All language subtitles for This is Us.S06E08.The Guitar Man.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,209 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,014 Soph, I made a horrible mistake. 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,229 It happened one time and it didn't mean anything. 4 00:00:06,312 --> 00:00:07,788 I'm so sorry. 5 00:00:08,150 --> 00:00:09,938 I heard the pool closed down. 6 00:00:10,038 --> 00:00:11,295 The one we went to growing up. 7 00:00:11,381 --> 00:00:12,977 Just want to check it out before it disappears. 8 00:00:13,061 --> 00:00:14,320 Kev, right now's probably not the right... 9 00:00:14,403 --> 00:00:16,000 Don't follow me. I'm not 12. 10 00:00:16,170 --> 00:00:17,672 Build me that house. 11 00:00:17,811 --> 00:00:20,082 The house he was gonna build for me. 12 00:00:21,199 --> 00:00:22,675 This is it, this is 13 00:00:22,760 --> 00:00:24,195 the land that will eventually become 14 00:00:24,280 --> 00:00:26,678 the Pearson family Mecca. 15 00:00:26,800 --> 00:00:28,045 Hey, look at me. 16 00:00:28,309 --> 00:00:29,780 You give me that photo, 17 00:00:29,920 --> 00:00:32,570 or the entire village pays, including you and your child. 18 00:00:32,655 --> 00:00:34,006 Would you want to help 19 00:00:34,091 --> 00:00:36,116 Nicky oversee the construction? 20 00:00:36,722 --> 00:00:37,969 I'll think about it. 21 00:00:38,122 --> 00:00:39,533 You'll think about it. Very good. 22 00:00:39,618 --> 00:00:40,734 Well, you think away. 23 00:00:40,819 --> 00:00:43,006 I'm a little nervous, so I wrote down some notes. 24 00:00:43,091 --> 00:00:44,359 Um... 25 00:00:44,741 --> 00:00:47,240 There is no easy way to start this. 26 00:00:47,723 --> 00:00:48,893 Um... 27 00:00:49,048 --> 00:00:51,404 *THIS IS US* Season 06 Episode 08 28 00:00:51,576 --> 00:00:53,725 Episode Title: "The Guitar Man" Aired on: March 15, 2022. 29 00:01:02,813 --> 00:01:04,359 Come on, guys. Come on. 30 00:01:04,444 --> 00:01:05,548 First day of summer, we don't want 31 00:01:05,632 --> 00:01:07,063 to be the last ones in the pool. 32 00:01:07,147 --> 00:01:08,108 And you know what Mom and Dad 33 00:01:08,194 --> 00:01:09,320 - have for you guys. - Oh! 34 00:01:09,406 --> 00:01:10,647 Swim goggles! 35 00:01:10,733 --> 00:01:13,343 - I want one! - Share, share... 36 00:01:21,222 --> 00:01:23,164 I want to go on the diving board. 37 00:01:23,248 --> 00:01:25,063 Don't you think we ought to teach you how to swim first, 38 00:01:25,147 --> 00:01:26,658 - Kev? - Yeah, I know you didn't like 39 00:01:26,742 --> 00:01:28,492 taking your swim lessons, but they sure 40 00:01:28,593 --> 00:01:30,438 helped your brother learn to swim at the Y. 41 00:01:30,522 --> 00:01:32,658 Guys, I'm gonna touch the drain! 42 00:01:36,871 --> 00:01:40,406 I want to dive off the diving board and touch the drain. 43 00:01:40,491 --> 00:01:43,242 Hey, once more for the cheap seats: 44 00:01:43,328 --> 00:01:46,078 We got to teach you how to swim first, okay? 45 00:01:47,704 --> 00:01:50,350 Let's say we do something about that, huh? 46 00:01:50,484 --> 00:01:53,000 Take your shirt off. Hey, you, uh, you got Kate? 47 00:01:53,085 --> 00:01:54,651 Yeah. I got Kate. 48 00:01:54,929 --> 00:01:56,388 You ready? 49 00:01:56,472 --> 00:01:59,515 Come on. Whoa. 50 00:02:04,750 --> 00:02:06,542 Yeah, I don't think he's here. 51 00:02:06,626 --> 00:02:08,906 He was drunk and said he was going to the pool. 52 00:02:09,110 --> 00:02:11,046 We don't have a lot of other leads. 53 00:02:12,103 --> 00:02:13,875 You know, Beth seemed really eager 54 00:02:13,960 --> 00:02:15,492 to take the early train back to school. 55 00:02:15,781 --> 00:02:18,054 Yeah, wouldn't you be, too, after that dinner? 56 00:02:18,264 --> 00:02:20,387 I wish I was on it with her. 57 00:02:21,935 --> 00:02:23,604 Kev? 58 00:02:27,765 --> 00:02:30,038 What are you doing? 59 00:02:33,579 --> 00:02:35,367 Oh, good, you guys are here. 60 00:02:35,453 --> 00:02:37,305 Working on my Triple Lindy. 61 00:02:37,389 --> 00:02:39,204 - Kev... - Stop. 62 00:02:39,288 --> 00:02:41,173 - Kevin. Kevin! Hey. - Come on. Hey... Wa... Hey. 63 00:02:41,257 --> 00:02:42,469 Please, can you just get down? 64 00:02:42,554 --> 00:02:43,390 - Please. - Come on, man. 65 00:02:43,475 --> 00:02:44,417 - Stop. - You literally just recovered 66 00:02:44,501 --> 00:02:45,771 from a broken leg. 67 00:02:54,252 --> 00:02:57,069 If I dive off, I can touch the drain. 68 00:02:59,859 --> 00:03:02,704 I need you all to hear my voice right now. 69 00:03:02,811 --> 00:03:05,882 Your mother's voice, with all of her faculties. 70 00:03:07,677 --> 00:03:11,241 You will not make your lives smaller because of me. 71 00:03:12,021 --> 00:03:14,625 This thing that's happening to me 72 00:03:14,745 --> 00:03:18,241 will not be the thing that holds you back. 73 00:03:18,578 --> 00:03:20,924 So take the risks. 74 00:03:21,342 --> 00:03:25,991 Make the big moves, even if they're small moves. 75 00:03:26,310 --> 00:03:28,062 Forge ahead with your lives 76 00:03:28,147 --> 00:03:31,514 in any and every direction that moves you. 77 00:03:32,014 --> 00:03:34,016 I am your mother 78 00:03:34,491 --> 00:03:36,319 and I'm sick. 79 00:03:37,115 --> 00:03:40,085 And I'm asking you to be fearless. 80 00:03:45,055 --> 00:03:47,743 - Hey. - Hey. 81 00:03:48,257 --> 00:03:50,481 Heard you had a rough night in there. You all right? 82 00:03:50,567 --> 00:03:53,725 Eh, all part of being the parent of a teenager. 83 00:03:53,906 --> 00:03:56,234 As you'll see all too soon. 84 00:03:56,585 --> 00:03:58,465 Yo, safe travels, siblings. 85 00:03:58,647 --> 00:04:00,515 Okay, we'll see you guys in L. A. 86 00:04:00,600 --> 00:04:01,978 For Mom and Mig's anniversary party. 87 00:04:02,062 --> 00:04:03,126 - All right. - Love you. 88 00:04:03,210 --> 00:04:04,110 Love you. 89 00:04:04,193 --> 00:04:08,986 Well, I am off to start my fearless, best life for Mom. 90 00:04:09,187 --> 00:04:12,484 - Whatever that is. - Do you, brother. 91 00:04:12,742 --> 00:04:15,014 You guys take care. 92 00:04:16,598 --> 00:04:20,569 ♪ It does not bother me to say this isn't love ♪ 93 00:04:20,750 --> 00:04:22,952 ♪ If you don't want to talk about... ♪ 94 00:04:23,163 --> 00:04:24,516 Come on, guys, it's, like, really... 95 00:04:24,600 --> 00:04:26,305 It's Counting Crows. It's like a lullaby. 96 00:04:26,389 --> 00:04:27,742 Don't you want to go to sleep? 97 00:04:27,827 --> 00:04:29,156 Huh? Do you want to get some sleep 98 00:04:29,242 --> 00:04:30,641 so Daddy can get some sleep? 99 00:04:30,725 --> 00:04:32,500 Huh? It's time to go to bed. 100 00:04:32,584 --> 00:04:34,139 Guys? It's... 101 00:04:35,334 --> 00:04:38,297 Do you think it's me or the Crows? 102 00:04:38,422 --> 00:04:39,975 - The combination? - It's... 103 00:04:40,199 --> 00:04:42,329 I can never get them to sleep when they're supposed to, 104 00:04:42,413 --> 00:04:43,500 you know, when Madison's not around. 105 00:04:43,584 --> 00:04:44,939 They're here with me and t-they're up 106 00:04:45,023 --> 00:04:46,500 all night, they're crying. 107 00:04:46,584 --> 00:04:48,680 You just got to parent with confidence, Kev. 108 00:04:48,764 --> 00:04:50,845 You know, they really respond to that kind of energy. 109 00:04:51,084 --> 00:04:52,807 You can do it. 110 00:04:54,593 --> 00:04:56,757 I really want to be great at guitar. 111 00:04:57,007 --> 00:04:59,492 Yeah, well... 112 00:05:05,875 --> 00:05:08,504 Applesauce. Applesauce. 113 00:05:10,252 --> 00:05:12,757 Come on. Yeah, baby, you got this. 114 00:05:14,937 --> 00:05:17,476 ♪ Who draws the crowd and plays so loud? ♪ 115 00:05:17,562 --> 00:05:19,766 - ♪ Baby, it's the guitar man... ♪ - Don't breathe in. 116 00:05:19,850 --> 00:05:21,531 Don't breathe it in. 117 00:05:21,625 --> 00:05:23,281 I can't get any in my mouth. 118 00:05:25,122 --> 00:05:26,824 Okay, home free. 119 00:05:26,910 --> 00:05:28,040 ♪ He can ♪ 120 00:05:28,125 --> 00:05:29,632 - ♪ Make you... ♪ - That's... 121 00:05:29,716 --> 00:05:30,922 - ♪ Love... ♪ - I don't know how they linger like that. 122 00:05:31,007 --> 00:05:32,824 Legit, it's awful. 123 00:05:33,906 --> 00:05:35,687 ♪ He will bring you down... ♪ 124 00:05:35,779 --> 00:05:37,529 Going anywhere over our break, Kevin? 125 00:05:37,625 --> 00:05:39,127 Uh, yeah, you know, 126 00:05:39,211 --> 00:05:40,858 Madison had the kids over Thanksgiving, 127 00:05:40,944 --> 00:05:43,064 so I thought I'd take them to our family cabin. 128 00:05:43,329 --> 00:05:45,288 - That sounds nice. - Yeah, it'll be great. 129 00:05:45,389 --> 00:05:47,084 How many nannies you bringing? 130 00:05:47,170 --> 00:05:49,713 Well, our one nanny, actually, 131 00:05:49,798 --> 00:05:52,687 we gave her two weeks off to visit her family, so... 132 00:05:53,427 --> 00:05:54,880 Wait, so 133 00:05:54,966 --> 00:05:57,954 you're traveling east with the twins? 134 00:05:58,040 --> 00:05:58,925 I am. 135 00:05:59,009 --> 00:06:01,730 - Alone? - I am? 136 00:06:01,843 --> 00:06:03,538 Are you insane? 137 00:06:03,690 --> 00:06:06,218 At least go on some trial runs first. 138 00:06:06,490 --> 00:06:08,600 I'm taking the kids to the cabin, okay? 139 00:06:08,718 --> 00:06:10,290 It's fine. Uncle Nicky will be there. 140 00:06:10,374 --> 00:06:12,459 So, family will be there. 141 00:06:12,543 --> 00:06:14,968 Uncle Nicky is your ace in the hole here? 142 00:06:15,115 --> 00:06:17,603 Okay, no. 143 00:06:17,687 --> 00:06:20,257 Fine. Listen, uh, Cassidy will be there, too. 144 00:06:20,466 --> 00:06:22,358 Cassidy. 145 00:06:22,471 --> 00:06:23,600 It's not like that. 146 00:06:23,685 --> 00:06:25,586 Okay? It's not like that. She's there supervising 147 00:06:25,670 --> 00:06:26,721 the construction with Nicky. 148 00:06:26,805 --> 00:06:28,250 Okay? And she's bringing her son Matty. 149 00:06:28,334 --> 00:06:29,728 So Nicky and Franny will have someone to play with. 150 00:06:29,812 --> 00:06:31,288 - It'll be great. - Wait, uh... 151 00:06:31,374 --> 00:06:33,867 - Isn't her son, like, 24? - 24? 152 00:06:33,952 --> 00:06:35,105 He's-he's, like, a 12-year-old boy. 153 00:06:35,189 --> 00:06:36,187 What are you... You know what? 154 00:06:36,271 --> 00:06:37,557 Enough, all right? Enough of this. 155 00:06:37,641 --> 00:06:39,028 I'm taking the kids to the cabin. 156 00:06:39,112 --> 00:06:41,225 You guys are underestimating me, as usual. 157 00:06:41,310 --> 00:06:44,490 All right... 158 00:06:44,574 --> 00:06:46,132 There we go. 159 00:06:46,259 --> 00:06:48,411 Celebrities, they're just like us, right? 160 00:06:48,582 --> 00:06:50,370 All right, so... 161 00:06:50,454 --> 00:06:52,670 Yeah, I'll be right back for you. 162 00:06:53,425 --> 00:06:54,610 Perfect. 163 00:06:54,694 --> 00:06:57,081 There for a second... Hey. All right. 164 00:06:57,165 --> 00:06:58,637 And... 165 00:07:00,692 --> 00:07:02,692 Oh, oh, that's-that's a special... 166 00:07:02,776 --> 00:07:06,098 You-you went there, you went there before we took off? 167 00:07:06,184 --> 00:07:07,571 Oh, geez... 168 00:07:07,694 --> 00:07:11,000 Sorry about the smell, you know? 169 00:07:11,084 --> 00:07:13,247 Got a bit of a, little bit of a blowout. 170 00:07:13,331 --> 00:07:15,718 Celebrities, they're just like us, am I right? 171 00:07:15,803 --> 00:07:18,425 You already said that and I don't know who you are. 172 00:07:18,509 --> 00:07:19,523 Yeah, okay. 173 00:07:19,608 --> 00:07:21,875 Well... Hey, you know what I can... I-I... 174 00:07:21,959 --> 00:07:23,014 Why don't I buy everybody a drink? 175 00:07:23,098 --> 00:07:24,209 Who wants a drink? 176 00:07:24,295 --> 00:07:25,338 It's first class. 177 00:07:25,423 --> 00:07:27,867 - They already drink for free. - Right. 178 00:07:27,951 --> 00:07:29,838 We're good, we're good. 179 00:07:30,182 --> 00:07:31,992 We're getting it. 180 00:07:32,161 --> 00:07:34,081 We can do this. 181 00:07:34,165 --> 00:07:36,153 We-we can do this, we can do this. 182 00:07:36,329 --> 00:07:38,413 Yeah. We can do this. 183 00:07:38,582 --> 00:07:40,136 Yeah, huh? 184 00:07:40,221 --> 00:07:42,358 ♪ It's the guitar man ♪ 185 00:07:43,516 --> 00:07:47,689 ♪ Who's on the radio? You go listen to the guitar man... ♪ 186 00:08:05,031 --> 00:08:07,351 - Franny's sleeping. - Oh, I know. 187 00:08:07,435 --> 00:08:09,822 They're babies. Hello. 188 00:08:09,906 --> 00:08:12,877 I can't believe you made it. I said to Edie this morning, 189 00:08:12,961 --> 00:08:14,932 "I'll bet you five bucks the kid doesn't even get on the plane." 190 00:08:15,016 --> 00:08:17,124 Oh, and that's why you don't bet against the kid. 191 00:08:17,209 --> 00:08:18,946 Don't call yourself that. 192 00:08:19,391 --> 00:08:20,846 It's-it's easier if you just lift 193 00:08:20,930 --> 00:08:21,956 the whole car seat like this... 194 00:08:22,040 --> 00:08:24,353 - No, so they don't wake them. - I got it. 195 00:08:24,437 --> 00:08:27,509 Yeah. Piece of cake. 196 00:08:27,975 --> 00:08:29,737 Oh, hey, you remember Matty. 197 00:08:29,822 --> 00:08:30,836 - Oh, hey. - Cassidy's son. 198 00:08:30,920 --> 00:08:31,971 What's up, man? 199 00:08:32,056 --> 00:08:33,947 - You play guitar? - I'm learning. 200 00:08:34,033 --> 00:08:35,283 You're taking guitar lessons? 201 00:08:35,369 --> 00:08:37,986 I'm, you know, I'm self-teaching. 202 00:08:38,072 --> 00:08:39,861 - Oh, boy. - Here. 203 00:08:39,947 --> 00:08:40,985 - Oh. - Case he gets cold. 204 00:08:41,423 --> 00:08:43,580 - Come on. - Hey, Kevin. 205 00:08:43,664 --> 00:08:45,328 Hey. Edie. 206 00:08:45,476 --> 00:08:48,315 I bet this is the first peace and quiet you've had all day. 207 00:08:48,399 --> 00:08:50,471 Oh, don't you know it. Good to see you again. 208 00:08:50,556 --> 00:08:51,956 - You look great. - Thank you. Good to see you. 209 00:08:52,039 --> 00:08:52,994 Can I just ask you a question? 210 00:08:53,078 --> 00:08:54,798 Is he holding you here against your will? 211 00:08:54,884 --> 00:08:56,697 Because it's the only explanation as to why 212 00:08:56,783 --> 00:08:58,525 you'd still be with him. Just, you know... 213 00:08:58,610 --> 00:09:00,057 Blink twice for yes. 214 00:09:00,142 --> 00:09:01,745 - He slashed my tires. - Oh. 215 00:09:01,828 --> 00:09:02,664 Help me. 216 00:09:02,750 --> 00:09:05,602 Hey, Matty. Matty, where's your mom? 217 00:09:05,750 --> 00:09:07,831 She's up at the site. 218 00:09:09,057 --> 00:09:11,446 Is that a jackhammer? 219 00:09:11,530 --> 00:09:14,517 Uh, yeah, we're doing some demoing. 220 00:09:14,625 --> 00:09:17,453 Doing some demoing? What... We haven't built anything yet. 221 00:09:17,741 --> 00:09:20,080 So, how the hell do you pour foundation wrong, anyway? 222 00:09:20,164 --> 00:09:21,245 - It happens. Relax. - Yeah? 223 00:09:21,328 --> 00:09:23,244 Hey, uh, either one of you seen Cassidy? 224 00:09:23,328 --> 00:09:24,605 In the back. 225 00:09:24,691 --> 00:09:26,494 By the Bobcat. 226 00:09:29,866 --> 00:09:31,003 Hey! 227 00:09:32,860 --> 00:09:35,774 - What the hell happened? - Oh, good to see you, too. 228 00:09:35,860 --> 00:09:37,923 I know, Matty's getting so big. 229 00:09:38,056 --> 00:09:39,755 It's just crazy, time just flies. 230 00:09:39,841 --> 00:09:41,845 - How was your flight? - Cassidy. 231 00:09:42,091 --> 00:09:43,677 Hey. 232 00:09:45,849 --> 00:09:47,501 We had a little setback. 233 00:09:47,586 --> 00:09:49,316 A little setback... Oh, you know, when I asked you to hire 234 00:09:49,399 --> 00:09:51,260 a couple of workers, I meant real construction workers. 235 00:09:51,345 --> 00:09:53,144 You know? Not just some clowns off the street. 236 00:09:53,227 --> 00:09:54,499 Yeah, they're not clowns, they're vets. 237 00:09:54,582 --> 00:09:56,048 Yeah, who've done a lot harder jobs 238 00:09:56,134 --> 00:09:58,330 than building cabins with bidets for movie stars. 239 00:09:58,414 --> 00:09:59,543 What? 240 00:09:59,626 --> 00:10:01,703 Sorry, you just called Kevin a movie star. 241 00:10:02,931 --> 00:10:05,251 Your architect's scales 242 00:10:05,336 --> 00:10:06,613 were incorrect for the back room, 243 00:10:06,697 --> 00:10:08,542 but I should have caught it before we started to pour. 244 00:10:08,625 --> 00:10:10,072 - It's my bad. - Yeah, obviously. 245 00:10:10,157 --> 00:10:11,884 - Oh, come on, cool it. - I am cool. 246 00:10:11,969 --> 00:10:13,792 Just what-what is this? What am I looking at? 247 00:10:13,876 --> 00:10:15,807 - Does this set us back a week, a month? - Hey. 248 00:10:15,890 --> 00:10:17,774 You don't pay me enough to take this crap. 249 00:10:18,086 --> 00:10:19,783 I need to get back to work. 250 00:10:23,956 --> 00:10:25,682 - The hell's her problem? - Her problem? 251 00:10:25,768 --> 00:10:28,590 Oh, I don't know. Kid's not taking the divorce well, 252 00:10:28,673 --> 00:10:31,562 I hear her pacing the halls at night when she crashes here. 253 00:10:31,645 --> 00:10:33,533 And she devoted her adult life to a war 254 00:10:33,616 --> 00:10:35,671 that just ended with an apology and a fart. 255 00:10:35,754 --> 00:10:37,774 So, you know, that kind of stuff. 256 00:10:37,860 --> 00:10:39,712 She's busting her ass for you, kid. 257 00:10:39,798 --> 00:10:41,806 - We're all busting our ass here. - I know. 258 00:10:42,105 --> 00:10:43,000 I know. 259 00:10:43,092 --> 00:10:44,423 And you're right. I'm sorry. 260 00:10:44,508 --> 00:10:45,869 It's just... 261 00:10:45,953 --> 00:10:48,376 I'm sort of a stressed-out parent myself, you know? 262 00:10:48,461 --> 00:10:49,852 No, no, you're an idiot. 263 00:10:49,937 --> 00:10:52,669 I mean, why-why didn't you just fly Mary Poppins 264 00:10:52,754 --> 00:10:54,673 out here on, you know, one of your Learjets? 265 00:10:54,758 --> 00:10:57,322 No, because I can do this. 266 00:11:00,203 --> 00:11:01,453 Oh, I'm sorry. 267 00:11:01,538 --> 00:11:04,009 I thought you were being cute. 268 00:11:12,072 --> 00:11:13,192 All right... 269 00:11:21,471 --> 00:11:23,024 Uhp. Which... 270 00:11:23,109 --> 00:11:25,244 You want to go... I'll go that way. 271 00:11:26,134 --> 00:11:28,086 Can't imagine why you two didn't work out. 272 00:11:28,172 --> 00:11:30,109 Uh-huh. 273 00:11:30,557 --> 00:11:34,215 Hey, listen, um, I just wanted to say... 274 00:11:34,486 --> 00:11:38,119 I'm sorry about, you know, being a dick earlier. 275 00:11:38,861 --> 00:11:42,556 Uh, you mean, like, an hour ago, or, like, since I met you? 276 00:11:42,721 --> 00:11:44,424 Like, an hour ago. 277 00:11:45,337 --> 00:11:48,017 Mm. Sorry for the foundation screwup. 278 00:11:48,399 --> 00:11:50,119 Is that "sorry for the foundation screwup" 279 00:11:50,203 --> 00:11:52,457 or "sorry for the foundation, Screwup"? 280 00:11:52,650 --> 00:11:54,488 Can it be both? 281 00:11:59,865 --> 00:12:01,235 Oh, can I sit there? 282 00:12:01,328 --> 00:12:03,381 - You want to sit here? - Yeah, sure. 283 00:12:03,698 --> 00:12:06,654 All right. You know what I think we need to do? 284 00:12:06,769 --> 00:12:08,655 - Toast. Yeah? Cheers. - Yeah. 285 00:12:08,740 --> 00:12:10,527 - Cheers. - Thank you for coming. 286 00:12:10,610 --> 00:12:12,414 It's good to have everyone here, right? 287 00:12:15,205 --> 00:12:17,563 Uh... Oh, thanks. 288 00:12:30,015 --> 00:12:32,087 Okay. What you got? 289 00:12:33,681 --> 00:12:36,202 Pennsylvania Avenue. $320. 290 00:12:36,288 --> 00:12:38,375 Well, actually, that's my property, 291 00:12:38,461 --> 00:12:41,716 and it's $1,100, so you owe me $1,400. 292 00:12:41,846 --> 00:12:43,732 - Whoa. - Okay. Cool... 293 00:12:43,911 --> 00:12:45,563 All right, Kev, your turn. 294 00:12:45,648 --> 00:12:47,652 Come on, bud. 295 00:12:48,394 --> 00:12:49,279 What?! 296 00:12:49,365 --> 00:12:50,580 Stay, guys. 297 00:12:50,664 --> 00:12:51,852 $500, please. 298 00:12:54,139 --> 00:12:55,943 Can I play guitar? 299 00:12:57,706 --> 00:12:59,927 Yeah, that's a good idea. Let's do it. 300 00:13:00,013 --> 00:13:01,532 Here we go. All right. 301 00:13:01,616 --> 00:13:03,119 Nice and relaxed, there you go. 302 00:13:03,203 --> 00:13:04,423 - Remember that shape of a D? - Oh, yeah. 303 00:13:04,506 --> 00:13:05,506 Yeah? 304 00:13:06,019 --> 00:13:07,755 Good. 305 00:13:08,582 --> 00:13:10,201 Ooh, almost there. 306 00:13:10,302 --> 00:13:14,025 Think you push a little harder. 307 00:13:14,211 --> 00:13:16,365 Oh, you know, I-I miss the jackhammer. 308 00:13:16,543 --> 00:13:19,096 I'm sorry, guys, that is enough. 309 00:13:19,182 --> 00:13:21,144 - You're kidding. It takes time. - Let me find some real music. 310 00:13:21,227 --> 00:13:23,595 - It takes time to rip. - Excuse me. 311 00:13:27,565 --> 00:13:29,438 "Ooo Baby Baby" by Smokey Robinson & The Miracles... 312 00:13:29,523 --> 00:13:31,703 Come on, dance with me, baby. 313 00:13:32,773 --> 00:13:35,794 - Oh, baby. - All right. 314 00:13:36,371 --> 00:13:39,327 Let's show these youngins how it's done, honey. 315 00:13:39,490 --> 00:13:41,710 ♪ Ooh, la, la, la, la ♪ 316 00:13:42,059 --> 00:13:45,683 ♪ I did you wrong ♪ 317 00:13:45,768 --> 00:13:49,993 ♪ My heart went out to play ♪ 318 00:13:50,076 --> 00:13:54,211 ♪ But in the game I lost you ♪ 319 00:13:54,297 --> 00:13:57,807 ♪ What a price to pay ♪ 320 00:13:57,892 --> 00:13:59,677 ♪ Hey ♪ 321 00:13:59,903 --> 00:14:02,743 ♪ I'm crying ♪ 322 00:14:03,317 --> 00:14:07,341 ♪ Ooh ♪ 323 00:14:07,442 --> 00:14:09,830 ♪ Baby, baby... ♪ 324 00:14:09,929 --> 00:14:12,687 Come on, Smokey. 325 00:14:15,243 --> 00:14:19,000 ♪ Baby, baby... ♪ 326 00:14:44,796 --> 00:14:46,432 Hello? 327 00:14:48,255 --> 00:14:49,893 This is he. 328 00:14:52,249 --> 00:14:54,102 Car accident... A car accident? 329 00:14:54,187 --> 00:14:56,398 Wait, hold-hold on, that's impossible. 330 00:14:57,620 --> 00:15:00,594 Cassidy? I was just with... 331 00:15:07,774 --> 00:15:10,467 - Kick, kick, kick, kick, kick. - I already know how to kick. 332 00:15:10,556 --> 00:15:12,922 - Just take one more step in. - I don't want to. 333 00:15:13,022 --> 00:15:14,407 Okay. 334 00:15:15,125 --> 00:15:18,312 Now can I go off the diving board? 335 00:15:18,711 --> 00:15:20,666 You want to go off the diving board? 336 00:15:20,804 --> 00:15:22,991 You got to pass a swim test 337 00:15:23,226 --> 00:15:24,898 if you want to go into the deep end. 338 00:15:24,981 --> 00:15:26,452 All right? 339 00:15:26,889 --> 00:15:29,376 Look. Hey, you see these kids? 340 00:15:29,523 --> 00:15:31,423 You see them when they jump off the diving board 341 00:15:31,508 --> 00:15:32,557 and they're swimming to the side, 342 00:15:32,640 --> 00:15:34,182 they're swimming to the wall? You see that? 343 00:15:34,267 --> 00:15:36,086 They're not sinking to the bottom. 344 00:15:36,169 --> 00:15:38,134 So, hey, how about you swim to that wall... 345 00:15:38,219 --> 00:15:39,293 You think you can do that? 346 00:15:39,554 --> 00:15:42,198 Okay. Here we go. 347 00:15:42,283 --> 00:15:44,253 Go ahead. 348 00:15:45,889 --> 00:15:47,075 Jack? 349 00:15:47,158 --> 00:15:48,711 Yeah, I-I got him. 350 00:15:48,796 --> 00:15:49,947 Jack. 351 00:15:50,032 --> 00:15:50,950 Okay, okay. 352 00:15:51,033 --> 00:15:52,820 I got him. 353 00:15:52,903 --> 00:15:54,356 He's just a child, Jack. 354 00:15:54,441 --> 00:15:56,134 Yeah, and someday he's gonna be a man. 355 00:15:58,245 --> 00:16:01,267 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 356 00:16:01,351 --> 00:16:04,039 - Okay? - Leave me alone. 357 00:16:04,293 --> 00:16:08,033 Hey, hey, Bug? You're gonna stay here with Daddy... 358 00:16:09,312 --> 00:16:11,600 All I ever wanted, um, 359 00:16:11,684 --> 00:16:15,571 when I was little was to touch this damn drain. 360 00:16:21,159 --> 00:16:22,946 Mission completed. 361 00:16:23,605 --> 00:16:25,091 And I feel nothing. 362 00:16:25,503 --> 00:16:27,255 Ooh, God. 363 00:16:27,340 --> 00:16:29,828 You're so depressing. 364 00:16:29,913 --> 00:16:32,701 - Ugh... - I was just 365 00:16:32,787 --> 00:16:34,673 scared my hair was gonna get caught in it. 366 00:16:34,758 --> 00:16:35,861 That's an urban legend. 367 00:16:36,024 --> 00:16:38,351 No one ever got their hair caught in... 368 00:16:38,437 --> 00:16:40,173 Randall! No! 369 00:16:40,258 --> 00:16:42,828 I thought I lost you. 370 00:16:45,365 --> 00:16:46,884 You... 371 00:16:46,970 --> 00:16:48,907 - You got me. - I don't belong here. 372 00:16:52,000 --> 00:16:54,125 In the deep end. 373 00:16:55,894 --> 00:16:58,265 I-I belong in the shallow end. 374 00:16:59,917 --> 00:17:02,157 'C-Cause I'm shallow a-and stupid. 375 00:17:02,241 --> 00:17:04,500 - Oh, we got it, yeah. - Yeah. 376 00:17:05,482 --> 00:17:06,694 Randall. 377 00:17:07,319 --> 00:17:08,913 You belong in the deep end. 378 00:17:10,224 --> 00:17:11,616 You're the brainiac. 379 00:17:13,858 --> 00:17:15,451 Kate, you do, too, you know, 380 00:17:15,708 --> 00:17:17,585 if you could ever get out of your own way. 381 00:17:19,276 --> 00:17:21,085 I just don't have what it takes. 382 00:17:24,653 --> 00:17:29,054 I'm not, uh... solid. 383 00:17:33,897 --> 00:17:35,584 The one solid thing I had in my life 384 00:17:35,675 --> 00:17:37,436 was Sophie and I blew it. 385 00:17:43,525 --> 00:17:46,311 I don't have the right stuff underneath me. 386 00:17:47,165 --> 00:17:49,194 I don't have the, uh 387 00:17:50,105 --> 00:17:51,835 - uh... - Foundation. 388 00:17:52,410 --> 00:17:56,257 The foundation. See, brainiac? 389 00:17:58,078 --> 00:17:59,347 Yeah. 390 00:18:04,000 --> 00:18:05,436 You know what? 391 00:18:06,657 --> 00:18:08,515 Maybe I'll quit acting. 392 00:18:11,116 --> 00:18:13,327 Maybe I'll stay here in Pittsburgh 393 00:18:13,884 --> 00:18:15,955 and I'll pound nails like Dad. 394 00:18:17,923 --> 00:18:21,431 'Cause Dad, Dad was solid. 395 00:18:26,166 --> 00:18:28,413 He put a roof over our heads. 396 00:18:30,688 --> 00:18:32,171 Maybe I'll do that. 397 00:18:33,052 --> 00:18:35,540 Okay, all right. 398 00:18:35,811 --> 00:18:38,983 Come on, Kev. Let's get out of here. 399 00:18:39,068 --> 00:18:41,290 No. I am going to 400 00:18:41,375 --> 00:18:44,226 sleep in the deep end tonight, 401 00:18:44,513 --> 00:18:47,536 I want to feel what it's like, just for the night. 402 00:18:47,619 --> 00:18:49,257 Yep. Mm-hmm. 403 00:18:57,473 --> 00:19:00,273 Hi. A friend of ours was in a car accident. 404 00:19:00,358 --> 00:19:01,208 Cassidy Sharp? 405 00:19:01,292 --> 00:19:02,829 Yes. She's in with the doctors now. 406 00:19:02,914 --> 00:19:04,036 Take a seat over there. 407 00:19:04,119 --> 00:19:05,338 When the doctors are done with her, 408 00:19:05,423 --> 00:19:06,441 they'll come out to you. 409 00:19:06,525 --> 00:19:08,845 Uh, we were told that she's conscious and talking? 410 00:19:08,936 --> 00:19:10,664 A seat. Over there. 411 00:19:12,018 --> 00:19:13,287 Thanks. 412 00:19:14,221 --> 00:19:15,973 This whole thing could be my fault. 413 00:19:16,080 --> 00:19:17,086 - What? - I mean, the way 414 00:19:17,172 --> 00:19:18,752 I jumped all over her about the jackhammering. 415 00:19:18,836 --> 00:19:20,368 You know, I'm an addict myself, I 416 00:19:20,452 --> 00:19:21,868 should have known better than that. 417 00:19:21,953 --> 00:19:24,673 Maybe she, you know, couldn't sleep 418 00:19:25,375 --> 00:19:27,461 and caved in, had a few drinks, got behind the wheel. 419 00:19:27,547 --> 00:19:29,798 Yeah, you give yourself too much credit. 420 00:19:31,000 --> 00:19:32,440 Here. 421 00:19:32,525 --> 00:19:34,296 You're friends of the patient Cassidy Sharp? 422 00:19:34,381 --> 00:19:36,534 - Yeah, how is she? - She's resting now. 423 00:19:36,617 --> 00:19:38,651 Though uncomfortably. She refused any painkillers, 424 00:19:38,736 --> 00:19:39,970 except Tylenol. 425 00:19:40,227 --> 00:19:41,708 Well, yeah, she's a recovering addict. 426 00:19:41,795 --> 00:19:43,615 Yeah, sh-she made that clear. 427 00:19:43,845 --> 00:19:45,451 And there was no alcohol involved? 428 00:19:45,536 --> 00:19:47,388 No, none in her system. She's gonna be okay. 429 00:19:47,472 --> 00:19:49,664 She suffered a fractured clavicle and broken arm. 430 00:19:49,750 --> 00:19:51,403 The humerus bone. 431 00:19:52,000 --> 00:19:53,367 Maybe she went to get ice cream. 432 00:19:53,451 --> 00:19:54,690 You know? It's late, nothing's open. 433 00:19:54,773 --> 00:19:56,708 She got tired and she... 434 00:19:56,791 --> 00:19:58,001 She's gonna be okay, though? 435 00:19:58,086 --> 00:19:59,596 Yes. Yes. From what I understand, 436 00:19:59,681 --> 00:20:03,079 the pole took the worst of it. It was a direct hit. 437 00:20:03,164 --> 00:20:05,018 But we're gonna keep an eye on her overnight, maybe two. 438 00:20:05,102 --> 00:20:06,227 She's sleeping now. 439 00:20:06,310 --> 00:20:08,127 And given that she didn't want a pain sedative, 440 00:20:08,211 --> 00:20:10,101 that sleep's gonna be very important to her. 441 00:20:10,595 --> 00:20:11,971 And her doctor. 442 00:20:12,227 --> 00:20:14,376 So I suggest you come back in the morning, okay? 443 00:20:14,461 --> 00:20:15,681 - Thank you. - Mm-hmm. 444 00:20:15,766 --> 00:20:17,236 Very much. 445 00:20:18,763 --> 00:20:21,202 - Thank God. - Yeah. 446 00:20:27,984 --> 00:20:30,173 Look, a broken arm, broken clavicle, 447 00:20:30,259 --> 00:20:32,544 it's not like it's nothing, but she's sober. 448 00:20:33,008 --> 00:20:34,781 And she's refusing her pain medications, 449 00:20:34,866 --> 00:20:36,281 so that's good, right? 450 00:20:39,113 --> 00:20:41,284 Lighten up. She's gonna be all right. 451 00:20:42,712 --> 00:20:44,282 "Lighten up," he says. 452 00:20:45,976 --> 00:20:48,484 Do you know what she did in Afghanistan? 453 00:20:49,829 --> 00:20:52,786 Human intelligence. That means 454 00:20:52,871 --> 00:20:55,792 every day that she went out in the field, 455 00:20:55,877 --> 00:20:59,067 she'd visit, uh, some poor villager's house, 456 00:20:59,358 --> 00:21:02,586 and she'd say, "As long as you help us, 457 00:21:02,672 --> 00:21:04,953 "we will protect you. 458 00:21:05,038 --> 00:21:06,641 We will get you out of the country." 459 00:21:08,282 --> 00:21:10,904 Sometimes she even meant it. 460 00:21:11,602 --> 00:21:13,330 But even if she didn't, 461 00:21:13,845 --> 00:21:15,500 that's the job. 462 00:21:16,146 --> 00:21:18,184 Um... you sell it. 463 00:21:18,423 --> 00:21:20,993 She-she didn't seem that off to me, honestly. 464 00:21:21,086 --> 00:21:23,682 Oh, that's right. I forgot. You went to Vietnam. 465 00:21:23,768 --> 00:21:25,555 You got yourself a little necklace, right? 466 00:21:25,638 --> 00:21:27,134 Yeah, you're the expert. 467 00:21:27,474 --> 00:21:29,261 Look, people like Cassidy, 468 00:21:29,346 --> 00:21:32,434 they don't give you a heads-up when they're not okay. 469 00:21:32,820 --> 00:21:34,720 You find out the hard way. 470 00:21:35,372 --> 00:21:36,942 You understand? 471 00:21:39,188 --> 00:21:43,088 At dinner, she didn't sit with her back to the door. 472 00:21:43,173 --> 00:21:44,593 Now, I've seen that before. 473 00:21:45,102 --> 00:21:47,673 I've been that before. 474 00:21:49,720 --> 00:21:51,211 You don't just 475 00:21:52,009 --> 00:21:53,844 get better. 476 00:21:54,492 --> 00:21:56,416 And if you think I'm exaggerating, 477 00:21:56,618 --> 00:21:58,936 let me remind you that your father 478 00:21:59,269 --> 00:22:02,125 drank in secret trying to forget. 479 00:22:02,512 --> 00:22:05,335 Let me remind you when you busted into my trailer, 480 00:22:05,442 --> 00:22:07,852 there was a gun sitting in front of me. 481 00:22:09,313 --> 00:22:12,453 That was 50 years after boots left Vietnam. 482 00:22:18,000 --> 00:22:19,394 Look, let's just go. 483 00:22:19,480 --> 00:22:22,166 I mean, you heard the doctor. We'll go out, we'll come back 484 00:22:22,250 --> 00:22:24,770 - fresh and early. - Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe... 485 00:22:25,531 --> 00:22:27,310 Should one of us stay? 486 00:22:27,642 --> 00:22:29,064 You want to stay? 487 00:22:29,285 --> 00:22:32,353 - Me? - Well, you're her friend, 488 00:22:32,462 --> 00:22:34,115 - right? - Yeah. 489 00:22:34,442 --> 00:22:36,396 Course. I just... 490 00:22:36,973 --> 00:22:38,634 I understand it's the right thing to do. 491 00:22:38,718 --> 00:22:40,473 I just... I don't know if I'm 492 00:22:41,708 --> 00:22:44,951 if I'm the right guy to-to do it. 493 00:22:48,872 --> 00:22:50,958 Don't try to help her, all right? 494 00:22:51,130 --> 00:22:54,700 Okay? You-you just being here, that's enough. 495 00:22:54,784 --> 00:22:57,473 Just do nothing. Just... 496 00:22:58,142 --> 00:23:00,145 Just be. 497 00:23:00,593 --> 00:23:02,096 Just be. 498 00:23:03,835 --> 00:23:06,205 "Light Years" by The National playing... 499 00:23:19,933 --> 00:23:24,425 ♪ You were waiting outside for me ♪ 500 00:23:24,509 --> 00:23:27,231 ♪ In the sun ♪ 501 00:23:27,316 --> 00:23:31,874 ♪ Laying down to soak it all in ♪ 502 00:23:31,958 --> 00:23:34,880 ♪ Before we had to run ♪ 503 00:23:35,002 --> 00:23:40,308 ♪ I was always ten feet behind you ♪ 504 00:23:40,769 --> 00:23:42,862 ♪ From the start ♪ 505 00:23:42,945 --> 00:23:46,869 ♪ Didn't know you were gone ♪ 506 00:23:47,152 --> 00:23:50,407 ♪ Till we were in the car ♪ 507 00:23:50,663 --> 00:23:54,589 ♪ Oh, the glory of it all ♪ 508 00:23:55,069 --> 00:23:58,128 ♪ Was lost on me ♪ 509 00:23:58,253 --> 00:24:02,744 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 510 00:24:03,347 --> 00:24:07,558 ♪ And I would always be light-years ♪ 511 00:24:07,746 --> 00:24:12,511 ♪ Light-years away from you ♪ 512 00:24:13,523 --> 00:24:14,776 ♪ Light-years ♪ 513 00:24:14,977 --> 00:24:19,686 ♪ Light-years away from you ♪ 514 00:24:20,633 --> 00:24:25,491 ♪ I thought I saw your mother last weekend ♪ 515 00:24:25,730 --> 00:24:28,353 ♪ In the park ♪ 516 00:24:28,438 --> 00:24:33,297 ♪ It could've been anybody ♪ 517 00:24:33,381 --> 00:24:36,804 ♪ It was after dark ♪ 518 00:24:36,887 --> 00:24:40,845 ♪ Oh, the glory of it all ♪ 519 00:24:40,929 --> 00:24:43,784 ♪ Was lost on me ♪ 520 00:24:43,867 --> 00:24:48,993 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 521 00:24:49,320 --> 00:24:53,738 ♪ And I would always be light-years ♪ 522 00:24:53,822 --> 00:24:58,565 ♪ Light-years away from you ♪ 523 00:24:59,365 --> 00:25:01,104 ♪ Light-years ♪ 524 00:25:01,369 --> 00:25:04,244 ♪ Light-years away from you. ♪ 525 00:25:04,476 --> 00:25:06,696 At least we got the news to cheer us up, right? 526 00:25:08,400 --> 00:25:09,855 Yeah. 527 00:25:14,817 --> 00:25:17,371 I don't know why I didn't go home. 528 00:25:17,987 --> 00:25:20,022 It was literally the doctor's orders, you know? 529 00:25:20,106 --> 00:25:22,362 He said, "Go home. There's nothing you can do here." 530 00:25:22,698 --> 00:25:26,854 But, you know, s-staying here is the right thing to do. 531 00:25:27,923 --> 00:25:30,448 'Cause I don't... I don't have any... 532 00:25:33,041 --> 00:25:35,614 I don't have any real friends. 533 00:25:39,384 --> 00:25:42,602 Other than my family, she's 534 00:25:43,151 --> 00:25:46,009 one of the only people I truly care about. 535 00:25:46,834 --> 00:25:48,854 So... 536 00:25:49,088 --> 00:25:51,135 So here I am. 537 00:25:52,500 --> 00:25:53,885 Here I am. 538 00:25:54,070 --> 00:25:56,959 Wearing the same clothes I wore yesterday and drinking 539 00:25:57,114 --> 00:25:58,534 this hospital coffee. 540 00:25:58,617 --> 00:26:00,002 Even though I know there's a real coffee shop 541 00:26:00,086 --> 00:26:01,740 two minutes away, I won't go. 542 00:26:02,049 --> 00:26:04,655 I won't go. I refuse to leave. 543 00:26:11,844 --> 00:26:14,015 You ever feel like you're... 544 00:26:15,116 --> 00:26:17,505 Like you're performing 545 00:26:17,588 --> 00:26:19,612 in a movie that no one else is watching? 546 00:26:20,893 --> 00:26:23,080 You know what I mean? Like, like, um... 547 00:26:23,165 --> 00:26:24,486 Like you're always... 548 00:26:24,569 --> 00:26:26,021 You're trying to do the right thing. 549 00:26:26,105 --> 00:26:29,628 You're trying to be the right kind of person 550 00:26:29,712 --> 00:26:31,148 instead of just 551 00:26:32,482 --> 00:26:34,386 being that person. 552 00:26:37,034 --> 00:26:40,518 I want to be the kind of man that does the right thing 553 00:26:40,940 --> 00:26:43,315 because it's the right thing to do. 554 00:26:44,401 --> 00:26:46,471 The kind of man that's just there, you know? 555 00:26:46,556 --> 00:26:48,426 Just there. 556 00:26:51,874 --> 00:26:53,534 Think maybe I am. 557 00:26:56,540 --> 00:26:58,494 Or I'm trying to be. 558 00:26:58,704 --> 00:27:02,193 But how do you know? How do you know if you are 559 00:27:02,278 --> 00:27:04,665 or if you're acting like you are? 560 00:27:04,924 --> 00:27:06,670 You ever think about that? 561 00:27:09,366 --> 00:27:11,739 I'm just waiting on my wife. 562 00:27:17,008 --> 00:27:18,659 Sir? 563 00:27:18,834 --> 00:27:20,871 You can see your friend now. 564 00:28:19,045 --> 00:28:20,997 Tell me what happened. 565 00:28:21,142 --> 00:28:23,028 Dad tried to drowned me. 566 00:28:23,114 --> 00:28:26,169 Your dad did not try to drown you. 567 00:28:26,461 --> 00:28:27,755 Yes, he did. 568 00:28:27,839 --> 00:28:29,326 No. 569 00:28:29,932 --> 00:28:32,386 Kev, the last thing your dad wants to do 570 00:28:32,471 --> 00:28:33,778 is drown you. 571 00:28:33,863 --> 00:28:36,384 The first thing he wants to do is teach you how to swim 572 00:28:36,526 --> 00:28:38,177 before you jump on that board 573 00:28:38,277 --> 00:28:40,028 so you don't drown. 574 00:28:40,137 --> 00:28:41,481 I know those two things 575 00:28:41,567 --> 00:28:43,537 don't seem like they're in the right order, but... 576 00:28:45,769 --> 00:28:47,442 It's like 577 00:28:47,897 --> 00:28:50,451 trying to put one of the roofs on your Lego houses 578 00:28:50,537 --> 00:28:53,028 before you built the walls to support it. 579 00:28:53,653 --> 00:28:56,869 Your dad is really good at building things. 580 00:28:56,953 --> 00:28:59,583 And not just houses but character, too. 581 00:28:59,667 --> 00:29:02,289 So you would do well by listening to him. 582 00:29:02,440 --> 00:29:04,575 I'm not like Dad. 583 00:29:04,660 --> 00:29:06,211 Oh, believe me. 584 00:29:06,583 --> 00:29:09,823 You're exactly like him. 585 00:29:11,106 --> 00:29:12,693 - I'm right here to hold on to, sweetie. - Why don't we go 586 00:29:12,778 --> 00:29:14,465 get back in the pool with your sister. 587 00:29:14,690 --> 00:29:16,208 And thank you for the Creamsicle, Mom. 588 00:29:16,292 --> 00:29:18,279 Thanks for the Creamsicle, Mom. 589 00:29:18,365 --> 00:29:20,169 Okay, come on. 590 00:29:22,363 --> 00:29:24,387 Hey. You know that thing you said 591 00:29:24,472 --> 00:29:26,526 - about being shallow and stupid? - Yeah. 592 00:29:27,113 --> 00:29:29,567 You are shallow. And stupid. 593 00:29:29,652 --> 00:29:31,071 Really are, Kev. 594 00:29:31,155 --> 00:29:32,642 Yeah. 595 00:29:32,726 --> 00:29:34,444 - Thank you. - Mm-hmm. 596 00:29:34,528 --> 00:29:37,384 Finally, someone understands me! 597 00:29:37,468 --> 00:29:38,739 Oh, 598 00:29:38,824 --> 00:29:41,278 and, also, you're gonna be a screwup for a while. 599 00:29:41,363 --> 00:29:43,115 But, um, I know you pretty well, 600 00:29:43,199 --> 00:29:45,247 and... you'll figure it out someday. 601 00:29:45,332 --> 00:29:46,489 Not tomorrow. 602 00:29:46,574 --> 00:29:48,305 Yeah, definitely not tomorrow. 603 00:30:00,000 --> 00:30:01,583 Edie and Nicky are watching Matty. 604 00:30:01,667 --> 00:30:03,070 He's fine. 605 00:30:04,288 --> 00:30:07,344 He's a little worried, but he's doing better 606 00:30:07,428 --> 00:30:09,499 knowing that you're gonna be okay. 607 00:30:21,038 --> 00:30:22,990 I'm not gonna bug you with questions 608 00:30:23,076 --> 00:30:27,419 about what you were doing or what happened. 609 00:30:30,307 --> 00:30:32,028 I'm just gonna sit here with you. 610 00:30:35,471 --> 00:30:39,112 I want you to know that I'm here. 611 00:30:40,708 --> 00:30:42,692 I'm not going anywhere. 612 00:31:11,160 --> 00:31:13,432 I don't sleep well. 613 00:31:16,866 --> 00:31:19,003 Bad habit I brought back. 614 00:31:24,646 --> 00:31:27,286 So sometimes I go for a drive. 615 00:31:29,395 --> 00:31:32,371 Just to calm my mind, not 616 00:31:33,867 --> 00:31:36,800 think about all the people that I, uh 617 00:31:39,673 --> 00:31:41,345 left behind. 618 00:31:45,305 --> 00:31:47,776 The ones I betrayed. 619 00:31:54,980 --> 00:31:56,984 My friends who died. 620 00:31:59,078 --> 00:32:02,675 The ones who survived just to come back here and die. 621 00:32:04,222 --> 00:32:05,926 It's all 622 00:32:07,530 --> 00:32:11,074 tightly wound together in a knot. 623 00:32:16,113 --> 00:32:18,084 Gets to be a lot. 624 00:32:21,249 --> 00:32:22,987 It's, 625 00:32:24,461 --> 00:32:26,398 so much. 626 00:32:32,683 --> 00:32:34,822 It's at its heaviest when. 627 00:32:37,415 --> 00:32:40,923 I'm alone and Matty goes back to his dad. 628 00:32:44,275 --> 00:32:47,146 It's like it's crushing me. 629 00:32:50,721 --> 00:32:52,608 But 630 00:32:52,693 --> 00:32:55,065 last night... 631 00:32:57,828 --> 00:33:00,480 It was really nice. 632 00:33:00,778 --> 00:33:03,471 It was wonderful with everybody. 633 00:33:03,971 --> 00:33:06,363 Family and friends. 634 00:33:10,080 --> 00:33:13,775 It's warm, and laughter is so light. 635 00:33:14,519 --> 00:33:17,473 Just want it to last forever. 636 00:33:19,722 --> 00:33:22,059 But I knew it wouldn't. 637 00:33:24,598 --> 00:33:26,116 So, I went for a drive 638 00:33:26,201 --> 00:33:30,344 'cause I couldn't sleep. 639 00:33:33,530 --> 00:33:36,323 And I lived in our happy night a little longer. 640 00:33:40,472 --> 00:33:42,276 Until I got tired. 641 00:33:43,625 --> 00:33:45,557 I got really tired. 642 00:33:47,430 --> 00:33:49,823 And I didn't fight the sleep. 643 00:33:50,498 --> 00:33:53,838 I just kept driving faster and faster. 644 00:33:57,647 --> 00:34:01,346 To somewhere I... I had never been, but. 645 00:34:03,109 --> 00:34:06,260 I often thought about going. 646 00:34:17,074 --> 00:34:19,003 Hey. 647 00:34:22,657 --> 00:34:24,545 Hey. 648 00:34:24,675 --> 00:34:26,746 It's okay, kid. 649 00:34:27,847 --> 00:34:29,815 It's okay. 650 00:34:42,306 --> 00:34:44,188 Okay, well, where-where are you now? 651 00:34:44,693 --> 00:34:46,240 Okay. So, when you get to Mill Road, 652 00:34:46,324 --> 00:34:47,943 navigation's just gonna take you in circles, 653 00:34:48,027 --> 00:34:49,414 so just follow the instructions I text you. 654 00:34:49,498 --> 00:34:51,585 - Yeah. - Come here, baby. 655 00:34:51,735 --> 00:34:53,655 - Thank you very much. - Come here, sweetie. 656 00:34:53,739 --> 00:34:55,393 - Okay. - Yes. Oh. 657 00:34:55,476 --> 00:34:57,996 Yeah. No, I'll-I'll go tell him... I'll go tell him now. 658 00:34:58,532 --> 00:35:00,603 Okay. See you in a bit. 659 00:35:04,632 --> 00:35:07,840 All right. Look at you. You're sounding great. 660 00:35:09,063 --> 00:35:12,023 So, I just got off the phone with your dad. 661 00:35:12,251 --> 00:35:14,195 He said he's gonna come by and pick you up. 662 00:35:14,414 --> 00:35:15,947 I think you're gonna go by the hospital 663 00:35:16,032 --> 00:35:18,195 to visit your mom on your way out of town, okay? 664 00:35:18,398 --> 00:35:21,108 Your dad said it's cool. Said he wants to see her, too. 665 00:35:21,907 --> 00:35:23,329 Does she look bad? 666 00:35:24,188 --> 00:35:25,969 Your mom? No. 667 00:35:26,054 --> 00:35:28,324 No, your mom... your mom could never look bad. 668 00:35:28,409 --> 00:35:31,331 And it's gonna take more than a fender bender to keep her down. 669 00:35:32,079 --> 00:35:34,954 But I think it would cheer her up to see you. 670 00:35:39,264 --> 00:35:42,335 You know, when I was at the hospital last night, 671 00:35:42,425 --> 00:35:43,795 I was visiting your mom. 672 00:35:44,175 --> 00:35:47,025 And I was gonna buy her a get-well card, 673 00:35:47,110 --> 00:35:48,398 but everything they had was kind of lame. 674 00:35:48,483 --> 00:35:50,001 You know? It was cheesy. 675 00:35:50,085 --> 00:35:53,476 So, I was thinking maybe you and I 676 00:35:53,559 --> 00:35:55,646 work together, and we build her a card of our own. 677 00:35:55,882 --> 00:35:57,813 What do you think about that? Hmm? 678 00:35:57,898 --> 00:35:59,016 All right. 679 00:35:59,101 --> 00:36:01,556 But I'm no good at painting. 680 00:36:01,938 --> 00:36:04,891 Oh, no, it doesn't matter. You don't have to be good. 681 00:36:05,164 --> 00:36:06,751 You know, when I first started acting, 682 00:36:07,375 --> 00:36:09,672 every time I got a new role, I would paint. 683 00:36:09,757 --> 00:36:12,657 I would go buy a bunch of paint and just-just have at it. 684 00:36:12,742 --> 00:36:14,083 Freed up my mind. 685 00:36:14,166 --> 00:36:15,664 But, uh, you know, 686 00:36:15,750 --> 00:36:19,438 then I got self-conscious, and I quit. 687 00:36:19,737 --> 00:36:22,775 Picked up other hobbies, like the guitar. 688 00:36:26,103 --> 00:36:27,606 Want to help? 689 00:36:29,163 --> 00:36:31,869 I said okay, like, an hour ago. 690 00:36:32,804 --> 00:36:34,757 Yeah. Yeah, don't be shy. 691 00:36:34,842 --> 00:36:37,061 Get in there. Blue? 692 00:36:37,146 --> 00:36:39,300 - You like blue? All right. - Yeah. 693 00:36:39,385 --> 00:36:41,137 - Get some green. - Green. Green and blue. 694 00:36:41,221 --> 00:36:42,574 - Let's do them both. Yeah. - Yeah. 695 00:36:42,657 --> 00:36:44,277 - Ooh. - Blue's my mom's favorite color. 696 00:36:44,360 --> 00:36:46,248 Get out of here. 697 00:36:46,331 --> 00:36:49,521 Blue is my favorite color. 698 00:37:08,976 --> 00:37:10,648 Be good. 699 00:37:11,510 --> 00:37:13,547 Thank you. 700 00:37:20,264 --> 00:37:23,788 So, how's the foundation coming, Studenmund? 701 00:37:23,873 --> 00:37:25,884 He's Studenmund. I'm Gross. 702 00:37:25,969 --> 00:37:27,362 Oh, no, you're not. You're just a little dirty. 703 00:37:27,447 --> 00:37:28,885 But, you know, you're working construction, 704 00:37:28,969 --> 00:37:31,704 so it's to be... figured. It was a joke. 705 00:37:32,135 --> 00:37:33,922 - Cute. - Thanks. 706 00:37:34,007 --> 00:37:36,380 After the inspection, we'll start framing by end of week. 707 00:37:36,465 --> 00:37:37,827 - Great. - Good. 708 00:37:37,913 --> 00:37:39,416 Where'd you all learn how to build, anyway? 709 00:37:39,500 --> 00:37:40,789 Seabees. 710 00:37:40,875 --> 00:37:42,293 Navy Construction Battalion. 711 00:37:42,376 --> 00:37:43,820 If you decide you want to build 712 00:37:43,905 --> 00:37:45,432 another cabin, you know who to call. 713 00:37:45,516 --> 00:37:49,306 - Yeah? Okay. Thank you. - All right. 714 00:37:49,445 --> 00:37:51,347 Wow. 715 00:37:56,833 --> 00:37:58,443 Guys, come on. 716 00:37:58,536 --> 00:38:00,414 I'll be fine. I've been through worse, 717 00:38:00,500 --> 00:38:02,199 - trust me. - No. 718 00:38:02,282 --> 00:38:04,726 No, you haven't. 719 00:38:04,811 --> 00:38:06,539 I spoke to the VA. 720 00:38:06,625 --> 00:38:08,278 They have a specialist, 721 00:38:08,362 --> 00:38:12,085 a readjustment counselor that you can speak to. 722 00:38:12,311 --> 00:38:13,655 She's good. 723 00:38:13,818 --> 00:38:15,788 I spoke to her. 724 00:38:24,476 --> 00:38:26,896 Your grandpa used to love sitting up here. 725 00:38:27,398 --> 00:38:29,835 He'd sit out here, taking in the world, you know? 726 00:38:33,367 --> 00:38:35,070 You know your cousin was named after him? 727 00:38:35,155 --> 00:38:37,635 Did you know that? Huh? Can you say "Jack"? 728 00:38:37,721 --> 00:38:39,273 Can you say "Jack"? 729 00:38:40,271 --> 00:38:42,559 Anyway, for your grandfather, 730 00:38:42,853 --> 00:38:44,650 having the tough childhood that he... that he did, 731 00:38:44,735 --> 00:38:49,378 I think building that cabin was sort of a pipe dream. 732 00:38:54,813 --> 00:38:56,751 But he would have built it. 733 00:39:00,914 --> 00:39:03,688 He would have built it if he'd just had the time. 734 00:39:03,873 --> 00:39:06,880 - Up. Up. - Thank you. 735 00:39:17,233 --> 00:39:19,487 There we go. There we go. 736 00:39:19,570 --> 00:39:21,257 All right. 737 00:39:21,545 --> 00:39:23,204 All right, yeah. 738 00:39:23,289 --> 00:39:24,463 We're gonna put it right up there. 739 00:39:24,547 --> 00:39:26,398 We're gonna put it right up there. 740 00:39:33,398 --> 00:39:35,552 - Hi. Straight back. - Bring her in. 741 00:39:35,637 --> 00:39:36,855 - Careful, careful, careful. - Here she comes. 742 00:39:36,938 --> 00:39:38,692 Okay. I'm all right. My legs aren't broken. 743 00:39:38,775 --> 00:39:40,856 Well, it's good to see the hospital mellowed you out. 744 00:39:44,822 --> 00:39:46,708 It's awfully quiet. What'd you do, fire my crew? 745 00:39:46,791 --> 00:39:49,226 No. No, that's the sound of work being done, 746 00:39:49,311 --> 00:39:50,717 not redone. 747 00:39:51,335 --> 00:39:53,572 Ah, ah, ah. Where you going? 748 00:39:54,375 --> 00:39:55,927 You're this way. 749 00:39:56,088 --> 00:39:57,507 Go on. 750 00:39:58,507 --> 00:39:59,985 Got you set up here. You'll have 751 00:40:00,070 --> 00:40:02,070 - the whole room to yourself, so... - Wow. 752 00:40:02,217 --> 00:40:03,775 Okay. 753 00:40:04,539 --> 00:40:06,186 Big Three Homes. 754 00:40:06,483 --> 00:40:07,945 What's this? 755 00:40:08,295 --> 00:40:10,217 Oh, that's... 756 00:40:12,554 --> 00:40:15,617 Did you know that your crew built schools in war zones? 757 00:40:17,420 --> 00:40:19,425 Yeah. Why do you think we hired 'em? 758 00:40:21,851 --> 00:40:23,398 I think we should hire a few more. 759 00:40:23,483 --> 00:40:25,985 - Few more what? - More of your guys and gals. 760 00:40:26,070 --> 00:40:27,577 I think we should hire more vets. 761 00:40:27,663 --> 00:40:30,260 That's great, Kev, but we've already got 762 00:40:30,346 --> 00:40:32,384 enough workers for the house. 763 00:40:33,324 --> 00:40:35,530 What if I got us more homes to build? 764 00:40:39,123 --> 00:40:40,782 How much money you got, kid? 765 00:40:40,898 --> 00:40:43,842 "The Guitar Man" by Bread playing... 766 00:40:54,025 --> 00:40:57,534 ♪ Who draws the crowd and plays so loud, baby ♪ 767 00:40:57,619 --> 00:40:59,804 ♪ It's the guitar man ♪ 768 00:41:01,003 --> 00:41:03,159 ♪ Who's gonna steal the show... ♪ 769 00:41:03,300 --> 00:41:04,364 All right. 770 00:41:04,447 --> 00:41:06,317 Here we go. 771 00:41:06,940 --> 00:41:08,963 What's this? You want to clap? 772 00:41:09,048 --> 00:41:10,581 Patty-cake? 773 00:41:10,666 --> 00:41:12,679 ♪ He can make you cry ♪ 774 00:41:12,764 --> 00:41:13,548 Shh, shh. 775 00:41:13,632 --> 00:41:16,420 ♪ He will bring you down... ♪ 776 00:41:16,505 --> 00:41:18,824 Want me to hold you? Want me to get you here? 777 00:41:18,909 --> 00:41:20,829 How about this? How about this? How about that? 778 00:41:20,914 --> 00:41:24,536 Huh? It's okay. What do you think? Huh? 779 00:41:24,621 --> 00:41:25,806 ♪ Miles and miles a day ♪ 780 00:41:25,889 --> 00:41:27,510 Hmm? 781 00:41:27,594 --> 00:41:31,818 ♪ To find another place to play ♪ 782 00:41:34,039 --> 00:41:37,429 ♪ Night after night, who treats you right, baby ♪ 783 00:41:37,514 --> 00:41:39,601 ♪ It's the guitar man... ♪ 784 00:41:39,684 --> 00:41:41,871 - Get you anything, sir? - Oh, um... 785 00:41:41,956 --> 00:41:43,775 No, I think we're fine. 786 00:41:43,860 --> 00:41:46,447 ♪ Listen to the guitar man ♪ 787 00:41:46,532 --> 00:41:47,989 ♪ He will bring... ♪ 788 00:41:48,074 --> 00:41:49,427 You're good. 789 00:41:50,003 --> 00:41:51,681 I'm getting there. 790 00:41:51,766 --> 00:41:53,987 ♪ Make you cry... ♪ 791 00:41:54,079 --> 00:41:55,699 I'm getting there. 792 00:41:55,782 --> 00:41:57,429 ♪ Him moving ♪ 793 00:41:57,514 --> 00:42:00,603 ♪ But no one seems to know ♪ Captioned by Media Access Group at WGBH 794 00:42:01,117 --> 00:42:04,913 ♪ What it is that makes him go. ♪ Synchronized by srjanapala 795 00:42:22,971 --> 00:42:26,512 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.