Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,943 --> 00:00:25,343
On April the 1st, 2019,
3
00:00:25,377 --> 00:00:28,659
the Earth was destroyed
in a cataclysmic event.
4
00:00:30,434 --> 00:00:33,508
Billions of people were wiped out
in a matter of minutes.
5
00:00:34,355 --> 00:00:37,417
Ironically, the six survivors
of the apocalypse
6
00:00:37,441 --> 00:00:39,472
were the very siblings
who brought it on.
7
00:00:40,611 --> 00:00:41,630
Hold on!
8
00:00:41,654 --> 00:00:43,184
This could get messy!
9
00:00:58,337 --> 00:00:59,742
- That was...
- Exhilarating.
10
00:01:02,883 --> 00:01:04,037
Where's Five?
11
00:01:04,301 --> 00:01:05,455
Huh?
12
00:01:06,804 --> 00:01:07,781
Five!
13
00:01:07,805 --> 00:01:10,378
Diego! Allison!
14
00:01:11,058 --> 00:01:12,296
Where is everybody?
15
00:01:14,228 --> 00:01:15,675
Oh, they're gone.
16
00:01:16,564 --> 00:01:20,471
They're gone, like a fart in the wind.
17
00:01:20,818 --> 00:01:21,878
Poof.
18
00:01:21,902 --> 00:01:25,476
Just me and you again. Great.
19
00:01:25,990 --> 00:01:28,218
♪ ... Beyond the sea ♪So where the hell are we?
20
00:01:28,242 --> 00:01:31,357
♪ Somewhere,
waiting for me ♪
21
00:01:33,038 --> 00:01:35,267
- ♪ My lover stands ♪
- Are hats back?
22
00:01:35,291 --> 00:01:37,978
♪ On golden sands... ♪
23
00:01:38,002 --> 00:01:41,117
I think the question is,
"When are we?"
24
00:01:41,714 --> 00:01:43,316
Hey! Hey! Excuse me.
25
00:01:43,340 --> 00:01:44,442
Sorry to bother you.
26
00:01:44,466 --> 00:01:46,611
Could you tell me
what year this is,
27
00:01:46,635 --> 00:01:47,999
or what day?
28
00:01:49,096 --> 00:01:50,251
Rude.
29
00:01:51,849 --> 00:01:53,660
Klaus! Get over here.
30
00:01:53,684 --> 00:01:56,872
- ♪ If I could fly like birds on high... ♪
- Yeah?
31
00:01:56,896 --> 00:01:59,124
Look.
Yeah, I mean, he's pretty my type,
32
00:01:59,148 --> 00:02:00,125
but I'd have to see him
33
00:02:00,149 --> 00:02:02,210
- from the shoulders down.
- The date, you idiot.
34
00:02:02,234 --> 00:02:03,388
Oh, yeah.
35
00:02:03,569 --> 00:02:06,684
"February 11, 1960"?
36
00:02:07,823 --> 00:02:09,187
1960.
37
00:02:10,951 --> 00:02:12,398
Shit.
38
00:02:24,548 --> 00:02:28,278
♪ Ooh, and it's all right
And it's comin' along ♪
39
00:02:28,302 --> 00:02:31,990
♪ We gotta get right back
To where we started from ♪
40
00:02:32,014 --> 00:02:34,784
♪ Love is good,
love can be strong ♪
41
00:02:34,808 --> 00:02:37,871
♪ We gotta get right back
To where we started from ♪
42
00:02:45,277 --> 00:02:46,838
♪ Do you remember the day ♪
43
00:02:46,862 --> 00:02:48,684
Oh, shit!
♪ That sunny day ♪
44
00:02:48,948 --> 00:02:51,604
♪ When you first came my way... ♪
45
00:02:52,868 --> 00:02:54,440
Diego!
46
00:02:56,497 --> 00:02:57,651
Five?
47
00:02:58,832 --> 00:03:00,518
Allison!
48
00:03:01,961 --> 00:03:05,034
Allison!
49
00:03:06,423 --> 00:03:10,820
- Allis...
- Allison!
50
00:03:12,012 --> 00:03:15,200
♪ You give me your love ♪♪ Give me your love ♪
51
00:03:15,224 --> 00:03:18,536
♪ I just can't stay away, no, no ♪
52
00:03:18,560 --> 00:03:22,510
♪ You know you are
the oh-oh-only one ♪
53
00:03:22,815 --> 00:03:25,502
♪ Ooh, and it's all right ♪
54
00:03:25,526 --> 00:03:26,962
♪ And it's comin' along... ♪
55
00:03:26,986 --> 00:03:28,724
Help! Someone help me!
56
00:03:31,198 --> 00:03:33,187
Help! Somebody help me!
57
00:03:33,575 --> 00:03:37,055
♪ We gotta get right back
To where we started from... ♪
58
00:03:38,080 --> 00:03:42,321
And the glow from that fire
can truly light the world.
59
00:03:43,210 --> 00:03:45,533
And so, my fellow Americans,
60
00:03:46,296 --> 00:03:50,329
ask not what your country can do for you,
61
00:03:50,634 --> 00:03:53,238
ask what you can do for your country.
62
00:03:57,766 --> 00:04:00,412
♪ Give me your love ♪
63
00:04:00,436 --> 00:04:02,998
♪ I just can't stay away ♪
64
00:04:04,023 --> 00:04:07,961
♪ You know you are
the oh-oh-only one ♪
65
00:04:09,194 --> 00:04:10,797
♪ And it's all right ♪
66
00:04:10,821 --> 00:04:12,674
- ♪ And it's comin' along ♪
- Oh, no!
67
00:04:12,698 --> 00:04:15,802
♪ We gotta get right back
To where we started from... ♪
68
00:04:15,826 --> 00:04:18,024
Son of a biscuit.
69
00:04:19,038 --> 00:04:22,642
♪ We gotta get right back
To where we started from ♪
70
00:04:22,666 --> 00:04:25,311
♪ It's all right,
and it's comin' along ♪
71
00:04:25,335 --> 00:04:27,909
♪ We gotta get right back... ♪
72
00:04:28,297 --> 00:04:29,451
Luther!
73
00:04:29,882 --> 00:04:31,037
Diego!
74
00:04:51,236 --> 00:04:53,768
"Soviets attack US"?
75
00:04:56,658 --> 00:04:57,927
No, this can't be right.
76
00:04:57,951 --> 00:05:00,346
Gonna get you out.
Keep your head down.
77
00:05:02,664 --> 00:05:05,258
Medic! Medic!
78
00:05:05,501 --> 00:05:06,895
Hey, kid, get down!
79
00:05:11,632 --> 00:05:13,746
What the hell did we do now?
80
00:05:23,560 --> 00:05:25,716
♪ And now ♪
81
00:05:26,271 --> 00:05:28,427
♪ The end is near ♪
82
00:05:29,358 --> 00:05:31,639
♪ And so I face ♪
83
00:05:32,486 --> 00:05:34,934
♪ The final curtain ♪
84
00:05:36,198 --> 00:05:41,023
♪ My friend, I'll say it clear ♪
85
00:05:41,578 --> 00:05:44,193
♪ I'll state my case ♪
86
00:05:45,082 --> 00:05:48,603
♪ Of which I'm certain ♪
87
00:05:48,627 --> 00:05:53,483
♪ I've lived a life that's full ♪
88
00:05:54,508 --> 00:06:01,032
♪ I traveled each and every highway ♪
89
00:06:01,056 --> 00:06:03,493
♪ And more ♪
90
00:06:03,517 --> 00:06:05,578
Hey!
♪ Much more than this ♪
91
00:06:05,602 --> 00:06:08,248
I heard a rumor that I blew your minds.
92
00:06:08,272 --> 00:06:12,763
♪ I did it my way ♪
93
00:06:18,866 --> 00:06:22,231
♪ For what is a man? ♪
94
00:06:22,953 --> 00:06:24,608
♪ What has he got? ♪
95
00:06:26,081 --> 00:06:28,237
♪ If not himself... ♪
96
00:06:28,417 --> 00:06:31,271
Five! You sick son of a bitch,
where the hell have you been?
97
00:06:31,295 --> 00:06:34,118
♪ To say the things... ♪
98
00:06:34,423 --> 00:06:35,733
If you wanna live,
come with me.
99
00:06:35,757 --> 00:06:38,111
Hazel. What the hell's
going on here?
100
00:06:38,135 --> 00:06:39,915
There's no time to explain.
101
00:06:40,762 --> 00:06:42,293
Those are nukes, old-timer.
102
00:06:46,476 --> 00:06:47,579
What about my family?
103
00:06:47,603 --> 00:06:48,997
You can't save 'em if you're dead.
104
00:06:49,021 --> 00:06:51,302
♪ I took the blows ♪
105
00:06:51,732 --> 00:06:57,255
♪ And did it my ♪
106
00:06:57,279 --> 00:07:02,146
♪ Way ♪
107
00:07:38,028 --> 00:07:39,005
Okay...
108
00:07:39,029 --> 00:07:40,256
what the hell was that?
109
00:07:40,280 --> 00:07:43,437
The end of the world,
November 25, 1963.
110
00:07:43,659 --> 00:07:44,897
'63...
111
00:07:46,411 --> 00:07:48,890
You know, Hazel, I'm no history buff,
112
00:07:48,914 --> 00:07:50,975
but I don't recall there being
a nuclear holocaust.
113
00:07:50,999 --> 00:07:52,153
No shit.
114
00:07:52,251 --> 00:07:53,228
What about my family?
115
00:07:53,252 --> 00:07:55,241
Dead, like everyone else.
116
00:07:55,754 --> 00:07:58,244
- And where am I now?
- Dallas. Same street.
117
00:07:58,465 --> 00:07:59,745
Ten days earlier.
118
00:08:00,634 --> 00:08:02,320
Plenty of time to restore the timeline
119
00:08:02,344 --> 00:08:04,058
- and save them.
- Okay.
120
00:08:05,597 --> 00:08:07,951
- So where do we start?
- "We"? You're on your own, pal.
121
00:08:07,975 --> 00:08:10,297
I'm just here to keep
a promise to Agnes.
122
00:08:10,936 --> 00:08:12,090
Is she...?
123
00:08:12,354 --> 00:08:13,373
- Dead?
- Yeah.
124
00:08:13,397 --> 00:08:14,551
Cancer.
125
00:08:18,443 --> 00:08:19,682
Took her quick.
126
00:08:20,279 --> 00:08:23,561
But we had 20 good years together.
I guess forever just wasn't in the cards.
127
00:08:26,326 --> 00:08:27,982
I'm sorry, Hazel.
128
00:08:36,962 --> 00:08:38,022
What about the Commission?
129
00:08:38,046 --> 00:08:41,537
I quit those assholes, remember?
I don't owe 'em the fuzz off my peaches.
130
00:08:44,886 --> 00:08:47,001
Well then,
who the hell are those guys?
131
00:08:48,015 --> 00:08:49,169
Shit.
132
00:08:49,391 --> 00:08:50,545
Run!
133
00:09:10,579 --> 00:09:12,985
How many times did I say
"bulletproof briefcases"?
134
00:10:24,945 --> 00:10:26,100
What do you want?
135
00:10:26,321 --> 00:10:29,050
Hi, I'm selling encyclopedias
for my youth group.
136
00:10:29,074 --> 00:10:30,228
I was curious if...
137
00:10:38,875 --> 00:10:39,769
How'd you do that?
138
00:10:39,793 --> 00:10:41,396
Don't really have time to explain.
139
00:10:41,420 --> 00:10:43,564
- You from the Pentagon? Huh?
- Definitely not.
140
00:10:46,800 --> 00:10:47,954
Is that fresh?
141
00:10:48,927 --> 00:10:51,542
What...
142
00:11:01,273 --> 00:11:03,554
Hmm. This Colombian?
143
00:11:03,900 --> 00:11:05,097
It's my own blend.
144
00:11:15,036 --> 00:11:17,651
You ever heard of,
uh, Area 51?
145
00:11:17,914 --> 00:11:20,529
Roswell?
146
00:11:24,087 --> 00:11:25,868
Hot damn!
147
00:11:26,131 --> 00:11:28,609
Whoo! See, I always knew
we weren't the only ones.
148
00:11:28,633 --> 00:11:30,987
See, Eleanor thought
my head wasn't screwed on tight,
149
00:11:31,011 --> 00:11:32,321
but... but it's all true, yeah?
150
00:11:32,345 --> 00:11:34,240
UFOs, crop circles...
151
00:11:34,264 --> 00:11:35,867
Well, the truth is out there.
152
00:11:35,891 --> 00:11:38,464
No, no, no, no, no.
The... The truth, it's...
153
00:11:38,852 --> 00:11:40,633
right here in front of us.
154
00:11:40,854 --> 00:11:42,092
Tell me, wh...
155
00:11:43,565 --> 00:11:45,346
why is it always an anal probe?
156
00:11:46,401 --> 00:11:48,474
Any closer,
and I'll melt your brain.
157
00:11:48,737 --> 00:11:50,673
He needs a little space. Yes.
I'll be over here.
158
00:11:50,697 --> 00:11:53,604
All those contraptions on the roof,
you built those, right?
159
00:11:53,867 --> 00:11:55,481
Oh, yeah, yeah,
sure did.
160
00:11:55,535 --> 00:11:58,400
Yeah, I've been tracking anomalies
in... in the atmosphere.
161
00:11:58,747 --> 00:12:00,778
- Just waiting.
- Waiting for what?
162
00:12:01,333 --> 00:12:02,487
For you.
163
00:12:04,085 --> 00:12:05,239
For all of you.
164
00:12:05,962 --> 00:12:08,566
It all started in 1960,
165
00:12:08,590 --> 00:12:10,985
the year the Silvertone Omega
was released.
166
00:12:11,009 --> 00:12:12,278
I was in the middle of a sale
167
00:12:12,302 --> 00:12:14,947
when something very... strange happened.
168
00:12:14,971 --> 00:12:19,660
This here, the Silvertone Omega,
is one of our top sellers,
169
00:12:19,684 --> 00:12:21,465
in true ColorVision.
170
00:12:22,062 --> 00:12:24,499
Ha! Who knew that Lucy's
hair was red?
171
00:12:30,403 --> 00:12:33,477
Um, could you just... a moment?
172
00:12:36,826 --> 00:12:39,889
- Diego! Allison!
- So, for the past three years,
173
00:12:39,913 --> 00:12:43,028
I've witnessed five energy surges
in that alleyway out back.
174
00:12:43,458 --> 00:12:45,072
Same thing every time.
175
00:12:45,210 --> 00:12:47,480
A bright blue light,
then something appears.
176
00:12:47,504 --> 00:12:50,024
- Did you get a good look at any of them?
- Yeah, the first one.
177
00:12:50,048 --> 00:12:51,787
And then the big,
sensitive one.
178
00:12:52,425 --> 00:12:54,237
- "Sensitive"?
- Yeah, cried a lot,
179
00:12:54,261 --> 00:12:57,740
kept coming back to the alley, sat around
for hours calling a woman's name. Uh...
180
00:12:57,764 --> 00:12:59,367
Allison.
181
00:12:59,391 --> 00:13:01,577
- Luther.
- Yeah, he... he wasn't the only one.
182
00:13:01,601 --> 00:13:05,122
Uh, the others came too, off and on
over the years, looking for each other.
183
00:13:05,146 --> 00:13:06,541
Eventually, they... they stopped.
184
00:13:06,565 --> 00:13:08,303
So, my family is alive.
185
00:13:09,067 --> 00:13:10,221
Shit.
186
00:13:10,277 --> 00:13:12,838
I think I stranded them here.
Now listen to me...
187
00:13:12,862 --> 00:13:15,174
Elliott. Elliott.
My name... My name's Elliott.
188
00:13:15,198 --> 00:13:16,717
Whatever, all right?
189
00:13:16,741 --> 00:13:19,481
I got ten days to find them
and save the world.
190
00:13:19,619 --> 00:13:21,483
Now, I need your help to do that.
191
00:13:22,080 --> 00:13:23,736
You need... my...
192
00:13:24,040 --> 00:13:25,184
You know what?
I, uh...
193
00:13:25,208 --> 00:13:29,116
I always thought that this, uh, mugshot
looked like arrival number four.
194
00:13:30,088 --> 00:13:31,285
Diego.
195
00:13:31,590 --> 00:13:33,287
So then,
196
00:13:33,800 --> 00:13:35,987
- that's helpful?
- You have no idea.
197
00:13:39,180 --> 00:13:43,160
Arts and crafts hours
are 1:00 to 3:00 p.m. In the common area.
198
00:13:43,184 --> 00:13:45,413
Pills will be distributed
prior to the start.
199
00:13:45,437 --> 00:13:47,790
Thank you, Alan,
for bringing that to the group.
200
00:13:47,814 --> 00:13:50,387
I think fear is something
we can all relate to.
201
00:13:51,276 --> 00:13:53,348
Okay, who else would like to share?
202
00:13:54,070 --> 00:13:55,224
Anyone?
203
00:13:55,322 --> 00:13:56,602
Come on, who's next?
204
00:13:58,491 --> 00:14:01,440
Diego, you've been awfully quiet
this morning.
205
00:14:01,911 --> 00:14:03,472
Just taking it all in, Doc.
206
00:14:03,496 --> 00:14:05,861
Letting all the healing shit
wash over me.
207
00:14:06,666 --> 00:14:08,781
Last week you mentioned your father,
208
00:14:09,085 --> 00:14:12,106
how your whole childhood felt like
some kind of experiment.
209
00:14:12,130 --> 00:14:14,119
- It was an experiment.
- Hmm.
210
00:14:14,215 --> 00:14:17,623
- Or did it just feel like an experiment?
- No, it was literally an experiment.
211
00:14:20,138 --> 00:14:23,784
Let's dig deeper.
You say your father is a villain.
212
00:14:23,808 --> 00:14:25,620
- Hell, yeah.
- So you had to play hero
213
00:14:25,644 --> 00:14:27,204
to make Daddy mad.
214
00:14:35,195 --> 00:14:38,007
- I'm a grown-ass man, Dr. Moncton...
- Who still defines himself
215
00:14:38,031 --> 00:14:39,800
in opposition to his father.
216
00:14:39,824 --> 00:14:40,978
His dead father.
217
00:14:41,201 --> 00:14:43,679
That isn't really defining yourself,
is it, Diego?
218
00:14:43,703 --> 00:14:45,776
Yeah, why don't you tell that
to Luke Skywalker?
219
00:14:47,499 --> 00:14:49,852
I know you don't get it,
but that is an excellent reference.
220
00:14:49,876 --> 00:14:51,073
Humor is good,
221
00:14:51,544 --> 00:14:52,698
truth is better.
222
00:14:53,672 --> 00:14:55,285
Who is the real Diego?
223
00:14:57,050 --> 00:14:58,204
I don't know.
224
00:14:59,260 --> 00:15:00,749
I guess I've never known.
225
00:15:05,058 --> 00:15:06,213
But I'm ready.
226
00:15:07,894 --> 00:15:09,258
I'm ready to find out.
227
00:15:21,032 --> 00:15:22,229
Thank you, Diego.
228
00:15:23,326 --> 00:15:25,691
Okay, quiet time until lunch.
229
00:15:27,747 --> 00:15:28,901
Let me see that.
230
00:15:30,166 --> 00:15:32,311
You're so full of shit.
231
00:15:32,335 --> 00:15:34,105
- Tears too much?
- He saw right through it.
232
00:15:34,129 --> 00:15:37,452
- No, he totally ate that shit up.
- Bet you three lunch Jell-Os you're wrong.
233
00:15:37,674 --> 00:15:39,580
- You're on.
- All right.
234
00:15:42,554 --> 00:15:43,792
Dr. Moncton.
235
00:15:44,472 --> 00:15:46,506
- Hey, you got a sec?
- Sure, Diego. What is it?
236
00:15:46,641 --> 00:15:49,047
I've been, uh, doing a lot better lately,
haven't I?
237
00:15:49,561 --> 00:15:52,081
True. You're calmer now,
less combative.
238
00:15:52,105 --> 00:15:54,177
It's nice to see you
opening up in group.
239
00:15:56,151 --> 00:15:58,421
So, uh, when do you think
I might be getting out of here?
240
00:15:58,445 --> 00:16:01,590
Well, your review board
will reassess your case in 90 days.
241
00:16:01,614 --> 00:16:03,759
Ninety days? No, I can't...
I can't wait that long.
242
00:16:03,783 --> 00:16:05,772
Just take it one day at a time.
Okay?
243
00:16:06,035 --> 00:16:07,888
No, you don't...
you don't understand.
244
00:16:07,912 --> 00:16:10,599
They're going to kill the president
a week from today.
245
00:16:10,623 --> 00:16:12,988
Diego,
I thought we moved past this.
246
00:16:13,168 --> 00:16:16,063
- You know what a hero complex is?
- Yeah. It's for assholes
247
00:16:16,087 --> 00:16:17,898
- who think they're heroes...
- This paranoid fantasy
248
00:16:17,922 --> 00:16:19,692
about President Kennedy
is what got you committed
249
00:16:19,716 --> 00:16:21,652
- in the first place.
- They are going to kill him.
250
00:16:21,676 --> 00:16:24,572
They're gonna shoot him in the head
right here in Dallas.
251
00:16:24,596 --> 00:16:26,407
- All right? Understand?
- Let go!
252
00:16:26,431 --> 00:16:27,920
- All right! I'm okay.
- Let go!
253
00:16:28,016 --> 00:16:29,588
I'm sorry.
Look, I'm okay.
254
00:16:30,977 --> 00:16:32,591
I'm okay.
I'm okay.
255
00:16:44,240 --> 00:16:45,301
God, this is stupid.
256
00:16:45,325 --> 00:16:47,314
- I can't.
- For you, maybe.
257
00:16:47,952 --> 00:16:49,650
This'll cheer you up.
258
00:16:52,499 --> 00:16:53,517
Bacon.
259
00:16:53,541 --> 00:16:55,948
Smuggled it out of the lunchroom.
Do you want some?
260
00:16:56,920 --> 00:16:58,074
No.
261
00:17:02,884 --> 00:17:05,874
To be honest,
I was saving it for your great escape.
262
00:17:09,724 --> 00:17:11,368
- What are you talking about?
- Just saying,
263
00:17:11,392 --> 00:17:14,246
whatever it is you're planning,
I can be very resourceful.
264
00:17:14,270 --> 00:17:17,166
Look, even if I was planning something,
and I am not,
265
00:17:17,190 --> 00:17:19,471
you would be the last person
I would take.
266
00:17:20,443 --> 00:17:22,922
It's because of the jell-os, right?
You can have them back.
267
00:17:22,946 --> 00:17:24,810
No, it's not because of the Jell...
268
00:17:26,074 --> 00:17:29,231
I'm a lone wolf.
I don't run with a pack.
269
00:17:29,494 --> 00:17:30,648
Perfect.
270
00:17:30,787 --> 00:17:33,902
Because I'm somewhat
of a lone wolf myself.
271
00:17:38,378 --> 00:17:41,034
Hargreeves,
you have a visitor.
272
00:17:41,381 --> 00:17:43,912
- Who?
- I ain't your secretary.
273
00:17:44,968 --> 00:17:47,457
Maybe Daddy finally came to say,
"I love you."
274
00:17:48,096 --> 00:17:49,610
Piss off.
275
00:18:00,149 --> 00:18:02,055
- Five.
- Hey, Diego.
276
00:18:04,988 --> 00:18:07,310
You look good in white.
277
00:18:07,657 --> 00:18:09,176
About time you showed up.
278
00:18:09,200 --> 00:18:12,304
- How'd you know I'd be back?
- Because that's the kind of shit you pull.
279
00:18:12,328 --> 00:18:13,567
Where are the others?
280
00:18:13,830 --> 00:18:15,193
They're not with you?
281
00:18:16,040 --> 00:18:17,977
We'll find them.
282
00:18:18,001 --> 00:18:20,229
- How long have you been here?
- Seventy-five days.
283
00:18:20,253 --> 00:18:22,314
Landed in the alley behind.
284
00:18:22,338 --> 00:18:24,092
- Commerce and Knox.
- Commerce and Knox.
285
00:18:24,632 --> 00:18:26,413
- You?
- I got here this morning.
286
00:18:27,218 --> 00:18:28,540
How'd you find me?
287
00:18:31,264 --> 00:18:32,419
Page 16.
288
00:18:33,600 --> 00:18:37,924
"Disturbed man with multiple knives
arrested outside 1026 N. Beckley."
289
00:18:38,062 --> 00:18:39,926
That's Lee Harvey Oswald's house.
290
00:18:40,690 --> 00:18:41,709
Care to explain?
291
00:18:41,733 --> 00:18:43,002
Let's just say
292
00:18:43,026 --> 00:18:46,088
Dallas Law Enforcement
has not been supportive of my attempt
293
00:18:46,112 --> 00:18:48,382
to stop the assassination of...
294
00:18:48,406 --> 00:18:49,800
John F. Kennedy.
295
00:18:49,824 --> 00:18:52,803
- Because it hasn't happened yet.
- And it's not going to happen.
296
00:18:52,827 --> 00:18:54,441
Not on my watch.
297
00:18:54,662 --> 00:18:56,849
Look, I've been shaving down the bars
in my room.
298
00:18:56,873 --> 00:18:59,143
Another day or two,
and I'll be out of this place,
299
00:18:59,167 --> 00:19:01,896
then I'm gonna stop Oswald
and save the president.
300
00:19:01,920 --> 00:19:04,148
You want in,
say the word.
301
00:19:04,172 --> 00:19:07,662
Listen to me very closely,
you gibbering moron.
302
00:19:08,051 --> 00:19:10,029
You are not going to do
a goddamn thing.
303
00:19:10,053 --> 00:19:11,488
Why not?
304
00:19:11,512 --> 00:19:14,617
- Because we have to stop the apocalypse.
- No shit.
305
00:19:14,641 --> 00:19:16,827
But that doesn't happen
for another 60 years.
306
00:19:16,851 --> 00:19:18,537
Not that apocalypse.
307
00:19:18,561 --> 00:19:20,217
This is a new one.
308
00:19:20,730 --> 00:19:21,927
It followed us.
309
00:19:22,315 --> 00:19:23,470
I've seen it.
310
00:19:23,608 --> 00:19:25,961
Nuclear war,
Diego, in ten days.
311
00:19:31,616 --> 00:19:33,719
And I'm the one they locked up, huh?
312
00:19:33,743 --> 00:19:35,065
Fine, I'll play along.
313
00:19:35,411 --> 00:19:36,639
What causes it?
314
00:19:36,663 --> 00:19:37,890
I don't know.
315
00:19:37,914 --> 00:19:40,851
Maybe some looney-tuned asshole
with a hero complex
316
00:19:40,875 --> 00:19:43,562
tried to save the president
and screwed everything up.
317
00:19:43,586 --> 00:19:45,659
So you're saying it worked?
318
00:19:45,880 --> 00:19:47,410
I saved the president?
319
00:19:49,425 --> 00:19:50,789
I knew I could do it.
320
00:19:51,844 --> 00:19:54,709
Okay, okay,
I'll help you.
321
00:19:55,014 --> 00:19:57,368
- Thank God.
- After I save Kennedy.
322
00:19:57,392 --> 00:19:59,036
And then you swing us
back a few decades
323
00:19:59,060 --> 00:20:01,842
so I can slit Hitler's throat off
with a butter knife.
324
00:20:02,355 --> 00:20:04,386
This is why you don't
have any friends.
325
00:20:06,567 --> 00:20:07,711
You know what? Guard.
326
00:20:07,735 --> 00:20:10,005
My brother is plotting an escape.
327
00:20:10,029 --> 00:20:11,840
The bars of his room
have been shaved down.
328
00:20:11,864 --> 00:20:14,218
- Piece of shit!
- No! Here... All right, asshole.
329
00:20:14,242 --> 00:20:16,387
- Look, this is for your own good, Diego.
- No! Five!
330
00:20:16,411 --> 00:20:18,605
- Listen, my brother is a very sick man.
- No, Five!
331
00:20:18,705 --> 00:20:21,319
I only pray that he gets the help
he so desperately needs.
332
00:20:21,833 --> 00:20:24,728
No, please! Not the needle! No!
No! No!
333
00:20:25,878 --> 00:20:28,201
Be back for you later, okay? Just...
334
00:20:28,631 --> 00:20:30,412
Well, nighty night.
335
00:20:42,186 --> 00:20:43,539
Hey, I'm back.
336
00:20:43,563 --> 00:20:46,125
Sorry I was gone for so long.
337
00:20:46,149 --> 00:20:48,805
Did you and Vanya have
fun today, Harlan?
338
00:20:50,903 --> 00:20:52,057
We did.
339
00:20:52,363 --> 00:20:54,883
We went down to visit the horses,
340
00:20:54,907 --> 00:20:57,177
and we read James and
the Giant Peach.
341
00:20:59,287 --> 00:21:00,441
Any episodes?
342
00:21:00,538 --> 00:21:01,692
No, ma'am.
343
00:21:03,416 --> 00:21:05,144
How about you?
How are you feeling?
344
00:21:05,168 --> 00:21:07,115
Oh, my headaches are a lot better.
345
00:21:08,713 --> 00:21:09,951
Still no memories.
346
00:21:10,715 --> 00:21:14,331
Well then, we just need to get busy
making you some new ones, hmm?
347
00:21:23,352 --> 00:21:25,289
♪ I'm trying... ♪
348
00:21:25,313 --> 00:21:27,624
I tell ya, Vanya,
I almost got the son of a bitch.
349
00:21:27,648 --> 00:21:29,918
Carl, watch your language
around Harlan.
350
00:21:29,942 --> 00:21:31,170
Are you kidding, honey?
351
00:21:31,194 --> 00:21:34,351
If that boy says "son of a bitch,"
I will buy him a BB gun.
352
00:21:35,281 --> 00:21:38,855
Hell, he says any damn thing,
everybody gets a Cadillac.
353
00:21:39,327 --> 00:21:41,930
See, the thing about sales
that people don't get
354
00:21:41,954 --> 00:21:43,652
is the grit.
355
00:21:44,040 --> 00:21:48,114
They think you just show up,
smile real wide, and boom, it's done.
356
00:21:48,586 --> 00:21:50,022
Is that what people think, Carl?
357
00:21:50,046 --> 00:21:51,273
Yes, it is.
358
00:21:51,297 --> 00:21:54,568
But they don't get the art and science
of the thing.
359
00:21:54,592 --> 00:21:57,821
It takes skills to get to that boom.
360
00:21:57,845 --> 00:22:01,366
- Ah! Oh, it's the boom. Mmm.
- Yeah! The boom!
361
00:22:01,390 --> 00:22:04,661
♪ ... In my eyes... ♪
362
00:22:04,685 --> 00:22:06,132
You get any calls yet?
363
00:22:06,938 --> 00:22:09,374
I put another missing persons ad
in the paper.
364
00:22:09,398 --> 00:22:11,293
Figure someone must
be searching for ya.
365
00:22:11,317 --> 00:22:14,046
♪ And I love you more and more... ♪
366
00:22:14,070 --> 00:22:16,048
Maybe I'm just not the kind of girl
you miss.
367
00:22:16,072 --> 00:22:18,311
I doubt that very much.
368
00:22:18,574 --> 00:22:20,313
I'm sure we'd miss you already.
369
00:22:20,743 --> 00:22:22,983
Well...
370
00:22:25,081 --> 00:22:27,643
- And where do you think you're going?
- The office.
371
00:22:27,667 --> 00:22:30,282
I said I almost got 'em.
372
00:22:30,628 --> 00:22:33,649
- I don't got 'em just yet.
- What time will you be home?
373
00:22:33,673 --> 00:22:34,775
I don't know.
374
00:22:34,799 --> 00:22:36,610
Depends how hard they
make me work
375
00:22:36,634 --> 00:22:38,862
to provide you with
this wonderful life.
376
00:22:38,886 --> 00:22:40,906
Fine. Just be quiet
when you get back in.
377
00:22:40,930 --> 00:22:43,545
- Don't want you to wake the boy.
- See you in the morning.
378
00:22:47,478 --> 00:22:49,259
- Night, Vanya.
- Night, Carl.
379
00:22:49,856 --> 00:22:51,875
Night, Harlan.
380
00:23:23,973 --> 00:23:25,409
Now what?
381
00:23:25,433 --> 00:23:28,704
Remember when I told you
the engine was overheating?
382
00:23:28,728 --> 00:23:31,456
Yeah, well, being smart
doesn't make you interesting.
383
00:23:31,480 --> 00:23:32,886
Neither does your beard.
384
00:23:33,900 --> 00:23:37,212
You know, it would help if I knew
where we were going, Mysterio.
385
00:23:37,236 --> 00:23:38,255
Back to Dallas.
386
00:23:38,279 --> 00:23:40,518
That far? For how long?
387
00:23:40,865 --> 00:23:43,010
- None of your beeswax.
- Really?
388
00:23:43,034 --> 00:23:46,388
Think I'm just gonna keep following you
everywhere for another three years?
389
00:23:46,412 --> 00:23:48,265
Yeah, you are my ghost bitch.
390
00:23:48,289 --> 00:23:49,443
Remember?
391
00:23:49,790 --> 00:23:53,061
No. We have to go back.
They need you in San Francisco.
392
00:23:53,085 --> 00:23:54,354
They were so clingy.
393
00:23:54,378 --> 00:23:56,064
- Okay, fine!
- Felt like my skin was on fire.
394
00:23:56,088 --> 00:23:58,161
I need us in San Francisco.
395
00:23:58,758 --> 00:24:00,830
I have unfinished business.
396
00:24:01,427 --> 00:24:03,697
Oh. What're you gonna do?
397
00:24:03,721 --> 00:24:07,701
Wear your little ghost power suit
and do some ghost phone calls
398
00:24:07,725 --> 00:24:09,870
- and do some business? Aww!
- Forget it. Forget it.
399
00:24:09,894 --> 00:24:12,497
No, come back.
You have unfinished business.
400
00:24:12,521 --> 00:24:15,083
You don't even have
a body without me.
401
00:24:15,107 --> 00:24:16,513
You need me.
402
00:24:17,360 --> 00:24:19,224
Nobody needs your shit, Klaus.
403
00:24:19,570 --> 00:24:21,142
That's why you're always alone.
404
00:24:22,114 --> 00:24:24,687
Eat shit, you shit-eater!
405
00:24:25,159 --> 00:24:26,481
Get off!
406
00:24:29,163 --> 00:24:30,402
Ow!
407
00:24:30,539 --> 00:24:31,693
Aah!
408
00:24:31,749 --> 00:24:33,321
Have you showered?
409
00:24:33,584 --> 00:24:35,354
Ow! Ow!
Ugh! Ow!
410
00:24:35,378 --> 00:24:36,532
No!
411
00:25:21,048 --> 00:25:23,986
You lost, boy?
412
00:25:24,010 --> 00:25:26,113
- Thirsty, actually.
- Lord.
413
00:25:29,223 --> 00:25:31,535
Whoo-hoo.
Excusez-moi, garçon.
414
00:25:31,559 --> 00:25:32,536
Yeah?
415
00:25:32,560 --> 00:25:35,998
Any idea when the next bus to Dallas
is coming?
416
00:25:36,022 --> 00:25:37,260
Sure do.
417
00:25:38,482 --> 00:25:39,543
And?
418
00:25:39,567 --> 00:25:41,306
Three o'clock sharp.
419
00:25:42,194 --> 00:25:43,348
Tomorrow.
420
00:25:43,529 --> 00:25:46,978
Well, that'll mean
plenty more bonding time for... Okay.
421
00:25:48,659 --> 00:25:49,981
Hey, pretty boy.
422
00:25:52,955 --> 00:25:54,944
- Do you mean me?
- Yeah, you.
423
00:25:55,207 --> 00:25:56,518
You wanna play a little poker
424
00:25:56,542 --> 00:25:57,864
while you wait?
425
00:26:00,796 --> 00:26:03,203
You know what?
I would be delighted.
426
00:26:10,389 --> 00:26:13,035
If you keep undressing me
with your eyes,
427
00:26:13,059 --> 00:26:14,328
I'm gonna catch cold.
428
00:26:14,352 --> 00:26:15,632
Watch your mouth.
429
00:26:16,103 --> 00:26:17,634
Stupid's falling out.
430
00:26:19,732 --> 00:26:21,293
Is something funny?
431
00:26:21,317 --> 00:26:24,463
No, no, just thought of a little ditty
I'm working on.
432
00:26:24,487 --> 00:26:26,893
"There once was a young Buck from Dallas
433
00:26:27,281 --> 00:26:30,688
- "who sported a miniature phallus..."
- Tell you what...
434
00:26:31,786 --> 00:26:33,107
if you're so cocky...
435
00:26:33,454 --> 00:26:35,193
what say we up the stakes?
436
00:26:35,498 --> 00:26:37,392
All my money's already in the pot.
437
00:26:37,416 --> 00:26:39,656
Throw in
that sissy-ass gold necklace then.
438
00:26:39,960 --> 00:26:42,314
Clyde here can melt it down,
439
00:26:42,338 --> 00:26:43,815
make me a belt buckle.
440
00:26:43,839 --> 00:26:46,360
That would be
one hell of a belt buckle.
441
00:26:46,384 --> 00:26:47,914
He's bluffing,
by the way.
442
00:26:48,177 --> 00:26:49,331
He's got nothing.
443
00:26:50,304 --> 00:26:51,990
Okay, I'll put in the sissy necklace
444
00:26:52,014 --> 00:26:53,753
for the keys to your pickup.
445
00:26:55,518 --> 00:26:56,923
Unless you're bluffing.
446
00:26:59,230 --> 00:27:00,384
Deal.
447
00:27:02,024 --> 00:27:03,179
Let's see it.
448
00:27:10,449 --> 00:27:11,603
Full house.
449
00:27:11,867 --> 00:27:14,012
- Kings over sevens.
- Oh.
450
00:27:14,036 --> 00:27:15,775
Well, that...
451
00:27:16,831 --> 00:27:18,152
that's not nothing.
452
00:27:20,251 --> 00:27:21,656
Fair is fair.
You win.
453
00:27:21,961 --> 00:27:24,481
- And I gotta be on my way.
- You got sticky fingers.
454
00:27:24,505 --> 00:27:27,484
And crazy IBS.
I mean, it's a miracle I'm sitting down...
455
00:27:30,136 --> 00:27:31,958
All right.
456
00:27:32,221 --> 00:27:34,419
- Ow!
- Give me my damn keys.
457
00:27:37,268 --> 00:27:38,423
Showtime, Ben.
458
00:27:39,770 --> 00:27:41,426
What in the hell?
459
00:27:42,022 --> 00:27:43,303
Nah, I'm good.
460
00:27:44,733 --> 00:27:47,838
You're so independent,
go fight your own battles.
461
00:27:47,862 --> 00:27:50,424
You think you could pick a better time
to self-actualize?
462
00:27:52,199 --> 00:27:54,594
I bet you're loving this.
I'm not hating it.
463
00:27:54,618 --> 00:27:55,857
Shit, which one?
464
00:27:56,203 --> 00:27:58,901
Get your ass back here!
You little shit!
465
00:28:00,458 --> 00:28:02,292
That's my truck!
466
00:28:02,793 --> 00:28:03,990
Oh, shit.
467
00:28:05,087 --> 00:28:06,993
Give me back my truck, asshole!
468
00:28:09,967 --> 00:28:12,707
You little...
469
00:28:13,929 --> 00:28:15,084
Shit!
470
00:28:24,648 --> 00:28:26,220
Did you see the paper today?
471
00:28:30,404 --> 00:28:31,726
Page one,
472
00:28:32,406 --> 00:28:34,520
paragraph five,
473
00:28:36,827 --> 00:28:40,682
"When asked about the Southern Justice
Coordinating Committee's upcoming threat
474
00:28:40,706 --> 00:28:41,850
to demonstrate
475
00:28:41,874 --> 00:28:44,489
during President Kennedy's visit
to Dallas,
476
00:28:44,627 --> 00:28:48,398
White House press secretary
Pierre Salinger responded by saying..."
477
00:28:48,422 --> 00:28:50,901
What was that?
We made the papers, baby!
478
00:28:50,925 --> 00:28:53,069
And here's the best part.
You're gonna love this.
479
00:28:53,093 --> 00:28:56,031
And I quote,
"As the president said earlier this year,
480
00:28:56,055 --> 00:28:59,284
- the rights of every man are diminished..."
- "The rights of every man are diminished
481
00:28:59,308 --> 00:29:01,506
when the rights of one man..."
482
00:29:02,061 --> 00:29:04,342
Or woman, "... are threatened."
483
00:29:05,523 --> 00:29:08,513
I bought the last three copies
this morning at Coleman's.
484
00:29:09,818 --> 00:29:11,296
I am the luckiest man in Dallas.
485
00:29:11,320 --> 00:29:13,048
- Is that right?
- That is right.
486
00:29:14,073 --> 00:29:17,135
And you are the most beautiful thing
I have ever seen.
487
00:29:18,953 --> 00:29:20,608
And the best part of my life.
488
00:29:24,959 --> 00:29:26,113
What?
489
00:29:27,753 --> 00:29:30,118
I just don't want you
to get your hopes up...
490
00:29:30,714 --> 00:29:31,911
about Kennedy.
491
00:29:32,716 --> 00:29:34,747
Change is comin', baby.
I can feel it.
492
00:29:35,427 --> 00:29:36,780
I can feel it.
493
00:29:36,804 --> 00:29:37,959
Speaking of which...
494
00:29:41,350 --> 00:29:43,870
A little pre-anniversary gift
495
00:29:43,894 --> 00:29:45,539
for my beautiful wife.
496
00:29:45,563 --> 00:29:48,094
I know I promised you the stars, but...
497
00:29:52,194 --> 00:29:54,684
The moon.
498
00:29:55,030 --> 00:29:57,103
I see you staring at it every night.
499
00:29:57,283 --> 00:30:00,398
So now you can see it
whenever you want.
500
00:30:17,678 --> 00:30:19,614
♪ Ladies and gentlemen ♪
501
00:30:19,638 --> 00:30:20,793
♪ Are you ready? ♪
502
00:30:21,807 --> 00:30:23,045
♪ Are you ready? ♪
503
00:30:23,976 --> 00:30:25,381
♪ Get ready ♪
504
00:30:26,812 --> 00:30:27,998
♪ Get ready ♪
505
00:30:28,022 --> 00:30:30,386
♪ Ready, set ♪
506
00:30:32,234 --> 00:30:34,182
♪ Steady, bet ♪
507
00:30:35,321 --> 00:30:37,173
♪ Get ready ♪♪ This be the green light, go ♪
508
00:30:37,197 --> 00:30:38,425
♪ Tires burn the pavement ♪
509
00:30:38,449 --> 00:30:40,635
♪ People wanna know where Mase, Pos
And Dave went ♪
510
00:30:40,659 --> 00:30:42,012
♪ Still here,
still in your ear ♪
511
00:30:42,036 --> 00:30:44,472
♪ With a style so hot
You'll see where all the sun... ♪
512
00:30:44,496 --> 00:30:46,652
Come on!
You can finish him!
513
00:30:47,499 --> 00:30:49,352
♪ The blends be
all the right cred ♪
514
00:30:49,376 --> 00:30:51,313
♪ Meaning credentials
Best of both worlds ♪
515
00:30:51,337 --> 00:30:53,481
♪ When we rocking over pearls
In the instrumental ♪
516
00:30:53,505 --> 00:30:55,025
♪ Are you ready? ♪♪ Ready ♪
517
00:30:55,049 --> 00:30:56,026
♪ Set? ♪♪ Set ♪
518
00:30:56,050 --> 00:30:57,861
♪ Jump to the rhythm
As hard as you can go ♪
519
00:30:57,885 --> 00:30:59,112
♪ Keep it steady ♪♪ Steady ♪
520
00:30:59,136 --> 00:31:01,948
♪ To the letter, right?
Turn it up, we giving a show ♪
521
00:31:01,972 --> 00:31:04,337
♪ But can you rock it
like rocket fuel? ♪
522
00:31:04,725 --> 00:31:05,910
♪ Space or out your mind ♪
523
00:31:05,934 --> 00:31:07,162
♪ But can you rock it... ♪
524
00:31:07,186 --> 00:31:08,288
- Get him!
- Yeah!
525
00:31:08,312 --> 00:31:10,635
♪ That's a close encounter
Of what kind? ♪
526
00:31:11,940 --> 00:31:13,638
♪ Ready, set ♪
527
00:31:16,111 --> 00:31:18,226
♪ Steady, bet ♪
Come on!
528
00:31:19,156 --> 00:31:20,467
♪ But can you rock it ♪
529
00:31:20,491 --> 00:31:23,005
♪ Like rocket fuel? ♪
530
00:31:25,454 --> 00:31:27,432
Come on!
531
00:31:31,335 --> 00:31:33,908
Oh!
532
00:31:51,897 --> 00:31:53,249
Boo!
533
00:31:53,273 --> 00:31:55,513
What are you doing?
The hell with you!
534
00:31:55,943 --> 00:31:58,546
- Come on, man.
- Tough break!
535
00:31:58,570 --> 00:32:01,633
Next fight! Yeah!
536
00:32:01,657 --> 00:32:03,646
- Yeah!
- Yeah!
537
00:32:06,620 --> 00:32:07,764
Bring the car around.
538
00:32:07,788 --> 00:32:09,193
Next fight!
539
00:32:10,082 --> 00:32:11,404
Attaboy.
540
00:32:14,420 --> 00:32:15,647
All right.
541
00:32:15,671 --> 00:32:19,370
All right. Quiet down, now, everyone!
Quiet down. Thank you.
542
00:32:20,634 --> 00:32:21,998
All right, now, look,
543
00:32:22,344 --> 00:32:26,032
I can appreciate that everyone
has concerns about this.
544
00:32:26,056 --> 00:32:29,130
And the truth is,
we can go back and forth on it all night.
545
00:32:29,184 --> 00:32:30,798
But we have to act.
546
00:32:31,061 --> 00:32:33,759
- And the time is now.
- Where are we gonna do it?
547
00:32:37,025 --> 00:32:39,087
Stadtler's on Commerce.
548
00:32:39,111 --> 00:32:40,422
Okay, look, look, look...
549
00:32:40,446 --> 00:32:42,090
if we start the sit-in on Sunday,
550
00:32:42,114 --> 00:32:44,217
which is five days
before the president's visit,
551
00:32:44,241 --> 00:32:46,761
we should attract
national media attention.
552
00:32:46,785 --> 00:32:49,139
But it has to be
the right kind of attention.
553
00:32:49,163 --> 00:32:50,443
I agree.
554
00:32:50,706 --> 00:32:55,228
Look, there's no room for error here.
There is no room for images on the TV
555
00:32:55,252 --> 00:32:58,576
of violence, aggression,
or even disrespect.
556
00:32:58,797 --> 00:33:01,829
No matter what they do to us,
we have one rule:
557
00:33:02,676 --> 00:33:05,488
Honor and dignity at all times.
558
00:33:05,512 --> 00:33:08,074
Now, look,
these details cannot leave this room
559
00:33:08,098 --> 00:33:09,826
until we have finalized our plan.
560
00:33:09,850 --> 00:33:11,547
All right?
561
00:33:15,981 --> 00:33:17,637
- What should I do?
- Um...
562
00:33:17,691 --> 00:33:19,597
- I'll handle it.
- Allison, wait.
563
00:33:21,737 --> 00:33:22,891
Sorry...
564
00:33:23,030 --> 00:33:24,977
we only cut women's hair here.
565
00:33:25,407 --> 00:33:26,771
Black women's hair.
566
00:33:26,992 --> 00:33:29,440
Funny then that your husband's inside.
567
00:33:29,787 --> 00:33:32,193
Mr. Mason, can I help you?
568
00:33:33,582 --> 00:33:36,686
Mind telling me
what you're doing here after hours?
569
00:33:36,710 --> 00:33:38,980
Well,
this is my wife's place of employment,
570
00:33:39,004 --> 00:33:41,816
and some nights we use it
as a community gathering spot.
571
00:33:41,840 --> 00:33:44,372
Gathering?
For what?
572
00:33:44,676 --> 00:33:46,362
What business is that of yours?
573
00:33:46,386 --> 00:33:49,657
I own the building across the way,
a few others nearby.
574
00:33:49,681 --> 00:33:51,629
I like things quiet on my street.
575
00:33:52,559 --> 00:33:54,966
But you don't own this building,
now, do you?
576
00:33:56,730 --> 00:33:57,730
Not yet.
577
00:33:58,690 --> 00:34:01,055
Well then, I'm gonna ask you
to step off the property.
578
00:34:01,401 --> 00:34:02,555
Have a good night.
579
00:34:06,990 --> 00:34:10,773
Did you just deliberately
shut this door on my foot, boy?
580
00:34:11,245 --> 00:34:12,733
That's assault.
581
00:34:20,087 --> 00:34:22,148
She ain't playin' around.
582
00:34:22,172 --> 00:34:24,161
Don't mess with her.
Damn.
583
00:34:26,802 --> 00:34:28,374
I hope that felt good.
584
00:34:28,595 --> 00:34:29,917
You have no idea.
585
00:34:37,396 --> 00:34:39,468
So much for honor and dignity.
586
00:34:39,731 --> 00:34:40,886
Him first.
587
00:34:43,235 --> 00:34:45,391
Y'all can go on
about your business now.
588
00:34:56,665 --> 00:34:59,572
I can't sleep.
Is there any of that cake left?
589
00:35:02,462 --> 00:35:03,616
Sissy...
590
00:35:04,298 --> 00:35:05,786
are you smoking?
591
00:35:12,306 --> 00:35:14,587
Want one?
592
00:35:15,017 --> 00:35:18,299
Mama would die all over again
if she saw me right now.
593
00:35:20,063 --> 00:35:22,584
Never would've guessed
you had such a rebellious side.
594
00:35:22,608 --> 00:35:24,972
Men have sides.
595
00:35:25,527 --> 00:35:26,932
Women have secrets.
596
00:35:28,488 --> 00:35:30,019
And what are your secrets?
597
00:35:31,491 --> 00:35:33,147
I have an escape plan.
598
00:35:34,077 --> 00:35:35,054
What?
599
00:35:35,078 --> 00:35:36,817
There is a coffee can
600
00:35:37,414 --> 00:35:39,779
hidden under the kitchen sink.
601
00:35:40,292 --> 00:35:42,729
Every penny I save
that Carl doesn't know about
602
00:35:42,753 --> 00:35:44,909
- goes in there.
- Why?
603
00:35:45,672 --> 00:35:47,661
So I can breathe.
604
00:35:48,592 --> 00:35:51,082
Carl's a fine man,
a good man, but...
605
00:35:52,179 --> 00:35:54,335
good men still leave.
606
00:35:55,223 --> 00:35:56,377
Or die.
607
00:35:58,268 --> 00:36:00,716
Sooner or later,
every woman has to fend for herself.
608
00:36:02,105 --> 00:36:03,207
How'd you two meet?
609
00:36:03,231 --> 00:36:04,720
Because of a lie.
610
00:36:06,526 --> 00:36:07,837
My sister told me
611
00:36:07,861 --> 00:36:10,518
she wanted to go see a boy,
but really she was bringing me.
612
00:36:11,239 --> 00:36:13,020
I was too shy for
my own good back then.
613
00:36:13,575 --> 00:36:14,939
Carl means well,
614
00:36:15,243 --> 00:36:17,942
works hard,
loves his boy.
615
00:36:18,330 --> 00:36:20,736
But I had silly dreams back then.
616
00:36:21,500 --> 00:36:23,030
What did you want to be?
617
00:36:24,044 --> 00:36:26,325
A counter girl at Neiman Marcus.
618
00:36:27,047 --> 00:36:28,816
Really?
619
00:36:28,840 --> 00:36:30,693
Daddy took us there once a year
620
00:36:30,717 --> 00:36:32,373
to buy perfume for Christmas.
621
00:36:33,679 --> 00:36:35,334
It was magical.
622
00:36:36,765 --> 00:36:40,840
Music, dresses, the smells.
623
00:36:41,603 --> 00:36:45,302
All the ladies at the counters
looked like livin' dolls. Still do.
624
00:36:45,941 --> 00:36:49,306
Could you ever imagine bein' that elegant?
625
00:36:52,280 --> 00:36:53,477
Hey.
626
00:36:55,409 --> 00:36:56,897
You're plenty elegant.
627
00:37:24,896 --> 00:37:26,499
♪ I remember when ♪
628
00:37:26,523 --> 00:37:30,097
♪ I remember
I remember when I lost my mind ♪
629
00:37:31,570 --> 00:37:33,840
♪ There was something so pleasant
About that place ♪
630
00:37:35,282 --> 00:37:37,468
♪ Even your emotions have an echo ♪
631
00:37:37,492 --> 00:37:39,554
♪ In so much space ♪
632
00:37:44,416 --> 00:37:45,977
♪ And when you're out there ♪
633
00:37:46,001 --> 00:37:47,103
♪ Without care ♪
634
00:37:47,127 --> 00:37:49,772
♪ Yeah, I was out of touch ♪
635
00:37:50,964 --> 00:37:54,330
♪ But it wasn't because
I didn't know enough ♪
636
00:37:57,095 --> 00:37:59,668
♪ I just knew too much ♪
637
00:38:02,017 --> 00:38:06,425
♪ Does that make me crazy? ♪
638
00:38:06,855 --> 00:38:11,419
♪ Does that make me crazy? ♪
639
00:38:12,444 --> 00:38:16,352
♪ Does that make me crazy? ♪
640
00:38:16,907 --> 00:38:20,856
♪ Possibly ♪
641
00:38:24,039 --> 00:38:26,153
♪ Pa-pa-pe ♪
642
00:38:26,416 --> 00:38:28,572
♪ Pa-pa-pa-pe ♪
643
00:38:28,794 --> 00:38:31,033
♪ Pa-pa-pa-pe ♪
644
00:38:31,171 --> 00:38:32,326
♪ Pa-pa-pa-pe ♪
645
00:38:54,069 --> 00:38:55,743
Little late for milk,
don't you think?
646
00:39:33,275 --> 00:39:34,888
- Ah, shit.
- Hargreeves.
647
00:39:35,110 --> 00:39:37,474
- What are you doing out here?
- I'm sleepwalking.
648
00:39:40,574 --> 00:39:42,426
Like to run your mouth, smart-ass?
649
00:39:42,450 --> 00:39:44,512
It's gonna be hard after
I break your jaw.
650
00:39:47,122 --> 00:39:48,099
Lila?
651
00:39:48,123 --> 00:39:50,268
You're not the only one
who wants out, wolf man!
652
00:39:51,751 --> 00:39:53,604
Watch my shoulder.
653
00:39:55,881 --> 00:39:57,650
How'd you get out?♪ Do-do-do ♪
654
00:39:57,674 --> 00:40:00,486
♪ I'm comin' home, baby, now ♪♪ Do-do-do-do-do-do-do-do ♪
655
00:40:00,510 --> 00:40:03,281
♪ I'm comin' home
now right away... ♪
656
00:40:05,974 --> 00:40:09,620
♪ I'm sorry now I ever went away ♪
657
00:40:09,644 --> 00:40:14,428
♪ Do-do-do-do-do ♪♪ Every night and day I go and stay ♪
658
00:40:15,609 --> 00:40:17,879
♪ I'm comin' home, baby ♪♪ Come on home ♪
659
00:40:17,903 --> 00:40:20,673
♪ Comin' home, baby, now ♪♪ You know I'm waitin' here for you ♪
660
00:40:20,697 --> 00:40:23,342
♪ I'm comin' home now,
real soon ♪
661
00:40:23,366 --> 00:40:24,510
♪ You been gone ♪
662
00:40:24,534 --> 00:40:25,803
♪ Comin' home,
baby, now ♪
663
00:40:25,827 --> 00:40:27,638
♪ You don't know
what I'm gonna do ♪
664
00:40:27,662 --> 00:40:29,807
♪ I'm comin' home
I know I'm over you ♪
665
00:40:29,831 --> 00:40:31,987
♪ Since you went away... ♪
666
00:40:40,717 --> 00:40:43,029
♪ They can't hold me back now
No more ♪
667
00:40:43,053 --> 00:40:44,447
Go, go! ♪ Come along ♪
668
00:40:44,471 --> 00:40:46,157
- Who are those guys?
- No idea.
669
00:40:46,181 --> 00:40:48,045
♪ Chase me up and
down the floor... ♪
670
00:40:48,475 --> 00:40:51,340
- What the hell are you stopping for?
- We need a distraction.
671
00:40:51,478 --> 00:40:53,258
Follow me.
672
00:40:55,815 --> 00:40:56,918
♪ I'm comin' home ♪
673
00:40:56,942 --> 00:40:58,669
♪ Come on home ♪
674
00:40:58,693 --> 00:41:01,505
♪ You're hearing what I say ♪♪ That you're comin' home ♪
675
00:41:01,529 --> 00:41:05,104
♪ And I never will go away ♪
676
00:41:06,117 --> 00:41:07,481
♪ I'm comin' home... ♪
677
00:41:32,519 --> 00:41:34,205
- Which way?
- Right.
678
00:41:34,229 --> 00:41:36,051
- Why right?
- Why not?
679
00:41:36,231 --> 00:41:37,386
Okay.
680
00:41:42,737 --> 00:41:44,548
Thank God you're here.
681
00:41:44,572 --> 00:41:46,259
Three men just tried to attack us.
682
00:41:46,283 --> 00:41:48,010
Get your hands up, now.
683
00:41:48,034 --> 00:41:50,096
Wait, you don't understand.
We're not the bad guys.
684
00:41:50,120 --> 00:41:51,847
Shut your mouth and stay on the ground.
685
00:41:56,835 --> 00:41:58,657
Where'd you learn
how to fight like that?
686
00:41:59,004 --> 00:42:00,064
My mother.
687
00:42:00,088 --> 00:42:01,607
Come on.
♪ Comin' home ♪
688
00:42:01,631 --> 00:42:03,025
♪ I'm comin' home,
baby, now ♪
689
00:42:03,049 --> 00:42:04,610
♪ You know I'm waitin'
at the door ♪
690
00:42:04,634 --> 00:42:07,530
♪ They can't hold me back now
No more ♪
691
00:42:07,554 --> 00:42:09,031
- ♪ Come along ♪- Don't shoot.
692
00:42:09,055 --> 00:42:10,700
♪ I'm comin' home, baby, now ♪
693
00:42:10,724 --> 00:42:11,951
♪ Come on home ♪
694
00:42:11,975 --> 00:42:15,716
♪ I'm comin' home, baby, now ♪
695
00:42:37,959 --> 00:42:39,854
♪ You only want me ♪
696
00:42:39,878 --> 00:42:41,647
♪ Oh, when you're lonely ♪
697
00:42:41,671 --> 00:42:44,828
♪ You only want me then ♪
698
00:42:45,175 --> 00:42:46,944
♪ You only need me ♪
699
00:42:46,968 --> 00:42:48,654
♪ When you're lonesome ♪
700
00:42:48,678 --> 00:42:50,834
♪ It's then and only then ♪
701
00:42:52,307 --> 00:42:54,046
♪ You only want me... ♪
702
00:42:54,476 --> 00:42:55,756
Hi, Luther.
703
00:42:56,186 --> 00:42:58,289
Hey, Autumn.
How's business?
704
00:42:58,313 --> 00:43:00,719
Still waiting for the big tippers
to show up.
705
00:43:01,858 --> 00:43:04,003
Who's the half-wit
bothering Mr. Ruby?
706
00:43:04,027 --> 00:43:05,004
No idea,
707
00:43:05,028 --> 00:43:08,352
but he's been putting away vodka gimlets
like they're gonna run out of limes.
708
00:43:08,615 --> 00:43:10,343
Oh, yeah?
He give you any trouble?
709
00:43:10,367 --> 00:43:11,344
Not yet.
710
00:43:11,368 --> 00:43:12,773
We should do business, Jack.
711
00:43:12,994 --> 00:43:15,181
- But he's getting there.
- I can get you a deal
712
00:43:15,205 --> 00:43:17,058
- on good showerheads.
- You guys want some more?
713
00:43:17,082 --> 00:43:18,236
We okay here?
714
00:43:19,793 --> 00:43:21,406
I'm more worried about the kid.
715
00:43:21,920 --> 00:43:23,074
What kid?
716
00:43:23,129 --> 00:43:24,283
By the stage.
717
00:43:24,714 --> 00:43:26,870
I told him we don't allow minors.
718
00:43:27,759 --> 00:43:28,914
Oh, yeah?
719
00:43:29,594 --> 00:43:30,696
And what'd he say?
720
00:43:30,720 --> 00:43:33,794
He asked what time
I was getting off work.
721
00:43:40,647 --> 00:43:42,302
She's too young for you.
722
00:43:43,149 --> 00:43:44,668
Nice to see you too, Luther.
723
00:43:44,692 --> 00:43:46,056
What do you want?
724
00:43:46,361 --> 00:43:48,506
For you to stop hovering
like an ambitious stripper
725
00:43:48,530 --> 00:43:49,685
and sit down with me.
726
00:43:54,661 --> 00:43:55,941
How long have you been here?
727
00:43:57,038 --> 00:43:58,766
A year, thanks to you.
728
00:43:58,790 --> 00:44:01,018
I'm sorry, Luther.
I know that couldn't have been easy.
729
00:44:01,042 --> 00:44:02,436
I thought everybody was dead.
730
00:44:02,460 --> 00:44:04,491
Come on, Jack!
Don't make me beg!
731
00:44:04,629 --> 00:44:06,660
Just back off.
I gotta go.
732
00:44:06,840 --> 00:44:07,994
Luther, wait.
733
00:44:08,550 --> 00:44:09,997
Look, I get it, okay?
734
00:44:10,218 --> 00:44:12,613
I know what it's like
to be stuck in time...
735
00:44:13,638 --> 00:44:16,628
Thinking this is how you're gonna
live out the rest of your life.
736
00:44:17,934 --> 00:44:19,088
On the run,
737
00:44:19,269 --> 00:44:22,581
and not knowing if you're ever gonna see
the people you love again,
738
00:44:22,605 --> 00:44:24,834
and to be in an unfamiliar world.
739
00:44:24,858 --> 00:44:27,002
But Luther, you're not alone.
740
00:44:27,026 --> 00:44:28,379
We have to find the others
741
00:44:28,403 --> 00:44:31,518
because the world ends
again in ten days.
742
00:44:32,073 --> 00:44:34,021
I have no idea how to stop it.
743
00:44:39,539 --> 00:44:40,819
I don't give a shit.
744
00:44:41,305 --> 00:45:41,271
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.