All language subtitles for This.is.Us.S06E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,671 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,539 Soph, I made a horrible mistake. 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,908 It happened one time and it didn't mean anything. 4 00:00:07,941 --> 00:00:10,144 I'm so sorry. 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,512 I heard the pool closed down. 6 00:00:11,545 --> 00:00:12,913 The one we went to growing up. 7 00:00:12,946 --> 00:00:14,815 Just want to check it out before it disappears. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,217 Kev, right now's probably not the right... 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,918 Don't follow me. I'm not 12. 10 00:00:17,951 --> 00:00:19,420 Build me that house. 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,455 The house he was gonna build for me. 12 00:00:22,856 --> 00:00:24,225 This is it, this is 13 00:00:24,258 --> 00:00:25,326 the land that will eventually become 14 00:00:25,359 --> 00:00:28,396 the Pearson family mecca. 15 00:00:28,429 --> 00:00:30,264 Hey, look at me. 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,999 You give me that photo, 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,268 or the entire village pays, including you and your child. 18 00:00:34,302 --> 00:00:35,903 Would you want to help 19 00:00:35,936 --> 00:00:38,106 Nicky oversee the construction? 20 00:00:38,139 --> 00:00:39,873 I'll think about it. 21 00:00:39,907 --> 00:00:41,175 You'll think about it. Very good. 22 00:00:41,209 --> 00:00:43,043 Well, you think away. 23 00:00:43,077 --> 00:00:44,912 I'm a little nervous, so I wrote down some notes. 24 00:00:44,945 --> 00:00:46,614 Um... 25 00:00:46,647 --> 00:00:49,083 There is no easy way to start this. 26 00:00:49,117 --> 00:00:50,418 Um... 27 00:01:04,432 --> 00:01:05,799 Come on, guys. Come on. 28 00:01:05,833 --> 00:01:07,135 First day of summer, we don't want 29 00:01:07,168 --> 00:01:08,902 to be the last ones in the pool. 30 00:01:08,936 --> 00:01:10,771 - And you know what Mom and Dad have for you guys. - Oh! 31 00:01:10,804 --> 00:01:12,039 Swim goggles! 32 00:01:12,072 --> 00:01:14,508 - I want one! - Share, share... 33 00:01:23,317 --> 00:01:25,453 I want to go on the diving board. 34 00:01:25,486 --> 00:01:27,121 Don't you think we ought to teach you how to swim first, 35 00:01:27,155 --> 00:01:28,422 Kev? Yeah, I know you didn't like 36 00:01:28,456 --> 00:01:30,258 taking your swim lessons, but they sure 37 00:01:30,291 --> 00:01:32,059 helped your brother learn to swim at the Y. 38 00:01:32,092 --> 00:01:34,195 Guys, I'm gonna touch the drain! 39 00:01:39,300 --> 00:01:42,069 I want to dive off the diving board and touch the drain. 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,772 Hey, once more for the cheap seats: 41 00:01:44,805 --> 00:01:47,475 we got to teach you how to swim first, okay? 42 00:01:49,843 --> 00:01:52,246 Let's say we do something about that, huh? 43 00:01:52,280 --> 00:01:54,182 Take your shirt off. Hey, you, uh, you got Kate? 44 00:01:54,215 --> 00:01:56,284 Yeah. I got Kate. 45 00:01:56,317 --> 00:01:58,085 You ready? 46 00:01:58,118 --> 00:02:01,355 Come on. Whoa. 47 00:02:06,360 --> 00:02:08,662 Yeah, I don't think he's here. 48 00:02:08,696 --> 00:02:10,698 He was drunk and said he was going to the pool. 49 00:02:10,731 --> 00:02:12,333 We don't have a lot of other leads. 50 00:02:14,001 --> 00:02:15,636 You know, Beth seemed really eager 51 00:02:15,669 --> 00:02:17,605 to take the early train back to school. 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,507 Yeah, wouldn't you be, too, after that dinner? 53 00:02:19,540 --> 00:02:21,709 I wish I was on it with her. 54 00:02:23,911 --> 00:02:25,213 Kev? 55 00:02:29,183 --> 00:02:31,385 What are you doing? 56 00:02:35,523 --> 00:02:37,157 Oh, good, you guys are here. 57 00:02:37,191 --> 00:02:38,659 Working on my Triple Lindy. 58 00:02:38,692 --> 00:02:40,961 Kev... Stop. 59 00:02:40,994 --> 00:02:42,563 Kevin. Kevin! Hey. - Come on. Hey... Wa... Hey. 60 00:02:42,596 --> 00:02:43,631 Please, can you just get down? 61 00:02:43,664 --> 00:02:44,865 Please. Come on, man. 62 00:02:44,898 --> 00:02:46,066 - Stop. - You literally just recovered 63 00:02:46,099 --> 00:02:47,401 from a broken leg. 64 00:02:55,843 --> 00:02:59,112 If I dive off, I can touch the drain. 65 00:03:01,549 --> 00:03:04,552 I need you all to hear my voice right now. 66 00:03:04,585 --> 00:03:07,255 Your mother's voice, with all of her faculties. 67 00:03:09,357 --> 00:03:13,193 You will not make your lives smaller because of me. 68 00:03:13,227 --> 00:03:16,764 This thing that's happening to me 69 00:03:16,797 --> 00:03:20,033 will not be the thing that holds you back. 70 00:03:20,067 --> 00:03:23,070 So take the risks. 71 00:03:23,103 --> 00:03:27,875 Make the big moves, even if they're small moves. 72 00:03:27,908 --> 00:03:29,877 Forge ahead with your lives 73 00:03:29,910 --> 00:03:32,880 in any and every direction that moves you. 74 00:03:32,913 --> 00:03:36,016 I am your mother 75 00:03:36,049 --> 00:03:38,852 and I'm sick. 76 00:03:38,886 --> 00:03:42,290 And I'm asking you to be fearless. 77 00:03:47,295 --> 00:03:49,963 - Hey. - Hey. 78 00:03:49,997 --> 00:03:52,400 Heard you had a rough night in there. You all right? 79 00:03:52,433 --> 00:03:55,303 Eh, all part of being the parent of a teenager. 80 00:03:55,336 --> 00:03:58,205 As you'll see all too soon. 81 00:03:58,238 --> 00:04:00,474 Yo, safe travels, siblings. 82 00:04:00,508 --> 00:04:02,242 Okay, we'll see you guys in L.A. 83 00:04:02,276 --> 00:04:03,477 for Mom and Mig's anniversary party. 84 00:04:03,511 --> 00:04:04,778 All right. - Love you. 85 00:04:04,812 --> 00:04:06,547 Love you. 86 00:04:06,580 --> 00:04:11,251 Well, I am off to start my fearless, best life for Mom. 87 00:04:11,285 --> 00:04:14,488 - Whatever that is. - Do you, brother. 88 00:04:14,522 --> 00:04:16,590 You guys take care. 89 00:04:19,159 --> 00:04:22,596 ♪ It does not bother me to say this isn't love ♪ 90 00:04:22,630 --> 00:04:24,765 ♪ If you don't want to talk about... ♪ 91 00:04:24,798 --> 00:04:26,500 Come on, guys, it's, like, really... 92 00:04:26,534 --> 00:04:27,968 It's Counting Crows. It's like a lullaby. 93 00:04:28,001 --> 00:04:29,503 Don't you want to go to sleep? 94 00:04:29,537 --> 00:04:30,771 Huh? Do you want to get some sleep 95 00:04:30,804 --> 00:04:32,306 so Daddy can get some sleep? 96 00:04:32,340 --> 00:04:34,241 Huh? It's time to go to bed. 97 00:04:34,274 --> 00:04:36,844 Guys? It's... 98 00:04:36,877 --> 00:04:40,448 Do you think it's me or the Crows? 99 00:04:40,481 --> 00:04:42,450 - The combination? - It's... 100 00:04:42,483 --> 00:04:43,984 I can never get them to sleep when they're supposed to, 101 00:04:44,017 --> 00:04:45,252 you know, when Madison's not around. 102 00:04:45,285 --> 00:04:46,487 They're here with me and t-they're up 103 00:04:46,520 --> 00:04:47,855 all night, they're crying. 104 00:04:47,888 --> 00:04:50,324 You just got to parent with confidence, Kev. 105 00:04:50,358 --> 00:04:52,025 You know, they really respond to that kind of energy. 106 00:04:52,059 --> 00:04:54,294 You can do it. 107 00:04:56,497 --> 00:04:58,131 I really want to be great at guitar. 108 00:04:58,165 --> 00:05:00,468 Yeah, well... 109 00:05:07,641 --> 00:05:10,277 Applesauce. Applesauce. 110 00:05:11,979 --> 00:05:13,547 Come on. Yeah, baby, you got this. 111 00:05:16,850 --> 00:05:18,986 ♪ Who draws the crowd and plays so loud? ♪ 112 00:05:19,019 --> 00:05:20,187 Baby, it's the guitar man... ♪ 113 00:05:20,220 --> 00:05:21,321 Don't breathe in. 114 00:05:21,355 --> 00:05:23,491 Don't breathe it in. 115 00:05:23,524 --> 00:05:24,992 I can't get any in my mouth. 116 00:05:26,927 --> 00:05:28,962 Okay, home free. 117 00:05:28,996 --> 00:05:30,464 He can make you love... ♪ 118 00:05:30,498 --> 00:05:32,533 That's... I don't know how they linger like that. 119 00:05:32,566 --> 00:05:34,034 Legit, it's awful. 120 00:05:35,869 --> 00:05:37,137 He will bring you down... ♪ 121 00:05:37,170 --> 00:05:39,206 Going anywhere over our break, Kevin? 122 00:05:39,239 --> 00:05:40,741 Uh, yeah, you know, 123 00:05:40,774 --> 00:05:42,710 Madison had the kids over Thanksgiving, 124 00:05:42,743 --> 00:05:45,012 so I thought I'd take them to our family cabin. 125 00:05:45,045 --> 00:05:46,914 That sounds nice. - Yeah, it'll be great. 126 00:05:46,947 --> 00:05:49,149 How many nannies you bringing? 127 00:05:49,182 --> 00:05:51,585 Well, our one nanny, actually, 128 00:05:51,619 --> 00:05:54,988 we gave her two weeks off to visit her family, so... 129 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 Wait, so... 130 00:05:56,890 --> 00:05:59,560 you're traveling east with the twins? 131 00:05:59,593 --> 00:06:00,761 I am. 132 00:06:00,794 --> 00:06:03,397 - Alone? - I am? 133 00:06:03,431 --> 00:06:05,599 Are you insane? 134 00:06:05,633 --> 00:06:08,101 At least go on some trial runs first. 135 00:06:08,135 --> 00:06:10,203 I'm taking the kids to the cabin, okay? 136 00:06:10,237 --> 00:06:11,839 It's fine. Uncle Nicky will be there. 137 00:06:11,872 --> 00:06:14,207 So, family will be there. 138 00:06:14,241 --> 00:06:16,610 Uncle Nicky is your ace in the hole here? 139 00:06:16,644 --> 00:06:19,513 Okay, no. 140 00:06:19,547 --> 00:06:22,182 Fine. Listen, uh, Cassidy will be there, too. 141 00:06:22,215 --> 00:06:24,084 Cassidy. 142 00:06:24,117 --> 00:06:25,619 It's not like that. 143 00:06:25,653 --> 00:06:27,054 Okay? It's not like that. She's there supervising 144 00:06:27,087 --> 00:06:28,288 the construction with Nicky. 145 00:06:28,321 --> 00:06:30,090 Okay? And she's bringing her son Matty. 146 00:06:30,123 --> 00:06:31,525 So Nicky and Franny will have someone to play with. 147 00:06:31,559 --> 00:06:33,527 It'll be great. Wait, uh... 148 00:06:33,561 --> 00:06:35,262 - Isn't her son, like, 24? - 24? 149 00:06:35,295 --> 00:06:36,464 He's-he's, like, a 12-year-old boy. 150 00:06:36,497 --> 00:06:37,965 What are you... You know what? 151 00:06:37,998 --> 00:06:39,299 Enough, all right? Enough of this. 152 00:06:39,332 --> 00:06:40,601 I'm taking the kids to the cabin. 153 00:06:40,634 --> 00:06:43,571 You guys are underestimating me, as usual. 154 00:06:43,604 --> 00:06:45,939 All right... 155 00:06:45,973 --> 00:06:47,775 There we go. 156 00:06:47,808 --> 00:06:49,877 Celebrities, they're just like us, right? 157 00:06:49,910 --> 00:06:51,979 All right, so... 158 00:06:52,012 --> 00:06:53,413 Yeah, I'll be right back for you. 159 00:06:54,615 --> 00:06:56,416 Perfect. 160 00:06:56,450 --> 00:06:58,285 There for a second... Hey. All right. 161 00:06:58,318 --> 00:06:59,753 And... 162 00:07:02,623 --> 00:07:04,592 Oh, oh, that's-that's a special... 163 00:07:04,625 --> 00:07:07,394 You-you went there, you went there before we took off? 164 00:07:07,427 --> 00:07:09,296 Oh, geez... 165 00:07:09,329 --> 00:07:12,733 Sorry about the smell, you know? 166 00:07:12,766 --> 00:07:14,835 Got a bit of a, little bit of a blowout. 167 00:07:14,868 --> 00:07:17,738 Celebrities, they're just like us, am I right? 168 00:07:17,771 --> 00:07:19,807 You already said that and I don't know who you are. 169 00:07:19,840 --> 00:07:21,509 Yeah, okay. 170 00:07:21,542 --> 00:07:23,777 Well... Hey, you know what I can... I-I... 171 00:07:23,811 --> 00:07:24,678 Why don't I buy everybody a drink? 172 00:07:24,712 --> 00:07:25,813 Who wants a drink? 173 00:07:25,846 --> 00:07:27,314 It's first class. 174 00:07:27,347 --> 00:07:29,683 - They already drink for free. - Right. 175 00:07:29,717 --> 00:07:31,585 We're good, we're good. 176 00:07:31,619 --> 00:07:33,521 We're getting it. 177 00:07:33,554 --> 00:07:35,756 We can do this. 178 00:07:35,789 --> 00:07:37,658 We-we can do this, we can do this. 179 00:07:37,691 --> 00:07:39,793 Yeah. We can do this. 180 00:07:39,827 --> 00:07:41,629 Yeah, huh? 181 00:07:41,662 --> 00:07:43,497 It's the guitar man ♪ 182 00:07:45,298 --> 00:07:48,902 ♪ Who's on the radio? You go listen to the guitar man... ♪ 183 00:08:09,422 --> 00:08:11,191 Franny's sleeping. Oh, I know. 184 00:08:11,224 --> 00:08:14,127 They're babies. Hello. 185 00:08:14,161 --> 00:08:16,630 I can't believe you made it. I said to Edie this morning, 186 00:08:16,664 --> 00:08:19,332 "I'll bet you five bucks the kid doesn't even get on the plane." 187 00:08:19,366 --> 00:08:20,901 Oh, and that's why you don't bet against the kid. 188 00:08:20,934 --> 00:08:22,169 Don't call yourself that. 189 00:08:23,203 --> 00:08:24,404 It's-it's easier if you just lift 190 00:08:24,437 --> 00:08:25,505 the whole car seat like this... 191 00:08:25,539 --> 00:08:26,640 No, so they don't wake them. 192 00:08:26,674 --> 00:08:28,175 I got it. 193 00:08:28,208 --> 00:08:30,410 Yeah. Piece of cake. 194 00:08:32,012 --> 00:08:33,146 Oh, hey, you remember Matty. 195 00:08:33,180 --> 00:08:34,381 - Oh, hey. - Cassidy's son. 196 00:08:34,414 --> 00:08:35,482 What's up, man? 197 00:08:35,515 --> 00:08:37,585 - You play guitar? - I'm learning. 198 00:08:37,618 --> 00:08:39,219 You're taking guitar lessons? 199 00:08:39,252 --> 00:08:41,354 I'm, you know, I'm self-teaching. 200 00:08:41,388 --> 00:08:43,390 - Oh, boy. - Here. 201 00:08:43,423 --> 00:08:45,158 - Oh. - Case he gets cold. 202 00:08:45,192 --> 00:08:46,760 Come on. Hey, Kevin. 203 00:08:46,794 --> 00:08:49,062 Hey. Edie. 204 00:08:49,096 --> 00:08:51,932 I bet this is the first peace and quiet you've had all day. 205 00:08:51,965 --> 00:08:54,201 Oh, don't you know it. Good to see you again. 206 00:08:54,234 --> 00:08:55,535 - You look great. - Thank you. Good to see you. 207 00:08:55,569 --> 00:08:56,770 Can I just ask you a question? 208 00:08:56,804 --> 00:08:58,505 Is he holding you here against your will? 209 00:08:58,538 --> 00:09:00,440 Because it's the only explanation as to why 210 00:09:00,473 --> 00:09:02,075 you'd still be with him. Just, you know... 211 00:09:02,109 --> 00:09:03,343 Blink twice for yes. 212 00:09:03,376 --> 00:09:05,178 - He slashed my tires. - Oh. 213 00:09:05,212 --> 00:09:06,914 Help me. 214 00:09:06,947 --> 00:09:09,116 Hey, Matty. Matty, where's your mom? 215 00:09:09,149 --> 00:09:10,951 She's up at the site. 216 00:09:12,886 --> 00:09:15,388 Is that a jackhammer? 217 00:09:15,422 --> 00:09:18,692 Uh, yeah, we're doing some demoing. 218 00:09:18,726 --> 00:09:21,729 Doing some demoing? What... We haven't built anything yet. 219 00:09:21,762 --> 00:09:23,463 So, how the hell do you pour foundation wrong, anyway? 220 00:09:23,496 --> 00:09:24,965 It happens. Relax. - Yeah? 221 00:09:24,998 --> 00:09:26,767 Hey, uh, either one of you seen Cassidy? 222 00:09:26,800 --> 00:09:27,768 In the back. 223 00:09:27,801 --> 00:09:29,402 By the Bobcat. 224 00:09:33,741 --> 00:09:34,842 Hey! 225 00:09:36,810 --> 00:09:39,412 What the hell happened? Oh, good to see you, too. 226 00:09:39,446 --> 00:09:41,314 I know, Matty's getting so big. 227 00:09:41,348 --> 00:09:43,316 It's just crazy, time just flies. 228 00:09:43,350 --> 00:09:45,085 - How was your flight? - Cassidy. 229 00:09:46,119 --> 00:09:47,655 Hey. 230 00:09:49,156 --> 00:09:51,158 We had a little setback. 231 00:09:51,191 --> 00:09:52,960 A little setback... Oh, you know, when I asked you to hire 232 00:09:52,993 --> 00:09:54,928 a couple of workers, I meant real construction workers. 233 00:09:54,962 --> 00:09:56,496 You know? Not just some clowns off the street. 234 00:09:56,529 --> 00:09:58,331 Yeah, they're not clowns, they're vets. 235 00:09:58,365 --> 00:09:59,833 Yeah, who've done a lot harder jobs 236 00:09:59,867 --> 00:10:01,902 than building cabins with bidets for movie stars. 237 00:10:01,935 --> 00:10:03,470 What? 238 00:10:03,503 --> 00:10:05,238 Sorry, you just called Kevin a movie star. 239 00:10:06,306 --> 00:10:08,108 Your architect's scales 240 00:10:08,141 --> 00:10:10,110 were incorrect for the back room, 241 00:10:10,143 --> 00:10:11,645 but I should have caught it before we started to pour. 242 00:10:11,679 --> 00:10:13,681 - It's my bad. - Yeah, obviously. 243 00:10:13,714 --> 00:10:15,582 - Oh, come on, cool it. - I am cool. 244 00:10:15,615 --> 00:10:17,417 Just what-what is this? What am I looking at? 245 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 Does this set us back a week, a month? Hey. 246 00:10:19,486 --> 00:10:21,021 You don't pay me enough to take this crap. 247 00:10:21,054 --> 00:10:23,023 I need to get back to work. 248 00:10:27,394 --> 00:10:29,262 - The hell's her problem? - Her problem? 249 00:10:29,296 --> 00:10:31,999 Oh, I don't know. Kid's not taking the divorce well, 250 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 I hear her pacing the halls at night when she crashes here. 251 00:10:35,068 --> 00:10:36,937 And she devoted her adult life to a war 252 00:10:36,970 --> 00:10:39,172 that just ended with an apology and a fart. 253 00:10:39,206 --> 00:10:41,341 So, you know, that kind of stuff. 254 00:10:41,374 --> 00:10:43,143 She's busting her ass for you, kid. 255 00:10:43,176 --> 00:10:45,679 - We're all busting our ass here. - I know. 256 00:10:45,713 --> 00:10:46,680 I know. 257 00:10:46,714 --> 00:10:47,948 And you're right. I'm sorry. 258 00:10:47,981 --> 00:10:49,382 It's just... 259 00:10:49,416 --> 00:10:51,719 I'm sort of a stressed-out parent myself, you know? 260 00:10:51,752 --> 00:10:53,653 No, no, you're an idiot. 261 00:10:53,687 --> 00:10:56,123 I mean, why-why didn't you just fly Mary Poppins 262 00:10:56,156 --> 00:10:58,291 out here on, you know, one of your Learjets? 263 00:10:58,325 --> 00:11:01,061 No, because I can do this. 264 00:11:03,163 --> 00:11:05,298 Oh, I'm sorry. 265 00:11:05,332 --> 00:11:07,701 I thought you were being cute. 266 00:11:16,109 --> 00:11:17,711 KEVIN All right... 267 00:11:24,785 --> 00:11:26,686 Uhp. Which... 268 00:11:26,720 --> 00:11:29,322 You want to go... I'll go that way. 269 00:11:29,356 --> 00:11:31,358 Can't imagine why you two didn't work out. 270 00:11:31,391 --> 00:11:32,960 Uh-huh. 271 00:11:34,394 --> 00:11:37,998 Hey, listen, um, I just wanted to say... 272 00:11:38,031 --> 00:11:41,401 I'm sorry about, you know, being a dick earlier. 273 00:11:42,870 --> 00:11:45,773 Uh, you mean, like, an hour ago, or, like, since I met you? 274 00:11:45,806 --> 00:11:46,974 Like, an hour ago. 275 00:11:48,942 --> 00:11:51,711 Mm. Sorry for the foundation screwup. 276 00:11:51,745 --> 00:11:53,280 Is that "sorry for the foundation screwup" 277 00:11:53,313 --> 00:11:55,615 or "sorry for the foundation, Screwup"? 278 00:11:55,648 --> 00:11:57,050 Can it be both? 279 00:12:03,456 --> 00:12:04,792 Oh, can I sit there? 280 00:12:04,825 --> 00:12:07,094 You want to sit here? Yeah, sure. 281 00:12:07,127 --> 00:12:10,230 All right. You know what I think we need to do? 282 00:12:10,263 --> 00:12:12,065 Toast. Yeah? Cheers. Yeah. 283 00:12:12,099 --> 00:12:13,867 Cheers. Thank you for coming. 284 00:12:13,901 --> 00:12:14,968 It's good to have everyone here, right? 285 00:12:18,405 --> 00:12:20,273 Uh... Oh, thanks. 286 00:12:33,186 --> 00:12:34,922 Okay. What you got? 287 00:12:36,857 --> 00:12:39,626 Pennsylvania Avenue. $320. 288 00:12:39,659 --> 00:12:41,795 Well, actually, that's my property, 289 00:12:41,829 --> 00:12:45,432 and it's $1,100, so you owe me $1,400. 290 00:12:45,465 --> 00:12:47,434 Whoa. Okay. Cool... 291 00:12:47,467 --> 00:12:48,902 All right, Kev, your turn. 292 00:12:48,936 --> 00:12:50,470 Come on, bud. 293 00:12:51,771 --> 00:12:52,605 What?! 294 00:12:52,639 --> 00:12:54,274 Stay, guys. 295 00:12:54,307 --> 00:12:55,275 $500, please. 296 00:12:57,845 --> 00:12:58,946 Can I play guitar? 297 00:13:01,381 --> 00:13:03,350 Yeah, that's a good idea. Let's do it. 298 00:13:03,383 --> 00:13:05,152 Here we go. All right. 299 00:13:05,185 --> 00:13:06,519 Nice and relaxed, there you go. 300 00:13:06,553 --> 00:13:07,520 - Remember that shape of a D? - Oh, yeah. 301 00:13:07,554 --> 00:13:08,521 Yeah? 302 00:13:08,555 --> 00:13:10,123 Good. 303 00:13:12,325 --> 00:13:13,927 Ooh, almost there. 304 00:13:13,961 --> 00:13:17,697 Think you push a little harder. 305 00:13:17,730 --> 00:13:20,300 Oh, you know, I-I miss the jackhammer. 306 00:13:20,333 --> 00:13:22,970 I'm sorry, guys, that is enough. 307 00:13:23,003 --> 00:13:24,537 You're kidding. It takes time. - Let me find some real music. 308 00:13:24,571 --> 00:13:26,473 It takes time to rip. - Excuse me. 309 00:13:33,080 --> 00:13:34,581 Come on, dance with me, baby. 310 00:13:36,749 --> 00:13:39,953 - Oh, baby. - All right. 311 00:13:39,987 --> 00:13:42,990 Let's show these youngins how it's done, honey. 312 00:13:43,023 --> 00:13:45,058 Ooh, la, la, la, la ♪ 313 00:13:45,092 --> 00:13:49,062 I did you wrong ♪ 314 00:13:49,096 --> 00:13:53,300 My heart went out to play ♪ 315 00:13:53,333 --> 00:13:56,870 But in the game I lost you ♪ 316 00:13:56,904 --> 00:14:00,807 What a price to pay ♪ 317 00:14:00,840 --> 00:14:03,176 Hey ♪ 318 00:14:03,210 --> 00:14:05,245 I'm crying ♪ 319 00:14:06,846 --> 00:14:11,018 Ooh ♪ 320 00:14:11,051 --> 00:14:13,553 Baby, baby... ♪ 321 00:14:13,586 --> 00:14:15,455 Come on, Smokey. 322 00:14:19,026 --> 00:14:22,695 Baby, baby... ♪ 323 00:14:48,155 --> 00:14:49,456 Hello? 324 00:14:51,724 --> 00:14:53,060 This is he. 325 00:14:55,728 --> 00:14:57,597 Car accident... A car accident? 326 00:14:57,630 --> 00:14:59,066 Wait, hold-hold on, that's impossible. 327 00:15:01,068 --> 00:15:03,971 Cassidy? I was just with... 328 00:15:14,447 --> 00:15:16,283 - Kick, kick, kick, kick, kick. - I already know how to kick. 329 00:15:16,316 --> 00:15:18,051 Just take one more step in. - I don't want to. 330 00:15:18,085 --> 00:15:19,486 Okay. 331 00:15:19,519 --> 00:15:23,456 Now can I go off the diving board? 332 00:15:23,490 --> 00:15:25,492 You want to go off the diving board? 333 00:15:25,525 --> 00:15:28,061 You got to pass a swim test 334 00:15:28,095 --> 00:15:29,662 if you want to go into the deep end. 335 00:15:29,696 --> 00:15:31,631 All right? 336 00:15:31,664 --> 00:15:34,501 Look. Hey, you see these kids? 337 00:15:34,534 --> 00:15:35,902 You see them when they jump off the diving board 338 00:15:35,935 --> 00:15:37,470 and they're swimming to the side, 339 00:15:37,504 --> 00:15:39,239 they're swimming to the wall? You see that? 340 00:15:39,272 --> 00:15:41,008 They're not sinking to the bottom. 341 00:15:41,041 --> 00:15:42,809 So, hey, how about you swim to that wall-- 342 00:15:42,842 --> 00:15:43,810 you think you can do that? 343 00:15:43,843 --> 00:15:46,646 Okay. Here we go. 344 00:15:46,679 --> 00:15:48,648 Go ahead. 345 00:15:50,483 --> 00:15:51,684 Jack? 346 00:15:51,718 --> 00:15:53,286 Yeah, I-I got him. 347 00:15:53,320 --> 00:15:54,687 Jack. 348 00:15:54,721 --> 00:15:55,688 Okay, okay. 349 00:15:55,722 --> 00:15:57,424 I got him. 350 00:15:57,457 --> 00:15:59,326 He's just a child, Jack. 351 00:15:59,359 --> 00:16:01,161 Yeah, and someday he's gonna be a man. 352 00:16:03,563 --> 00:16:06,166 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 353 00:16:06,199 --> 00:16:09,336 - Okay? - Leave me alone. 354 00:16:09,369 --> 00:16:12,339 Hey, hey, Bug? You're gonna stay here with Daddy... 355 00:16:14,007 --> 00:16:16,676 All I ever wanted, um, 356 00:16:16,709 --> 00:16:19,979 when I was little was to touch this damn drain. 357 00:16:25,718 --> 00:16:28,488 Mission completed. 358 00:16:28,521 --> 00:16:30,057 And I feel nothing. 359 00:16:30,090 --> 00:16:32,292 Ooh, God. 360 00:16:32,325 --> 00:16:34,861 You're so depressing. 361 00:16:34,894 --> 00:16:37,664 - Ugh... - I was just... 362 00:16:37,697 --> 00:16:39,299 scared my hair was gonna get caught in it. 363 00:16:39,332 --> 00:16:40,800 That's an urban legend. 364 00:16:40,833 --> 00:16:43,336 No one ever got their hair caught in... 365 00:16:43,370 --> 00:16:45,372 Randall! No! 366 00:16:45,405 --> 00:16:47,074 I thought I lost you. 367 00:16:50,043 --> 00:16:51,811 You... 368 00:16:51,844 --> 00:16:53,180 You got me. - I don't belong here. 369 00:16:56,049 --> 00:16:58,451 In the deep end. 370 00:17:00,753 --> 00:17:02,922 I-I belong in the shallow end. 371 00:17:05,092 --> 00:17:07,060 'C-Cause I'm shallow a-and stupid. 372 00:17:07,094 --> 00:17:10,063 - Oh, we got it, yeah. - Yeah. 373 00:17:10,097 --> 00:17:12,031 Randall. 374 00:17:12,065 --> 00:17:13,933 You belong in the deep end. 375 00:17:14,901 --> 00:17:16,236 You're the brainiac. 376 00:17:18,971 --> 00:17:20,440 Kate, you do, too, you know, 377 00:17:20,473 --> 00:17:22,075 if you could ever get out of your own way. 378 00:17:24,144 --> 00:17:26,379 I just don't have what it takes. 379 00:17:29,482 --> 00:17:34,221 I'm not, uh... solid. 380 00:17:38,591 --> 00:17:40,360 The one solid thing I had in my life 381 00:17:40,393 --> 00:17:41,961 was Sophie and I blew it. 382 00:17:48,435 --> 00:17:51,904 I don't have the right stuff underneath me. 383 00:17:51,938 --> 00:17:54,774 I don't have the, uh... 384 00:17:54,807 --> 00:17:57,410 - uh... - Foundation. 385 00:17:57,444 --> 00:18:00,780 The foundation. See, brainiac? 386 00:18:02,749 --> 00:18:04,083 Yeah. 387 00:18:08,688 --> 00:18:11,458 You know what? 388 00:18:11,491 --> 00:18:13,293 Maybe I'll quit acting. 389 00:18:15,962 --> 00:18:18,665 Maybe I'll stay here in Pittsburgh 390 00:18:18,698 --> 00:18:20,300 and I'll pound nails like Dad. 391 00:18:22,935 --> 00:18:26,105 'Cause Dad, Dad was solid. 392 00:18:31,144 --> 00:18:33,846 He put a roof over our heads. 393 00:18:35,548 --> 00:18:38,117 Maybe I'll do that. 394 00:18:38,151 --> 00:18:40,853 Okay, all right. 395 00:18:40,887 --> 00:18:43,656 Come on, Kev. Let's get out of here. 396 00:18:43,690 --> 00:18:46,025 No. I am going to... 397 00:18:46,058 --> 00:18:49,596 sleep in the deep end tonight, 398 00:18:49,629 --> 00:18:52,265 I want to feel what it's like, just for the night. 399 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 Yep. Mm-hmm. 400 00:19:02,375 --> 00:19:04,777 Hi. A friend of ours was in a car accident. 401 00:19:04,811 --> 00:19:06,279 Cassidy Sharp? 402 00:19:06,313 --> 00:19:07,547 Yes. She's in with the doctors now. 403 00:19:07,580 --> 00:19:08,548 Take a seat over there. 404 00:19:08,581 --> 00:19:09,816 When the doctors are done with her, 405 00:19:09,849 --> 00:19:11,284 they'll come out to you. 406 00:19:11,318 --> 00:19:13,553 Uh, we were told that she's conscious and talking? 407 00:19:13,586 --> 00:19:16,556 A seat. Over there. 408 00:19:16,589 --> 00:19:17,890 Thanks. 409 00:19:19,226 --> 00:19:20,827 This whole thing could be my fault. 410 00:19:20,860 --> 00:19:22,061 - What? - I mean, the way 411 00:19:22,094 --> 00:19:23,630 I jumped all over her about the jackhammering. 412 00:19:23,663 --> 00:19:25,198 You know, I'm an addict myself, I... 413 00:19:25,232 --> 00:19:26,366 should have known better than that. 414 00:19:26,399 --> 00:19:29,135 Maybe she, you know, couldn't sleep 415 00:19:29,168 --> 00:19:32,572 and caved in, had a few drinks, got behind the wheel. 416 00:19:32,605 --> 00:19:33,940 Yeah, you give yourself too much credit. 417 00:19:35,675 --> 00:19:37,744 Here. 418 00:19:37,777 --> 00:19:39,379 You're friends of the patient Cassidy Sharp? 419 00:19:39,412 --> 00:19:41,514 - Yeah, how is she? - She's resting now. 420 00:19:41,548 --> 00:19:43,149 Though uncomfortably. She refused any painkillers, 421 00:19:43,182 --> 00:19:44,384 except Tylenol. 422 00:19:44,417 --> 00:19:46,553 Well, yeah, she's a recovering addict. 423 00:19:46,586 --> 00:19:48,721 Yeah, sh-she made that clear. 424 00:19:48,755 --> 00:19:50,557 And there was no alcohol involved? 425 00:19:50,590 --> 00:19:52,425 No, none in her system. She's gonna be okay. 426 00:19:52,459 --> 00:19:54,561 She suffered a fractured clavicle and broken arm. 427 00:19:54,594 --> 00:19:56,529 The humerus bone. 428 00:19:56,563 --> 00:19:58,097 Maybe she went to get ice cream. 429 00:19:58,130 --> 00:19:59,198 You know? It's late, nothing's open. 430 00:19:59,232 --> 00:20:01,534 She got tired and she... 431 00:20:01,568 --> 00:20:02,935 She's gonna be okay, though? 432 00:20:02,969 --> 00:20:04,704 Yes. Yes. From what I understand, 433 00:20:04,737 --> 00:20:07,607 the pole took the worst of it. It was a direct hit. 434 00:20:07,640 --> 00:20:09,409 But we're gonna keep an eye on her overnight, maybe two. 435 00:20:09,442 --> 00:20:10,943 She's sleeping now. 436 00:20:10,977 --> 00:20:12,445 And given that she didn't want a pain sedative, 437 00:20:12,479 --> 00:20:14,614 that sleep's gonna be very important to her. 438 00:20:14,647 --> 00:20:17,016 And her doctor. 439 00:20:17,049 --> 00:20:19,118 So I suggest you come back in the morning, okay? 440 00:20:19,151 --> 00:20:20,720 Thank you. - Mm-hmm. 441 00:20:20,753 --> 00:20:22,154 Very much. 442 00:20:23,656 --> 00:20:25,958 - Thank God. - Yeah. 443 00:20:35,835 --> 00:20:37,036 Look, a broken arm, broken clavicle, 444 00:20:37,069 --> 00:20:38,771 it's not like it's nothing, but she's sober. 445 00:20:38,805 --> 00:20:40,973 And she's refusing her pain medications, 446 00:20:41,007 --> 00:20:42,575 so that's good, right? 447 00:20:45,778 --> 00:20:47,580 Lighten up. She's gonna be all right. 448 00:20:49,316 --> 00:20:50,817 "Lighten up," he says. 449 00:20:52,319 --> 00:20:54,987 Do you know what she did in Afghanistan? 450 00:20:55,988 --> 00:20:59,292 Human intelligence. That means 451 00:20:59,326 --> 00:21:02,395 every day that she went out in the field, 452 00:21:02,429 --> 00:21:05,298 she'd visit, uh, some poor villager's house, 453 00:21:05,332 --> 00:21:08,835 and she'd say, "As long as you help us, 454 00:21:08,868 --> 00:21:11,404 "we will protect you. 455 00:21:11,438 --> 00:21:12,539 We will get you out of the country." 456 00:21:14,974 --> 00:21:17,610 Sometimes she even meant it. 457 00:21:17,644 --> 00:21:19,646 But even if she didn't, 458 00:21:19,679 --> 00:21:21,648 that's the job. 459 00:21:21,681 --> 00:21:23,716 Um... you sell it. 460 00:21:24,984 --> 00:21:28,154 - She-she didn't seem that off to me, honestly. - Oh, 461 00:21:28,187 --> 00:21:30,189 that's right. I forgot. You went to Vietnam. 462 00:21:30,222 --> 00:21:31,924 You got yourself a little necklace, right? 463 00:21:31,958 --> 00:21:33,693 Yeah, you're the expert. 464 00:21:33,726 --> 00:21:35,662 Look, people like Cassidy, 465 00:21:35,695 --> 00:21:38,798 they don't give you a heads-up when they're not okay. 466 00:21:38,831 --> 00:21:41,167 You find out the hard way. 467 00:21:41,200 --> 00:21:42,735 You understand? 468 00:21:45,538 --> 00:21:49,308 At dinner, she didn't sit with her back to the door. 469 00:21:49,342 --> 00:21:51,043 Now, I've seen that before. 470 00:21:51,077 --> 00:21:53,880 I've been that before. 471 00:21:55,848 --> 00:21:57,950 You don't just... 472 00:21:57,984 --> 00:22:00,186 get better. 473 00:22:00,219 --> 00:22:02,789 And if you think I'm exaggerating, 474 00:22:02,822 --> 00:22:05,492 let me remind you that your father 475 00:22:05,525 --> 00:22:07,827 drank in secret trying to forget. 476 00:22:09,061 --> 00:22:11,831 Let me remind you when you busted into my trailer, 477 00:22:11,864 --> 00:22:14,200 there was a gun sitting in front of me. 478 00:22:15,402 --> 00:22:18,671 That was 50 years after boots left Vietnam. 479 00:22:23,943 --> 00:22:25,978 Look, let's just go. 480 00:22:26,012 --> 00:22:28,815 I mean, you heard the doctor. We'll go out, we'll come back 481 00:22:28,848 --> 00:22:30,983 - fresh and early. - Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe... 482 00:22:31,017 --> 00:22:33,520 Should one of us stay? 483 00:22:33,553 --> 00:22:36,022 You want to stay? 484 00:22:36,055 --> 00:22:38,758 - Me? - Well, you're her friend, 485 00:22:38,791 --> 00:22:40,493 - right? - Yeah. 486 00:22:40,527 --> 00:22:42,862 Course. I just... 487 00:22:42,895 --> 00:22:45,064 I understand it's the right thing to do. 488 00:22:45,097 --> 00:22:47,434 I just... I don't know if I'm... 489 00:22:47,467 --> 00:22:51,137 if I'm the right guy to-to do it. 490 00:22:55,374 --> 00:22:57,577 Don't try to help her, all right? 491 00:22:57,610 --> 00:23:00,947 Okay? You-you just being here, that's enough. 492 00:23:00,980 --> 00:23:04,016 Just do nothing. Just... 493 00:23:04,050 --> 00:23:06,052 Just be. 494 00:23:07,053 --> 00:23:08,320 Just be. 495 00:23:26,473 --> 00:23:30,610 ♪ You were waiting outside for me ♪ 496 00:23:30,643 --> 00:23:33,613 In the sun ♪ 497 00:23:33,646 --> 00:23:38,250 ♪ Laying down to soak it all in ♪ 498 00:23:38,284 --> 00:23:41,588 Before we had to run ♪ 499 00:23:41,621 --> 00:23:46,325 ♪ I was always ten feet behind you ♪ 500 00:23:46,358 --> 00:23:49,161 From the start ♪ 501 00:23:49,195 --> 00:23:53,232 Didn't know you were gone ♪ 502 00:23:53,265 --> 00:23:56,969 Till we were in the car ♪ 503 00:23:57,003 --> 00:24:01,508 Oh, the glory of it all ♪ 504 00:24:01,541 --> 00:24:04,744 Was lost on me ♪ 505 00:24:04,777 --> 00:24:09,616 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 506 00:24:09,649 --> 00:24:13,853 ♪ And I would always be light-years ♪ 507 00:24:13,886 --> 00:24:17,957 Light-years away from you ♪ 508 00:24:19,892 --> 00:24:21,260 Light-years ♪ 509 00:24:21,293 --> 00:24:25,732 Light-years away from you ♪ 510 00:24:27,534 --> 00:24:31,871 ♪ I thought I saw your mother last weekend ♪ 511 00:24:31,904 --> 00:24:34,774 In the park ♪ 512 00:24:34,807 --> 00:24:39,712 It could've been anybody ♪ 513 00:24:39,746 --> 00:24:43,149 It was after dark ♪ 514 00:24:43,182 --> 00:24:47,186 Oh, the glory of it all ♪ 515 00:24:47,219 --> 00:24:50,523 Was lost on me ♪ 516 00:24:50,557 --> 00:24:55,662 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 517 00:24:55,695 --> 00:25:00,166 ♪ And I would always be light-years ♪ 518 00:25:00,199 --> 00:25:04,571 Light-years away from you ♪ 519 00:25:05,772 --> 00:25:07,640 Light-years ♪ 520 00:25:07,674 --> 00:25:10,877 Light-years away from you. ♪ 521 00:25:10,910 --> 00:25:13,079 At least we got the news to cheer us up, right? 522 00:25:14,413 --> 00:25:16,382 Yeah. 523 00:25:21,353 --> 00:25:23,890 I don't know why I didn't go home. 524 00:25:23,923 --> 00:25:26,659 It was literally the doctor's orders, you know? 525 00:25:26,693 --> 00:25:28,728 He said, "Go home. There's nothing you can do here." 526 00:25:28,761 --> 00:25:32,765 But, you know, s-staying here is the right thing to do. 527 00:25:34,233 --> 00:25:36,569 'Cause I don't... I don't have any... 528 00:25:39,238 --> 00:25:41,373 I don't have any real friends. 529 00:25:45,612 --> 00:25:49,348 Other than my family, she's... 530 00:25:49,381 --> 00:25:52,585 one of the only people I truly care about. 531 00:25:52,619 --> 00:25:54,787 So... 532 00:25:54,821 --> 00:25:57,156 So here I am. 533 00:25:58,658 --> 00:26:00,627 Here I am. 534 00:26:00,660 --> 00:26:03,462 Wearing the same clothes I wore yesterday and drinking 535 00:26:03,495 --> 00:26:05,097 this hospital coffee. 536 00:26:05,131 --> 00:26:06,465 Even though I know there's a real coffee shop 537 00:26:06,498 --> 00:26:07,967 two minutes away, I won't go. 538 00:26:08,000 --> 00:26:10,302 I won't go. I refuse to leave. 539 00:26:18,010 --> 00:26:20,079 You ever feel like you're... 540 00:26:21,513 --> 00:26:23,950 Like you're performing 541 00:26:23,983 --> 00:26:26,753 in a movie that no one else is watching? 542 00:26:26,786 --> 00:26:29,488 You know what I mean? Like, like, um... 543 00:26:29,521 --> 00:26:30,923 Like you're always... 544 00:26:30,957 --> 00:26:32,458 You're trying to do the right thing. 545 00:26:32,491 --> 00:26:35,895 You're trying to be the right kind of person 546 00:26:35,928 --> 00:26:36,963 instead of just... 547 00:26:38,931 --> 00:26:40,499 ...being that person. 548 00:26:43,469 --> 00:26:47,006 I want to be the kind of man that does the right thing 549 00:26:47,039 --> 00:26:50,476 because it's the right thing to do. 550 00:26:50,509 --> 00:26:52,645 The kind of man that's just there, you know? 551 00:26:52,679 --> 00:26:54,513 Just there. 552 00:26:58,217 --> 00:27:00,286 Think maybe I am. 553 00:27:02,822 --> 00:27:05,191 Or I'm trying to be. 554 00:27:05,224 --> 00:27:08,761 But how do you know? How do you know if you are 555 00:27:08,795 --> 00:27:10,863 or if you're acting like you are? 556 00:27:10,897 --> 00:27:12,965 You ever think about that? 557 00:27:15,534 --> 00:27:17,336 I'm just waiting on my wife. 558 00:27:23,242 --> 00:27:25,311 Sir? 559 00:27:25,344 --> 00:27:27,179 You can see your friend now. 560 00:28:26,806 --> 00:28:28,941 Tell me what happened. 561 00:28:28,975 --> 00:28:31,343 Dad tried to drowned me. 562 00:28:31,377 --> 00:28:34,046 Your dad did not try to drown you. 563 00:28:34,080 --> 00:28:35,748 Yes, he did. 564 00:28:35,782 --> 00:28:37,416 No. 565 00:28:37,449 --> 00:28:39,952 Kev, the last thing your dad wants to do 566 00:28:39,986 --> 00:28:41,520 is drown you. 567 00:28:41,553 --> 00:28:44,390 The first thing he wants to do is teach you how to swim 568 00:28:44,423 --> 00:28:45,858 before you jump on that board 569 00:28:45,892 --> 00:28:47,860 so you don't drown. 570 00:28:47,894 --> 00:28:49,595 I know those two things 571 00:28:49,628 --> 00:28:51,163 don't seem like they're in the right order, but... 572 00:28:53,499 --> 00:28:55,701 It's like 573 00:28:55,734 --> 00:28:58,370 trying to put one of the roofs on your Lego houses 574 00:28:58,404 --> 00:29:01,140 before you built the walls to support it. 575 00:29:01,173 --> 00:29:04,610 Your dad is really good at building things. 576 00:29:04,643 --> 00:29:07,613 And not just houses but character, too. 577 00:29:07,646 --> 00:29:10,416 So you would do well by listening to him. 578 00:29:10,449 --> 00:29:12,819 I'm not like Dad. 579 00:29:12,852 --> 00:29:14,453 Oh, believe me. 580 00:29:14,486 --> 00:29:17,323 You're exactly like him. 581 00:29:19,158 --> 00:29:21,293 I'm right here to hold on to, sweetie. Why don't we go 582 00:29:21,327 --> 00:29:22,494 get back in the pool with your sister. 583 00:29:22,528 --> 00:29:24,130 And thank you for the Creamsicle, Mom. 584 00:29:24,163 --> 00:29:26,298 Thanks for the Creamsicle, Mom. 585 00:29:26,332 --> 00:29:27,934 Okay, come on. 586 00:29:30,336 --> 00:29:32,571 Hey. You know that thing you said 587 00:29:32,604 --> 00:29:34,807 - about being shallow and stupid? - Yeah. 588 00:29:34,841 --> 00:29:37,309 You are shallow. And stupid. 589 00:29:37,343 --> 00:29:38,845 Really are, Kev. 590 00:29:38,878 --> 00:29:40,346 Yeah. 591 00:29:40,379 --> 00:29:42,081 - Thank you. - Mm-hmm. 592 00:29:42,114 --> 00:29:44,851 Finally, someone understands me! 593 00:29:44,884 --> 00:29:46,485 Oh, 594 00:29:46,518 --> 00:29:49,688 and, also, you're gonna be a screwup for a while. 595 00:29:49,721 --> 00:29:51,657 But, um, I know you pretty well, 596 00:29:51,690 --> 00:29:52,925 and you'll figure it out someday. 597 00:29:52,959 --> 00:29:54,526 Not tomorrow. 598 00:29:54,560 --> 00:29:55,794 Yeah, definitely not tomorrow. 599 00:30:07,974 --> 00:30:09,541 Edie and Nicky are watching Matty. 600 00:30:09,575 --> 00:30:10,877 He's fine. 601 00:30:12,078 --> 00:30:15,314 He's a little worried, but he's doing better 602 00:30:15,347 --> 00:30:16,916 knowing that you're gonna be okay. 603 00:30:29,028 --> 00:30:31,130 I'm not gonna bug you with questions 604 00:30:31,163 --> 00:30:34,934 about what you were doing or what happened. 605 00:30:38,037 --> 00:30:40,706 I'm just gonna sit here with you. 606 00:30:43,409 --> 00:30:46,745 I want you to know that I'm here. 607 00:30:48,414 --> 00:30:50,749 I'm not going anywhere. 608 00:31:18,810 --> 00:31:21,080 I don't sleep well. 609 00:31:24,583 --> 00:31:26,986 Bad habit I brought back. 610 00:31:32,959 --> 00:31:34,961 So sometimes I go for a drive. 611 00:31:37,096 --> 00:31:40,132 Just to calm my mind, not... 612 00:31:41,633 --> 00:31:44,436 ...think about all the people that I, uh... 613 00:31:47,606 --> 00:31:49,108 ...left behind. 614 00:31:53,112 --> 00:31:55,114 The ones I betrayed. 615 00:32:02,921 --> 00:32:04,957 My friends who died. 616 00:32:07,159 --> 00:32:10,462 The ones who survived just to come back here and die. 617 00:32:11,930 --> 00:32:13,465 It's all... 618 00:32:15,167 --> 00:32:18,170 ...tightly wound together in a knot. 619 00:32:23,942 --> 00:32:25,978 Gets to be a lot. 620 00:32:28,847 --> 00:32:30,349 It's... 621 00:32:32,051 --> 00:32:33,885 ...so much. 622 00:32:40,892 --> 00:32:42,694 It's at its heaviest when... 623 00:32:45,631 --> 00:32:48,167 ...I'm alone and Matty goes back to his dad. 624 00:32:51,903 --> 00:32:54,206 It's like it's crushing me. 625 00:32:58,410 --> 00:33:00,479 But 626 00:33:00,512 --> 00:33:02,314 last night... 627 00:33:05,517 --> 00:33:08,454 It was really nice. 628 00:33:08,487 --> 00:33:11,457 It was wonderful with everybody. 629 00:33:11,490 --> 00:33:13,759 Family and friends. 630 00:33:16,995 --> 00:33:21,500 It's warm, and laughter is so light. 631 00:33:21,533 --> 00:33:24,836 Just want it to last forever. 632 00:33:27,539 --> 00:33:29,341 But I knew it wouldn't. 633 00:33:32,544 --> 00:33:34,213 So, I went for a drive 634 00:33:34,246 --> 00:33:38,050 'cause I couldn't sleep. 635 00:33:41,753 --> 00:33:44,556 And I lived in our happy night a little longer. 636 00:33:48,227 --> 00:33:50,929 Until I got tired. 637 00:33:50,962 --> 00:33:53,232 I got really tired. 638 00:33:55,534 --> 00:33:58,270 And I didn't fight the sleep. 639 00:33:58,304 --> 00:34:02,374 I just kept driving faster and faster. 640 00:34:05,611 --> 00:34:09,415 To somewhere I... I had never been, but... 641 00:34:11,117 --> 00:34:13,419 ...I often thought about going. 642 00:34:24,463 --> 00:34:26,498 Hey. 643 00:34:30,236 --> 00:34:32,138 Hey. 644 00:34:32,171 --> 00:34:33,972 It's okay, kid. 645 00:34:35,674 --> 00:34:37,476 It's okay. 646 00:34:52,324 --> 00:34:53,592 Okay, well, where-where are you now? 647 00:34:53,625 --> 00:34:55,261 Okay. So, when you get to Mill Road, 648 00:34:55,294 --> 00:34:56,828 navigation's just gonna take you in circles, 649 00:34:56,862 --> 00:34:58,664 so just follow the instructions I text you. 650 00:34:58,697 --> 00:35:00,932 - Yeah. - EDIE Come here, baby. 651 00:35:00,966 --> 00:35:02,734 - Thank you very much. - Come here, sweetie. 652 00:35:02,768 --> 00:35:04,670 - Okay. - Yes. Oh. 653 00:35:04,703 --> 00:35:06,805 - Yeah. No, I'll- - I'll go tell him... I'll go tell him now. 654 00:35:06,838 --> 00:35:09,575 Okay. See you in a bit. 655 00:35:13,945 --> 00:35:16,148 All right. Look at you. You're sounding great. 656 00:35:17,949 --> 00:35:20,286 So, I just got off the phone with your dad. 657 00:35:20,319 --> 00:35:23,088 He said he's gonna come by and pick you up. 658 00:35:23,121 --> 00:35:24,623 I think you're gonna go by the hospital 659 00:35:24,656 --> 00:35:26,825 to visit your mom on your way out of town, okay? 660 00:35:26,858 --> 00:35:29,961 Your dad said it's cool. Said he wants to see her, too. 661 00:35:29,995 --> 00:35:32,498 Does she look bad? 662 00:35:32,531 --> 00:35:34,666 Your mom? No. 663 00:35:34,700 --> 00:35:37,536 No, your mom... your mom could never look bad. 664 00:35:37,569 --> 00:35:40,306 And it's gonna take more than a fender bender to keep her down. 665 00:35:40,339 --> 00:35:43,141 But I think it would cheer her up to see you. 666 00:35:48,214 --> 00:35:50,982 You know, when I was at the hospital last night, 667 00:35:51,016 --> 00:35:52,083 I was visiting your mom. 668 00:35:53,385 --> 00:35:55,454 And I was gonna buy her a get-well card, 669 00:35:55,487 --> 00:35:57,055 but everything they had was kind of lame. 670 00:35:57,088 --> 00:35:58,857 You know? It was cheesy. 671 00:35:58,890 --> 00:36:02,694 So, I was thinking maybe you and I 672 00:36:02,728 --> 00:36:04,696 work together, and we build her a card of our own. 673 00:36:04,730 --> 00:36:06,665 What do you think about that? Hmm? 674 00:36:06,698 --> 00:36:08,066 All right. 675 00:36:08,099 --> 00:36:11,002 But I'm no good at painting. 676 00:36:11,036 --> 00:36:13,572 Oh, no, it doesn't matter. You don't have to be good. 677 00:36:13,605 --> 00:36:16,007 You know, when I first started acting, 678 00:36:16,041 --> 00:36:18,977 every time I got a new role, I would paint. 679 00:36:19,010 --> 00:36:21,347 I would go buy a bunch of paint and just-just have at it. 680 00:36:21,380 --> 00:36:22,748 Freed up my mind. 681 00:36:22,781 --> 00:36:25,183 But, uh, you know, 682 00:36:25,217 --> 00:36:28,220 then I got self-conscious, and I quit. 683 00:36:28,254 --> 00:36:31,022 Picked up other hobbies, like the guitar. 684 00:36:34,626 --> 00:36:36,094 Want to help? 685 00:36:37,796 --> 00:36:39,931 I said okay, like, an hour ago. 686 00:36:41,800 --> 00:36:43,769 Yeah. Yeah, don't be shy. 687 00:36:43,802 --> 00:36:45,937 Get in there. Blue? 688 00:36:45,971 --> 00:36:48,407 - You like blue? All right. - Yeah. 689 00:36:48,440 --> 00:36:50,075 - Get some green. - Green. Green and blue. 690 00:36:50,108 --> 00:36:51,843 - Let's do them both. Yeah. - Yeah. 691 00:36:51,877 --> 00:36:53,178 Ooh. Blue's my mom's favorite color. 692 00:36:53,211 --> 00:36:55,046 Get out of here. 693 00:36:55,080 --> 00:36:58,250 Blue is my favorite color. 694 00:37:17,636 --> 00:37:19,004 Be good. 695 00:37:20,238 --> 00:37:22,073 Thank you. 696 00:37:29,281 --> 00:37:32,784 So, how's the foundation coming, Studenmund? 697 00:37:32,818 --> 00:37:34,453 He's Studenmund. I'm Gross. 698 00:37:34,486 --> 00:37:36,555 Oh, no, you're not. You're just a little dirty. 699 00:37:36,588 --> 00:37:37,623 But, you know, you're working construction, 700 00:37:37,656 --> 00:37:40,726 so it's to be... figured. It was a joke. 701 00:37:40,759 --> 00:37:42,894 Cute. Thanks. 702 00:37:42,928 --> 00:37:45,431 After the inspection, we'll start framing by end of week. 703 00:37:45,464 --> 00:37:46,765 Great. Good. 704 00:37:46,798 --> 00:37:47,899 Where'd you all learn how to build, anyway? 705 00:37:47,933 --> 00:37:49,234 Seabees. 706 00:37:49,267 --> 00:37:51,102 Navy Construction Battalion. 707 00:37:51,136 --> 00:37:52,571 If you decide you want to build 708 00:37:52,604 --> 00:37:54,340 another cabin, you know who to call. 709 00:37:54,373 --> 00:37:58,143 - Yeah? Okay. Thank you. - All right. 710 00:37:58,176 --> 00:37:59,811 Wow. 711 00:38:05,684 --> 00:38:07,653 Guys, come on. 712 00:38:07,686 --> 00:38:09,087 I'll be fine. I've been through worse, 713 00:38:09,120 --> 00:38:10,956 trust me. No. 714 00:38:10,989 --> 00:38:13,859 No, you haven't. 715 00:38:13,892 --> 00:38:15,327 I spoke to the VA. 716 00:38:15,361 --> 00:38:17,429 They have a specialist, 717 00:38:17,463 --> 00:38:20,832 a readjustment counselor that you can speak to. 718 00:38:20,866 --> 00:38:22,668 She's good. 719 00:38:22,701 --> 00:38:24,302 I spoke to her. 720 00:38:33,144 --> 00:38:35,981 Your grandpa used to love sitting up here. 721 00:38:36,014 --> 00:38:38,249 He'd sit out here, taking in the world, you know? 722 00:38:42,488 --> 00:38:43,722 You know your cousin was named after him? 723 00:38:43,755 --> 00:38:46,392 Did you know that? Huh? 724 00:38:46,425 --> 00:38:48,126 Can you say "Jack"? 725 00:38:48,159 --> 00:38:50,996 Anyway, for your grandfather, 726 00:38:51,029 --> 00:38:53,965 having the tough childhood that he... that he did, 727 00:38:53,999 --> 00:38:57,869 I think building that cabin was sort of a pipe dream. 728 00:39:03,542 --> 00:39:05,243 But he would have built it. 729 00:39:09,848 --> 00:39:12,584 He would have built it if he'd just had the time. 730 00:39:12,618 --> 00:39:15,421 Up. Up. Thank you. 731 00:39:25,931 --> 00:39:28,166 There we go. There we go. 732 00:39:28,199 --> 00:39:30,035 All right. 733 00:39:30,068 --> 00:39:32,003 All right, yeah. 734 00:39:32,037 --> 00:39:33,405 We're gonna put it right up there. 735 00:39:33,439 --> 00:39:34,773 We're gonna put it right up there. 736 00:39:42,380 --> 00:39:44,516 - Hi. Straight back. - Bring her in. 737 00:39:44,550 --> 00:39:45,784 - Careful, careful, careful. - Here she comes. 738 00:39:45,817 --> 00:39:47,586 Okay. I'm all right. My legs aren't broken. 739 00:39:47,619 --> 00:39:49,721 Well, it's good to see the hospital mellowed you out. 740 00:39:54,092 --> 00:39:56,094 It's awfully quiet. What'd you do, fire my crew? 741 00:39:56,127 --> 00:39:57,629 No. No, that's the sound of work being done, 742 00:39:57,663 --> 00:39:59,431 not redone. 743 00:39:59,465 --> 00:40:02,000 Ah, ah, ah. Where you going? 744 00:40:03,301 --> 00:40:04,870 You're this way. 745 00:40:04,903 --> 00:40:06,805 Go on. 746 00:40:06,838 --> 00:40:09,074 Got you set up here. You'll have 747 00:40:09,107 --> 00:40:10,609 the whole room to yourself, so... Wow. 748 00:40:10,642 --> 00:40:12,744 Okay. 749 00:40:12,778 --> 00:40:14,546 Big Three Homes. 750 00:40:14,580 --> 00:40:16,448 What's this? 751 00:40:16,482 --> 00:40:19,585 Oh, that's... 752 00:40:21,487 --> 00:40:24,155 Did you know that your crew built schools in war zones? 753 00:40:26,324 --> 00:40:27,859 Yeah. Why do you think we hired 'em? 754 00:40:30,428 --> 00:40:32,097 I think we should hire a few more. 755 00:40:32,130 --> 00:40:34,633 Few more what? - More of your guys and gals. 756 00:40:34,666 --> 00:40:37,302 I think we should hire more vets. 757 00:40:37,335 --> 00:40:38,937 That's great, Kev, but we've already got 758 00:40:38,970 --> 00:40:40,806 enough workers for the house. 759 00:40:42,107 --> 00:40:43,542 What if I got us more homes to build? 760 00:40:47,278 --> 00:40:49,481 How much money you got, kid? 761 00:41:03,128 --> 00:41:06,331 ♪ Who draws the crowd and plays so loud, baby ♪ 762 00:41:06,364 --> 00:41:08,333 It's the guitar man ♪ 763 00:41:09,568 --> 00:41:11,670 ♪ Who's gonna steal the show... ♪ 764 00:41:11,703 --> 00:41:13,138 All right. 765 00:41:13,171 --> 00:41:14,706 Here we go. 766 00:41:15,907 --> 00:41:17,342 What's this? You want to clap? 767 00:41:17,375 --> 00:41:19,344 Patty-cake? 768 00:41:19,377 --> 00:41:21,479 He can make you cry ♪ 769 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Shh, shh. 770 00:41:22,914 --> 00:41:25,517 He will bring you down... ♪ 771 00:41:25,551 --> 00:41:27,519 Want me to hold you? Want me to get you here? 772 00:41:27,553 --> 00:41:30,021 How about this? How about this? How about that? 773 00:41:30,055 --> 00:41:33,324 Huh? It's okay. What do you think? Huh? 774 00:41:33,358 --> 00:41:34,492 Miles and miles a day ♪ 775 00:41:34,526 --> 00:41:36,294 Hmm? 776 00:41:36,327 --> 00:41:40,566 ♪ To find another place to play ♪ 777 00:41:43,268 --> 00:41:46,171 ♪ Night after night, who treats you right, baby ♪ 778 00:41:46,204 --> 00:41:48,740 It's the guitar man... ♪ 779 00:41:48,774 --> 00:41:50,809 Get you anything, sir? - Oh, um... 780 00:41:50,842 --> 00:41:52,811 No, I think we're fine. 781 00:41:52,844 --> 00:41:55,246 Listen to the guitar man ♪ 782 00:41:55,280 --> 00:41:56,848 He will bring... ♪ 783 00:41:56,882 --> 00:41:58,316 You're good. 784 00:41:58,349 --> 00:42:00,686 I'm getting there. 785 00:42:00,719 --> 00:42:02,754 Make you cry... ♪ 786 00:42:02,788 --> 00:42:04,656 I'm getting there. 787 00:42:04,690 --> 00:42:09,494 ♪ Him moving, but no one seems to know ♪ 788 00:42:09,527 --> 00:42:13,464 ♪ What it is that makes him go. ♪ 789 00:42:57,408 --> 00:42:59,410 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH 52910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.