Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,944 --> 00:00:07,760
Slow down! Jusko po, Sara!
2
00:00:07,773 --> 00:00:09,357
- We need help.
- Slow down, slow down.
3
00:00:10,198 --> 00:00:12,054
Evie, I need to go back!
4
00:00:12,067 --> 00:00:14,187
- Just slow down!
- I had a hat!
5
00:00:16,162 --> 00:00:18,802
- Motherfucker!
- We're OK, we're OK!
6
00:00:24,233 --> 00:00:25,753
Sara...
7
00:00:52,501 --> 00:00:55,317
Oh, come on, Adrian.
There's a name for this.
8
00:00:55,324 --> 00:00:57,260
Yeah. Catch and kill.
9
00:00:57,272 --> 00:00:59,768
I think "extortion" is the
word you're looking for.
10
00:00:59,777 --> 00:01:01,313
Oh, get off your
high horse, Beasley.
11
00:01:01,327 --> 00:01:03,744
If you're not interested, I'll
take 'em to the open market.
12
00:01:04,468 --> 00:01:07,844
Who is going to pay anything
at all for some stupid snaps
13
00:01:07,848 --> 00:01:09,784
of me and an old
mate having dinner?
14
00:01:09,796 --> 00:01:11,252
You know, I thought
that too myself.
15
00:01:11,267 --> 00:01:12,883
Until this frantic phone call.
16
00:01:12,897 --> 00:01:14,433
Frantic?
17
00:01:14,448 --> 00:01:16,384
I mean, I think you need
your hearing checked
18
00:01:16,396 --> 00:01:17,573
as well as your eyes.
19
00:01:17,590 --> 00:01:19,365
Makes me think the word
on the street is right.
20
00:01:19,378 --> 00:01:21,114
Maybe you are on the
verge of a mega deal
21
00:01:21,127 --> 00:01:23,023
with a huge American
corporation.
22
00:01:23,035 --> 00:01:24,571
Maybe you can't
afford a scandal.
23
00:01:24,586 --> 00:01:27,946
Wh-what a delightfully
sordid imagination you have.
24
00:01:29,277 --> 00:01:31,453
- - 50 - K, they're all yours.
- What?
25
00:01:31,464 --> 00:01:33,240
If I hang up, we're
not talking again.
26
00:01:33,253 --> 00:01:35,629
50? Wh-what happened to 20?
27
00:01:35,639 --> 00:01:37,175
New facts come to
light, sweetheart.
28
00:01:37,189 --> 00:01:39,965
Oh, fuck you, you thieving,
blackmailing fuck.
29
00:01:39,972 --> 00:01:40,949
I was trying to save you
30
00:01:40,967 --> 00:01:42,222
from making a complete
cock of yourself
31
00:01:42,239 --> 00:01:43,559
but you can fuck off!
32
00:01:50,707 --> 00:01:52,683
You have to stop doing this.
33
00:01:52,695 --> 00:01:54,455
It's all over, Evie.
34
00:02:00,965 --> 00:02:02,701
Come out now.
35
00:02:02,714 --> 00:02:05,290
- This is not a real problem.
- Yes, it is.
36
00:02:05,299 --> 00:02:08,315
The Americans are
famously puritanical.
37
00:02:08,320 --> 00:02:10,536
They are buying me. They
are buying my image.
38
00:02:10,547 --> 00:02:13,003
And my image is
super-successful,
39
00:02:13,012 --> 00:02:15,068
happily married,
devoted mother of three.
40
00:02:15,079 --> 00:02:16,815
It's just your guilt talking.
41
00:02:16,828 --> 00:02:19,124
No! It is bad.
42
00:02:19,134 --> 00:02:20,414
It's all over, Evie.
43
00:02:22,792 --> 00:02:24,488
Ma'am
44
00:02:24,502 --> 00:02:25,718
you can't give up.
45
00:02:25,734 --> 00:02:27,270
You can fix this.
46
00:02:27,285 --> 00:02:29,141
The only way to fix it
is to buy the photos.
47
00:02:29,154 --> 00:02:30,450
Obviously, that's out.
48
00:02:30,466 --> 00:02:31,802
Fix it another way, then.
49
00:02:31,817 --> 00:02:34,953
You can say it was
a business dinner
50
00:02:34,958 --> 00:02:36,294
that you went up to his room...
51
00:02:36,310 --> 00:02:38,846
That's ridiculous. What
business? He's an artist.
52
00:02:38,855 --> 00:02:41,431
I don't know.
Another story, then.
53
00:02:41,439 --> 00:02:43,119
You can make it
however you want.
54
00:02:44,739 --> 00:02:45,939
OK.
55
00:02:47,403 --> 00:02:48,643
OK.
56
00:02:49,868 --> 00:02:53,124
We need a different
plausible narrative.
57
00:02:53,128 --> 00:02:54,864
What we need is
58
00:02:54,877 --> 00:02:56,413
more photos,
59
00:02:56,428 --> 00:02:58,604
photos that tell
a different story.
60
00:02:58,614 --> 00:03:02,430
I need to legitimise my
relationship with Nick.
61
00:03:02,431 --> 00:03:03,687
What does that mean?
62
00:03:03,704 --> 00:03:05,720
We are working together.
63
00:03:05,731 --> 00:03:09,547
We are doing a show together
in a big, fancy gallery.
64
00:03:09,548 --> 00:03:11,444
And I will be there
and he will be there.
65
00:03:11,456 --> 00:03:14,312
And everyone will see that
there's nothing to see
66
00:03:14,319 --> 00:03:16,175
because Garth will
be there as well.
67
00:03:16,188 --> 00:03:18,804
Garth? Ma'am, this
sounds like a bad idea.
68
00:03:18,812 --> 00:03:20,628
That's the most important
bit for our narrative.
69
00:03:20,641 --> 00:03:22,977
Three old mates. You get it?
70
00:03:22,986 --> 00:03:24,802
This is totally gonna work!
71
00:03:24,815 --> 00:03:27,671
- You're a genius, Evie.
- Ma'am, this was not my idea.
72
00:03:27,678 --> 00:03:29,414
You need to learn how
to take a compliment!
73
00:03:29,427 --> 00:03:31,923
And stop calling me
ma'am. It's Sara.
74
00:03:31,932 --> 00:03:33,388
Come on, we need to get
these photos out there
75
00:03:33,403 --> 00:03:35,059
before these ones - or it
will all be for nothing.
76
00:03:35,073 --> 00:03:35,969
Alright, ma'am
77
00:03:35,987 --> 00:03:37,044
ma'am... Sara.
78
00:03:37,062 --> 00:03:38,877
I'll help you.
79
00:03:38,890 --> 00:03:40,890
But you have to do
something for me first.
80
00:03:43,144 --> 00:03:44,920
This should cover what you need.
81
00:03:44,933 --> 00:03:48,989
There's a shop in Paddington.
I'll give you the address.
82
00:03:48,988 --> 00:03:50,924
Thanks, but you have to sell it.
83
00:03:50,936 --> 00:03:52,033
What?
84
00:03:52,051 --> 00:03:53,786
Word gets out I'm
hocking my handbags,
85
00:03:53,799 --> 00:03:55,055
I might as well let them
publish those photos
86
00:03:55,071 --> 00:03:56,780
and be done with it -
why can't you do it?
87
00:03:58,212 --> 00:04:00,348
They'll think I stole
it from my boss.
88
00:04:00,359 --> 00:04:01,695
Oh! Oh, no.
89
00:04:01,711 --> 00:04:04,447
No, no, no, no.
90
00:04:04,454 --> 00:04:06,174
This, we can do something about.
91
00:04:09,623 --> 00:04:12,079
What I desire comes
effortlessly to me.
92
00:04:12,088 --> 00:04:15,264
I manifest my dreams with ease.
93
00:04:15,269 --> 00:04:17,005
It is good to feel good.
94
00:04:17,018 --> 00:04:20,298
I am a super-attractor.
95
00:04:26,401 --> 00:04:30,241
- You always think of yourself first.
- It wasn't me, please believe me!
96
00:04:30,377 --> 00:04:33,937
I trusted you and is
this how you repay me?
97
00:04:34,074 --> 00:04:36,634
By stealing every
dollar I saved?
98
00:04:42,105 --> 00:04:43,225
Disgusting!
99
00:04:43,258 --> 00:04:45,858
- What are you doing?
- My pension fund.
100
00:04:46,837 --> 00:04:48,693
The one you and
Jordan promised me.
101
00:04:48,705 --> 00:04:51,145
The one where all
of my bonuses went.
102
00:04:52,125 --> 00:04:53,645
Is it managed by Jordan?
103
00:04:55,902 --> 00:04:58,382
Mm. So it's all gone.
104
00:05:01,309 --> 00:05:03,789
I worked for you for all
these years for nothing.
105
00:05:06,080 --> 00:05:09,400
I'll be going home to
my family with nothing.
106
00:05:12,719 --> 00:05:15,495
I can't go home with
nothing, Roxanne!
107
00:05:15,502 --> 00:05:17,918
I'll make sure you
get your money!
108
00:05:17,928 --> 00:05:18,345
Ah! I hear you plotting.
109
00:05:18,366 --> 00:05:22,845
- How? It's too late!
- It's not too late. I'm fixing it.
110
00:05:22,977 --> 00:05:27,537
Oh, my God, why did this happen to
me? Why have you abandoned me, Lord?
111
00:05:27,549 --> 00:05:30,605
Amy, stop being a baby!
112
00:05:30,611 --> 00:05:32,187
Good morning, Jeannie.
113
00:05:32,201 --> 00:05:35,577
You two are out to take my
son for everything he's got.
114
00:05:35,580 --> 00:05:36,796
Admit it!
115
00:05:36,813 --> 00:05:39,909
"Admit it!" Well
done. You're so smart!
116
00:05:39,914 --> 00:05:41,330
You heard her, didn't you?
117
00:05:41,345 --> 00:05:43,545
I've got a witness!
118
00:05:44,208 --> 00:05:45,824
Mm.
119
00:05:45,838 --> 00:05:47,015
Try these.
120
00:05:47,032 --> 00:05:49,511
"Kut-chin-ta."
They're delicious.
121
00:05:56,175 --> 00:05:57,375
Mmm.
122
00:06:01,741 --> 00:06:02,718
G'day.
123
00:06:02,736 --> 00:06:04,591
Er, Roxanne?
124
00:06:04,604 --> 00:06:06,060
"G'day".
125
00:06:06,075 --> 00:06:08,371
I'm Gigi, actually.
126
00:06:08,381 --> 00:06:10,917
I'm Dean from Photon
Home Security.
127
00:06:10,926 --> 00:06:12,382
Roxanne made an
appointment with me
128
00:06:12,397 --> 00:06:14,773
to install a safe in the walk-in
robe of the master bedroom.
129
00:06:14,782 --> 00:06:16,022
I'll show you up.
130
00:06:18,162 --> 00:06:19,362
Sweet place.
131
00:06:23,768 --> 00:06:26,904
So who are you, then
- the little sister?
132
00:06:26,908 --> 00:06:29,068
Sure. Let's go with that.
133
00:06:37,285 --> 00:06:38,485
There.
134
00:06:39,273 --> 00:06:40,489
Yes.
135
00:06:40,506 --> 00:06:41,706
What do you think?
136
00:06:44,402 --> 00:06:45,762
Hm?
137
00:06:48,855 --> 00:06:50,511
Don't take my photo.
138
00:06:50,525 --> 00:06:52,781
I just want you to see.
139
00:06:52,791 --> 00:06:54,647
You're not putting it
up on social media?
140
00:06:54,660 --> 00:06:58,436
Do you have any idea what
people give to be on my feed?
141
00:06:58,437 --> 00:06:59,853
Ooh.
142
00:06:59,868 --> 00:07:02,244
Evie, you're a stone-cold fox.
143
00:07:02,254 --> 00:07:03,694
Stop.
144
00:07:04,758 --> 00:07:07,454
Looking the part's only a start.
You have to wear it right.
145
00:07:07,462 --> 00:07:10,542
OK, give me your
best rich bitch.
146
00:07:12,631 --> 00:07:14,007
What is that?
147
00:07:14,022 --> 00:07:16,422
- Sara, I'm sorry.
- Don't apologise to me.
148
00:07:17,362 --> 00:07:19,258
Just be me.
149
00:07:19,270 --> 00:07:20,526
No, that's not it.
150
00:07:20,542 --> 00:07:23,078
That's, like, mean me, like...
151
00:07:23,087 --> 00:07:25,023
I mean... be powerful,
152
00:07:25,035 --> 00:07:27,275
be an unstoppable
force of nature.
153
00:07:29,846 --> 00:07:31,702
Whoa! Evie!
154
00:07:31,715 --> 00:07:34,171
That's it. That's totally me!
155
00:07:34,180 --> 00:07:35,197
- Ooh.
- Yes!
156
00:07:35,214 --> 00:07:36,533
Can I see?
157
00:07:37,957 --> 00:07:39,493
I was being Roxanne.
158
00:07:39,507 --> 00:07:42,507
Oh! Whatever works.
159
00:07:47,618 --> 00:07:50,954
You know, you are very
easy to talk to, Gigi.
160
00:07:50,958 --> 00:07:52,438
You wanna know why?
161
00:07:53,423 --> 00:07:55,639
Because I'm deep.
Like the ocean.
162
00:07:55,649 --> 00:07:58,329
So I bring it out
of other people.
163
00:08:00,738 --> 00:08:04,298
Oh, my God. Of course.
That's why we get along.
164
00:08:04,356 --> 00:08:05,932
He's gay.
165
00:08:05,946 --> 00:08:06,923
You're gay.
166
00:08:06,941 --> 00:08:08,900
I'm... not gay.
167
00:08:10,081 --> 00:08:11,561
What are the nails about?
168
00:08:13,421 --> 00:08:14,621
I like blue.
169
00:08:15,409 --> 00:08:18,529
Besides, rules are
made to be broken.
170
00:08:28,815 --> 00:08:30,015
Lamar.
171
00:08:31,400 --> 00:08:33,256
I know, babe. Bunch of bullshit.
172
00:08:33,268 --> 00:08:35,108
Let me know straightaway
if they sell.
173
00:08:36,091 --> 00:08:38,611
- How'd you go?
- Paid what you said.
174
00:08:39,868 --> 00:08:42,364
- No questions.
- Nice work!
175
00:08:42,373 --> 00:08:44,269
Now let's get over to
Nick's. He's not answering.
176
00:08:44,281 --> 00:08:47,217
Uh! One more stop,
then we do your thing.
177
00:08:47,224 --> 00:08:50,464
But I promise...
I did not do it.
178
00:08:52,551 --> 00:08:55,807
Are you still acting?
My God, you are good.
179
00:08:55,811 --> 00:08:58,507
Let me send this and
wire the money home.
180
00:08:58,515 --> 00:08:59,995
I'll be back in ten minutes.
181
00:09:03,723 --> 00:09:06,459
That is all the information
your sister's gonna need.
182
00:09:06,467 --> 00:09:09,043
How to change the combination,
the warranty and whatnot.
183
00:09:09,051 --> 00:09:10,891
Well, it's safe with me.
184
00:09:11,874 --> 00:09:13,570
You know, this has
been a lot of fun.
185
00:09:13,583 --> 00:09:16,079
I think you'd make a
very good apprentice.
186
00:09:16,088 --> 00:09:19,008
Oh, you'll have to fill
me in on Aussie customs.
187
00:09:19,984 --> 00:09:22,160
Can you date your apprentice
188
00:09:22,171 --> 00:09:24,411
or is that against the rules?
189
00:09:26,942 --> 00:09:30,358
You are full of
surprises, Sara Beasley.
190
00:09:30,361 --> 00:09:33,257
Afternoon delight
AND a new playmate.
191
00:09:33,264 --> 00:09:36,000
Don't be disgusting.
This is Evie, my nanny.
192
00:09:36,007 --> 00:09:37,703
Role play? That's kinky.
193
00:09:37,717 --> 00:09:39,693
I couldn't risk being
seen alone with you.
194
00:09:39,705 --> 00:09:41,201
The paps might be following.
195
00:09:41,215 --> 00:09:42,951
You're not that fuckin' famous.
196
00:09:42,965 --> 00:09:45,565
Clearly, I am. Did
you see my email?
197
00:09:46,424 --> 00:09:47,880
Why don't you just buy them?
198
00:09:47,895 --> 00:09:49,311
"Catch and kill", isn't
that what they call it?
199
00:09:49,326 --> 00:09:50,742
Why don't YOU buy them?
200
00:09:50,757 --> 00:09:52,773
I'm broke.
201
00:09:52,785 --> 00:09:55,721
And what do I care if a few
photos of us get published?
202
00:09:55,727 --> 00:09:58,503
I told you how important
this deal is to me.
203
00:09:58,510 --> 00:10:00,270
If those photos
get out, it's over.
204
00:10:01,174 --> 00:10:02,630
Not to mention my marriage.
205
00:10:02,645 --> 00:10:04,101
Would that be so bad?
206
00:10:04,116 --> 00:10:05,372
Yes, it would.
207
00:10:05,388 --> 00:10:08,468
I have a family. And
I love my husband.
208
00:10:09,364 --> 00:10:12,100
Anyway, I have a plan to fix it.
209
00:10:12,108 --> 00:10:13,125
What plan?
210
00:10:13,142 --> 00:10:15,117
You're having a
show, I'm hosting it.
211
00:10:15,129 --> 00:10:16,425
How will that help?
212
00:10:16,441 --> 00:10:18,817
It will explain what I was
doing with you last night.
213
00:10:18,827 --> 00:10:20,643
What do I get out of it?
214
00:10:20,656 --> 00:10:22,952
A-are you joking?
215
00:10:22,962 --> 00:10:25,018
You-you get so much out of it!
216
00:10:25,029 --> 00:10:26,565
You'll sell work.
217
00:10:26,580 --> 00:10:28,596
I'll reintroduce you to
the Sydney art scene.
218
00:10:28,607 --> 00:10:29,584
Awesome.
219
00:10:29,602 --> 00:10:32,577
I can't wait to leap back into
that cesspit of mediocrity.
220
00:10:32,583 --> 00:10:34,039
You can spray venom all you like
221
00:10:34,054 --> 00:10:35,590
but you know that's
what it's like here.
222
00:10:35,605 --> 00:10:36,901
They'll all be
desperate to buy work
223
00:10:36,917 --> 00:10:38,613
from one of Australia's
most important artists,
224
00:10:38,626 --> 00:10:40,522
just back from a decade
of killing it in New York.
225
00:10:40,535 --> 00:10:42,095
This will be gold for you.
226
00:10:44,590 --> 00:10:46,086
It has to be a
top-three gallery.
227
00:10:46,101 --> 00:10:47,997
Ted Scalia owes me a favour.
228
00:10:48,009 --> 00:10:50,665
That fat fuck! I hate that guy.
229
00:10:50,673 --> 00:10:53,569
- He's every reason why I left.
- He's not fat anymore.
230
00:10:53,576 --> 00:10:55,232
He had the band surgery.
231
00:10:55,245 --> 00:10:57,541
You know it's a good gallery.
232
00:10:57,551 --> 00:10:59,351
Just say "Thank you," Nick.
233
00:11:04,430 --> 00:11:05,630
"Thank you, Nick."
234
00:11:07,769 --> 00:11:09,225
Of course I'll hold.
235
00:11:09,240 --> 00:11:11,200
Ted's totally going for it!
236
00:11:12,063 --> 00:11:14,519
Sara, you sure you
want to do this?
237
00:11:14,528 --> 00:11:17,744
- Nick seems like bad news.
- Oh, he absolutely is.
238
00:11:17,749 --> 00:11:19,045
But he's a great artist.
239
00:11:19,061 --> 00:11:20,877
And all that colour just
helps our narrative.
240
00:11:20,890 --> 00:11:23,586
I mean, who'd believe
I'd fuck that guy?
241
00:11:23,593 --> 00:11:26,153
Alright Beasley. You're
on. Who's the lucky artist?
242
00:11:27,132 --> 00:11:28,428
Nick Parker Smith.
243
00:11:28,444 --> 00:11:29,860
That half-baked hack.
244
00:11:29,875 --> 00:11:31,251
Why would you want to help him?
245
00:11:31,267 --> 00:11:33,003
His recent work is garbage.
246
00:11:33,016 --> 00:11:35,192
Nick's one of our most
important contemporary artists.
247
00:11:35,203 --> 00:11:37,539
His last show was in the
foyer of an office building.
248
00:11:37,548 --> 00:11:38,748
Forget it.
249
00:11:39,656 --> 00:11:41,312
That man is an idiot.
250
00:11:41,325 --> 00:11:43,621
Sells art to people who
know nothing about art.
251
00:11:43,631 --> 00:11:45,231
You're his best customer.
252
00:11:47,090 --> 00:11:48,666
Paloma, go ahead.
253
00:11:48,681 --> 00:11:50,537
One of the tabloids
picked up the photos.
254
00:11:50,549 --> 00:11:51,845
Comes out Friday.
255
00:11:51,861 --> 00:11:53,157
Mm, and, um, Martha called.
256
00:11:53,173 --> 00:11:55,109
The Americans are
sending their offer.
257
00:11:55,122 --> 00:11:56,378
Also Friday.
258
00:11:56,394 --> 00:11:57,634
Right.
259
00:11:58,779 --> 00:12:01,835
Sara, I'm sorry. We
gave it a good try.
260
00:12:01,841 --> 00:12:03,857
What? No! This is good for us.
261
00:12:03,868 --> 00:12:05,164
We'll have our show Thursday,
262
00:12:05,180 --> 00:12:07,236
get our narrative
out there first.
263
00:12:07,248 --> 00:12:08,944
I own a media outlet after all.
264
00:12:08,957 --> 00:12:10,573
Uh, Thursday is tomorrow.
265
00:12:10,588 --> 00:12:12,124
I do my best work
under pressure.
266
00:12:12,138 --> 00:12:13,794
Pressure makes diamonds, Evie!
267
00:12:13,808 --> 00:12:14,985
That guy said no.
268
00:12:15,002 --> 00:12:18,177
I'll do it at home. Our house
is basically a gallery anyway.
269
00:12:18,181 --> 00:12:19,597
I'll invite Martha,
270
00:12:19,613 --> 00:12:21,949
give her a front-row seat
to our version of events.
271
00:12:21,958 --> 00:12:23,934
It's all coming together!
272
00:12:23,946 --> 00:12:25,442
So here's what's gonna happen.
273
00:12:25,457 --> 00:12:27,033
You go back to Nick,
tell him what's going on.
274
00:12:27,047 --> 00:12:29,063
I don't care what he says,
just make sure he falls in.
275
00:12:29,075 --> 00:12:31,675
I'll take care of everything
else. But first take me to work.
276
00:12:32,852 --> 00:12:34,172
I've got an event to plan!
277
00:12:35,635 --> 00:12:36,835
What?
278
00:13:01,478 --> 00:13:03,038
Whatever, it's fine.
279
00:13:27,202 --> 00:13:29,882
I've sent you the money. Okay?
280
00:13:30,025 --> 00:13:33,185
- Now let me speak to my daughter.
- Are you having a laugh?
281
00:13:33,325 --> 00:13:36,605
You're parading around Australia
like you own the place.
282
00:13:36,744 --> 00:13:38,864
What are you talking about?
283
00:14:12,129 --> 00:14:13,409
At her house?
284
00:14:15,667 --> 00:14:18,307
When she gets an idea in her
head, she doesn't fuck around.
285
00:14:19,007 --> 00:14:20,887
Sure, tell her I'm in.
286
00:14:23,023 --> 00:14:24,679
Who was the man outside?
287
00:14:24,692 --> 00:14:26,068
The one who gave you money?
288
00:14:26,084 --> 00:14:27,564
What? Oh!
289
00:14:28,867 --> 00:14:30,203
Just a guy who bought some work.
290
00:14:30,219 --> 00:14:32,059
What work?
291
00:14:33,042 --> 00:14:35,138
There's nothing
here but rubbish.
292
00:14:35,149 --> 00:14:36,645
He already picked it up.
293
00:14:36,660 --> 00:14:38,676
And he paid you
cash the same day
294
00:14:38,687 --> 00:14:41,487
photos of you and
Sara were sold?
295
00:14:42,385 --> 00:14:45,105
Whoa. What a coincidence.
296
00:14:46,082 --> 00:14:49,618
You set the photos
up. It was you!
297
00:14:49,621 --> 00:14:51,597
Sara's a spoilt little
rich girl. She deserves it.
298
00:14:51,609 --> 00:14:53,505
She might let you
wear her hand-me-downs
299
00:14:53,517 --> 00:14:56,237
but she probably pays you less
than she spends on her hair.
300
00:15:01,151 --> 00:15:02,671
I'm going to tell Sara.
301
00:15:03,775 --> 00:15:07,151
She needs a story to
explain the photos
302
00:15:07,154 --> 00:15:09,010
and you just gave her one.
303
00:15:09,023 --> 00:15:11,423
The real one of
how you set her up.
304
00:15:12,363 --> 00:15:15,579
And say what exactly?
That she fucked me, hm?
305
00:15:15,583 --> 00:15:17,423
That's what she's
trying to hide.
306
00:15:18,247 --> 00:15:20,647
I may have created
an opportunity,
307
00:15:21,905 --> 00:15:23,321
but I didn't fake anything.
308
00:15:23,336 --> 00:15:25,776
Those photos are
exactly who Sara is.
309
00:15:27,312 --> 00:15:29,488
Look, you're a good person.
310
00:15:29,499 --> 00:15:30,779
I can see that.
311
00:15:32,043 --> 00:15:34,419
But I know Sara.
312
00:15:34,429 --> 00:15:37,605
She has a way of surrounding
herself with people
313
00:15:37,609 --> 00:15:40,585
who are kinder and more
patient than she is
314
00:15:40,591 --> 00:15:44,031
and then she just sucks the life
out of them through a straw.
315
00:15:45,879 --> 00:15:47,175
Those photos were nothing.
316
00:15:47,191 --> 00:15:50,671
Imagine how much I could get for
something a little more juicy.
317
00:15:56,773 --> 00:15:58,013
Help me,
318
00:15:59,476 --> 00:16:01,476
and there'll be more for
you at the other end.
319
00:16:03,850 --> 00:16:06,410
I'll bet this money could
really help you out.
320
00:16:13,630 --> 00:16:14,830
Let it.
321
00:16:25,310 --> 00:16:26,287
Jordan Waters,
322
00:16:26,305 --> 00:16:28,040
you are under arrest
on suspicion of fraud.
323
00:16:28,054 --> 00:16:30,030
- Is this really necessary?
- Obtaining advantage by disho
324
00:16:30,042 --> 00:16:31,898
- I said I'd come with you.
- You have the right...
325
00:16:31,910 --> 00:16:33,566
You're making a
terrible mistake!
326
00:16:33,580 --> 00:16:34,956
A 200 -K mistake.
327
00:16:34,972 --> 00:16:36,988
Mum, calm down and call Roxanne.
328
00:16:36,999 --> 00:16:39,399
-I don't know what 200
-K you're talking about.
329
00:16:48,728 --> 00:16:51,144
Your husband has been arrested.
330
00:16:51,153 --> 00:16:52,353
What?
331
00:16:59,065 --> 00:17:00,785
Screw it.
332
00:17:06,023 --> 00:17:09,799
I ran into that old
friend of mine - Nick.
333
00:17:09,800 --> 00:17:11,736
He d-does those mad paintings.
334
00:17:11,748 --> 00:17:14,564
Nick who you used
to go out with?
335
00:17:14,571 --> 00:17:16,307
Yeah. Poor thing.
336
00:17:16,320 --> 00:17:19,896
I-I don't think he ever really
got over me leaving him for you.
337
00:17:19,898 --> 00:17:22,834
He fucked up his career.
His whole life, really.
338
00:17:22,841 --> 00:17:25,281
Aww. Poor him.
339
00:17:26,538 --> 00:17:28,874
Don't be mean. It's tragic.
340
00:17:28,884 --> 00:17:32,620
Imagine what it would be like
to be broke and a failure
341
00:17:32,621 --> 00:17:34,557
and ten years older than us.
342
00:17:34,569 --> 00:17:36,449
So I... said we'd help him.
343
00:17:38,068 --> 00:17:39,884
So are we buying one
of his paintings?
344
00:17:39,897 --> 00:17:41,993
Nothing like that! I said
we'd host a show for him.
345
00:17:42,004 --> 00:17:43,204
Here. Tomorrow.
346
00:17:44,469 --> 00:17:47,525
We're having a
show here tomorrow?
347
00:17:47,531 --> 00:17:49,011
Tiny little thing.
348
00:17:50,711 --> 00:17:52,047
OK, so you're helping
349
00:17:52,063 --> 00:17:54,639
your ex-boyfriend
out with his career,
350
00:17:54,647 --> 00:17:57,223
wh..., er, what
about your husband?
351
00:17:57,232 --> 00:18:02,488
Ah, once I pull off this
deal with the Americans
352
00:18:02,480 --> 00:18:07,576
I guess I could invest a bit
more money in your appity-app?
353
00:18:07,569 --> 00:18:09,625
Aw, really, babe, would
you do that for me?
354
00:18:09,636 --> 00:18:10,852
- Mmm...
- Would you?
355
00:18:10,869 --> 00:18:12,925
Uh, I'll get the
kids ready for bed.
356
00:18:12,936 --> 00:18:15,112
Ah, yes!
357
00:18:15,123 --> 00:18:16,323
Right.
358
00:18:17,111 --> 00:18:18,471
Thank you.
359
00:18:28,641 --> 00:18:31,361
- Mum?
- Melanie? Is that you?
360
00:18:32,020 --> 00:18:35,420
- Where's your dad?
- He's with Chanel.
361
00:18:35,837 --> 00:18:37,517
Who's Chanel?
362
00:18:37,706 --> 00:18:40,026
Papa said, "I love Chanel."
363
00:18:40,171 --> 00:18:43,291
She always takes me to the mall.
364
00:18:43,669 --> 00:18:45,669
Er... um...
365
00:18:45,896 --> 00:18:49,496
Darling, there's a special
gift coming your way.
366
00:18:49,633 --> 00:18:52,409
When are you coming home, Mum?
367
00:18:52,416 --> 00:18:58,416
Then we can be
together all the time.
368
00:18:59,096 --> 00:19:00,656
Come home now!
369
00:19:00,805 --> 00:19:03,925
I'm doing something for us...
370
00:19:03,946 --> 00:19:04,763
Going away?
371
00:19:04,782 --> 00:19:06,037
Ollie!
372
00:19:06,053 --> 00:19:08,189
Sometimes I miss you, Mummy.
373
00:19:08,200 --> 00:19:11,296
- Ollie, Ollie, Evie's leaving!
- What do you mean?
374
00:19:11,301 --> 00:19:12,278
Charlie!
375
00:19:12,296 --> 00:19:15,095
But sometimes I
forget how you look.
376
00:19:15,118 --> 00:19:17,478
- Ollie!
- Charlie!
377
00:19:17,782 --> 00:19:19,622
What's that noise?
378
00:19:19,651 --> 00:19:21,907
Er, no, nothing. It's
the kids I look after.
379
00:19:21,917 --> 00:19:23,893
- Evie!
- Oh, Charlie.
380
00:19:23,905 --> 00:19:24,962
You're leaving us?
381
00:19:24,979 --> 00:19:27,314
Charlie, please. I'm on the
phone to the Philippines.
382
00:19:27,324 --> 00:19:29,084
- You can't go!
- We'll all die!
383
00:19:30,902 --> 00:19:32,558
- Evie...
- Why are you leaving? Evie!
384
00:19:32,572 --> 00:19:34,292
Mama, I'm sleepy now.
385
00:19:34,441 --> 00:19:39,457
Please, a bit longer. I'll tell you,
but it has to be a secret, okay?
386
00:19:39,450 --> 00:19:41,626
What on earth is going on?
387
00:19:41,637 --> 00:19:43,933
Evie's going back
to the Philippines.
388
00:19:43,943 --> 00:19:45,679
What?
389
00:19:45,692 --> 00:19:47,252
Hey...
390
00:19:47,322 --> 00:19:49,122
When I come home,
391
00:19:49,271 --> 00:19:53,191
you and I are going to live together
in a new house built just for us.
392
00:19:54,081 --> 00:19:58,281
- Darling?
- We don't need a new house!
393
00:19:59,011 --> 00:20:00,211
OK.
394
00:20:03,464 --> 00:20:05,080
This is so out of line.
395
00:20:05,094 --> 00:20:06,590
I thought we were
fixing this together.
396
00:20:06,605 --> 00:20:07,861
I-I can't talk to you right now.
397
00:20:07,877 --> 00:20:09,333
You can and you will.
398
00:20:09,349 --> 00:20:12,005
You can't carry on
like this in my home,
399
00:20:12,012 --> 00:20:13,508
you can't hurt my kids.
400
00:20:13,523 --> 00:20:14,939
What about my kid, huh?
401
00:20:14,954 --> 00:20:16,594
What about what
you've done to my kid?
402
00:20:17,579 --> 00:20:18,915
You don't have a kid!
403
00:20:18,930 --> 00:20:20,386
Yes, I do!
404
00:20:20,401 --> 00:20:22,201
I have a daughter
whose name is Melanie.
405
00:20:24,735 --> 00:20:26,055
How old is she?
406
00:20:27,955 --> 00:20:29,675
- She's eight.
- That's...
407
00:20:31,216 --> 00:20:32,712
Why didn't you tell me?
408
00:20:32,726 --> 00:20:35,462
- Because you don't care!
- Of course I care.
409
00:20:35,470 --> 00:20:37,870
If I told you, would
it change anything?
410
00:20:38,849 --> 00:20:40,985
I don't know. That's
not the point.
411
00:20:40,996 --> 00:20:41,973
What's the point?
412
00:20:41,991 --> 00:20:44,006
The point is you didn't
tell me you had a daughter.
413
00:20:44,018 --> 00:20:45,218
No.
414
00:20:46,006 --> 00:20:49,422
The point is I spend all
day here and she's not here.
415
00:20:49,425 --> 00:20:51,121
And then I go home and
she's not there either.
416
00:20:51,135 --> 00:20:52,831
The point is
417
00:20:52,844 --> 00:20:54,860
I left her behind.
418
00:20:54,872 --> 00:20:57,888
And I spend all day here
419
00:20:57,893 --> 00:20:59,509
making sure that your kids,
420
00:20:59,524 --> 00:21:01,300
your household,
your husband are OK,
421
00:21:01,313 --> 00:21:03,473
and make sure everything
is OK for them and for you.
422
00:21:04,454 --> 00:21:07,294
But every day she's not
here and I'm not with her.
423
00:21:08,867 --> 00:21:10,307
I am not OK.
424
00:21:13,598 --> 00:21:15,038
Shit, Evie. I'm sorry.
425
00:21:16,302 --> 00:21:17,782
What are you sorry for?
426
00:21:18,886 --> 00:21:20,286
This is how the world is.
427
00:21:21,987 --> 00:21:23,787
We both abandoned our children.
428
00:21:43,457 --> 00:21:45,753
Sir, I... I...
429
00:21:45,763 --> 00:21:47,099
- I forgot my...
- It's OK, hop on.
430
00:21:47,114 --> 00:21:48,874
Thank you.
431
00:22:20,591 --> 00:22:23,111
Alright, Birdie. Let's
hear your homework.
432
00:22:25,441 --> 00:22:28,057
OK, er, well, it's
not a long list.
433
00:22:28,065 --> 00:22:30,161
- Mm-hm.
- Um...
434
00:22:30,173 --> 00:22:31,669
I've got my legal skills.
435
00:22:31,683 --> 00:22:33,603
- Good.
- I'm a shit-hot lawyer.
436
00:22:34,586 --> 00:22:35,842
Well, I was a shit-hot lawyer.
437
00:22:35,858 --> 00:22:38,994
Um... and then there's
my observational skills.
438
00:22:38,999 --> 00:22:40,495
And I'm good with computers.
439
00:22:40,510 --> 00:22:43,086
- Um, that's it.
- Great.
440
00:22:43,094 --> 00:22:45,430
But how do you want to feel
441
00:22:45,440 --> 00:22:47,016
in this new chapter
of your life?
442
00:22:47,030 --> 00:22:48,486
OK.
443
00:22:48,501 --> 00:22:51,101
I want to feel useful.
444
00:22:51,642 --> 00:22:54,802
I want romance.
445
00:22:56,135 --> 00:22:58,471
And before I shuffle
off this mortal coil,
446
00:22:58,481 --> 00:23:02,017
I want at least one
more proper adventure.
447
00:23:02,019 --> 00:23:04,635
My client will not be answering
any further questions.
448
00:23:04,643 --> 00:23:07,299
Yes, I need some alone
time with my lawyer.
449
00:23:07,307 --> 00:23:08,523
Amazing!
450
00:23:08,539 --> 00:23:10,915
Now I want you to stay
in those feelings.
451
00:23:10,925 --> 00:23:12,125
Dream into them.
452
00:23:13,112 --> 00:23:14,952
Feel your longing for purpose.
453
00:23:16,928 --> 00:23:18,208
What happens now?
454
00:23:19,155 --> 00:23:20,811
We wait.
455
00:23:20,825 --> 00:23:22,401
The answer always arrives.
456
00:23:22,415 --> 00:23:25,311
It often knocks
right on the door.
457
00:23:25,317 --> 00:23:28,253
And when it does, it's
our job to be ready
458
00:23:28,260 --> 00:23:31,796
to step forward and
claim our desire.
459
00:23:31,798 --> 00:23:33,294
Oh, but, remember,
460
00:23:33,309 --> 00:23:35,725
it's not our job to
decide what it looks like.
461
00:23:35,734 --> 00:23:39,270
We simply dream into our
desires and stay open.
462
00:23:39,273 --> 00:23:41,249
Oh, I'll give you an example.
463
00:23:41,261 --> 00:23:44,037
At the moment, I'm
manifesting a new home.
464
00:23:44,044 --> 00:23:46,860
And I love your neighbourhood.
465
00:23:46,866 --> 00:23:50,762
So when I'm here, I bless
it with my appreciation.
466
00:23:50,763 --> 00:23:53,899
Love you, sun! Love you, tea!
467
00:23:53,904 --> 00:23:56,560
Love this moment, right now,
468
00:23:56,567 --> 00:23:59,247
with my new friend in
her beautiful home.
469
00:24:00,225 --> 00:24:02,361
Oh, just take a pick
of the spare rooms.
470
00:24:02,372 --> 00:24:04,052
Oh, Bird... Birdie,
are you serious?
471
00:24:05,116 --> 00:24:08,396
You see! This is
exactly how it works.
472
00:24:11,238 --> 00:24:14,158
I can't believe I told
Melanie about the house.
473
00:24:14,300 --> 00:24:17,220
I'm so stupid. I
ruined my own plan.
474
00:24:17,361 --> 00:24:19,561
What if she tells Modesto?
475
00:24:19,707 --> 00:24:22,667
It's not too late.
You can fix this.
476
00:24:23,047 --> 00:24:26,807
You need to get home first,
before Modesto finds out.
477
00:24:28,175 --> 00:24:29,375
How?
478
00:24:31,197 --> 00:24:32,997
Go back to your boss.
479
00:24:33,264 --> 00:24:35,064
Pretend everything's fine.
480
00:24:35,213 --> 00:24:38,493
Help that Nick guy do
whatever he wants you to do
481
00:24:38,632 --> 00:24:40,472
so you can get the money.
482
00:24:40,620 --> 00:24:43,620
Take it and go home
as soon as possible.
483
00:24:43,761 --> 00:24:46,241
Maybe I should tell Sara...
484
00:24:47,140 --> 00:24:48,580
Fuck Sara!
485
00:24:48,651 --> 00:24:50,691
She doesn't deserve
your loyalty.
486
00:24:50,758 --> 00:24:52,318
Listen to me.
487
00:24:52,468 --> 00:24:55,828
Don't go home to your family with
nothing to show for your hard work.
488
00:24:56,483 --> 00:24:58,203
Like me.
489
00:24:58,511 --> 00:25:01,511
Think of your future.
Think of yourself.
490
00:25:02,805 --> 00:25:04,925
Do it for Melanie.
491
00:25:10,835 --> 00:25:12,355
Thanks so much.
492
00:25:16,083 --> 00:25:17,443
Are you gonna apologise?
493
00:25:17,992 --> 00:25:19,232
Motherfucker!
494
00:25:19,264 --> 00:25:20,880
This is all your fault.
495
00:25:20,894 --> 00:25:23,710
You sent 200 grand from our
joint account to the Philippines!
496
00:25:23,717 --> 00:25:25,093
For Amy.
497
00:25:25,108 --> 00:25:27,604
To make up for her pension
fund that doesn't exist.
498
00:25:27,613 --> 00:25:28,590
You knew?
499
00:25:28,608 --> 00:25:30,423
When did you find out?
500
00:25:30,436 --> 00:25:32,972
I paid Rose Stevens
a visit yesterday.
501
00:25:32,980 --> 00:25:35,236
She told me what you've
done. She told me everything.
502
00:25:35,247 --> 00:25:36,823
Why didn't you talk to me?
503
00:25:36,837 --> 00:25:39,373
I tried. You lied to my face.
504
00:25:39,382 --> 00:25:41,118
- Fuckin' Amy.
- This is not her fault!
505
00:25:41,131 --> 00:25:43,747
Don't try to blame her.
I had to look after her.
506
00:25:43,755 --> 00:25:44,971
Well, you didn't.
507
00:25:44,987 --> 00:25:46,643
The money you transferred
has been seized
508
00:25:46,657 --> 00:25:47,674
and it's triggered all of this.
509
00:25:47,692 --> 00:25:49,667
It looked like we were
trying to flee the country,
510
00:25:49,679 --> 00:25:50,879
for fuck's sake!
511
00:25:52,621 --> 00:25:54,557
You've always been
totally irrational
512
00:25:54,569 --> 00:25:55,785
when it comes to that woman.
513
00:25:55,802 --> 00:25:57,618
Stop putting this back on me.
514
00:25:57,631 --> 00:25:59,407
You've ripped off
everyone we know!
515
00:25:59,420 --> 00:26:00,996
You're being charged with fraud.
516
00:26:01,010 --> 00:26:04,426
And what about me, huh?
What about my reputation?
517
00:26:04,429 --> 00:26:07,629
I'm a businesswoman. I built
my business from nothing!
518
00:26:08,604 --> 00:26:11,060
You built your business on a
loan from me, thanks very much.
519
00:26:11,069 --> 00:26:12,869
And I paid back every dollar.
520
00:26:13,852 --> 00:26:15,908
But it doesn't matter, does it?
521
00:26:15,919 --> 00:26:18,159
Because you own
half of it on paper.
522
00:26:19,259 --> 00:26:22,779
- I'm gonna lose my business.
- Yes, probably.
523
00:26:23,911 --> 00:26:26,007
You promised you would
look after me, Jordan.
524
00:26:26,018 --> 00:26:28,474
- You said those words, you s...
- I was looking after you.
525
00:26:28,483 --> 00:26:29,979
I told you that's
exactly what I was doing.
526
00:26:29,994 --> 00:26:31,011
Well, how? When?
527
00:26:31,029 --> 00:26:33,964
The bloody diamond
necklace, Roxanne.
528
00:26:33,970 --> 00:26:35,586
That was supposed to be
your insurance policy.
529
00:26:35,600 --> 00:26:38,136
You know, like how I said "This
is your insurance policy."
530
00:26:38,144 --> 00:26:40,400
You've blown it.
531
00:26:40,411 --> 00:26:41,987
You'll never be able to
keep a hold of it now.
532
00:26:42,001 --> 00:26:43,201
It'll be seized for sure.
533
00:26:44,426 --> 00:26:45,882
Oh, babe,
534
00:26:45,897 --> 00:26:48,017
you just threw away
16 million bucks.
535
00:27:00,489 --> 00:27:03,025
- What is this?
- They're my sculptures.
536
00:27:03,033 --> 00:27:04,633
What about the paintings?
537
00:27:05,617 --> 00:27:07,633
- Painting's dead.
- I thought it was back.
538
00:27:07,645 --> 00:27:09,341
Yeah, it came back
539
00:27:09,355 --> 00:27:11,491
but then it died... again.
540
00:27:11,502 --> 00:27:12,679
Several times.
541
00:27:12,695 --> 00:27:14,190
My practice evolves, Sara.
542
00:27:14,205 --> 00:27:15,461
I can't be hemmed in
543
00:27:15,477 --> 00:27:18,213
with preconceived
notions about my work.
544
00:27:18,221 --> 00:27:19,557
People love the paintings.
545
00:27:19,573 --> 00:27:22,309
I can't just whip up a painting
and dry it with a hair dryer.
546
00:27:22,316 --> 00:27:23,772
You wanted something today.
547
00:27:23,787 --> 00:27:25,563
This is what I've
been working on.
548
00:27:25,576 --> 00:27:26,553
What are they?
549
00:27:26,571 --> 00:27:29,146
I have been working
with the idea
550
00:27:29,154 --> 00:27:30,570
of the "fallible infallible".
551
00:27:30,586 --> 00:27:32,106
Please don't say that to anyone.
552
00:27:33,090 --> 00:27:34,746
Excuse me, this one's not
gonna fit through the door.
553
00:27:34,760 --> 00:27:35,737
Oh, fuck!
554
00:27:35,755 --> 00:27:37,330
That's why we should be
doing this in a gallery!
555
00:27:37,345 --> 00:27:40,321
It's fine, we'll do it out the
back. It'll be more atmospheric.
556
00:27:40,326 --> 00:27:42,102
Oh, I'll just say it's
about climate change.
557
00:27:42,116 --> 00:27:43,812
Brilliant. See?
558
00:27:43,825 --> 00:27:45,241
Meant to be.
559
00:27:45,256 --> 00:27:46,912
She's the real artist.
560
00:27:46,926 --> 00:27:48,246
Who the fuck are you?
561
00:27:53,288 --> 00:27:55,584
I see you've reached the
food preparation stage
562
00:27:55,594 --> 00:27:57,394
of your "getting
over it" process.
563
00:27:59,530 --> 00:28:03,050
I've always been what you want,
when you want it. Not anymore.
564
00:28:03,267 --> 00:28:05,763
My god, Roxanne, we
used to be friends!
565
00:28:05,772 --> 00:28:07,428
We are friends.
566
00:28:07,442 --> 00:28:10,338
No friend would stand by
and let me lose everything!
567
00:28:10,344 --> 00:28:11,920
I didn't stand by.
568
00:28:11,934 --> 00:28:14,230
But thanks to your little
crybaby act yesterday,
569
00:28:14,240 --> 00:28:15,080
I went off,
570
00:28:15,195 --> 00:28:18,195
and hurriedly sent off
money to your family.
571
00:28:19,051 --> 00:28:21,387
And now I've lost everything.
572
00:28:21,397 --> 00:28:23,293
Jordan's been
charged with fraud.
573
00:28:23,305 --> 00:28:25,641
Well, he is a fraud.
574
00:28:25,651 --> 00:28:27,067
What about me, huh?
575
00:28:27,082 --> 00:28:29,298
Why couldn't you trust
me just a little bit
576
00:28:29,309 --> 00:28:30,949
instead of thinking the worst?
577
00:28:31,018 --> 00:28:33,338
Why didn't you ask me to help?
578
00:28:33,483 --> 00:28:36,163
We could have sent you
home to sort out your visa.
579
00:28:36,306 --> 00:28:40,906
Excuse me! I've been so busy
looking after all your family.
580
00:28:41,037 --> 00:28:44,117
I didn't know they'd
change all the visa rules.
581
00:28:44,258 --> 00:28:46,858
Exactly! We couldn't have known.
582
00:28:46,882 --> 00:28:49,018
God, I am so sick of this story.
583
00:28:49,029 --> 00:28:50,086
How it's my fault,
584
00:28:50,103 --> 00:28:52,878
when all I did was work
hard and build a life here.
585
00:28:52,885 --> 00:28:55,661
Lady, you sell duck
lips to women you hate.
586
00:28:55,669 --> 00:28:56,965
Your husband is a thief.
587
00:28:56,981 --> 00:28:59,317
You're gonna end up looking
after that old bruha
588
00:28:59,326 --> 00:29:00,383
when he's in jail.
589
00:29:00,401 --> 00:29:02,520
Roxanne, your life sucks!
590
00:29:08,312 --> 00:29:10,128
Not the Dolce!
591
00:29:10,141 --> 00:29:12,381
You need some breadcrumbs.
592
00:29:24,016 --> 00:29:25,912
And we're gonna put this
right here and then...
593
00:29:25,925 --> 00:29:28,741
- They're falling off.
- Where are the eco-straws?
594
00:29:28,747 --> 00:29:30,947
How are we supposed to
have a bar without straws?
595
00:29:35,069 --> 00:29:37,349
Outside, in the tubs!
596
00:29:38,329 --> 00:29:40,089
So what do you think?
597
00:29:41,828 --> 00:29:44,444
- We can do better?
- I like this one.
598
00:29:44,452 --> 00:29:46,508
You'll blend with
the fucking statues.
599
00:29:46,519 --> 00:29:48,935
I need all signs
of domestic life
600
00:29:48,945 --> 00:29:50,201
cleared away from my work.
601
00:29:50,217 --> 00:29:54,353
I can't be in the same
fucking space as a barbecue!
602
00:29:54,352 --> 00:29:56,128
I will get Paloma to
give you some interns.
603
00:29:56,141 --> 00:29:57,341
Now...
604
00:29:58,328 --> 00:29:59,425
Nick
605
00:29:59,442 --> 00:30:02,297
this is Garth, my husband.
606
00:30:02,303 --> 00:30:04,663
- The famous Nick.
- Gareth, is it?
607
00:30:05,643 --> 00:30:06,620
Garth.
608
00:30:06,638 --> 00:30:08,733
Sorry... Garth.
609
00:30:08,744 --> 00:30:10,840
Thanks, um,
610
00:30:10,852 --> 00:30:12,308
for doing this.
611
00:30:12,323 --> 00:30:14,299
Sara's a big fan of your work.
612
00:30:14,311 --> 00:30:15,408
Ha!
613
00:30:15,425 --> 00:30:17,640
Funny, I always thought it
wasn't about the work with us.
614
00:30:17,650 --> 00:30:19,746
Why don't you go and get
started on some drinks?
615
00:30:19,757 --> 00:30:22,157
So, Nick, where do you get
the ideas for your art?
616
00:30:23,853 --> 00:30:28,069
I don't have "ideas" as such.
617
00:30:28,067 --> 00:30:30,763
Er, I-I should
really get changed.
618
00:30:30,770 --> 00:30:32,466
And find where Evie is.
619
00:30:32,480 --> 00:30:34,616
- Yeah, where is Evie...?
- I'm here! Oh.
620
00:30:34,627 --> 00:30:37,763
I'm here. Sorry I'm
late. I-I missed my bus.
621
00:30:37,768 --> 00:30:39,864
Don't worry about
it, it's all...
622
00:30:39,875 --> 00:30:42,691
- How are you?
- Oh, I'm good.
623
00:30:42,698 --> 00:30:43,675
- Good.
- I'm great.
624
00:30:43,693 --> 00:30:45,148
- Good.
- How are you?
625
00:30:45,163 --> 00:30:46,100
Good.
626
00:30:46,118 --> 00:30:47,933
Um... where are the kids?
627
00:30:47,946 --> 00:30:49,642
Somewhere.
628
00:30:49,656 --> 00:30:51,912
Er, do you need me to take this?
629
00:30:51,922 --> 00:30:53,978
No, no, no, no. There's
interns to do that.
630
00:30:53,989 --> 00:30:57,005
Er, Nick? Help me with this?
631
00:30:57,011 --> 00:30:58,267
Yeah, sure, Evie.
632
00:30:58,283 --> 00:31:00,779
I'd love to help you move a
heavy case of booze outside.
633
00:31:00,788 --> 00:31:02,708
I mean, that's what
artists are for, right?
634
00:31:08,620 --> 00:31:12,196
- What are you doing?
- Hm, I needed to talk to you.
635
00:31:12,199 --> 00:31:14,519
- What do I need to do?
- Act fucking normal!
636
00:31:15,499 --> 00:31:17,355
Jesus, Evie, you're
gonna blow this
637
00:31:17,367 --> 00:31:18,863
before we get out of the gate.
638
00:31:18,878 --> 00:31:21,438
Calm the fucking farm.
639
00:31:29,454 --> 00:31:31,630
I'm so sorry. I forgot
what he was like.
640
00:31:31,640 --> 00:31:33,440
No, it's alright, it's alright.
641
00:31:34,424 --> 00:31:36,080
It's funny, isn't it?
642
00:31:36,093 --> 00:31:37,869
I always thought you
still had a thing for him.
643
00:31:37,883 --> 00:31:39,963
But he really is... awful.
644
00:31:44,562 --> 00:31:45,762
Hmm.
645
00:31:46,828 --> 00:31:48,828
So, what do we do?
646
00:31:49,731 --> 00:31:53,051
This is what will happen. We're
going to clean ourselves up.
647
00:31:53,190 --> 00:31:58,150
Then we're getting glammed
up like Catriona Gray.
648
00:31:58,279 --> 00:32:00,319
And we're going out!
649
00:32:01,101 --> 00:32:03,021
Like we used to.
650
00:32:04,680 --> 00:32:07,496
Yes, sis.
651
00:32:07,503 --> 00:32:09,103
God, who's gonna clean this up?
652
00:32:10,763 --> 00:32:12,563
Gigi, of course.
653
00:32:12,989 --> 00:32:16,549
Where is that cheeky girl?
654
00:32:16,965 --> 00:32:18,365
Gigi!
655
00:32:18,595 --> 00:32:20,475
Gigi, come here!
656
00:32:20,702 --> 00:32:21,902
GIGI!
657
00:32:36,645 --> 00:32:38,045
Oh, beautiful.
658
00:32:42,291 --> 00:32:45,011
Thank you, guys. Have
a drink, enjoy the art.
659
00:32:47,499 --> 00:32:49,179
Can you watch them for a second?
660
00:32:53,940 --> 00:32:55,037
You were right.
661
00:32:55,054 --> 00:32:59,389
This was a stupid idea I didn't
think through properly at all.
662
00:32:59,387 --> 00:33:01,203
Hm, maybe I wasn't right.
663
00:33:01,216 --> 00:33:03,272
No, you were.
664
00:33:03,283 --> 00:33:05,243
I think I might be
a terrible person.
665
00:33:05,788 --> 00:33:06,988
Mm.
666
00:33:07,975 --> 00:33:09,975
You have a few good points.
667
00:33:10,957 --> 00:33:13,077
Wish me luck.
668
00:33:14,058 --> 00:33:17,114
- Martha, welcome!
- Hello.
669
00:33:17,119 --> 00:33:18,455
- Mwah!
- So wonderful you could come.
670
00:33:18,471 --> 00:33:21,887
What a darling idea, opening up
your beautiful home like this.
671
00:33:21,890 --> 00:33:25,026
Oh, it's just a casual little
soiree we threw together
672
00:33:25,031 --> 00:33:27,407
that we've been planning
for quite some time.
673
00:33:27,417 --> 00:33:31,113
OK. Meet my indispensable
genius, Evie.
674
00:33:31,114 --> 00:33:33,650
Of course. "Love your nanny!"
675
00:33:33,659 --> 00:33:35,195
- Oh, you must meet my family.
- Oh.
676
00:33:35,209 --> 00:33:36,346
Garth!
677
00:33:36,363 --> 00:33:38,322
Garth, come here
and meet Martha.
678
00:33:39,305 --> 00:33:40,761
Hi! I know your face.
679
00:33:40,776 --> 00:33:42,392
- Nice to meet you.
- You too, yeah.
680
00:33:42,406 --> 00:33:43,782
Yeah, I...
681
00:33:43,797 --> 00:33:45,893
I need you to
distract the husband.
682
00:33:45,904 --> 00:33:46,961
He's obviously picked up on.
683
00:33:46,979 --> 00:33:49,218
Sara's intense sexual
obsession with me.
684
00:33:51,431 --> 00:33:53,231
You're not having second
thoughts, are you?
685
00:33:55,128 --> 00:33:56,584
Evie...
686
00:33:56,599 --> 00:33:58,615
I'll do it, OK?
687
00:33:58,627 --> 00:34:01,027
Nick, get in here!
688
00:34:09,995 --> 00:34:11,211
So it all boils down
689
00:34:11,227 --> 00:34:13,067
to a big misunderstanding
with the police.
690
00:34:14,050 --> 00:34:16,866
I've tried to hold it in
out of respect for you
691
00:34:16,873 --> 00:34:19,729
and your lifestyle choices.
692
00:34:19,736 --> 00:34:21,592
When have you ever
held anything in, Mum?
693
00:34:21,604 --> 00:34:22,900
I don't know what
it's going to take
694
00:34:22,916 --> 00:34:25,492
for you to see the woman
for who she really is.
695
00:34:25,501 --> 00:34:27,677
Mum, I know exactly
who Roxanne is.
696
00:34:27,687 --> 00:34:29,903
And I know she's way too
good for either of us.
697
00:34:29,914 --> 00:34:33,434
I didn't do it. Why would
I steal from my own family?
698
00:34:47,606 --> 00:34:48,822
- Wait, what?
- No!
699
00:34:48,839 --> 00:34:51,079
- On three!
- Whoo!
700
00:35:00,925 --> 00:35:04,421
You know, it's not often life
matches up with the brand.
701
00:35:04,424 --> 00:35:06,760
You are the real deal, Sara.
702
00:35:06,770 --> 00:35:10,066
I just love how much you
Americans celebrate success.
703
00:35:10,070 --> 00:35:12,766
You won't believe it but
there are people in this town
704
00:35:12,773 --> 00:35:16,229
who will take any
opportunity to bring me down.
705
00:35:16,232 --> 00:35:18,728
I've had my dark
days, going it alone.
706
00:35:18,737 --> 00:35:20,033
Not anymore.
707
00:35:20,049 --> 00:35:21,186
Here's to
708
00:35:21,203 --> 00:35:22,938
here's to strong
women rising together.
709
00:35:22,952 --> 00:35:25,288
Ah, together.
710
00:35:25,297 --> 00:35:27,113
Garth, could you help me?
711
00:35:27,126 --> 00:35:30,022
Sara needs me to get the
chairs out of the garage.
712
00:35:30,029 --> 00:35:32,285
Why? No-one sits
down at these things.
713
00:35:32,295 --> 00:35:34,775
What that woman wants,
that woman gets.
714
00:35:35,754 --> 00:35:37,690
- True, Garth?
- Er...
715
00:35:37,702 --> 00:35:38,998
Oh, hi, excuse me.
716
00:35:39,014 --> 00:35:41,230
Could you help Evie get
some chairs out, please?
717
00:35:41,240 --> 00:35:42,576
- Sure.
- There you go.
718
00:35:42,592 --> 00:35:43,568
Thank you.
719
00:35:43,586 --> 00:35:44,786
Fuck!
720
00:35:45,614 --> 00:35:47,854
Look at all this!
721
00:35:48,834 --> 00:35:50,914
- Not bad, is it?
- It's great. Look over there.
722
00:35:51,896 --> 00:35:53,192
Look at that.
723
00:35:53,208 --> 00:35:56,584
Hello. I'm Jordan. I feel
like we've met before.
724
00:35:56,587 --> 00:35:58,723
Yes, I work for you.
725
00:35:58,734 --> 00:36:00,630
She's your cleaner
for Christ sakes!
726
00:36:00,642 --> 00:36:03,338
Mum, please. Excuse her.
727
00:36:03,346 --> 00:36:05,082
I am your cleaner.
728
00:36:05,095 --> 00:36:07,791
Oh, don't be coy, Jordan.
You know all about cleaners.
729
00:36:07,799 --> 00:36:09,215
Sorry, Birdie?
730
00:36:09,230 --> 00:36:10,886
Cleaning people out, taking
them to the cleaners.
731
00:36:10,900 --> 00:36:12,037
I could go on.
732
00:36:12,054 --> 00:36:15,589
That was just a big
misunderstanding.
733
00:36:15,592 --> 00:36:17,872
Soon to be cleaned
up in a court of law.
734
00:36:18,852 --> 00:36:21,092
Excuse us, we need a drink.
735
00:36:26,525 --> 00:36:28,021
What are you doing?
736
00:36:28,036 --> 00:36:29,852
This is a fictional assignment.
737
00:36:29,865 --> 00:36:31,761
No, I had to do it or
Sara would be onto me.
738
00:36:31,773 --> 00:36:36,149
Put those chairs in the garage!
You're ruining the feng shui.
739
00:36:36,147 --> 00:36:38,443
You guys, we did
it. It's working!
740
00:36:38,453 --> 00:36:41,029
Martha is eating
it up with a spoon!
741
00:36:41,037 --> 00:36:44,213
We just have to unveil this
art and we are home and hosed!
742
00:36:44,218 --> 00:36:46,354
- Come on, Nick.
- Right behind you, Sara.
743
00:36:46,365 --> 00:36:47,741
Hello, Marth!
744
00:36:47,756 --> 00:36:49,412
I've had enough of you
running interference.
745
00:36:49,426 --> 00:36:52,506
Take this and dump the
contents on Sara's laptop.
746
00:36:54,197 --> 00:36:56,613
- What is it?
- It's malware.
747
00:36:56,622 --> 00:36:58,998
It'll give me access
to her hard drive.
748
00:36:59,008 --> 00:37:01,808
I'll find out all her
secrets. And her nudes.
749
00:37:03,620 --> 00:37:04,677
Do it, Evie.
750
00:37:04,694 --> 00:37:08,413
Remember... no
results, no rewards.
751
00:37:11,373 --> 00:37:12,989
So.
752
00:37:13,003 --> 00:37:14,803
Without further ado.
753
00:37:15,786 --> 00:37:19,602
I would like to present
Nick Parker Smith's
754
00:37:19,603 --> 00:37:22,379
very new, very now,
755
00:37:22,386 --> 00:37:25,162
very exciting sculptural works.
756
00:37:25,169 --> 00:37:28,945
You know, Sara, before we do,
I'd like to say a few words.
757
00:37:28,946 --> 00:37:30,162
Oh, come on, Nick,
758
00:37:30,178 --> 00:37:32,012
you always say talking
about art is bullshit!
759
00:37:32,882 --> 00:37:35,138
I think she's afraid of
what I'm gonna say, folks.
760
00:37:35,148 --> 00:37:36,325
Oh!
761
00:37:36,342 --> 00:37:39,221
Speech, speech, speech.
762
00:37:44,213 --> 00:37:48,349
Full disclosure, Sara
and I used to go out.
763
00:37:48,348 --> 00:37:50,988
Leaving this woman,
764
00:37:52,761 --> 00:37:55,417
for New York for
my so-called career
765
00:37:55,425 --> 00:37:58,145
was the dumbest thing I did.
766
00:37:59,560 --> 00:38:01,760
And I've done a
lot of stupid shit.
767
00:38:03,655 --> 00:38:07,031
I always thought that
I would get over her
768
00:38:07,034 --> 00:38:10,130
and that she would get over me.
769
00:38:10,135 --> 00:38:13,511
In fact, she told me
that she was over me
770
00:38:13,515 --> 00:38:17,771
when she rang me to tell me
that she was getting married
771
00:38:17,769 --> 00:38:21,649
a few months... after I left.
772
00:38:22,620 --> 00:38:25,916
I was knee-deep in
Colombian cocaine
773
00:38:25,919 --> 00:38:28,039
and American pussy back then.
774
00:38:29,378 --> 00:38:32,818
Sad to say, it
hardly registered.
775
00:38:40,630 --> 00:38:43,766
Sometimes you have
to learn to live
776
00:38:43,771 --> 00:38:45,971
with the mistakes
that you've made.
777
00:38:46,952 --> 00:38:51,192
Sometimes they are just
too big to cover up.
778
00:39:06,513 --> 00:39:10,489
This show is a
tribute, a soliloquy,
779
00:39:10,489 --> 00:39:13,289
a raging against the
dying of the light.
780
00:39:14,544 --> 00:39:18,480
Because, folks, that is
what we came here for.
781
00:39:18,480 --> 00:39:20,616
To live, to love,
782
00:39:20,627 --> 00:39:22,163
to fuck it all up.
783
00:39:22,178 --> 00:39:24,898
To have it all for a second,
784
00:39:26,233 --> 00:39:29,753
and then to lose it again
in the blink of an eye.
785
00:39:30,964 --> 00:39:32,564
Ah, fuck it.
786
00:39:34,781 --> 00:39:35,981
Show 'em!
787
00:39:37,405 --> 00:39:38,605
I give you.
788
00:39:39,711 --> 00:39:40,911
Detritus!
789
00:39:43,011 --> 00:39:45,011
A love story.
790
00:39:51,718 --> 00:39:53,438
So... what do you think?
791
00:39:55,932 --> 00:39:58,612
Wow. Smoky Mountain vibes.
792
00:39:59,590 --> 00:40:01,030
Oh, er...
793
00:40:16,925 --> 00:40:22,621
Oh, my god. Did you see
them, the sculptures?
794
00:40:22,610 --> 00:40:24,690
Ted Scalia was not joking.
795
00:40:27,143 --> 00:40:31,279
I need to tell you
something. It's about Nick.
796
00:40:31,278 --> 00:40:33,774
I made a big mistake.
797
00:40:33,782 --> 00:40:37,478
Oh, you didn't fuck
him as well, did you?
798
00:40:37,480 --> 00:40:40,400
That would be a big
mistake, trust me.
799
00:40:44,994 --> 00:40:46,954
I didn't think your
plan would work.
800
00:40:49,646 --> 00:40:51,566
So when he offered me this.
801
00:40:52,707 --> 00:40:54,307
I took it.
802
00:40:55,292 --> 00:40:56,652
I'm so sorry, Sara.
803
00:41:02,885 --> 00:41:06,781
Wow. It's so... poignant.
804
00:41:06,782 --> 00:41:08,782
It's garbage, you fool!
805
00:41:11,274 --> 00:41:13,890
You get it. You have
a discerning eye.
806
00:41:13,898 --> 00:41:14,955
Nick Parker Smith.
807
00:41:14,973 --> 00:41:16,588
Jordan Waters.
808
00:41:16,602 --> 00:41:18,218
Brutal man, brutal.
809
00:41:18,232 --> 00:41:19,608
You got me right in the feels.
810
00:41:19,624 --> 00:41:22,720
You know, work like
this is an investment...
811
00:41:22,725 --> 00:41:24,621
I'm in investment.
We should talk.
812
00:41:24,633 --> 00:41:27,753
- Oh, let me get you a drink.
- Bloody cheers, mate.
813
00:41:28,887 --> 00:41:30,127
- Yeah!
- Whoo!
814
00:41:33,499 --> 00:41:36,035
Whoo!
815
00:41:36,044 --> 00:41:38,644
Mabuhay, bitches!
816
00:41:39,861 --> 00:41:41,757
Jordan!
817
00:41:41,769 --> 00:41:42,985
What are you doing?
818
00:41:43,002 --> 00:41:45,338
Thought I may as well
get some wear out of it
819
00:41:45,347 --> 00:41:46,763
before the Feds take it.
820
00:41:46,779 --> 00:41:48,875
That is my necklace!
821
00:41:48,886 --> 00:41:51,902
You have stolen my
diamond necklace.
822
00:41:51,907 --> 00:41:55,163
I most certainly
have not! Jordan?
823
00:41:55,168 --> 00:41:58,664
I don't wanna hear another
word out of your mouth!
824
00:41:58,666 --> 00:42:04,322
You are nothing more than a
gold-digging mail-order bride.
825
00:42:04,312 --> 00:42:05,712
You witch!
826
00:42:06,340 --> 00:42:10,980
I'm not a gold-digger,
I'm the fucking gold!
827
00:42:14,252 --> 00:42:15,972
You fucking bitch!
828
00:42:16,836 --> 00:42:19,316
You... utter... bastard!
829
00:42:20,971 --> 00:42:23,507
You tried to turn
my nanny against me.
830
00:42:23,515 --> 00:42:25,731
This is an excellent
Aussie party!
831
00:42:25,742 --> 00:42:26,719
How could you?
832
00:42:26,737 --> 00:42:29,872
I did all this for you,
you talentless turd.
833
00:42:29,877 --> 00:42:32,357
You did it for yourself,
Sara. You wanted it.
834
00:42:33,336 --> 00:42:34,536
Just like you wanted me.
835
00:42:37,351 --> 00:42:38,551
Ooh!
836
00:42:56,952 --> 00:42:59,712
Don't you fucking
laugh, you fucking...
837
00:43:29,421 --> 00:43:31,541
I'll put it in the
safe for you, Mum.
838
00:43:45,881 --> 00:43:48,857
The number you have
called is currently...
839
00:43:48,863 --> 00:43:52,199
Well, we succeeded in
changing the story.
840
00:43:52,202 --> 00:43:55,218
No one's gonna give a shit
about those shitty pap shots.
841
00:43:55,224 --> 00:43:56,504
Not when there's this.
842
00:44:01,148 --> 00:44:02,844
Maybe the Americans
will up their offer
843
00:44:02,857 --> 00:44:04,713
when they see Twitter tonight.
844
00:44:04,726 --> 00:44:05,926
I'm trending.
845
00:44:06,873 --> 00:44:09,953
I don't think so.
I saw Martha leave.
846
00:44:14,069 --> 00:44:16,445
Maybe I can split the
bribe money with you?
847
00:44:16,455 --> 00:44:17,592
No!
848
00:44:17,609 --> 00:44:20,328
No, no. You earned that
money. That's all yours.
849
00:44:21,743 --> 00:44:24,079
How much was I
worth, by the way?
850
00:44:24,088 --> 00:44:25,464
Three thousand.
851
00:44:25,480 --> 00:44:26,760
Wow.
852
00:44:28,303 --> 00:44:29,623
That hurts.
853
00:44:31,762 --> 00:44:33,378
What are we going to do now?
854
00:44:33,392 --> 00:44:34,592
"We"?
855
00:44:35,380 --> 00:44:37,660
Maybe Nick bought you a
few more weeks of my time.
856
00:44:38,640 --> 00:44:40,736
Well, there's only
one thing left to do
857
00:44:40,747 --> 00:44:42,443
in a situation like this.
858
00:44:42,457 --> 00:44:44,737
Forget our problems by
getting good and drunk.
859
00:44:47,586 --> 00:44:48,906
Do you drink, Evie?
860
00:44:54,941 --> 00:44:56,357
Mmm.
861
00:44:56,372 --> 00:44:58,228
Er, thanks for the
change of clothes.
862
00:44:58,241 --> 00:44:59,897
Oh, don't go, Roxanne.
863
00:44:59,911 --> 00:45:02,207
We're always saying
we're gonna have a drink.
864
00:45:02,217 --> 00:45:03,593
Now's our chance.
865
00:45:03,608 --> 00:45:05,328
Come, have a drink.
866
00:45:07,942 --> 00:45:09,142
Mm.
867
00:45:10,009 --> 00:45:11,665
Mm.
868
00:45:11,679 --> 00:45:14,775
I don't think we've
properly met. I'm Sara.
869
00:45:14,780 --> 00:45:16,500
I'm Amy.
870
00:45:17,563 --> 00:45:18,540
Thank you.
871
00:45:18,558 --> 00:45:19,933
Oh, and this is Evie, my nanny.
872
00:45:19,949 --> 00:45:22,205
- No, we know each other.
- Very well.
873
00:45:22,215 --> 00:45:23,615
- Oh, you do, hmm?
- Mm-hm.
874
00:45:23,726 --> 00:45:26,046
I see you ignored my advice.
875
00:45:27,463 --> 00:45:29,583
Too good for this world, Evie.
876
00:45:30,882 --> 00:45:33,122
Sis, Modesto found out.
877
00:45:33,149 --> 00:45:34,365
You didn't tell her, did you?
878
00:45:34,381 --> 00:45:35,917
No!
879
00:45:35,932 --> 00:45:39,572
Yes. I know everything, Sara.
880
00:45:40,544 --> 00:45:42,720
All the nannies know everything.
881
00:45:42,730 --> 00:45:44,586
No, you don't. No, I didn't.
882
00:45:44,599 --> 00:45:46,439
I'm broke. I'm going
to lose everything.
883
00:45:47,422 --> 00:45:49,838
No, sorry. I've already
lost everything.
884
00:45:49,847 --> 00:45:51,887
Join the club!
885
00:45:53,465 --> 00:45:55,801
- To losing everything!
- Yeah.
886
00:45:55,811 --> 00:45:59,547
Well, I can't drink to that.
Unlike you, I really have.
887
00:45:59,548 --> 00:46:01,444
You need cash? You
could sell that bag.
888
00:46:01,457 --> 00:46:04,073
- We know a place in Paddington.
- I know the shop.
889
00:46:04,081 --> 00:46:05,841
But ten grand, how's
that gonna help?
890
00:46:08,176 --> 00:46:09,992
Did you see the rock
I was wearing tonight?
891
00:46:10,005 --> 00:46:13,021
That thing's worth 16 million.
892
00:46:13,026 --> 00:46:14,802
Ooh, shit.
893
00:46:14,815 --> 00:46:18,271
If you need cash,
you should sell that.
894
00:46:18,274 --> 00:46:19,730
Of course you would
suggest that, Sara.
895
00:46:19,745 --> 00:46:22,681
I'm not a criminal,
I'm a businesswoman.
896
00:46:22,688 --> 00:46:24,104
Who said anything about crime?
897
00:46:24,119 --> 00:46:26,055
And what do you mean,
I would suggest it?
898
00:46:26,067 --> 00:46:28,963
You are always trying to
get something for nothing.
899
00:46:28,969 --> 00:46:31,465
Why do you think I have to
babysit you at the clinic?
900
00:46:31,474 --> 00:46:33,090
My girls can't say no to you.
901
00:46:33,104 --> 00:46:34,081
Oh, wh...
902
00:46:34,099 --> 00:46:36,594
That's not stealing.
That's good business.
903
00:46:36,603 --> 00:46:38,099
That's persuasion.
904
00:46:38,114 --> 00:46:40,770
Oh, sure, I'll just persuade
905
00:46:40,778 --> 00:46:42,434
my deeply racist mother-in-law
906
00:46:42,447 --> 00:46:44,983
to return to me the very
expensive family heirloom
907
00:46:44,992 --> 00:46:46,608
my husband gave me
without telling her.
908
00:46:46,622 --> 00:46:47,958
Yeah, that'll work.
909
00:46:47,974 --> 00:46:49,190
Oh, fuck that.
910
00:46:49,206 --> 00:46:52,486
Well, if that's what happened,
then you should steal it.
911
00:46:52,944 --> 00:46:58,224
Well, Jordan stole everything from
us. It's only fair, an eye for an eye.
912
00:46:58,351 --> 00:47:00,111
I'm not a thief.
913
00:47:00,180 --> 00:47:02,676
We've always done the right
thing and where has it got us?
914
00:47:02,684 --> 00:47:04,060
In absolute shit.
915
00:47:04,076 --> 00:47:05,892
Hey, if you're gonna do this,
916
00:47:05,905 --> 00:47:08,305
I want a commission,
because it was my idea.
917
00:47:10,676 --> 00:47:12,172
Stop it.
918
00:47:12,187 --> 00:47:14,403
No-one is stealing anything.
919
00:47:14,413 --> 00:47:15,749
That's right, Evie.
920
00:47:15,765 --> 00:47:18,901
We are taking back what
is rightfully Roxanne's.
921
00:47:18,906 --> 00:47:21,082
You know what - I don't
want a commission.
922
00:47:21,093 --> 00:47:22,909
If we're gonna do this, we're
all in on the ground floor.
923
00:47:22,921 --> 00:47:25,257
Four-way even split. Split
the risk, split the spoils.
924
00:47:25,267 --> 00:47:28,243
God, you really are a natural
at this kind of thing.
925
00:47:28,249 --> 00:47:29,346
Oh, my God!
926
00:47:29,363 --> 00:47:32,578
Sara is infecting all of
you with her crazy plans.
927
00:47:32,583 --> 00:47:35,559
Crazy plans? I am
great at plans!
928
00:47:35,565 --> 00:47:37,341
W-Wh-what?
929
00:47:37,354 --> 00:47:41,130
Come on. You said that plan was
going great until I fucked it.
930
00:47:41,131 --> 00:47:44,547
So, OK, so maybe I shouldn't
be in charge of the plan.
931
00:47:44,550 --> 00:47:46,990
Well, we'll all come up
with a plan together.
932
00:47:47,969 --> 00:47:49,945
After all, we have the
ultimate inside man.
933
00:47:49,957 --> 00:47:51,357
Sorry - woman.
934
00:47:55,325 --> 00:47:57,501
Four million dollars, Evie.
935
00:47:57,511 --> 00:47:58,711
Each.
936
00:47:59,499 --> 00:48:01,579
Think about what you
could do with that.
937
00:48:03,952 --> 00:48:06,232
Stop her.
938
00:48:06,377 --> 00:48:11,097
Trust me, once Sara gets
going it's hard to stop her.
939
00:48:11,109 --> 00:48:12,389
Hang on, hang on, hang on.
940
00:48:12,460 --> 00:48:14,460
Evie, think about it.
941
00:48:14,607 --> 00:48:17,887
You could finally get away from
your good-for-nothing husband
942
00:48:18,027 --> 00:48:19,867
and bring Melanie here to live.
943
00:48:20,014 --> 00:48:23,710
You could buy a house here. You
could have a brand-new life.
944
00:48:23,712 --> 00:48:24,649
Yeah.
945
00:48:24,667 --> 00:48:26,522
We need this, Evie.
946
00:48:26,535 --> 00:48:28,695
You need this. Maybe
the most of all.
947
00:48:30,908 --> 00:48:33,644
Come on, Evie. We need you.
948
00:48:33,652 --> 00:48:35,908
You're the straight man.
You're the sensible one.
949
00:48:35,918 --> 00:48:38,558
Gonna keep the whole
thing on track.
950
00:48:39,774 --> 00:48:41,614
I can't do it without you.
951
00:48:42,597 --> 00:48:46,197
And you know I'm gonna do
it. So what do you say?
952
00:48:50,032 --> 00:48:52,168
Um...
953
00:48:52,179 --> 00:48:53,579
Yes!
954
00:48:55,876 --> 00:48:57,116
Girls!
955
00:48:58,819 --> 00:49:01,555
Jesus Christ! Birdie,
what are you doing here?
956
00:49:01,562 --> 00:49:04,562
Oh, I, um... ..left
my specs behind.
957
00:49:09,593 --> 00:49:10,793
When do we start?
958
00:49:12,495 --> 00:49:13,912
What are you bringing
to the table?
959
00:49:15,438 --> 00:49:17,678
A lifetime of legal expertise.
960
00:49:18,777 --> 00:49:20,217
I'll keep you out of jail.
961
00:49:21,441 --> 00:49:23,337
Two million apiece.
962
00:49:23,349 --> 00:49:25,405
You can still do a
lot with two million.
963
00:49:25,417 --> 00:49:26,953
A minute ago, I was
getting four million.
964
00:49:26,968 --> 00:49:28,384
My point exactly.
965
00:49:28,399 --> 00:49:30,159
I know useful things like
966
00:49:31,142 --> 00:49:34,622
you'll never get full
whack for a hot necklace.
967
00:49:35,913 --> 00:49:38,569
And, anyway, it's about
time someone around here
968
00:49:38,577 --> 00:49:40,297
stuck it to the man.
969
00:49:41,638 --> 00:49:42,838
Yes!
970
00:49:47,721 --> 00:49:51,577
Oh, my God. I've never
done this before. Oh, wow.
971
00:49:51,578 --> 00:49:53,074
Someone give our lawyer a drink.
972
00:49:53,089 --> 00:49:55,665
Oh, I felt so nervous.
973
00:49:55,673 --> 00:49:57,513
- Welcome.
- Oh.
974
00:50:00,285 --> 00:50:02,405
Game on, molls.
69496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.