,552 --> 00:07:18,189
So what's the game plan?
115
00:07:18,223 --> 00:07:20,026
We rile them up,
they stick their head out of
116
00:07:20,060 --> 00:07:21,797
whatever hole they're
hiding in‐‐ Hang on.
117
00:07:21,829 --> 00:07:23,800
Good.
118
00:07:23,834 --> 00:07:25,672
We hit 'em with the gas,
119
00:07:25,704 --> 00:07:27,206
maybe a little nonlethal ammo.
120
00:07:27,240 --> 00:07:28,843
Break 'em up for a couple hours.
121
00:07:28,877 --> 00:07:31,649
They'll come back, they'll
rattle the cages for a while.
122
00:07:31,684 --> 00:07:33,586
We'll get some sleep,
they'll get some sleep,
123
00:07:33,620 --> 00:07:35,957
and we'll do it all over again
tomorrow.
124
00:07:35,992 --> 00:07:38,163
‐What do they want?
‐Attention.
125
00:07:38,196 --> 00:07:39,932
A time machine.
I don't know.
126
00:07:39,966 --> 00:07:41,536
Answers.
(scoffs) Get in line.
127
00:07:41,569 --> 00:07:44,207
AGENT 355:
Just let them have
the buildings.
128
00:07:44,240 --> 00:07:46,079
What's so special about Harvard?
129
00:07:46,112 --> 00:07:49,819
Research. Priceless art.
History.
130
00:07:49,853 --> 00:07:53,827
Somebody in Washington
wants to protect them, so...
131
00:07:53,860 --> 00:07:55,129
They want to burn 'em down.
132
00:07:55,163 --> 00:07:57,836
Uh, your Dr. Mann's
not on our list.
133
00:07:57,869 --> 00:08:00,608
Okay, well, I need access
to her lab. The Science Center?
134
00:08:00,641 --> 00:08:02,678
The Science Center was
the first place they got.
135
00:08:02,711 --> 00:08:05,016
It's gone. And if your
Dr. Mann was inside,
136
00:08:05,050 --> 00:08:06,285
she's gone, too.
137
00:08:06,319 --> 00:08:07,956
Ready when you are.
138
00:08:10,127 --> 00:08:11,663
Uh, you're doing this right now?
139
00:08:11,697 --> 00:08:13,533
Might rain later.
140
00:08:16,172 --> 00:08:17,908
Shit.
141
00:08:48,135 --> 00:08:50,240
♪ ♪
142
00:09:03,900 --> 00:09:05,302
(footsteps)
143
00:09:08,943 --> 00:09:10,046
What are you doing in here?
144
00:09:10,080 --> 00:09:12,116
Hey, answer me.
145
00:09:17,094 --> 00:09:19,030
You're a friend, right?
146
00:09:20,366 --> 00:09:22,070
Fucking act like it.
147
00:09:22,104 --> 00:09:24,073
‐WOMAN: Hey, open up!
‐Drop it.
148
00:09:24,107 --> 00:09:26,178
‐(banging on door) ‐Let me in!
149
00:09:28,216 --> 00:09:31,121
(coughing)
150
00:09:40,373 --> 00:09:42,311
How come we've got
no clean water,
151
00:09:42,344 --> 00:09:45,082
and they've got
unlimited tear gas?
152
00:09:45,115 --> 00:09:47,221
Be useful.
153
00:09:47,254 --> 00:09:51,062
It's okay. It's okay.
It's okay.
154
00:09:53,967 --> 00:09:55,937
Okay. Okay, I'll get you.
155
00:09:55,971 --> 00:09:57,240
I'll get you, get you, get you.
156
00:09:57,274 --> 00:09:59,043
(groans)
157
00:10:01,115 --> 00:10:02,784
Okay, okay, okay. All right.
158
00:10:05,725 --> 00:10:06,994
Aah!
159
00:10:07,027 --> 00:10:08,229
(retching)
160
00:10:08,263 --> 00:10:10,701
You okay?
161
00:10:10,735 --> 00:10:12,370
Camo fucks!
162
00:10:12,403 --> 00:10:15,243
Get something to eat
before we go back out there.
163
00:10:15,277 --> 00:10:16,947
(exhales) Okay.
164
00:10:19,018 --> 00:10:21,690
(coughs)
165
00:10:21,722 --> 00:10:23,693
PROTESTOR:
15 minutes to clear the gas.
166
00:10:26,399 --> 00:10:27,701
(exhales)
167
00:10:28,870 --> 00:10:31,075
Waiting's the worst part.
168
00:10:34,883 --> 00:10:36,953
Thanks.
169
00:10:39,993 --> 00:10:41,996
Were you here in 2013
for the manhunt?
170
00:10:42,029 --> 00:10:44,301
After the marathon?
171
00:10:44,335 --> 00:10:46,404
Whole city locked down.
172
00:10:46,438 --> 00:10:48,744
No one left the house.
173
00:10:48,777 --> 00:10:50,847
Just waiting.
174
00:10:52,149 --> 00:10:54,288
You got a place to go?
175
00:10:54,321 --> 00:10:57,394
My brother's in Jamaica Plain
with a few guys.
176
00:10:59,932 --> 00:11:02,004
They've got testosterone,
if you need it.
177
00:11:03,472 --> 00:11:05,110
Place to sleep.
178
00:11:17,835 --> 00:11:21,408
It's got to be better
than being on your own.
179
00:11:21,442 --> 00:11:23,780
I'm... I'm with a friend.
180
00:11:23,813 --> 00:11:26,052
What, do you work
at the zoo or something?
181
00:11:27,486 --> 00:11:30,927
‐Uh, rescued from a lab.
‐Right on.
182
00:11:30,961 --> 00:11:33,432
Tom's above Bella Luna
if you ever need anything.
183
00:11:33,466 --> 00:11:34,936
Tell him Steph sent you.
184
00:11:34,970 --> 00:11:36,773
I'm Steph.
185
00:11:36,807 --> 00:11:39,378
Yorick.
186
00:11:41,349 --> 00:11:44,788
Hey, where'd they find him
again?
187
00:11:44,822 --> 00:11:47,293
The manhunt.
I can't remember.
188
00:11:47,326 --> 00:11:49,365
Hiding in a rowboat.
189
00:11:49,398 --> 00:11:51,067
No one can hide forever
190
00:11:51,101 --> 00:11:53,338
when the whole world's looking.
191
00:11:58,817 --> 00:12:00,086
AGENT 355:
Hey. Hey, hey.
192
00:12:00,120 --> 00:12:02,356
Yeah, we gotta move.
Okay? We gotta move.
193
00:12:02,390 --> 00:12:04,327
They're tear gassing
protesters. Come on.
194
00:12:04,360 --> 00:12:05,831
‐You okay? What happened?
‐Nothing.
195
00:12:05,865 --> 00:12:07,033
Okay, where's my knife?
196
00:12:07,067 --> 00:12:08,436
Uh, I lost it.
197
00:12:08,469 --> 00:12:10,240
Where the‐‐
where the hell is Dr. Mann?
198
00:12:10,273 --> 00:12:12,486
The lab's destroyed. The whole
science building's rubble.
199
00:12:12,510 --> 00:12:14,950
Come on, we gotta move. Come.
Come on, come on, move, move.
200
00:12:14,982 --> 00:12:16,217
Let's go, let's go.
201
00:12:16,251 --> 00:12:18,288
(automatic gunfire)
202
00:12:21,529 --> 00:12:23,332
The Israelis land in an hour.
203
00:12:23,365 --> 00:12:25,403
So they'll drop off
Secretary Oliver,
204
00:12:25,437 --> 00:12:27,240
then it's our show
from Annapolis.
205
00:12:27,274 --> 00:12:29,477
Armored caravans,
lead teams clearing roads.
206
00:12:29,510 --> 00:12:30,480
Off‐road vehicles
if we need them.
207
00:12:30,513 --> 00:12:31,481
‐Okay. Good.
‐Good.
208
00:12:31,514 --> 00:12:33,286
‐Yep.
‐Good. Done.
209
00:12:33,318 --> 00:12:34,956
I'd like to talk to you
about those two
210
00:12:34,990 --> 00:12:36,268
missing choppers,
if you got some time.
211
00:12:36,292 --> 00:12:39,197
I never have some time.
212
00:12:39,230 --> 00:12:40,835
Let's do it now.
213
00:12:40,868 --> 00:12:43,373
So, there is tracking software
214
00:12:43,405 --> 00:12:45,076
in those birds,
if we can get it working.
215
00:12:45,110 --> 00:12:46,379
We've got a team on it.
216
00:12:46,412 --> 00:12:48,081
Well, let's keep it small.
217
00:12:48,115 --> 00:12:49,350
We can't spare the resources,
218
00:12:49,384 --> 00:12:51,389
and we don't want rumors.
219
00:12:51,422 --> 00:12:53,393
(sighs)
220
00:12:53,426 --> 00:12:56,566
When Secretary Oliver gets here,
221
00:12:56,600 --> 00:13:00,005
she will be greeted with
full decorum. Welcome home.
222
00:13:00,039 --> 00:13:01,576
Welcome home.
223
00:13:01,610 --> 00:13:03,547
And then at some point,
we'll sit her down
224
00:13:03,580 --> 00:13:05,417
and tell her
how thankful we are‐‐
225
00:13:05,450 --> 00:13:07,153
I am‐‐ that she's alive.
226
00:13:07,187 --> 00:13:09,291
‐(chuckles)
‐And how much
we look forward to her
227
00:13:09,323 --> 00:13:12,029
joining us in a senior position
of some kind.
228
00:13:12,063 --> 00:13:14,000
‐Do not say, "of some kind."
‐Wait!
229
00:13:14,033 --> 00:13:17,106
‐How senior?
‐LISA: I don't even think
that you should be there.
230
00:13:17,139 --> 00:13:19,010
She might feel it's
some kind of a power grab.
231
00:13:19,043 --> 00:13:21,850
It's not a power grab.
232
00:13:21,883 --> 00:13:23,286
The Israelis should
have kept her.
233
00:13:23,318 --> 00:13:24,520
I wish they had.
234
00:13:24,556 --> 00:13:26,559
Well, they didn't,
so we're stuck with her.
235
00:13:26,592 --> 00:13:28,196
(chuckles)
236
00:13:28,229 --> 00:13:29,999
All right. Let's do this.
237
00:13:30,033 --> 00:13:31,369
(indistinct chatter)
238
00:13:35,143 --> 00:13:37,147
♪ ♪
239
00:13:46,197 --> 00:13:47,500
Hmm.
240
00:14:02,063 --> 00:14:04,467
I don't see a TV, so
241
00:14:04,500 --> 00:14:06,304
that's still
an outstanding concern.
242
00:14:23,639 --> 00:14:26,913
There was nothing
in her file about a kid.
243
00:14:28,984 --> 00:14:30,988
Hey, check this out.
244
00:14:34,495 --> 00:14:37,200
She's obsessed with this place.
245
00:14:42,979 --> 00:14:45,316
Yeah, my dad took us to
the Princeton Club for dinner,
246
00:14:45,350 --> 00:14:47,520
like, three times a year‐‐
it's, like, surf
247
00:14:47,554 --> 00:14:49,534
‐and turf, half a frozen tomato
‐(indistinct shouting)
248
00:14:49,558 --> 00:14:51,261
and three or four bottles
of Chardonnay.
249
00:14:51,294 --> 00:14:52,496
(clears throat)
250
00:14:52,532 --> 00:14:54,568
‐(indistinct shouting)
‐(gunfire in distance)
251
00:14:57,206 --> 00:14:59,378
(indistinct shouting)
252
00:14:59,411 --> 00:15:01,315
Princess, move.
253
00:15:01,347 --> 00:15:03,219
Well, just give me another
minute. I'll get it.
254
00:15:05,523 --> 00:15:07,092
You have ten seconds.
255
00:15:09,030 --> 00:15:11,100
‐Ten, nine, eight...
‐Can you just...?
256
00:15:11,134 --> 00:15:13,405
Okay, you know what?
That's too much pressure.
257
00:15:13,438 --> 00:15:15,143
‐Move, move, move.
‐Yeah, okay.
258
00:15:15,176 --> 00:15:17,246
Do your thing.
259
00:15:44,201 --> 00:15:46,205
♪ ♪
260
00:16:16,566 --> 00:16:18,570
♪ ♪
261
00:16:24,749 --> 00:16:28,022
Well, she's got
to be here somewhere.
262
00:16:28,856 --> 00:16:30,727
(chuckling):
Holy shit.
263
00:16:30,760 --> 00:16:32,532
Oh, God.
264
00:16:32,565 --> 00:16:34,043
I really don't want
to say I told you so,
265
00:16:34,067 --> 00:16:36,071
because I feel like that's‐‐
266
00:16:36,105 --> 00:16:37,450
that's beneath me,
but I freaking...
267
00:16:37,474 --> 00:16:39,443
called it.
268
00:16:41,347 --> 00:16:43,052
Look at this place.
269
00:16:43,085 --> 00:16:45,088
What, you still
don't think she's here?
270
00:16:45,123 --> 00:16:46,301
You know what, you know
what that is? That is,
271
00:16:46,325 --> 00:16:48,229
that's intuition.
272
00:16:48,261 --> 00:16:49,774
That's what it is. They don't
teach that at Harvard.
273
00:16:49,798 --> 00:16:50,809
Don't put your shit down,
Yorick.
274
00:16:50,834 --> 00:16:53,172
Look, he's a living being, okay?
He needs a break.
275
00:16:53,205 --> 00:16:55,577
(Ampersand chittering)
276
00:16:55,610 --> 00:16:58,249
There we go, big guy. I know.
That was a loud noise outside.
277
00:16:58,282 --> 00:17:00,352
I think you're just pissed off
'cause you knew I was
278
00:17:00,385 --> 00:17:02,734
‐about to pick that lock.
‐You were never gonna
get that lock downstairs.
279
00:17:02,758 --> 00:17:04,771
‐Give me five more seconds
and I would've had that shit.
‐Oh, please...
280
00:17:04,796 --> 00:17:06,097
‐(grunts) ‐What the fuck?
281
00:17:06,131 --> 00:17:07,634
Yorick!
282
00:17:07,667 --> 00:17:09,838
Can you give me a hand?!
283
00:17:09,872 --> 00:17:11,375
Can you just...
284
00:17:11,407 --> 00:17:12,653
‐Move out of the way!
‐I can't see shit.
285
00:17:12,678 --> 00:17:14,448
Get the fuck off me!
286
00:17:14,480 --> 00:17:15,617
Get out of the way!
287
00:17:15,651 --> 00:17:17,622
(pants) Oh, shit.
288
00:17:20,159 --> 00:17:22,163
It's her.
289
00:17:23,834 --> 00:17:26,137
You're Dr. Allison Mann?
290
00:17:26,171 --> 00:17:28,342
Do you mind?
291
00:17:28,375 --> 00:17:30,078
‐(grunts)
‐YORICK: Oh, my God.
292
00:17:31,414 --> 00:17:32,517
We've been looking for you.
293
00:17:32,550 --> 00:17:34,520
I'm with the federal government.
294
00:17:34,555 --> 00:17:36,157
You've got
a Y chromosome, don't you?
295
00:17:36,191 --> 00:17:38,529
Yorick. Nice to meet you.
296
00:17:38,563 --> 00:17:40,534
All right, buddy.
Hey, it's all right.
297
00:17:40,567 --> 00:17:41,736
You okay?
298
00:17:41,769 --> 00:17:43,740
(Ampersand chitters loudly)
299
00:17:43,773 --> 00:17:45,619
We're here on behalf of
the President of the United...
300
00:17:45,644 --> 00:17:46,478
Will you please with‐‐
301
00:17:46,511 --> 00:17:47,590
What the hell
is that thing, anyway?
302
00:17:47,615 --> 00:17:49,818
YORICK: Hey, guys, please.
He's not a thing. Okay?
303
00:17:49,852 --> 00:17:51,789
His name is Ampersand.
304
00:17:53,192 --> 00:17:54,327
‐ "He"?
‐YORICK: Yes.
305
00:17:54,361 --> 00:17:56,532
There's two of you? You were
together when it happened?
306
00:17:56,566 --> 00:17:58,177
‐Well, okay, I'm a person,
but...
‐I was gonna finish that.
307
00:17:58,201 --> 00:17:59,806
You alone, meaningless.
308
00:17:59,838 --> 00:18:01,307
‐Cool.
‐But you both together?
309
00:18:01,342 --> 00:18:02,912
Two survivors?
Two fucking together?!
310
00:18:02,944 --> 00:18:05,182
‐(screeching)
‐Shh. Shh, shh...
311
00:18:05,215 --> 00:18:06,518
(breathing heavily)
312
00:18:06,553 --> 00:18:08,288
You've been selected
by the president,
313
00:18:08,321 --> 00:18:10,594
to take your existing research,
314
00:18:10,626 --> 00:18:12,708
and with unlimited access
to the last two survivors...
315
00:18:12,731 --> 00:18:15,637
Yeah, yeah, yeah.
Save the species. Got it.
316
00:18:15,671 --> 00:18:17,807
Hey, little guy.
317
00:18:17,842 --> 00:18:20,580
I'm not gonna hurt you.
I just want to say "hi."
318
00:18:20,614 --> 00:18:22,852
‐Hey, hey.
‐(gasps)
319
00:18:22,884 --> 00:18:24,597
Sometimes he needs a minute
to warm up to people.
320
00:18:24,622 --> 00:18:26,334
We're gonna need you to get
your stuff together quickly.
321
00:18:26,357 --> 00:18:28,328
I'll contact the president.
322
00:18:28,362 --> 00:18:31,167
Obviously, we can't stay
if your lab's been destroyed,
323
00:18:31,201 --> 00:18:32,748
but I'm sure we can get
together a secure lo...
324
00:18:32,771 --> 00:18:35,209
No.
325
00:18:35,242 --> 00:18:36,345
What?
326
00:18:36,377 --> 00:18:38,884
Oh. No, thank you.
327
00:18:38,916 --> 00:18:40,820
I'm headed to San Francisco.
328
00:18:40,854 --> 00:18:43,224
San‐San Francisco seems far.
329
00:18:43,259 --> 00:18:46,332
I lost 15 years of research
from my lab.
330
00:18:46,365 --> 00:18:48,435
Well, now you have
two surviving subjects and...
331
00:18:48,469 --> 00:18:49,748
And none of the equipment
I need to do the work.
332
00:18:49,771 --> 00:18:51,942
The only lab that has
what I need is in San Francisco.
333
00:18:51,976 --> 00:18:54,548
Absolutely not. There has
to be something closer.
334
00:18:54,582 --> 00:18:56,352
There isn't.
335
00:18:56,384 --> 00:18:59,357
This research is controversial,
and not all of it is legal.
336
00:18:59,391 --> 00:19:00,903
‐Whoa, whoa, whoa, whoa.
W‐Wait a second.
‐The U. S. government
337
00:19:00,928 --> 00:19:02,631
is especially puritanical
338
00:19:02,664 --> 00:19:04,477
when it comes to anything
resembling human cloning.
339
00:19:04,500 --> 00:19:05,903
H‐Human cloning? What the...?
340
00:19:05,938 --> 00:19:07,473
Nobody's using
the software I need.
341
00:19:07,507 --> 00:19:09,377
You can't even buy it
in the States.
342
00:19:09,411 --> 00:19:12,250
So, we can waste
the next 15 years
343
00:19:12,282 --> 00:19:14,253
recreating my research
and trying,
344
00:19:14,287 --> 00:19:16,491
and failing, to replicate
highly‐complicated
345
00:19:16,525 --> 00:19:19,364
software made
by extremely dead programmers,
346
00:19:19,397 --> 00:19:21,234
or...
347
00:19:21,268 --> 00:19:23,573
we can haul ass
to San Francisco.
348
00:19:28,382 --> 00:19:29,786
Do you know
that you're bleeding?
349
00:19:29,818 --> 00:19:31,789
What? Oh. Oh, God.
350
00:19:31,823 --> 00:19:33,826
Uh, yeah, it's fine.
351
00:19:34,828 --> 00:19:37,601
‐(groaning) No, thank you.
(inhales sharply)
‐AGENT 355: No. No.
352
00:19:37,634 --> 00:19:39,503
‐Mm‐hmm. This is...
this is the last one.
‐Mm.
353
00:19:39,538 --> 00:19:40,950
‐Well, you keep saying that.
‐This is for you.
354
00:19:40,973 --> 00:19:42,887
‐YORICK: Ooh. Ooh.
‐You're all done. You do know,
355
00:19:42,912 --> 00:19:45,282
if he had bled out, your special
brand of genius would be
356
00:19:45,316 --> 00:19:47,319
pretty much worthless.
357
00:19:50,292 --> 00:19:51,762
I'm sorry, for, like,
the tenth time,
358
00:19:51,796 --> 00:19:53,933
that I thought the people
who shot down my door
359
00:19:53,967 --> 00:19:55,804
might be here
to do me some harm.
360
00:19:55,837 --> 00:19:58,409
The tenth time? You haven't
said "sorry," not one damn time.
361
00:19:58,442 --> 00:19:59,411
Yes, I have.
362
00:19:59,443 --> 00:20:01,381
‐BOTH: No, you haven't.
‐But it's fine. Hey.
363
00:20:01,414 --> 00:20:02,751
Stabbings happen, you know?
364
00:20:02,785 --> 00:20:04,788
Let's just, everybody just
365
00:20:04,821 --> 00:20:05,967
pull it back a little bit
with the, um...
366
00:20:05,990 --> 00:20:07,527
I got to contact the president.
367
00:20:07,560 --> 00:20:08,696
I got to let her know.
368
00:20:08,730 --> 00:20:10,365
YORICK:
That we're going
to San Francisco
369
00:20:10,398 --> 00:20:11,769
to human‐clone me? Yeah.
370
00:20:11,803 --> 00:20:13,506
And, uh, maybe on the way,
371
00:20:13,539 --> 00:20:15,576
may I suggest sunny Ohio?
372
00:20:15,611 --> 00:20:17,790
How exactly were you planning
on getting to San Francisco?
373
00:20:17,815 --> 00:20:19,451
I was gonna walk,
374
00:20:19,483 --> 00:20:21,330
but since you've name‐dropped
the president so many times,
375
00:20:21,355 --> 00:20:22,857
maybe she could send a plane?
376
00:20:22,892 --> 00:20:25,631
Mm‐mm.
His survival's classified,
377
00:20:25,663 --> 00:20:27,442
‐and President Brown needs
to keep it that way.
‐Ugh.
378
00:20:27,467 --> 00:20:29,672
You'd think that we could do
better than Jennifer Brown.
379
00:20:29,704 --> 00:20:32,042
(scoffs) She's as vanilla
as they come.
380
00:20:32,076 --> 00:20:34,582
Nobody can know about him.
381
00:20:34,615 --> 00:20:36,586
If those crazies find out
he survived,
382
00:20:36,618 --> 00:20:38,322
that stand‐off out there just‐‐
383
00:20:38,355 --> 00:20:39,959
it turns
into The Harvard Massacre.
384
00:20:39,991 --> 00:20:43,532
By "those crazies," are you
talking about the people...
385
00:20:43,567 --> 00:20:46,705
The lunatics blowing up
buildings, screaming conspiracy.
386
00:20:46,739 --> 00:20:48,576
Yeah. Who else
am I talking about?
387
00:20:49,912 --> 00:20:53,720
They think the government
isn't telling them something.
388
00:20:53,752 --> 00:20:56,491
Well... that's not crazy.
389
00:20:56,525 --> 00:20:59,664
On any given day,
the U. S. government
390
00:20:59,699 --> 00:21:02,738
has thousands of people
building secret shit
391
00:21:02,770 --> 00:21:06,880
that could kill every single
one of us‐‐ weapons,
392
00:21:06,913 --> 00:21:09,451
‐viruses, AI...
‐Okay. So let me
get this straight. Who...?
393
00:21:09,483 --> 00:21:12,356
Hey, um, have either
of you guys heard the, um...
394
00:21:12,390 --> 00:21:14,761
the tuna fish sandwich joke?
395
00:21:14,795 --> 00:21:16,330
(Yorick mutters)
396
00:21:16,365 --> 00:21:18,335
Have I... have I told you that?
397
00:21:18,368 --> 00:21:20,574
The tuna fish sandwich joke?
Does that ring a bell?
398
00:21:20,606 --> 00:21:22,376
Does that...
399
00:21:22,410 --> 00:21:24,056
‐It's like, "Tuna fish..."
‐AGENT 355: I'll be right back.
400
00:21:24,079 --> 00:21:26,786
Neither of you leave
this building.
401
00:21:26,818 --> 00:21:28,521
Where are you going?
402
00:21:28,557 --> 00:21:29,734
‐Wait, are you leaving me
with her?
‐I could be saying
403
00:21:29,759 --> 00:21:31,729
‐the same thing about you.
‐Uh, yeah,
404
00:21:31,762 --> 00:21:32,773
but I didn't stab you, so...
405
00:21:32,798 --> 00:21:34,099
I'll be right back.
406
00:21:34,134 --> 00:21:35,703
Stay put.
407
00:21:39,376 --> 00:21:41,347
(footsteps retreating)
408
00:21:44,019 --> 00:21:47,093
So... what's the joke?
409
00:22:13,112 --> 00:22:14,949
YORICK:
Hey, can we, uh...?
410
00:22:14,981 --> 00:22:17,053
Can we, uh... can we talk
about this for a second?
411
00:22:17,086 --> 00:22:20,058
(Yorick sucks in through teeth)
I mean...
412
00:22:20,092 --> 00:22:23,833
Maybe, uh... maybe
we should have a code word
413
00:22:23,866 --> 00:22:26,838
or just a little meeting‐‐
like a check‐in sort of thing‐‐
414
00:22:26,873 --> 00:22:28,183
before you just
leave me with a...
415
00:22:28,208 --> 00:22:30,913
The sat phone's broken.
Antennae's busted.
416
00:22:30,948 --> 00:22:33,184
‐Uh, uh, yeah. I didn't...
That wasn't me.
‐Well,
417
00:22:33,218 --> 00:22:34,730
I'll find us a new one.
I'll call your mom
418
00:22:34,755 --> 00:22:36,433
‐and be back in a couple hours.
‐Whoa. Hey.
419
00:22:36,458 --> 00:22:39,096
‐Hey, a couple hours?
‐We need her, okay?
420
00:22:39,130 --> 00:22:42,103
So just do your thing.
Charm her.
421
00:22:42,135 --> 00:22:44,709
Cha... Uh, charm her?
What, that's my thing?
422
00:22:44,741 --> 00:22:46,712
I'm the charmer?
423
00:22:46,746 --> 00:22:48,883
Okay, well, drive safe.
424
00:22:50,086 --> 00:22:52,089
‐(sighs) ‐(door closes)
425
00:22:52,123 --> 00:22:54,394
Drive safe?
426
00:22:57,567 --> 00:22:59,704
(Yorick sighs)
427
00:23:06,117 --> 00:23:08,489
They're storming statehouses,
governor's mansions,
428
00:23:08,521 --> 00:23:09,825
‐food banks.
‐Okay.
429
00:23:09,858 --> 00:23:11,003
Like, if‐if we could hold
a press conference,
430
00:23:11,028 --> 00:23:12,564
we could mitigate
some of the damage...
431
00:23:12,597 --> 00:23:13,866
Press conference?
(laughs)
432
00:23:13,900 --> 00:23:15,537
Well, who the fuck's
gonna watch it?
433
00:23:15,569 --> 00:23:16,749
‐We don't even
have the power on.
‐Well, I know...
434
00:23:16,772 --> 00:23:18,218
If a group of people decide
to take up arms
435
00:23:18,241 --> 00:23:19,945
because of rumors,
misinformation, then...
436
00:23:19,979 --> 00:23:21,557
Well, then we'll have
to shut it down, won't we?
437
00:23:21,582 --> 00:23:23,619
No, we can't lose
the statehouses.
438
00:23:23,653 --> 00:23:26,592
Where are they getting
their information from now?
439
00:23:26,625 --> 00:23:28,596
Word of mouth.
It's like a game
440
00:23:28,630 --> 00:23:31,034
of broken telephone.
No one knows what to believe.
441
00:23:31,067 --> 00:23:32,780
Apparently, some of these groups
are circulating newsletters,
442
00:23:32,805 --> 00:23:34,106
connecting dots
that don't exist.
443
00:23:34,140 --> 00:23:36,111
We are the government.
444
00:23:36,144 --> 00:23:38,115
We can do better
than newsletters.
445
00:23:39,217 --> 00:23:40,721
Okay.
446
00:23:40,753 --> 00:23:42,590
Yes? What? What is it?
447
00:23:42,624 --> 00:23:45,596
We found a crash site
in the eastern Allegheny.
448
00:23:45,631 --> 00:23:49,104
Definitely one, maybe both,
we're not sure.
449
00:23:49,136 --> 00:23:51,107
The stolen choppers, ma'am.
450
00:23:51,141 --> 00:23:53,646
Both? But we're not sure?
451
00:23:53,680 --> 00:23:56,853
We only discovered the debris
field in the last 90 minutes,
452
00:23:56,885 --> 00:23:59,057
but it's our equipment.
We know that much.
453
00:23:59,089 --> 00:24:00,661
How much is strewn about
will help us
454
00:24:00,693 --> 00:24:01,996
determine what we're looking at.
455
00:24:03,231 --> 00:24:05,201
Human remains?
456
00:24:05,236 --> 00:24:08,208
Not yet, but, um...
457
00:24:08,241 --> 00:24:11,080
a crash with a thousand pounds
of fuel onboard...
458
00:24:11,114 --> 00:24:13,853
Survival, uh...
459
00:24:16,258 --> 00:24:18,194
They're dead, ma'am.
460
00:24:18,228 --> 00:24:20,132
They've got to be.
461
00:24:43,144 --> 00:24:44,949
Oh.
462
00:24:44,981 --> 00:24:46,952
(sighs)
463
00:24:58,876 --> 00:25:00,713
(door creaks open)
464
00:25:00,747 --> 00:25:02,550
(gasps)
465
00:25:06,826 --> 00:25:09,597
Uh...
466
00:25:09,632 --> 00:25:11,134
(Christine sniffles)
467
00:25:11,167 --> 00:25:13,105
Uh.
468
00:25:20,653 --> 00:25:22,834
You know, it's pretty clear
Jennifer had something to do
469
00:25:22,857 --> 00:25:24,961
with those missing helicopters.
470
00:25:26,030 --> 00:25:28,836
The pilots, Agent Burgin?
471
00:25:32,109 --> 00:25:33,747
(soft thudding)
472
00:25:33,779 --> 00:25:35,817
She sent them to look
for Hero, right?
473
00:25:38,322 --> 00:25:41,729
I‐I get it. I get it. I‐I...
474
00:25:43,265 --> 00:25:45,236
If I had a child out there,
I would do
475
00:25:45,269 --> 00:25:47,807
everything I could to find them.
476
00:25:49,944 --> 00:25:52,750
Except now
we're down one helicopter,
477
00:25:52,785 --> 00:25:57,259
and... the pilots
that she sent out‐‐
478
00:25:57,292 --> 00:26:00,132
Jennifer‐‐ to fly it...
479
00:26:00,165 --> 00:26:01,836
Uh, it just...
480
00:26:01,868 --> 00:26:04,173
It's... it's very, very bad.
481
00:26:04,207 --> 00:26:06,178
I mean...
482
00:26:06,211 --> 00:26:10,185
And Christine... (sighs)
483
00:26:10,219 --> 00:26:13,792
if you were involved,
if you knew, I...
484
00:26:13,826 --> 00:26:15,931
I mean, I‐I don't have
to tell you...
485
00:26:15,963 --> 00:26:18,301
Can you blackmail me
some other time?
486
00:26:18,335 --> 00:26:20,306
I'm not blackmailing you.
487
00:26:30,058 --> 00:26:31,828
Hey.
488
00:26:31,863 --> 00:26:33,633
Hey, hey, hey, hey, hey.
489
00:26:33,665 --> 00:26:35,636
Are you okay?
490
00:26:36,672 --> 00:26:38,643
Hmm.
491
00:26:39,912 --> 00:26:42,215
Hey. Are you okay?
492
00:26:42,250 --> 00:26:44,287
(sniffles)
Okay.
493
00:26:45,824 --> 00:26:48,663
I think
I'm having a miscarriage.
494
00:26:54,273 --> 00:26:56,979
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Hey. Hey, hey, hey.
495
00:26:57,012 --> 00:26:58,982
Let me help, okay?
496
00:26:59,017 --> 00:27:01,054
I got you. I got you.
497
00:27:05,730 --> 00:27:06,798
I got you.
498
00:27:09,971 --> 00:27:12,143
‐(sniffles)
‐You're okay. I got you.
499
00:27:13,813 --> 00:27:15,115
‐I got you. You're okay.
‐(sighs)
500
00:27:15,148 --> 00:27:16,351
It's gonna be okay.
501
00:27:17,385 --> 00:27:18,957
(Kimberly groans softly)
502
00:27:18,990 --> 00:27:20,693
You're good.
503
00:27:20,727 --> 00:27:22,363
I got you, okay?
504
00:27:23,432 --> 00:27:25,435
DR. SCHIRRA:
How many weeks?
505
00:27:26,438 --> 00:27:29,744
Weeks? Uh...
506
00:27:29,778 --> 00:27:31,413
ten, maybe.
507
00:27:31,448 --> 00:27:33,151
I don't know.
508
00:27:33,184 --> 00:27:35,388
Haven't had time
to sleep, let alone...
509
00:27:36,458 --> 00:27:40,199
And so many people miscarried,
so I just thought I'd... Mm.
510
00:27:40,231 --> 00:27:42,302
Let's move that down
a little bit more, okay?
511
00:27:44,307 --> 00:27:47,046
(Christine inhales sharply)
512
00:27:50,251 --> 00:27:53,726
I don't want anyone
to know about this.
513
00:27:53,759 --> 00:27:55,095
Of course.
514
00:27:55,128 --> 00:27:56,731
This stays between us.
515
00:28:02,476 --> 00:28:04,781
What is it?
516
00:28:04,815 --> 00:28:07,452
What's wrong?
517
00:28:07,486 --> 00:28:09,324
See that, right there?
518
00:28:09,356 --> 00:28:11,027
Right... there.
519
00:28:12,897 --> 00:28:14,233
That little flutter?
520
00:28:14,267 --> 00:28:16,270
That is a heartbeat.
521
00:28:16,304 --> 00:28:19,376
‐There was so much blood.
‐It's not uncommon.
522
00:28:19,410 --> 00:28:21,448
Just a scare.
523
00:28:21,480 --> 00:28:23,317
Is this your first?
524
00:28:23,352 --> 00:28:25,189
It's not my anything.
525
00:28:25,221 --> 00:28:27,425
Well, you are closer to...
526
00:28:27,460 --> 00:28:29,029
12 weeks.
527
00:28:31,500 --> 00:28:33,038
Is it a boy?
528
00:28:33,070 --> 00:28:36,310
We'll need a blood test
to know for sure, but
529
00:28:36,344 --> 00:28:38,048
pretty safe to say
you're having a girl.
530
00:28:40,118 --> 00:28:41,922
Take a listen.
531
00:28:41,955 --> 00:28:44,460
(heartbeat whooshing)
532
00:28:50,372 --> 00:28:52,309
(sniffles) I'm sorry.
533
00:28:52,343 --> 00:28:55,182
There's just been
so much death. (gasps)
534
00:28:55,214 --> 00:28:57,185
KIMBERLY:
It's okay.
535
00:28:58,221 --> 00:29:00,491
Don't worry.
536
00:29:00,526 --> 00:29:02,931
Everything is gonna be okay.
537
00:29:08,141 --> 00:29:10,278
(motorcycle engine humming)
538
00:29:38,167 --> 00:29:40,204
♪ ♪
539
00:30:10,199 --> 00:30:12,202
♪ ♪
540
00:30:41,628 --> 00:30:43,633
♪ ♪
541
00:31:04,173 --> 00:31:06,243
(floorboards creak)
542
00:31:29,289 --> 00:31:31,260
Drop it.
543
00:31:31,294 --> 00:31:34,032
‐Okay, drop it!
‐Okay.
544
00:31:35,067 --> 00:31:37,038
Who are you?
545
00:31:37,072 --> 00:31:38,442
You first.
546
00:31:38,474 --> 00:31:41,381
(grunting)
547
00:31:41,413 --> 00:31:44,319
(screaming)
548
00:31:44,353 --> 00:31:45,990
Ah. Fuck.
549
00:31:46,023 --> 00:31:48,228
(grunting)
550
00:31:49,631 --> 00:31:51,669
‐Drop it!
‐Aah!
551
00:31:51,701 --> 00:31:53,404
‐Oh!
‐(grunts)
552
00:31:53,438 --> 00:31:56,243
‐(gasping) ‐(screaming)
553
00:31:56,277 --> 00:31:59,282
(grunting)
554
00:31:59,317 --> 00:32:01,721
(yelling)
555
00:32:08,134 --> 00:32:09,538
(wheezes loudly)
556
00:32:09,570 --> 00:32:13,278
(both panting)
557
00:32:13,310 --> 00:32:15,616
(Agent 355 wheezing)
558
00:32:15,650 --> 00:32:18,121
(yelling)
559
00:32:18,154 --> 00:32:21,094
(both grunt)
560
00:32:21,126 --> 00:32:23,566
(panting)
561
00:32:23,598 --> 00:32:25,636
How long are we gonna do this?
562
00:32:25,670 --> 00:32:29,176
‐This your house?
‐Fuck no, this isn't my house.
563
00:32:29,210 --> 00:32:32,048
We're both looking for her.
Cut the shit.
564
00:32:32,082 --> 00:32:33,685
She's not here.
565
00:32:33,719 --> 00:32:35,990
I've been here three weeks.
566
00:32:37,358 --> 00:32:39,329
(panting)
567
00:32:40,332 --> 00:32:42,435
Okay.
568
00:32:42,469 --> 00:32:44,540
I'm 525.
569
00:32:49,617 --> 00:32:52,155
‐355.
‐(whimpers)
570
00:32:54,426 --> 00:32:56,396
‐(Agent 355 groans) ‐(panting)
571
00:32:58,367 --> 00:33:01,173
When'd she recruit you?
572
00:33:01,207 --> 00:33:04,313
I mean, w‐we must have come in
around the same time.
573
00:33:06,652 --> 00:33:08,221
Are you gonna say
anything, or...?
574
00:33:08,255 --> 00:33:09,758
We're not supposed to.
575
00:33:09,790 --> 00:33:12,296
We're not supposed
to be here, either.
576
00:33:13,230 --> 00:33:14,734
Did Fran give you this address?
577
00:33:14,768 --> 00:33:18,407
She told me I was the only one
who had it, our secret.
578
00:33:18,441 --> 00:33:20,779
Did she tell you that, too?
579
00:33:28,361 --> 00:33:31,034
‐Is your 1030 alive?
‐Oh, of course not.
580
00:33:33,270 --> 00:33:35,241
What the fuck am I supposed
to do now?
581
00:33:35,275 --> 00:33:39,215
Where, uh... where were you
when it happened?
582
00:33:39,250 --> 00:33:41,253
Middle of an op in Michigan.
583
00:33:41,287 --> 00:33:43,759
Years of recon.
584
00:33:43,792 --> 00:33:45,228
They pulled me out, told me
585
00:33:45,261 --> 00:33:48,034
they were sending me
to the State Department.
586
00:33:53,679 --> 00:33:56,084
They briefed me in a few weeks.
587
00:33:58,556 --> 00:34:00,626
The day it happened was
my first day on the job.
588
00:34:00,660 --> 00:34:02,730
Where were you?
589
00:34:03,699 --> 00:34:05,737
Oklahoma.
590
00:34:07,439 --> 00:34:09,777
They pulled me out,
sent me to the Pentagon.
591
00:34:09,811 --> 00:34:12,382
First day of work
when it happened.
592
00:34:12,416 --> 00:34:14,353
That's a hell of a coincidence.
593
00:34:14,387 --> 00:34:17,326
What? You think they knew?
594
00:34:18,929 --> 00:34:21,000
We're not supposed
to ask questions.
595
00:34:24,840 --> 00:34:26,612
Took me a while
to find all this shit.
596
00:34:26,644 --> 00:34:28,648
It was hidden
all over the house.
597
00:34:31,387 --> 00:34:34,393
I found this under her bed.
(chuckles)
598
00:34:39,336 --> 00:34:41,306
You mind if I, um...?
599
00:34:41,340 --> 00:34:43,510
Take whatever you want.
600
00:34:43,545 --> 00:34:45,514
I got what I need.
601
00:34:46,351 --> 00:34:48,454
She didn't use a tracer.
602
00:34:48,487 --> 00:34:50,827
She doesn't want to be found.
603
00:34:50,860 --> 00:34:53,264
Even by us.
604
00:34:54,266 --> 00:34:55,802
But I'll find her.
605
00:34:55,836 --> 00:34:57,438
She owes me an explanation.
606
00:34:57,472 --> 00:34:59,543
It's really not her fault.
607
00:35:01,581 --> 00:35:03,552
So, let me guess.
608
00:35:03,585 --> 00:35:06,456
Foster care?
609
00:35:06,490 --> 00:35:08,795
Juvie?
610
00:35:08,829 --> 00:35:11,333
Where'd they find you?
611
00:35:11,367 --> 00:35:13,572
We were chosen
because we have no one.
612
00:35:16,911 --> 00:35:18,882
That's not true.
613
00:35:18,916 --> 00:35:22,188
So, what, she recruited you
off the debate team?
614
00:35:22,222 --> 00:35:24,827
She ask your mom's permission?
615
00:35:25,862 --> 00:35:28,134
(sniffles)
616
00:35:31,742 --> 00:35:33,746
(Agent 525 sighs)
617
00:35:33,778 --> 00:35:35,949
What are you gonna do
if you find her?
618
00:35:35,983 --> 00:35:38,454
I'm gonna put a bullet
in between her eyes, and then,
619
00:35:38,487 --> 00:35:42,195
I'm gonna live my life like a
person for the first time ever.
620
00:35:42,228 --> 00:35:44,199
You should do the same.
621
00:36:01,367 --> 00:36:02,536
Oh.
622
00:36:16,431 --> 00:36:18,969
Did you draw all these dicks?
623
00:36:19,971 --> 00:36:22,777
People grieve in their own way.
624
00:36:26,918 --> 00:36:28,922
(clears throat)
625
00:36:29,925 --> 00:36:31,527
You like teaching here?
626
00:36:31,561 --> 00:36:33,733
Not really.
627
00:36:33,766 --> 00:36:37,505
My girlfriend's a PhD
candidate‐‐ anthropology.
628
00:36:37,539 --> 00:36:39,275
She loves teaching.
629
00:36:39,309 --> 00:36:40,780
Teaching is exhausting,
unfulfilling,
630
00:36:40,813 --> 00:36:43,418
and requires being around
young people,
631
00:36:43,451 --> 00:36:46,592
which is not something
I particularly enjoy.
632
00:36:46,625 --> 00:36:49,965
I teach because I don't want
to work for the government
633
00:36:49,998 --> 00:36:51,969
or some evil
pharmaceutical monolith,
634
00:36:52,001 --> 00:36:54,005
and I've got bills.
635
00:36:54,039 --> 00:36:56,612
‐Or I did.
‐Sure, yeah.
636
00:36:56,644 --> 00:36:58,514
Everyone, uh...
everyone has a job.
637
00:36:58,548 --> 00:37:01,755
‐What's your job?
‐I'm also a teacher.
638
00:37:01,789 --> 00:37:03,358
‐Oh.
‐Yeah.
639
00:37:03,391 --> 00:37:05,530
Magic.
640
00:37:05,563 --> 00:37:08,536
It's, like, card tricks, escape
artistry, sleight of hand.
641
00:37:09,570 --> 00:37:11,574
What?
642
00:37:19,958 --> 00:37:21,929
Does she always run off
on secret missions
643
00:37:21,961 --> 00:37:23,541
‐without telling you
where she's going?
‐(scoffs)
644
00:37:23,565 --> 00:37:25,001
What, 355? Yeah.
645
00:37:25,034 --> 00:37:27,039
That's kind of her thing.
646
00:37:27,072 --> 00:37:29,476
355?
647
00:37:29,510 --> 00:37:31,481
(scoffs)
What is that?
648
00:37:31,514 --> 00:37:33,451
You're supposed
to call her that?
649
00:37:33,485 --> 00:37:37,358
I have asked these questions,
and yes, pretty much, yeah.
650
00:37:37,391 --> 00:37:39,362
I'm supposed to call her that.
651
00:37:45,976 --> 00:37:48,949
Uh, so, what's in San Francisco?
652
00:37:48,983 --> 00:37:50,686
The lab.
653
00:37:50,719 --> 00:37:52,623
‐Right.
‐The only lab
that has what I need
654
00:37:52,657 --> 00:37:53,802
‐to do the work properly.
‐Right, right. The lab.
655
00:37:53,826 --> 00:37:55,494
That's right.
656
00:37:56,831 --> 00:37:58,476
It just sounds like there's
more to it than that,
657
00:37:58,501 --> 00:37:59,469
but... (inhales sharply)
658
00:37:59,503 --> 00:38:01,440
‐What do I know?
‐There is highly technical,
659
00:38:01,474 --> 00:38:02,976
highly secret research
in that lab.
660
00:38:03,010 --> 00:38:04,981
The kind of research
that only two people
661
00:38:05,014 --> 00:38:06,760
‐in the entire world know about.
‐Two people. Right.
662
00:38:06,784 --> 00:38:08,463
You and your secret
San Francisco boyfriend?
663
00:38:08,487 --> 00:38:10,358
I'm gay.
664
00:38:10,391 --> 00:38:12,630
‐Oh.
‐But I need this software
665
00:38:12,664 --> 00:38:14,934
and years of data and samples‐‐
666
00:38:14,967 --> 00:38:17,806
15 years' worth‐‐
667
00:38:17,840 --> 00:38:20,679
before you're too old to be
reproductively interesting.
668
00:38:20,713 --> 00:38:23,686
"Reproductively interesting"?
Wow.
669
00:38:23,719 --> 00:38:26,557
Okay. Uh...
(chuckles)
670
00:38:26,592 --> 00:38:29,463
Y‐Yeah, I thought...
Can't men... Men can, uh...
671
00:38:29,496 --> 00:38:32,804
Sure, men can reproduce
well past 40, but...
672
00:38:32,836 --> 00:38:34,574
should they?
673
00:38:34,608 --> 00:38:37,079
After 40, the caliber
of your genetic material
674
00:38:37,112 --> 00:38:40,753
is seriously downgraded
if not entirely impaired.
675
00:38:40,786 --> 00:38:41,954
Yeah, I'm 27.
676
00:38:41,989 --> 00:38:43,391
You look older.
677
00:38:43,423 --> 00:38:44,594
Okay. Well, it's kind of been
678
00:38:44,628 --> 00:38:45,596
a bit of a stressful few months,
679
00:38:45,630 --> 00:38:47,465
but thank you
for pointing that out, Doctor.
680
00:38:51,507 --> 00:38:53,510
Is there anything else to drink?
681
00:38:54,813 --> 00:38:58,121
There's... chardonnay.
682
00:38:59,123 --> 00:39:01,126
♪ ♪
683
00:39:02,996 --> 00:39:06,003
(exhales heavily)
684
00:39:13,150 --> 00:39:15,989
(exhales heavily)
685
00:39:16,023 --> 00:39:18,027
(breathing deeply)
686
00:39:39,570 --> 00:39:40,873
Ma'am?
687
00:39:40,905 --> 00:39:42,876
Are you okay?
688
00:39:42,909 --> 00:39:44,914
(breathing heavily)
689
00:39:46,117 --> 00:39:47,887
They said they'd call
690
00:39:47,920 --> 00:39:50,157
when they got to Boston.
Why haven't they called?
691
00:39:50,190 --> 00:39:51,827
They have identified the remains
692
00:39:51,862 --> 00:39:53,565
of the two pilots
from the crash.
693
00:39:53,599 --> 00:39:55,869
General Reed confirmed
a few minutes ago.
694
00:39:55,902 --> 00:39:57,505
Nothing about Yorick.
695
00:39:57,539 --> 00:39:59,543
(gasping)
696
00:40:07,827 --> 00:40:09,797
Do you think...
697
00:40:09,831 --> 00:40:11,802
I mean,
698
00:40:11,835 --> 00:40:14,172
could she have killed
those pilots?
699
00:40:15,742 --> 00:40:18,181
No.
700
00:40:18,213 --> 00:40:21,755
No,
it‐it was a horrible accident.
701
00:40:21,788 --> 00:40:24,793
I mean, she said
she'd take care of them.
702
00:40:27,532 --> 00:40:29,503
Did she think I wanted...
703
00:40:33,579 --> 00:40:35,548
She works for me.
704
00:40:35,583 --> 00:40:37,119
Ma'am, this isn't your fault.
705
00:40:37,152 --> 00:40:38,632
‐It was an accident.
‐Pull everything we have
706
00:40:38,655 --> 00:40:40,760
on the Culper Ring.
Whatever we can find.
707
00:40:40,793 --> 00:40:43,164
She brought back hard drives
from her field office.
708
00:40:43,197 --> 00:40:44,867
I want... I want them decrypted.
709
00:40:44,900 --> 00:40:47,639
Okay. I can enlist
some of our tech people.
710
00:40:47,673 --> 00:40:50,545
Maybe a CIA analyst.
711
00:40:50,579 --> 00:40:52,516
But what do we
712
00:40:52,550 --> 00:40:54,018
tell them it's about?
713
00:40:54,052 --> 00:40:56,757
(exhales) I'll worry
about the cover story.
714
00:40:56,791 --> 00:40:58,293
You just do it.
715
00:40:58,327 --> 00:41:01,768
I need to find out
who the fuck my son is with.
716
00:41:05,175 --> 00:41:07,144
‐Are you okay? You seem...
‐I'm fine.
717
00:41:07,179 --> 00:41:08,882
I'm fine. I'm fine, ma'am.
718
00:41:08,916 --> 00:41:10,251
Just tired.
719
00:41:11,286 --> 00:41:12,690
Let's not be late.
720
00:41:12,724 --> 00:41:15,161
♪ ♪
721
00:41:44,853 --> 00:41:47,291
♪ ♪
722
00:41:47,324 --> 00:41:50,565
We're so glad you're home.
723
00:42:00,385 --> 00:42:02,590
(footsteps echoing)
724
00:42:25,702 --> 00:42:28,273
You must be exhausted,
725
00:42:28,306 --> 00:42:30,344
but everyone is so happy
that you're home.
726
00:42:30,378 --> 00:42:33,251
I'm‐I'm just down the hall
if you need anything.
727
00:42:34,920 --> 00:42:37,291
I'm sorry
about your, uh, father.
728
00:42:37,324 --> 00:42:38,862
He was a good man.
729
00:42:38,896 --> 00:42:41,867
Thank you.
730
00:42:41,902 --> 00:42:45,208
None of this turned out
the way he would have wanted it.
731
00:42:45,240 --> 00:42:47,211
Regina, I know
732
00:42:47,244 --> 00:42:48,882
we haven't
always seen eye to eye.
733
00:42:48,916 --> 00:42:50,885
When you were on The View,
734
00:42:50,920 --> 00:42:53,692
you called me strident.
735
00:42:53,724 --> 00:42:56,697
None of that matters now.
736
00:42:56,731 --> 00:42:59,771
This place
is a Rachel Maddow fever dream.
737
00:42:59,804 --> 00:43:01,675
(laughs)
738
00:43:01,708 --> 00:43:03,376
We have to stick together.
739
00:43:09,088 --> 00:43:11,927
How do I get my hands
on some decent hair dye?
740
00:43:11,961 --> 00:43:13,998
I came out of that coma
741
00:43:14,032 --> 00:43:17,239
‐looking like the Crypt Keeper.
‐(chuckles)
742
00:43:17,271 --> 00:43:19,041
Some of the women
in the basement
743
00:43:19,076 --> 00:43:22,717
have the drugstore box stuff.
I...
744
00:43:22,750 --> 00:43:24,987
‐I could ask them.
‐I haven't dyed my own hair
745
00:43:25,021 --> 00:43:26,657
since I was a teenager.
746
00:43:26,690 --> 00:43:29,128
It's actually not that hard.
747
00:43:29,163 --> 00:43:30,666
I'm happy to help.
748
00:43:30,699 --> 00:43:32,936
Your father won in a landslide,
749
00:43:32,969 --> 00:43:35,675
and we still ended up
with socialists in charge.
750
00:43:35,708 --> 00:43:38,047
Except you're here now.
751
00:43:39,717 --> 00:43:41,922
People are gonna have
to pick sides.
752
00:43:41,954 --> 00:43:43,423
Rest up.
753
00:43:43,456 --> 00:43:45,027
You have friends here.
754
00:43:46,063 --> 00:43:48,099
(footsteps approaching)
755
00:43:48,134 --> 00:43:50,773
Oh, sorry.
756
00:43:50,806 --> 00:43:52,275
I can come back.
757
00:43:52,309 --> 00:43:54,246
Oh, no, it's‐it's fine.
758
00:43:54,278 --> 00:43:56,449
It was...
It was good to talk to you.
759
00:43:56,483 --> 00:43:57,954
Thanks for stopping by.
760
00:43:57,987 --> 00:43:59,389
I look forward
761
00:43:59,422 --> 00:44:00,793
to more time together.
762
00:44:02,027 --> 00:44:03,664
Me, too.
763
00:44:04,498 --> 00:44:07,072
Madam Secretary.
764
00:44:07,105 --> 00:44:09,175
Madam President.
765
00:44:11,914 --> 00:44:13,918
Suddenly so many Madams.
766
00:44:14,954 --> 00:44:17,726
‐That is true.
‐Madam this. Madam that.
767
00:44:17,760 --> 00:44:19,362
In here, there, everywhere.
Madams.
768
00:44:19,396 --> 00:44:22,369
Now more than ever, I‐I guess.
769
00:44:23,905 --> 00:44:25,876
I wanted to speak with you.
770
00:44:25,909 --> 00:44:28,280
Oh, I'm sure you do.
771
00:44:28,313 --> 00:44:31,286
You've got the run of the place.
772
00:44:31,320 --> 00:44:33,858
Imagine you're not...
773
00:44:33,891 --> 00:44:36,262
keen to give it up.
774
00:44:36,297 --> 00:44:38,902
We're all working together.
All hands on deck.
775
00:44:38,936 --> 00:44:41,239
Oh, as long as you're in charge.
776
00:44:47,052 --> 00:44:49,322
Is there anything to eat
around here?
777
00:44:49,356 --> 00:44:52,329
I could eat just about anything
778
00:44:52,362 --> 00:44:54,298
as long as it isn't hummus.
779
00:44:54,333 --> 00:44:57,005
(chuckles softly)
I'll see what I can do.
780
00:44:57,038 --> 00:44:58,909
Thanks.
781
00:44:58,942 --> 00:45:00,143
YORICK:
Okay, can you...
782
00:45:00,177 --> 00:45:01,422
Can you explain it to me
just one more time?
783
00:45:01,447 --> 00:45:03,451
They're deficient
784
00:45:03,483 --> 00:45:06,090
in an enzyme
called 5‐alpha reductase.
785
00:45:06,123 --> 00:45:07,434
‐Okay.
‐It's the one
that converts testosterone
786
00:45:07,458 --> 00:45:09,931
‐into dihydrotestosterone.
‐To dihydrotestosterone.
787
00:45:09,963 --> 00:45:12,001
‐That's... Okay. Okay.
‐Completely commonplace
788
00:45:12,034 --> 00:45:13,804
in a remote area
of the Dominican Republic.
789
00:45:13,838 --> 00:45:15,775
Babies are born,
assigned female,
790
00:45:15,809 --> 00:45:19,884
only to discover male sex organs
that descend in puberty.
791
00:45:19,916 --> 00:45:23,157
Oh. And then...
792
00:45:23,190 --> 00:45:26,297
there's
androgen insensitivity syndrome.
793
00:45:26,329 --> 00:45:29,469
One in 20,000 genetically XY
births are resistant
794
00:45:29,503 --> 00:45:31,172
to androgens, the male hormones,
795
00:45:31,206 --> 00:45:33,945
and so babies are born
with internal testes
796
00:45:33,978 --> 00:45:36,282
but typically female
external traits.
797
00:45:36,317 --> 00:45:39,255
Millions of women
dropped dead that day,
798
00:45:39,289 --> 00:45:42,494
some of whom had no idea
they even had a Y chromosome.
799
00:45:46,538 --> 00:45:49,009
Can I ask you a question?
800
00:45:49,041 --> 00:45:51,045
‐No, thanks.
‐(chuckles softly)
801
00:45:55,221 --> 00:45:57,192
Why this place?
802
00:45:57,224 --> 00:45:59,831
Your apartment
seemed nice enough.
803
00:45:59,864 --> 00:46:02,168
I didn't have enough
Jim Crow‐era stained glass
804
00:46:02,202 --> 00:46:03,170
at my place.
805
00:46:03,204 --> 00:46:04,974
(scoffs)
806
00:46:05,976 --> 00:46:07,311
Okay.
807
00:46:09,215 --> 00:46:11,387
It's just, um...
808
00:46:15,293 --> 00:46:17,032
I saw the crib
809
00:46:17,065 --> 00:46:19,168
‐in your, uh...
‐And you made assumptions.
810
00:46:19,202 --> 00:46:21,507
I don't have a kid.
811
00:46:21,541 --> 00:46:24,146
‐Ok‐Okay.
‐(exhales)
812
00:46:24,179 --> 00:46:25,983
Just, you have a crib, though.
813
00:46:26,016 --> 00:46:26,784
Men love to ask women
about children,
814
00:46:26,818 --> 00:46:28,454
‐don't they?
‐Didn't you just say
815
00:46:28,487 --> 00:46:30,626
‐that there's no such thing
as men and women?
‐Yeah,
816
00:46:30,659 --> 00:46:32,128
I didn't say
there's no such thing.
817
00:46:32,161 --> 00:46:35,068
I said
there's infinite variations.
818
00:46:35,101 --> 00:46:36,378
And the idea
that I'll be working
819
00:46:36,402 --> 00:46:38,206
to bring back men is reductive
820
00:46:38,239 --> 00:46:39,952
‐and ridiculous
and beyond stupid.
‐Okay. Okay, I'm sorry.
821
00:46:39,976 --> 00:46:42,181
Look, I was just asking
because you seem sad.
822
00:46:42,215 --> 00:46:44,052
I seem sad?
823
00:46:44,085 --> 00:46:45,889
(scoffs)
824
00:46:45,922 --> 00:46:48,260
Look around you.
825
00:46:49,563 --> 00:46:51,132
You understand
how fucked we are, right?
826
00:46:52,168 --> 00:46:54,139
Yeah.
827
00:46:54,172 --> 00:46:56,143
If I can figure out
why you survived‐‐
828
00:46:56,175 --> 00:46:57,947
and that's a big if‐‐
829
00:46:57,980 --> 00:46:59,983
and I can somehow figure out
a way to replicate it
830
00:47:00,016 --> 00:47:02,489
or replicate you‐‐ and again,
that's an even bigger if‐‐
831
00:47:02,521 --> 00:47:06,563
none of that even begins
to scratch the surface
832
00:47:06,597 --> 00:47:08,869
of what we have lost.
833
00:47:10,639 --> 00:47:14,445
Which is not, and I cannot
emphasize this enough...
834
00:47:15,447 --> 00:47:17,117
men.
835
00:47:18,320 --> 00:47:20,992
Not everyone with a Y chromosome
is a man.
836
00:47:24,065 --> 00:47:28,173
We lost so many people that day.
837
00:47:29,175 --> 00:47:33,349
So many brilliant women.
838
00:47:33,384 --> 00:47:37,358
(chuckles):
And biodiversity.
839
00:47:37,391 --> 00:47:39,028
(sniffles)
840
00:47:39,061 --> 00:47:40,998
Because...
841
00:47:41,032 --> 00:47:43,170
it's not just us.
842
00:47:46,275 --> 00:47:48,246
It's monkeys.
843
00:47:48,280 --> 00:47:50,150
Giraffes.
844
00:47:51,152 --> 00:47:52,288
Tigers.
845
00:47:52,322 --> 00:47:53,592
(sniffles, exhales)
846
00:47:53,625 --> 00:47:55,260
Dogs.
847
00:47:57,097 --> 00:47:58,702
Lemurs.
848
00:47:58,735 --> 00:48:00,972
(chuckles)
Koalas.
849
00:48:02,342 --> 00:48:03,612
Coyotes.
850
00:48:03,644 --> 00:48:06,516
(Yorick grunts)
851
00:48:19,041 --> 00:48:21,012
I don't envy you.
852
00:48:23,050 --> 00:48:26,523
You won't have much of a life
from now on, will you?
853
00:48:34,405 --> 00:48:35,576
Hey.
854
00:48:35,608 --> 00:48:37,411
‐We got to go.
‐Did you talk to my mom?
855
00:48:37,445 --> 00:48:39,014
ALLISON:
Your mom?
856
00:48:39,048 --> 00:48:41,320
Oh, yeah, my mom
is Jennifer Brown, by the way.
857
00:48:41,353 --> 00:48:42,498
‐You should probably know that.
‐(Allison groans)
858
00:48:42,521 --> 00:48:44,025
ALLISON:
Wait a sec. Wait.
859
00:48:44,059 --> 00:48:46,262
I spoke with her.
860
00:48:47,264 --> 00:48:49,302
We're authorized
to continue on to San Francisco.
861
00:48:49,335 --> 00:48:51,974
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait, wait. Wait, what?
862
00:48:52,007 --> 00:48:53,409
That's it? That's all she said?
863
00:48:53,443 --> 00:48:55,148
She said hi, too.
864
00:48:55,181 --> 00:48:56,684
ALLISON:
Hey, listen,
865
00:48:56,717 --> 00:48:58,028
‐what I said...
‐Sh‐She's less vanilla
866
00:48:58,052 --> 00:48:59,456
once you get to know her.
867
00:48:59,489 --> 00:49:01,025
‐Uh...
‐They're using tear gas
868
00:49:01,059 --> 00:49:02,237
every 30 minutes,
so we'll move out
869
00:49:02,262 --> 00:49:04,099
after the next round.
870
00:49:05,268 --> 00:49:06,570
Gear up.
871
00:49:09,141 --> 00:49:10,478
YORICK:
Um...
872
00:49:10,510 --> 00:49:12,114
‐AGENT 355: Hey.
‐Yeah?
873
00:49:12,148 --> 00:49:13,449
What's wrong with her?
874
00:49:13,483 --> 00:49:14,686
Oh, she's drunk.
875
00:49:14,719 --> 00:49:16,456
Oh, my God.
876
00:49:16,489 --> 00:49:19,094
Hey, hey, what happened?
877
00:49:22,367 --> 00:49:24,005
Okay.
878
00:49:24,039 --> 00:49:26,043
♪ ♪
879
00:49:51,226 --> 00:49:53,230
♪ ♪
880
00:50:48,273 --> 00:50:50,244
Captioned by
Media Access Group at WGBH
61577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.