All language subtitles for The.Lost.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,520 --> 00:03:29,319 Hi, Hayley. 2 00:03:29,320 --> 00:03:32,009 Unfortunately Kevin's not back til later. 3 00:03:32,010 --> 00:03:34,418 Are you okay to wait or can I make you another appointment? 4 00:03:34,419 --> 00:03:35,569 That's fine. 5 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 Come on. 6 00:03:56,087 --> 00:03:57,087 Hayley! 7 00:04:07,833 --> 00:04:08,666 Hayley, hi. 8 00:04:08,667 --> 00:04:10,789 Hope you don't mind. 9 00:04:10,790 --> 00:04:13,763 I'm not really supposed to, but no one's complained yet. 10 00:04:16,400 --> 00:04:20,279 I'm trying to quit, but there are so many different flavors. 11 00:04:20,280 --> 00:04:21,923 This one's cinnamon and apple. 12 00:04:23,579 --> 00:04:24,842 You sure you don't mind? 13 00:04:24,843 --> 00:04:26,593 What happened to Kevin? 14 00:04:28,540 --> 00:04:31,519 Oh, he had to be in court this morning with a client. 15 00:04:31,520 --> 00:04:33,023 I'm taking over his caseload. 16 00:04:35,507 --> 00:04:36,373 For how long? 17 00:04:36,374 --> 00:04:38,679 I have no idea, to be honest. 18 00:04:38,680 --> 00:04:40,628 But for you I will probably be the last person 19 00:04:40,629 --> 00:04:41,462 you'll be seeing here. 20 00:04:41,463 --> 00:04:44,789 You only have two weeks left, right? 21 00:04:44,790 --> 00:04:46,329 Right. 22 00:04:46,330 --> 00:04:50,213 I bet you'll be glad to see the back of us. 23 00:04:51,284 --> 00:04:53,419 Don't worry, I am up to speed. 24 00:04:53,420 --> 00:04:56,929 This all looks quite straightforward. 25 00:04:56,930 --> 00:04:58,880 Yeah, I'm a proper menace to society. 26 00:04:59,900 --> 00:05:01,209 Hardly. 27 00:05:01,210 --> 00:05:03,139 To be honest, looking at your case, 28 00:05:03,140 --> 00:05:05,529 this seems rather harsh for a first offense. 29 00:05:05,530 --> 00:05:07,249 This really should've been a slap on the wrist 30 00:05:07,250 --> 00:05:09,533 and a fine, community service at most. 31 00:05:11,404 --> 00:05:13,329 I probably deserve it. 32 00:05:13,330 --> 00:05:14,899 I don't know about that. 33 00:05:14,900 --> 00:05:17,800 It looks like the magistrate was making an example of you. 34 00:05:19,720 --> 00:05:22,179 Why didn't you mention in court 35 00:05:22,180 --> 00:05:23,780 what had happened with your son? 36 00:05:30,663 --> 00:05:32,299 It didn't come up. 37 00:05:32,300 --> 00:05:33,300 It was unrelated. 38 00:05:34,290 --> 00:05:35,953 It was hardly unrelated. 39 00:05:37,930 --> 00:05:40,439 You were under incredible emotional distress. 40 00:05:40,440 --> 00:05:42,159 If the magistrate or your solicitor 41 00:05:42,160 --> 00:05:43,007 had known what you were going through, 42 00:05:43,008 --> 00:05:45,899 you would absolutely have been treated differently. 43 00:05:45,900 --> 00:05:47,750 You never thought to tell your brief? 44 00:05:49,291 --> 00:05:51,241 It had nothing to do with what I did. 45 00:05:52,268 --> 00:05:53,919 It wasn't relevant. 46 00:05:53,920 --> 00:05:55,633 I'm sorry about what happened. 47 00:05:57,410 --> 00:05:58,410 Why? 48 00:05:59,510 --> 00:06:01,009 It wasn't your fault. 49 00:06:01,010 --> 00:06:03,359 Do you want to talk about it? 50 00:06:03,360 --> 00:06:04,619 Tell me what happened. 51 00:06:04,620 --> 00:06:06,383 It's been over a year now, right? 52 00:06:11,873 --> 00:06:14,040 There's nothing to tell. 53 00:06:17,077 --> 00:06:18,243 He got hit by a car. 54 00:06:19,830 --> 00:06:20,830 It didn't stop. 55 00:06:23,340 --> 00:06:24,340 He died. 56 00:06:26,660 --> 00:06:28,716 That's all there is to tell. 57 00:06:28,717 --> 00:06:30,923 Did they ever find who was responsible? 58 00:06:33,078 --> 00:06:34,428 They never found the car. 59 00:06:37,450 --> 00:06:39,223 They stopped looking after a while. 60 00:06:42,160 --> 00:06:43,160 And the driver? 61 00:06:44,021 --> 00:06:45,021 No. 62 00:06:46,373 --> 00:06:47,523 Could have been anyone. 63 00:06:49,610 --> 00:06:51,976 It doesn't really matter, does it? 64 00:06:51,977 --> 00:06:53,769 No, I suppose not, 65 00:06:53,770 --> 00:06:56,579 but it's good that you're not holding on to that. 66 00:06:56,580 --> 00:07:00,149 That's a big step forward, a big part of letting go, 67 00:07:00,150 --> 00:07:01,709 especially in the case of an accident. 68 00:07:01,710 --> 00:07:04,639 I think no one's really responsible, are they? 69 00:07:04,640 --> 00:07:08,039 It's fate, which I know isn't comforting at all, 70 00:07:08,040 --> 00:07:12,949 but holding onto blame can keep you in a very dark place, 71 00:07:12,950 --> 00:07:15,733 and that's not a healthy way to live. 72 00:07:18,210 --> 00:07:20,709 There's always someone to blame. 73 00:07:20,710 --> 00:07:21,779 What do you mean? 74 00:07:21,780 --> 00:07:24,043 You can't blame yourself either. 75 00:07:27,770 --> 00:07:29,070 I wish I had been there. 76 00:07:34,059 --> 00:07:38,142 Even if I knew there was nothing I could've done. 77 00:07:39,540 --> 00:07:41,606 Just to hold his hand. 78 00:07:46,900 --> 00:07:48,550 I wish I could talk to him again. 79 00:07:53,260 --> 00:07:54,260 Just once. 80 00:08:00,247 --> 00:08:04,100 Sometimes, I think I can hear his voice 81 00:08:06,640 --> 00:08:08,163 trying to talk to me. 82 00:08:10,313 --> 00:08:11,750 And I drop everything 83 00:08:13,256 --> 00:08:16,157 and try really hard to listen and hear what he's saying. 84 00:08:21,544 --> 00:08:22,711 But I can't... 85 00:08:23,693 --> 00:08:25,373 I can't quite hear him. 86 00:08:29,390 --> 00:08:32,003 It's like a whisper, then it's gone. 87 00:08:39,614 --> 00:08:42,281 And then I realize it's not him. 88 00:08:46,581 --> 00:08:47,581 I know it's 89 00:08:48,643 --> 00:08:49,643 me. 90 00:08:52,968 --> 00:08:54,051 It's just me. 91 00:08:56,489 --> 00:08:59,322 It's just 92 00:09:01,510 --> 00:09:02,533 wishful thinking. 93 00:09:26,975 --> 00:09:28,539 You sold me a piece of shit, old man. 94 00:09:28,540 --> 00:09:30,740 You pick up your fucking phone. 95 00:09:30,741 --> 00:09:31,574 Do you want me to have a look at it for you? 96 00:09:31,575 --> 00:09:33,869 - Fuck off. - I can probably fix it 97 00:09:33,870 --> 00:09:35,102 if you just let me drive the fucking thing. 98 00:09:35,103 --> 00:09:37,373 You're going to fix it, you fucking prick. 99 00:09:39,263 --> 00:09:40,379 Go! 100 00:09:45,550 --> 00:09:47,050 I'll just fucking walk then! 101 00:09:48,080 --> 00:09:49,469 Fucking prick. 102 00:09:49,470 --> 00:09:51,613 I don't want to drive it anyway. 103 00:09:51,614 --> 00:09:52,614 Fucks sake. 104 00:09:54,775 --> 00:09:55,775 Fuck off! 105 00:10:02,178 --> 00:10:04,889 - Hey, how you doing? - All right. 106 00:10:04,890 --> 00:10:06,077 - Did Jake go? - No. 107 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 Fucking A. 108 00:10:13,590 --> 00:10:16,332 What's that you got there? 109 00:10:16,333 --> 00:10:17,333 Cheers. 110 00:10:20,227 --> 00:10:22,477 Why did you bother, you prick, I just walked. 111 00:10:23,920 --> 00:10:25,680 He told me to pick up the Jeep when it's ready. 112 00:10:25,681 --> 00:10:27,339 Give it up, dickheads. 113 00:10:27,340 --> 00:10:29,690 Touch my car, and I'll break your fucking legs. 114 00:10:53,930 --> 00:10:56,304 There's some fucking banging shite here. 115 00:10:56,305 --> 00:10:57,638 You bloody cunt! 116 00:11:03,937 --> 00:11:06,012 You look even more beautiful today. 117 00:11:06,013 --> 00:11:07,100 Thank you. 118 00:11:09,941 --> 00:11:11,341 You're my favorite animal. 119 00:11:13,450 --> 00:11:14,450 For now. 120 00:11:19,862 --> 00:11:21,861 There are others? 121 00:11:23,150 --> 00:11:25,797 Many, but none as glorious as you. 122 00:11:27,440 --> 00:11:28,777 Why, thank you. 123 00:11:28,778 --> 00:11:31,110 You're quite a special animal too. 124 00:11:32,160 --> 00:11:35,223 Yeah, what kind of animal am I? 125 00:11:38,223 --> 00:11:39,223 A hyena. 126 00:11:41,680 --> 00:11:43,180 They're survivors, you know. 127 00:11:44,250 --> 00:11:47,469 Scavengers, savages. 128 00:11:47,470 --> 00:11:49,163 Despised by all others. 129 00:11:53,470 --> 00:11:55,095 Yes, they are. 130 00:11:56,430 --> 00:11:58,769 They spend their lives sniffing around 131 00:11:58,770 --> 00:12:00,353 the victories of others, 132 00:12:02,200 --> 00:12:04,629 claiming their prey as their own. 133 00:12:04,630 --> 00:12:07,457 It never was, and it never will be. 134 00:12:11,335 --> 00:12:13,502 Your cruelty is sublime. 135 00:15:09,610 --> 00:15:11,804 - Hey, how you doing? - All right. 136 00:15:11,805 --> 00:15:13,388 - Did Jake go? - No. 137 00:15:20,005 --> 00:15:21,593 What is that you got there? 138 00:15:25,493 --> 00:15:27,830 I just walked. 139 00:15:27,831 --> 00:15:29,388 Ya prick. 140 00:15:29,389 --> 00:15:30,815 He told me to pick up the Jeep when it's ready. 141 00:15:30,816 --> 00:15:32,249 Give it up, dickheads. 142 00:15:32,250 --> 00:15:34,600 Touch my car, and I'll break your fucking legs. 143 00:16:31,000 --> 00:16:32,650 - Can I try on that one? - Sure. 144 00:16:49,854 --> 00:16:51,854 - It suits you. - Yeah? 145 00:16:53,140 --> 00:16:56,609 Yeah, definitely better than this one. 146 00:16:56,610 --> 00:16:58,069 Can we swap? 147 00:16:58,070 --> 00:16:59,273 - With this? - Mm-hmm. 148 00:17:00,955 --> 00:17:03,789 You know this is like proper vintage, right? 149 00:17:03,790 --> 00:17:07,009 Like 500 quids vintage. 150 00:17:07,010 --> 00:17:08,756 That's like 40. 151 00:17:08,757 --> 00:17:11,429 But this looks better though. 152 00:17:11,430 --> 00:17:13,159 Well, yeah. 153 00:17:13,160 --> 00:17:14,219 Okay. 154 00:17:14,220 --> 00:17:16,529 You keep that vintage, and I'll have this one. 155 00:17:16,530 --> 00:17:18,580 - If you're okay with that. - Of course. 156 00:17:30,980 --> 00:17:32,802 How much do you want for these? 157 00:17:32,803 --> 00:17:35,249 - Nothing, take them. - For free? 158 00:17:35,250 --> 00:17:36,500 Yeah, for free. 159 00:17:38,653 --> 00:17:40,280 Thank you so much. 160 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 Hello. 161 00:18:12,370 --> 00:18:13,570 I just got a new jacket. 162 00:18:14,952 --> 00:18:15,952 Right. 163 00:18:25,736 --> 00:18:28,153 What do you think of these? 164 00:18:30,341 --> 00:18:31,341 Very cool. 165 00:18:33,828 --> 00:18:34,828 Very cool. 166 00:19:40,944 --> 00:19:42,527 Shut the fuck up! 167 00:19:48,598 --> 00:19:50,927 - Shut the fuck up! - Fucking hell. 168 00:19:50,928 --> 00:19:52,059 Jesus. 169 00:19:52,060 --> 00:19:53,469 It's over, okay? 170 00:19:53,470 --> 00:19:55,239 - We're done! - Dude, calm down. 171 00:19:55,240 --> 00:19:57,109 Yeah, and put some fucking clothes on, mate. 172 00:19:57,110 --> 00:19:59,110 No one needs to see that in the morning. 173 00:20:00,330 --> 00:20:01,163 You're changing, man. 174 00:20:01,164 --> 00:20:02,863 Sort your shit out! 175 00:20:04,220 --> 00:20:06,680 Twat. 176 00:20:06,681 --> 00:20:08,451 Turn the music back on, mate. 177 00:20:08,452 --> 00:20:10,527 Fuck off. 178 00:20:24,879 --> 00:20:26,449 Barney? 179 00:20:26,450 --> 00:20:28,263 No, Daisy, it's Karl. 180 00:20:30,820 --> 00:20:31,820 Barney's gone. 181 00:21:33,483 --> 00:21:35,774 Hayley, I'm sorry, okay? 182 00:21:43,868 --> 00:21:46,153 Why are you being like this? 183 00:21:46,154 --> 00:21:48,404 I don't know what you want. 184 00:21:49,803 --> 00:21:52,104 You have to let it go, Hayley. 185 00:22:40,282 --> 00:22:41,962 For fucks sake, man. 186 00:22:41,963 --> 00:22:44,599 This is like eight times already this month, 187 00:22:44,600 --> 00:22:46,539 eight times you've been pissed. 188 00:22:46,540 --> 00:22:47,949 So stay in bed then. 189 00:22:47,950 --> 00:22:48,840 Why don't you stay in bed 190 00:22:48,841 --> 00:22:51,040 for the rest of your miserable fucking life? 191 00:22:52,020 --> 00:22:53,020 Wanker. 192 00:23:03,370 --> 00:23:05,999 - All right? - No. 193 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 No, what? 194 00:23:08,970 --> 00:23:10,599 No, Brian. 195 00:23:10,600 --> 00:23:12,059 Well, I haven't said anything. 196 00:23:12,060 --> 00:23:13,272 You were just about to. 197 00:23:13,273 --> 00:23:15,493 What are you, a fucking mind reader? 198 00:23:16,647 --> 00:23:17,943 The answer's no, mate. 199 00:23:19,550 --> 00:23:22,183 Look, I'm sorry about your band, 200 00:23:23,090 --> 00:23:24,609 but now that you haven't got any distractions, 201 00:23:24,610 --> 00:23:27,413 I thought you could give me a hand round here. 202 00:23:27,414 --> 00:23:29,236 I don't have the time. 203 00:23:29,237 --> 00:23:31,263 You never got anything else going on. 204 00:23:33,020 --> 00:23:34,249 I'm busy. 205 00:23:34,250 --> 00:23:35,083 But you're not fucking about 206 00:23:35,084 --> 00:23:36,499 with your band anymore. 207 00:23:36,500 --> 00:23:38,013 I'm busy with other stuff. 208 00:23:38,850 --> 00:23:41,233 You've literally got nothing going on. 209 00:23:43,060 --> 00:23:44,319 Well, okay, mate. 210 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Think about it. 211 00:23:46,420 --> 00:23:48,921 It's not like you're going anywhere. 212 00:23:48,922 --> 00:23:51,150 Oh, and you can start with this. 213 00:23:52,510 --> 00:23:54,508 Come in this morning. 214 00:23:54,509 --> 00:23:55,509 Eh. 215 00:24:17,130 --> 00:24:19,064 Yeah, so look, I'm setting up these dates. 216 00:24:19,065 --> 00:24:21,089 I'm trying to work on a few more in London. 217 00:24:21,090 --> 00:24:22,259 - Okay. - And then maybe one on the... 218 00:24:22,260 --> 00:24:24,319 As many in London as we can squeeze in 219 00:24:24,320 --> 00:24:26,459 - would be good, yeah. - Yeah, yeah, we'll try. 220 00:24:26,460 --> 00:24:28,970 Elephant Castle maybe, I don't know. 221 00:24:33,188 --> 00:24:35,438 Maybe we should fuck off. 222 00:24:45,169 --> 00:24:47,189 Hey, Ferdie. 223 00:24:47,190 --> 00:24:50,165 Hey. 224 00:24:50,166 --> 00:24:52,828 You got a minute? 225 00:24:52,829 --> 00:24:55,277 About a minute's about all I've got. 226 00:24:55,278 --> 00:24:57,900 Listen, Ferdie, I was just thinking, 227 00:24:57,901 --> 00:25:00,193 there's gotta be something we can do to save this. 228 00:25:01,520 --> 00:25:02,520 You back? 229 00:25:05,500 --> 00:25:07,281 Is Barney back? 230 00:25:11,020 --> 00:25:12,456 Then we've got nothing to talk about. 231 00:25:12,457 --> 00:25:14,219 But we had a contract. 232 00:25:14,220 --> 00:25:16,679 That contract ended the moment your singer 233 00:25:16,680 --> 00:25:18,603 decided to disappear. 234 00:25:20,120 --> 00:25:22,979 And that contract was for the band, yeah? 235 00:25:22,980 --> 00:25:24,153 All of the band. 236 00:25:26,870 --> 00:25:28,763 I don't have anything else, Ferdie. 237 00:25:29,878 --> 00:25:31,878 And I know we only get one shot at this. 238 00:25:32,750 --> 00:25:34,050 And who's fault is that? 239 00:25:37,000 --> 00:25:38,059 I don't know what personal shit 240 00:25:38,060 --> 00:25:39,849 you've got going on right now, 241 00:25:39,850 --> 00:25:41,829 know what madness is going on inside your head, 242 00:25:41,830 --> 00:25:43,219 but I want nothing to do with it. 243 00:25:43,220 --> 00:25:44,220 I've had enough. 244 00:25:45,580 --> 00:25:48,289 If you want to move on, move on, 245 00:25:48,290 --> 00:25:49,679 like your friends in there. 246 00:25:49,680 --> 00:25:51,330 They're living in the real world. 247 00:25:55,570 --> 00:25:57,070 It's been nice talking to you. 248 00:25:59,814 --> 00:26:01,183 But get some help, yeah. 249 00:26:03,965 --> 00:26:05,765 You can't just turn your back on me, Ferdie. 250 00:26:06,880 --> 00:26:08,493 There's got to be something, man. 251 00:26:10,040 --> 00:26:13,093 Your band doesn't have a singer anymore, remember? 252 00:26:14,460 --> 00:26:17,229 You know, rock 'n' roll burnouts do sell, 253 00:26:17,230 --> 00:26:19,830 but only when you've actually got something to sell. 254 00:26:21,470 --> 00:26:24,443 You had your chance, you blew it. 255 00:26:51,990 --> 00:26:53,489 Is that a band? 256 00:26:53,490 --> 00:26:56,907 - That's right. - Where'd you get it from? 257 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 Fuck it. 258 00:27:23,248 --> 00:27:25,655 That was really enough for us. 259 00:27:25,656 --> 00:27:28,246 It really, really did help. 260 00:27:28,247 --> 00:27:30,749 Thank you so much today for listening, everyone. 261 00:27:30,750 --> 00:27:32,719 It's been really useful and helpful for me 262 00:27:32,720 --> 00:27:35,513 - so thanks. - Brilliant, thank you, Sarah. 263 00:27:36,690 --> 00:27:39,479 Right, guys, um, that's it for this week. 264 00:27:39,480 --> 00:27:40,882 It's been excellent today. 265 00:27:40,883 --> 00:27:42,459 What we'll try and do is reconvene 266 00:27:42,460 --> 00:27:44,469 at the same time next week, all right? 267 00:27:44,470 --> 00:27:46,396 And if you can remember to bring your journals as well, 268 00:27:46,397 --> 00:27:48,069 and we'll go through those together. 269 00:27:48,070 --> 00:27:49,373 All right, well done, guys. 270 00:27:58,420 --> 00:27:59,420 Hayley! 271 00:28:04,820 --> 00:28:05,820 Hayley, wait! 272 00:28:06,863 --> 00:28:08,793 Hayley, are you gonna talk to me? 273 00:28:10,122 --> 00:28:11,623 Hayley, just talk to me. 274 00:28:13,430 --> 00:28:16,169 - I need you! - No, you don't, Summer! 275 00:28:16,170 --> 00:28:17,933 Hayley, I've got no one else. 276 00:28:19,099 --> 00:28:20,349 And nor do you! 277 00:28:48,100 --> 00:28:49,679 When did you start? 278 00:28:49,680 --> 00:28:50,680 Haven't really. 279 00:28:51,990 --> 00:28:54,073 Just something I picked up in America. 280 00:29:01,640 --> 00:29:03,817 Oh, I've got this for you. 281 00:29:13,220 --> 00:29:14,220 What's this? 282 00:29:15,690 --> 00:29:17,133 It's a thing. 283 00:29:18,040 --> 00:29:19,040 An event. 284 00:29:19,890 --> 00:29:20,890 Thing? 285 00:29:21,570 --> 00:29:22,570 Like a concert? 286 00:29:23,430 --> 00:29:25,399 No, no like... 287 00:29:25,400 --> 00:29:27,469 It's like an experience. 288 00:29:27,470 --> 00:29:28,920 It's different for everybody. 289 00:29:30,550 --> 00:29:31,550 It might help. 290 00:29:34,870 --> 00:29:35,870 Help with what? 291 00:29:38,200 --> 00:29:39,800 It's been over a year, Hayley. 292 00:29:42,001 --> 00:29:43,513 You need to get over this. 293 00:29:45,420 --> 00:29:46,253 I'm fine. 294 00:29:46,254 --> 00:29:48,240 I don't need any new age bullshit. 295 00:29:49,670 --> 00:29:52,863 This is as far away from new age bullshit as you can get. 296 00:30:03,690 --> 00:30:05,513 I know you were okay when Mum died. 297 00:30:09,908 --> 00:30:11,408 You got over that. 298 00:30:13,887 --> 00:30:15,304 I don't know how. 299 00:30:17,131 --> 00:30:19,929 Probably because you were so much alike. 300 00:30:19,930 --> 00:30:21,103 Both so strong. 301 00:30:25,880 --> 00:30:27,030 Here's something weird. 302 00:30:28,713 --> 00:30:30,513 Did you know she could speak French? 303 00:30:33,690 --> 00:30:35,020 But not to me, to 304 00:30:36,110 --> 00:30:37,620 someone else, like 305 00:30:39,660 --> 00:30:41,410 there was someone else in the room. 306 00:30:43,710 --> 00:30:44,710 Weird, right? 307 00:30:45,730 --> 00:30:46,899 I don't know, Summer. 308 00:30:46,900 --> 00:30:47,900 I wasn't there. 309 00:30:49,270 --> 00:30:51,079 That's not my fault. 310 00:30:51,080 --> 00:30:53,609 She wouldn't accept my help anymore. 311 00:30:53,610 --> 00:30:55,860 You were the only one left to look after her. 312 00:30:57,240 --> 00:30:58,933 You got that job by default. 313 00:31:01,690 --> 00:31:03,090 But I was there, wasn't I? 314 00:31:04,737 --> 00:31:07,319 Why are you being like this? 315 00:31:07,320 --> 00:31:08,519 I don't know, Summer. 316 00:31:08,520 --> 00:31:10,089 Maybe 'cause you bring this up every time 317 00:31:10,090 --> 00:31:11,639 you're on the back foot. 318 00:31:11,640 --> 00:31:13,313 I get it, you were Mum's hero. 319 00:31:16,320 --> 00:31:17,320 That's it. 320 00:31:18,720 --> 00:31:19,720 Isn't it? 321 00:31:22,120 --> 00:31:24,139 That's why you hate me so much. 322 00:31:24,140 --> 00:31:26,529 I don't hate you for that, Summer. 323 00:31:26,530 --> 00:31:28,999 You do one worthy thing in your life, you think it makes up 324 00:31:29,000 --> 00:31:31,050 for all the other irresponsible behavior? 325 00:31:33,310 --> 00:31:34,963 What irresponsible behavior? 326 00:31:36,970 --> 00:31:38,320 What are you talking about? 327 00:31:42,500 --> 00:31:43,500 My son. 328 00:31:47,870 --> 00:31:49,270 How can you think of that? 329 00:31:51,920 --> 00:31:53,733 I've been hurting too, you know. 330 00:31:56,950 --> 00:31:57,950 For you. 331 00:31:58,620 --> 00:31:59,620 For Evan. 332 00:32:02,300 --> 00:32:03,653 I lost someone too. 333 00:32:07,060 --> 00:32:09,417 I've had to live with that for over a year. 334 00:32:14,641 --> 00:32:18,169 It hurts me you can think that, even now. 335 00:32:18,170 --> 00:32:21,483 Oh, poor little Summer, always the victim. 336 00:32:24,050 --> 00:32:25,050 Fuck you. 337 00:32:27,890 --> 00:32:29,363 Why are you shutting me out? 338 00:32:30,410 --> 00:32:31,410 Still. 339 00:32:32,410 --> 00:32:35,223 It wasn't my fault, Hayley, you know that. 340 00:32:37,830 --> 00:32:41,368 How many times do I have to explain it? 341 00:32:41,369 --> 00:32:43,506 It was one moment in time. 342 00:32:43,507 --> 00:32:46,199 One fucking moment, Hayley. 343 00:32:46,200 --> 00:32:49,439 Turned my back for one second. 344 00:32:49,440 --> 00:32:51,049 It was one moment, Hayley. 345 00:32:51,050 --> 00:32:52,963 One moment in time. 346 00:32:55,275 --> 00:32:57,593 If I could take it back, I would. 347 00:32:59,350 --> 00:33:02,253 If I could have taken his place, I would have! 348 00:33:03,390 --> 00:33:06,887 If that car had hit me then... Yeah, maybe it should have. 349 00:33:19,370 --> 00:33:20,820 You might never forgive me. 350 00:33:22,370 --> 00:33:23,370 Hmm? 351 00:33:24,290 --> 00:33:25,590 Maybe that doesn't matter. 352 00:33:30,880 --> 00:33:32,713 But you need to forgive yourself. 353 00:33:59,810 --> 00:34:00,810 Hey! 354 00:34:44,317 --> 00:34:46,767 - You owe me a teddy bear. - You owe me a drink. 355 00:34:47,670 --> 00:34:48,699 What? 356 00:34:48,700 --> 00:34:50,129 I don't owe you shit. 357 00:34:50,130 --> 00:34:51,889 You on the other hand, owe me a fucking teddy bear. 358 00:34:51,890 --> 00:34:53,139 Well, I'm sorry about your teddy bear, 359 00:34:53,140 --> 00:34:54,543 but you owe me a drink. 360 00:34:55,420 --> 00:34:56,429 How did you work that out? 361 00:34:56,430 --> 00:34:59,039 You spilled my drink in the club earlier. 362 00:34:59,040 --> 00:35:00,869 I spilled your drink in the club earlier? 363 00:35:00,870 --> 00:35:03,389 Yep, I was in the club with a drink and you bumped into me 364 00:35:03,390 --> 00:35:04,529 and spilled that drink. 365 00:35:04,530 --> 00:35:05,460 And so what? 366 00:35:05,461 --> 00:35:07,963 You followed me here and made me lose my teddy bear. 367 00:35:10,450 --> 00:35:11,879 - Are you following me? - No. 368 00:35:11,880 --> 00:35:14,979 And the teddy bear wasn't yours to lose. 369 00:35:14,980 --> 00:35:16,899 - I was about to win it. - But you didn't. 370 00:35:16,900 --> 00:35:17,900 Because of you. 371 00:35:21,820 --> 00:35:23,899 Well, are you gonna get me that drink? 372 00:35:23,900 --> 00:35:25,239 I'll have a coffee. 373 00:35:25,240 --> 00:35:26,222 Can we get two coffees please? 374 00:35:26,222 --> 00:35:27,055 No, no, no. 375 00:35:27,056 --> 00:35:29,099 No, I'm not gonna buy you a drink. 376 00:35:29,100 --> 00:35:30,529 I spilled your drink in the club, 377 00:35:30,530 --> 00:35:32,829 you lost me my teddy bear, so technically we're quids. 378 00:35:32,830 --> 00:35:35,359 But the teddy bear wasn't yours. 379 00:35:35,360 --> 00:35:36,340 I paid for that drink 380 00:35:36,341 --> 00:35:38,513 so technically you owe me that coffee. 381 00:35:40,541 --> 00:35:41,374 I don't have time for this shit. 382 00:35:41,375 --> 00:35:43,233 Do you have a band rehearsal? 383 00:35:47,790 --> 00:35:48,790 What? 384 00:35:49,470 --> 00:35:50,686 Well, you were in the club earlier 385 00:35:50,687 --> 00:35:53,237 and you kind of looked like you might be in a band. 386 00:36:00,410 --> 00:36:01,743 Well, I'm not. 387 00:36:04,870 --> 00:36:06,289 Fine. 388 00:36:06,290 --> 00:36:08,709 How about we split the bill for the coffees 389 00:36:08,710 --> 00:36:11,597 then we can be technically quids again. 390 00:36:18,273 --> 00:36:21,239 - So you're not in a band? - No. 391 00:36:21,240 --> 00:36:23,089 - What do you do? - I'm a racing driver. 392 00:36:23,090 --> 00:36:24,519 Oh, wow. 393 00:36:24,520 --> 00:36:25,819 What kind of cars do you drive? 394 00:36:25,820 --> 00:36:26,833 Racing ones. 395 00:36:28,020 --> 00:36:30,029 - That sounds dangerous. - It is. 396 00:36:30,030 --> 00:36:32,639 And what do you do when you're not stalking people? 397 00:36:32,640 --> 00:36:35,079 - I take care of animals. - What kind of animals? 398 00:36:35,080 --> 00:36:36,247 All of them. 399 00:36:37,620 --> 00:36:40,403 - All animals? - Mm-hmm, I don't specialize. 400 00:36:41,240 --> 00:36:43,319 All animals, all over the planet? 401 00:36:43,320 --> 00:36:46,809 Well, not all at the same time, obviously, but yeah. 402 00:36:46,810 --> 00:36:51,419 All animals, like lions and sharks and fucking gorillas? 403 00:36:51,420 --> 00:36:55,499 - Sometimes. - Wow, that's impressive. 404 00:36:55,500 --> 00:36:57,079 An international jet setting vet, 405 00:36:57,080 --> 00:36:59,219 yet you have the time to be hanging about 406 00:36:59,220 --> 00:37:01,739 at shitty fun fairs hustling people for free coffee. 407 00:37:01,740 --> 00:37:04,039 And here you are at a fun fair on your own 408 00:37:04,040 --> 00:37:05,679 getting upset over a child's toy, 409 00:37:05,680 --> 00:37:08,533 when really you should be practicing for your next race. 410 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 Fuck you. 411 00:37:13,506 --> 00:37:15,709 Stop following me. 412 00:37:15,710 --> 00:37:16,710 Freak. 413 00:37:31,760 --> 00:37:32,859 Now there's a new female, 414 00:37:32,860 --> 00:37:33,952 we need to put out a small track. 415 00:37:33,953 --> 00:37:35,759 Just gives it that extra click 416 00:37:35,760 --> 00:37:37,045 to kind of soften it off, man. 417 00:37:40,710 --> 00:37:42,509 We can try to put it out there as a single, man, 418 00:37:42,510 --> 00:37:45,389 but be so much easier to perform it live 419 00:37:45,390 --> 00:37:47,189 now he's gone as well. 420 00:37:47,190 --> 00:37:48,661 Coke baby's gonna make us famous. 421 00:37:49,970 --> 00:37:52,053 Telling you, it's gonna make us big. 422 00:38:03,338 --> 00:38:04,749 Barney? 423 00:38:04,750 --> 00:38:07,033 No Daisy, it's me, Karl. 424 00:38:17,253 --> 00:38:18,253 Look at me. 425 00:38:20,400 --> 00:38:22,413 Why won't you look at me? 426 00:38:40,458 --> 00:38:43,673 You're gonna have to get out of bed sometime. 427 00:40:37,354 --> 00:40:39,682 Can you imagine? 428 00:40:39,683 --> 00:40:40,933 You'd be livid. 429 00:40:43,043 --> 00:40:46,793 I don't think I'd get away with that somehow. 430 00:40:54,443 --> 00:40:56,333 Ah, just fuck it. 431 00:40:56,334 --> 00:40:57,667 Just do what I want. 432 00:40:59,933 --> 00:41:02,893 I think I should probably compromise. 433 00:41:04,680 --> 00:41:05,883 Assert my authority. 434 00:41:10,460 --> 00:41:12,146 Do you know what, he would... 435 00:41:12,147 --> 00:41:14,979 He'd noticed if I painted it magnolia 436 00:41:14,980 --> 00:41:16,043 without asking him. 437 00:41:22,454 --> 00:41:26,053 I mean, yeah, you're probably right. 438 00:41:29,034 --> 00:41:30,034 Well, then. 439 00:41:33,514 --> 00:41:35,347 I don't want anything. 440 00:42:13,284 --> 00:42:14,284 Thank you. 441 00:42:16,535 --> 00:42:18,785 Which one do you like best? 442 00:42:22,670 --> 00:42:24,053 Jesus, can you imagine? 443 00:42:26,155 --> 00:42:28,655 Richard would absolutely flip. 444 00:42:30,896 --> 00:42:32,245 I honestly don't know if I could bring myself 445 00:42:32,246 --> 00:42:35,262 to do that to him. 446 00:42:35,263 --> 00:42:37,930 We're two very different people. 447 00:42:51,235 --> 00:42:53,330 I don't think that means that it doesn't work. 448 00:42:53,331 --> 00:42:54,331 I just think 449 00:42:56,020 --> 00:42:58,623 it requires a bit more work, you know? 450 00:43:00,780 --> 00:43:01,963 He's sensitive. 451 00:43:03,929 --> 00:43:06,260 He's very sensitive, and that's why 452 00:43:07,240 --> 00:43:10,457 he's built all these walls and he's so rigid and he's so... 453 00:43:11,940 --> 00:43:14,999 Like, nobody else knows him like I do. 454 00:43:15,000 --> 00:43:19,363 No one else understands how, how closed off he is. 455 00:43:49,961 --> 00:43:52,750 You're really good at painting and stuff. 456 00:44:08,679 --> 00:44:09,679 I miss you. 457 00:45:17,470 --> 00:45:19,163 Hey, fellow human. 458 00:45:21,881 --> 00:45:24,077 What do you think? 459 00:45:24,078 --> 00:45:26,911 I think I'm gonna throw it away. 460 00:45:27,836 --> 00:45:29,419 Of course you do. 461 00:45:36,330 --> 00:45:39,001 Is this all you've done today? 462 00:45:39,002 --> 00:45:42,734 - I'm working actually. - Doing what? 463 00:45:42,735 --> 00:45:43,818 Uh, my job. 464 00:45:45,060 --> 00:45:46,993 I thought you weren't doing that anymore. 465 00:45:46,994 --> 00:45:49,990 Whatever you think about it, it's still a job. 466 00:45:49,991 --> 00:45:53,456 I enjoy it, isn't that all that matters? 467 00:45:53,457 --> 00:45:56,999 It's not the job I don't like, Rosie, it's the people. 468 00:45:57,000 --> 00:45:59,372 You just don't understand them. 469 00:45:59,373 --> 00:46:01,489 I don't trust them. 470 00:46:01,490 --> 00:46:02,729 They're harmless. 471 00:46:02,730 --> 00:46:04,846 They're just expressing themselves. 472 00:46:04,847 --> 00:46:08,034 They might seem dangerous, but it's all just an act. 473 00:46:08,035 --> 00:46:10,820 By all outward appearances, they're scumbags. 474 00:46:10,821 --> 00:46:11,904 They is me. 475 00:46:13,907 --> 00:46:15,763 What have you done all day? 476 00:46:23,310 --> 00:46:24,733 Spoke to Mum again today. 477 00:46:37,890 --> 00:46:39,763 I've been busy all day actually. 478 00:46:41,044 --> 00:46:42,479 I built your table, 479 00:46:42,480 --> 00:46:46,107 since you're so shit at anything remotely practical. 480 00:46:51,363 --> 00:46:53,613 I need some color back in our lives, Richard. 481 00:47:44,430 --> 00:47:47,515 - Hi, can I get you a coffee? - Yeah, with sugar. 482 00:47:47,516 --> 00:47:49,659 Ooh, sugar's bad for you. 483 00:47:49,660 --> 00:47:51,599 It's fine, I'll bring some over. 484 00:47:51,600 --> 00:47:53,059 Hey. 485 00:47:53,060 --> 00:47:54,423 - Hey, you! - Hey. 486 00:47:55,370 --> 00:47:57,113 Hey, are you shouting at my staff? 487 00:47:57,114 --> 00:47:59,146 None of your business, oy! 488 00:47:59,147 --> 00:48:00,499 Are you following me? 489 00:48:00,500 --> 00:48:03,349 If you come to my place, shout at my waitress, 490 00:48:03,350 --> 00:48:04,729 it is my business. 491 00:48:04,730 --> 00:48:05,730 Now out. 492 00:48:08,560 --> 00:48:09,393 Hey, it's fine. 493 00:48:09,394 --> 00:48:10,480 Don't worry, I know him. 494 00:49:03,810 --> 00:49:05,475 Is this your car? 495 00:49:05,476 --> 00:49:07,766 Does it look like my car? 496 00:49:07,767 --> 00:49:10,623 Well, it could be a racing driver's car, is it? 497 00:49:11,810 --> 00:49:13,210 Rescued any animals today? 498 00:49:14,950 --> 00:49:16,073 Hmm, it's early. 499 00:49:19,950 --> 00:49:20,950 Where are you going? 500 00:49:22,410 --> 00:49:23,677 Where are you going? 501 00:49:23,678 --> 00:49:25,980 Do you always answer a question with a question? 502 00:49:25,981 --> 00:49:26,981 Do you? 503 00:49:38,173 --> 00:49:39,673 I'm not a racing driver. 504 00:49:42,300 --> 00:49:43,300 That's a shame. 505 00:49:44,470 --> 00:49:45,470 Who are you then? 506 00:49:47,759 --> 00:49:48,959 I don't know who I am. 507 00:49:51,257 --> 00:49:52,257 I'm nobody. 508 00:49:53,640 --> 00:49:55,140 Well, everybody is somebody. 509 00:49:56,140 --> 00:49:57,140 I'm Alice. 510 00:50:14,320 --> 00:50:18,683 I spy with my little eye something beginning with B. 511 00:50:20,590 --> 00:50:21,590 Bullshit. 512 00:50:22,482 --> 00:50:23,482 No. 513 00:51:52,687 --> 00:51:53,687 Oh, hi. 514 00:51:54,880 --> 00:51:56,759 Hello, I didn't see you come in. 515 00:51:56,760 --> 00:51:58,649 Sorry, I didn't mean to disturb you. 516 00:51:58,650 --> 00:51:59,630 No, it's fine. 517 00:51:59,630 --> 00:52:00,630 I was just uh... 518 00:52:04,210 --> 00:52:05,569 So what can I do for you? 519 00:52:05,570 --> 00:52:07,149 I saw this in the window. 520 00:52:07,150 --> 00:52:09,609 I just wondered do you know anything about it? 521 00:52:09,610 --> 00:52:11,663 Is it a show or? 522 00:52:11,664 --> 00:52:12,813 Oh, yeah. 523 00:52:14,960 --> 00:52:15,793 I guess it is. 524 00:52:15,794 --> 00:52:17,019 It's a... 525 00:52:17,020 --> 00:52:18,903 It's a kind of show, I suppose. 526 00:52:21,590 --> 00:52:23,779 But it looks like a really old flyer, right, it must be... 527 00:52:23,780 --> 00:52:24,613 No, no, no. 528 00:52:24,614 --> 00:52:27,283 It's kind of an ongoing thing. 529 00:52:28,805 --> 00:52:30,349 Oh. 530 00:52:30,350 --> 00:52:31,350 Okay. 531 00:52:34,220 --> 00:52:35,220 You should go. 532 00:52:38,250 --> 00:52:39,250 Yeah. 533 00:52:40,290 --> 00:52:41,963 There's no real set date. 534 00:52:43,420 --> 00:52:45,403 You can go anytime. 535 00:52:46,370 --> 00:52:47,370 Whenever 536 00:52:48,625 --> 00:52:49,708 you're ready. 537 00:52:53,030 --> 00:52:54,419 Okay. 538 00:52:54,420 --> 00:52:55,420 Thanks. 539 00:52:58,730 --> 00:52:59,730 Good luck. 540 00:55:02,710 --> 00:55:03,892 What's wrong with it? 541 00:55:03,893 --> 00:55:06,443 Some idiot at the garage just botched it all up. 542 00:55:08,050 --> 00:55:09,050 Can you fix it? 543 00:55:10,040 --> 00:55:11,427 It's flooded. 544 00:55:11,428 --> 00:55:12,617 We have to wait awhile. 545 00:55:40,960 --> 00:55:43,193 Hey, look at this. 546 00:55:47,330 --> 00:55:48,680 She's beautiful, isn't she? 547 00:55:50,480 --> 00:55:51,480 I guess. 548 00:55:52,484 --> 00:55:54,329 Have you got a girlfriend? 549 00:55:54,330 --> 00:55:55,833 - Not really. - Why not? 550 00:55:57,692 --> 00:56:00,356 I don't know how to do relationships. 551 00:56:00,357 --> 00:56:02,476 No one never taught me. 552 00:56:02,477 --> 00:56:03,777 What about your parents? 553 00:56:06,340 --> 00:56:07,340 They're dead. 554 00:56:11,220 --> 00:56:12,669 I'm sorry. 555 00:56:12,670 --> 00:56:13,989 They died before I was four-years old, 556 00:56:13,990 --> 00:56:15,736 so I never really knew them. 557 00:56:15,737 --> 00:56:18,389 And you don't remember them at all? 558 00:56:18,390 --> 00:56:19,390 Just glimpses. 559 00:56:21,030 --> 00:56:22,659 Why are you so interested anyway? 560 00:56:22,660 --> 00:56:24,679 Hey, I told you, I look after animals. 561 00:56:24,680 --> 00:56:25,977 You're calling me an animal? 562 00:56:25,978 --> 00:56:28,589 Well, you're a grease monkey, right? 563 00:56:43,594 --> 00:56:46,579 - Do you believe in anything? - Like what? 564 00:56:46,580 --> 00:56:48,227 - God and shit? - Anything. 565 00:56:49,139 --> 00:56:50,843 No. 566 00:56:50,844 --> 00:56:53,177 I don't believe in anything. 567 00:56:54,100 --> 00:56:55,659 Do you believe in ghosts? 568 00:56:55,660 --> 00:56:57,409 - Ghosts? - Yeah. 569 00:56:57,410 --> 00:56:58,619 No, I don't believe in ghosts. 570 00:56:58,620 --> 00:56:59,629 I'm not a fucking child. 571 00:56:59,630 --> 00:57:02,603 You just said that you catch glimpses of your parents. 572 00:57:03,530 --> 00:57:06,039 Yeah, their memories, not fucking ghosts. 573 00:57:06,040 --> 00:57:07,259 Maybe they're not just memories. 574 00:57:07,260 --> 00:57:09,439 Maybe they're trying to tell you something. 575 00:57:09,440 --> 00:57:11,583 You think my dead parents are haunting me? 576 00:57:12,710 --> 00:57:14,919 Not like that, just... 577 00:57:14,920 --> 00:57:17,047 Maybe they're trying to communicate with you. 578 00:57:18,725 --> 00:57:20,275 I knew you were full of shit. 579 00:57:25,090 --> 00:57:26,090 Why not? 580 00:57:27,800 --> 00:57:30,653 We're all just balls of energy flying around the universe. 581 00:57:31,990 --> 00:57:35,103 The TV might be switched off, but the signal's still there. 582 01:00:42,338 --> 01:00:44,163 Who the fuck are you? 583 01:00:44,164 --> 01:00:45,661 Are you Jake? 584 01:00:45,662 --> 01:00:47,584 Do I fucking look like Jake? 585 01:00:47,585 --> 01:00:49,579 I don't know. 586 01:00:49,580 --> 01:00:52,033 Well, I don't and I'm not. 587 01:00:53,143 --> 01:00:55,809 Are you the fucking filth? 588 01:00:55,810 --> 01:00:56,643 No, I'm not. 589 01:00:56,644 --> 01:00:59,799 Well, you look like the filth. 590 01:00:59,800 --> 01:01:02,309 I'm sorry, I just want to talk to Jake. 591 01:01:02,310 --> 01:01:04,729 Well, he's not here, sunshine, is he? 592 01:01:04,730 --> 01:01:06,100 Do you know where I can find him? 593 01:01:06,101 --> 01:01:08,624 Do I look like a fucking diary, now? 594 01:01:08,625 --> 01:01:10,226 He's probably out fixing that shady Jeep of his. 595 01:01:10,227 --> 01:01:11,533 Oh, okay, okay. 596 01:01:12,660 --> 01:01:14,713 I'm a good fucking driver, you know? 597 01:01:15,870 --> 01:01:17,359 Excellent fucking driver, in fact. 598 01:01:17,360 --> 01:01:19,629 I can easily drive that shite. 599 01:01:19,630 --> 01:01:20,698 I'm not a cunt! 600 01:01:20,699 --> 01:01:22,893 I'm sure you're not. 601 01:01:22,894 --> 01:01:23,960 Hey. 602 01:01:23,961 --> 01:01:25,491 Well. 603 01:01:25,492 --> 01:01:28,069 Down the road, about a half mile. 604 01:01:28,070 --> 01:01:30,868 Left out of the tunnel, you can't miss it. 605 01:01:30,869 --> 01:01:31,869 What is? 606 01:01:32,970 --> 01:01:34,909 The fucking garage, you moron! 607 01:01:34,910 --> 01:01:37,319 Where's he fixing the car! 608 01:01:37,320 --> 01:01:38,320 Right, okay. 609 01:01:39,070 --> 01:01:39,903 Thank you. 610 01:01:39,904 --> 01:01:41,949 Are you sure you're not the filth? 611 01:01:41,950 --> 01:01:42,783 Yes. 612 01:01:42,784 --> 01:01:44,263 I mean, no, I'm not. 613 01:01:45,410 --> 01:01:47,809 You better not fucking come back here with a corpse. 614 01:01:47,810 --> 01:01:49,706 I'll smash your fucking head in! 615 01:01:49,707 --> 01:01:51,028 All you fucks! 616 01:03:53,860 --> 01:03:55,430 Where we going, aye? 617 01:05:03,034 --> 01:05:04,397 I see you! 618 01:05:04,398 --> 01:05:05,815 No, you fuck off. 619 01:05:20,050 --> 01:05:21,799 I know you, I know you! 620 01:05:21,800 --> 01:05:23,523 I said fuck off! 621 01:05:39,768 --> 01:05:41,042 I got something for you. 622 01:05:41,043 --> 01:05:43,168 I don't want anything you have. 623 01:05:43,169 --> 01:05:45,669 It's great, it's good stuff! 624 01:05:47,456 --> 01:05:48,456 We'll share. 625 01:05:51,010 --> 01:05:51,843 I don't want that. 626 01:05:51,844 --> 01:05:53,559 Yes, you do. 627 01:05:53,560 --> 01:05:54,560 Yes, you do. 628 01:05:58,758 --> 01:05:59,758 All right. 629 01:06:04,647 --> 01:06:06,059 Are you fucking joking? 630 01:06:06,060 --> 01:06:06,900 It's good shit, right? 631 01:06:06,901 --> 01:06:09,479 - That is fucked. - This is good shit. 632 01:06:09,480 --> 01:06:12,159 That is nothing at all, man. 633 01:06:12,160 --> 01:06:14,977 I wouldn't do that if I were you. 634 01:06:17,018 --> 01:06:18,101 Jesus Christ. 635 01:06:35,500 --> 01:06:36,667 What the fuck? 636 01:06:38,159 --> 01:06:39,159 The fuck! 637 01:06:42,399 --> 01:06:43,566 That is humor. 638 01:07:02,028 --> 01:07:03,445 You fucking cunt. 639 01:07:09,838 --> 01:07:10,838 No. 640 01:07:13,549 --> 01:07:14,549 You. 641 01:18:50,613 --> 01:18:52,530 What's in it? 642 01:19:12,760 --> 01:19:13,760 This 643 01:19:14,490 --> 01:19:15,490 is a recording. 644 01:19:19,180 --> 01:19:20,680 Of what? 645 01:19:21,910 --> 01:19:23,910 When I was in college, 646 01:19:24,790 --> 01:19:28,913 I was told never to put these on the floor of a tube train. 647 01:19:31,370 --> 01:19:32,370 Why not? 648 01:19:34,200 --> 01:19:37,013 Because of the giant magnets under the floor of the train. 649 01:19:37,930 --> 01:19:39,199 They fuck up the iron filings 650 01:19:39,200 --> 01:19:40,950 and mess up the recording patterns. 651 01:19:42,728 --> 01:19:44,478 I didn't know that. 652 01:19:49,062 --> 01:19:50,062 Yup. 653 01:19:52,360 --> 01:19:54,463 He also told me this story about ghosts. 654 01:19:56,700 --> 01:19:57,700 He said that, 655 01:19:58,740 --> 01:20:00,219 back in the day, 656 01:20:00,220 --> 01:20:02,399 bricks used in old buildings were made 657 01:20:02,400 --> 01:20:04,113 using the same iron filings, 658 01:20:05,410 --> 01:20:08,510 and when a person died in that building 659 01:20:09,660 --> 01:20:11,439 their electrical energy was released 660 01:20:11,440 --> 01:20:15,303 and rearranged the pattern of the particles in the bricks. 661 01:20:18,380 --> 01:20:20,453 So, years later, 662 01:20:21,430 --> 01:20:24,169 when another person was in the building, 663 01:20:24,170 --> 01:20:28,230 their living electrical energy acts as a sort of 664 01:20:29,170 --> 01:20:30,170 playback head 665 01:20:31,610 --> 01:20:35,023 and they see a recording of the person that died, 666 01:20:36,690 --> 01:20:39,090 a recording that's stored in the bricks forever. 667 01:20:43,290 --> 01:20:45,369 So you do believe in ghosts. 668 01:20:45,370 --> 01:20:47,203 No, I told you, I don't. 669 01:20:48,992 --> 01:20:51,325 I think he was full of shit. 670 01:20:59,423 --> 01:21:03,916 So the recording's on the tape are your soul. 671 01:21:03,917 --> 01:21:05,834 No, they're not mine. 672 01:21:09,557 --> 01:21:11,557 They're somebody else's. 673 01:23:30,497 --> 01:23:32,803 I've had a particularly shitty day today. 674 01:23:36,200 --> 01:23:38,253 Some old fucker sells me a knackered car. 675 01:23:39,550 --> 01:23:42,483 Another wanker ODs on me. 676 01:23:44,574 --> 01:23:45,893 And now this. 677 01:23:47,040 --> 01:23:48,193 Another fuckhead. 678 01:23:50,580 --> 01:23:52,649 They come in threes, right? 679 01:23:52,650 --> 01:23:54,593 Other people fucking your life up. 680 01:23:56,190 --> 01:23:57,949 Then there's little old me just stuck in the middle, 681 01:23:57,950 --> 01:23:59,813 just trying to live in the moment. 682 01:24:04,140 --> 01:24:05,740 What are you gonna do with that? 683 01:24:07,268 --> 01:24:09,003 You gonna lay your judgment on me? 684 01:24:13,010 --> 01:24:17,079 Why won't you just stay away from my wife? 685 01:24:17,080 --> 01:24:18,429 Why? 686 01:24:18,430 --> 01:24:20,233 So you can fuck her life up too? 687 01:24:21,080 --> 01:24:23,053 I need you to leave her alone. 688 01:24:25,060 --> 01:24:26,060 I get this a lot. 689 01:24:27,370 --> 01:24:30,029 Jealous husbands, angry boyfriends. 690 01:24:30,030 --> 01:24:31,489 It's boring. 691 01:24:31,490 --> 01:24:33,759 I'm just doing my job and so is she, 692 01:24:33,760 --> 01:24:36,979 but you fucks always want to point the finger at me. 693 01:24:36,980 --> 01:24:37,980 Why is that? 694 01:24:39,060 --> 01:24:41,563 There's just someone to blame for your own fucked up life. 695 01:24:44,310 --> 01:24:46,260 I've done some dodgy things in my life. 696 01:24:47,880 --> 01:24:49,180 You want to question that? 697 01:24:50,770 --> 01:24:52,339 Do you want to judge me and how I live? 698 01:24:52,340 --> 01:24:53,743 You can fuck off. 699 01:24:55,020 --> 01:24:56,970 Question your moral judgment right now. 700 01:25:14,270 --> 01:25:15,820 That's where we're all heading. 701 01:25:18,070 --> 01:25:19,903 All the knowledge in the universe. 702 01:25:21,910 --> 01:25:25,353 All the happiness, all the comfort, all the peace of mind. 703 01:25:27,840 --> 01:25:30,490 It's that one moment in time where everything aligns. 704 01:25:33,300 --> 01:25:35,329 Some people achieve that day-to-day. 705 01:25:35,330 --> 01:25:36,473 Month-to-month. 706 01:25:37,750 --> 01:25:40,293 Others take a lifetime and never get close. 707 01:25:42,380 --> 01:25:44,903 You might call that nirvana. 708 01:25:46,140 --> 01:25:47,763 A state of grace, 709 01:25:48,710 --> 01:25:50,503 an understanding of your God. 710 01:25:56,440 --> 01:25:58,230 That, my friend, is you 711 01:25:59,140 --> 01:26:00,773 heading in the wrong direction. 712 01:26:02,270 --> 01:26:03,270 And that's me, 713 01:26:04,428 --> 01:26:08,703 just doing my thing, minding my own fucking business. 714 01:26:12,070 --> 01:26:15,359 And that, that's your wife. 715 01:26:15,360 --> 01:26:17,353 You see, she's way ahead of both of us. 716 01:26:18,906 --> 01:26:20,843 I don't know how she does it, but she does it. 717 01:26:22,030 --> 01:26:23,280 You want me to stop that? 718 01:26:24,130 --> 01:26:25,889 Stop her progress? 719 01:26:25,890 --> 01:26:27,909 That's not something I'd want to do even if I could. 720 01:26:27,910 --> 01:26:30,363 You're crediting me with a skill I don't have. 721 01:26:33,180 --> 01:26:35,350 The only thing you need to be worried about 722 01:26:36,290 --> 01:26:37,440 is catching up with her 723 01:26:38,790 --> 01:26:40,767 before she gets further away from you. 724 01:26:45,094 --> 01:26:47,909 You've got money, right? 725 01:26:47,910 --> 01:26:49,159 Yeah. 726 01:26:49,160 --> 01:26:50,592 Good. 727 01:26:50,593 --> 01:26:52,477 Now get the fuck out of my studio. 728 01:27:47,606 --> 01:27:48,606 Richard. 729 01:27:51,706 --> 01:27:52,706 Richard? 730 01:27:56,856 --> 01:28:01,856 Jesus! 731 01:28:04,928 --> 01:28:05,928 Richard. 732 01:29:15,494 --> 01:29:19,047 Oh, I've done a terrible thing. 733 01:29:19,048 --> 01:29:21,215 No, you haven't. 734 01:29:44,735 --> 01:29:46,722 You've been here before, remember? 735 01:29:46,723 --> 01:29:48,723 No, Barney was. 736 01:29:51,587 --> 01:29:53,525 What are you looking for? 737 01:29:53,526 --> 01:29:55,548 Can't remember. 738 01:29:55,549 --> 01:29:57,049 Let me help you. 739 01:30:56,491 --> 01:30:57,991 Look what I found. 740 01:31:11,884 --> 01:31:13,551 Do you remember now? 741 01:31:15,719 --> 01:31:17,343 You were here and then you went back. 742 01:31:18,551 --> 01:31:20,123 What were you thinking of? 743 01:31:21,242 --> 01:31:22,585 I don't wanna do this on my own. 744 01:31:22,586 --> 01:31:24,509 You're not on your own. 745 01:31:24,510 --> 01:31:26,560 You have someone who loves you, remember? 746 01:31:27,610 --> 01:31:28,710 That's pretty amazing. 747 01:31:29,960 --> 01:31:33,643 - I don't know who I am. - I know who you are. 748 01:31:34,911 --> 01:31:36,819 I'm not a racing driver. 749 01:31:36,820 --> 01:31:37,936 I know. 750 01:31:37,937 --> 01:31:40,439 You're the lead singer in a band. 751 01:31:40,440 --> 01:31:41,940 That's way cooler. 752 01:31:52,400 --> 01:31:54,277 She's waiting for you, Barney. 753 01:31:56,823 --> 01:31:58,990 We're all waiting for you. 754 01:32:03,717 --> 01:32:05,467 It's time to go home. 755 01:34:42,822 --> 01:34:43,822 Wow. 756 01:35:11,710 --> 01:35:13,627 Is that my fucking... 757 01:35:20,755 --> 01:35:22,505 Geez, my fucking car. 758 01:35:29,521 --> 01:35:30,771 Fucking wanker! 759 01:35:46,645 --> 01:35:47,895 Fucking hell. 760 01:35:49,699 --> 01:35:50,699 Fuck. 761 01:35:52,139 --> 01:35:53,408 Fuck! 762 01:37:00,325 --> 01:37:01,459 Bang! 763 01:37:01,460 --> 01:37:02,966 Jesus! 764 01:37:02,967 --> 01:37:04,869 You're dead! 765 01:37:04,870 --> 01:37:06,629 You shouldn't point guns at people. 766 01:37:06,630 --> 01:37:08,669 It's not real, idiot! 767 01:37:08,670 --> 01:37:11,465 Even so, you shouldn't point them at people, it's rude. 768 01:37:11,466 --> 01:37:13,293 You ain't my mum! 769 01:38:32,894 --> 01:38:33,894 Hello. 770 01:38:37,397 --> 01:38:39,473 - I'm looking for Lucky. - All right. 771 01:38:41,510 --> 01:38:42,723 - Is he here? - Yeah. 772 01:38:46,550 --> 01:38:48,209 You're Lucky? 773 01:38:48,210 --> 01:38:49,769 Yeah. 774 01:38:49,770 --> 01:38:50,770 Oh, right. 775 01:38:51,980 --> 01:38:53,180 What can I do for you? 776 01:38:54,960 --> 01:38:56,923 I honestly don't know, well. 777 01:38:57,940 --> 01:39:00,026 Where have you come from? 778 01:39:00,027 --> 01:39:01,653 I got the bus here from town. 779 01:39:04,760 --> 01:39:07,366 You came all that way to find me, 780 01:39:07,367 --> 01:39:09,343 but you don't know what for? 781 01:39:12,600 --> 01:39:13,600 No idea. 782 01:39:15,130 --> 01:39:16,483 Stupid, right? 783 01:39:19,971 --> 01:39:21,787 No, it's not stupid. 784 01:39:23,080 --> 01:39:24,430 Something brought you here. 785 01:39:31,670 --> 01:39:32,820 Someone gave me this. 786 01:39:36,480 --> 01:39:37,813 Oh, yeah. 787 01:39:38,830 --> 01:39:40,203 Well, that was a disaster. 788 01:39:41,650 --> 01:39:43,519 We put on a show there a few years ago, 789 01:39:43,520 --> 01:39:44,863 bit like a mini festival. 790 01:39:46,490 --> 01:39:49,319 Sold loads of tickets, hundreds of people turned up, 791 01:39:49,320 --> 01:39:51,073 and the heavens decided to open. 792 01:39:52,150 --> 01:39:54,383 Worst electrical storm in years apparently. 793 01:39:55,982 --> 01:39:57,563 Had to cancel the whole thing. 794 01:40:00,240 --> 01:40:01,240 So that's it? 795 01:40:03,740 --> 01:40:04,740 Yep. 796 01:40:05,450 --> 01:40:06,450 That's it. 797 01:40:08,117 --> 01:40:09,117 Never did it again. 798 01:40:10,105 --> 01:40:11,409 So you don't know anything else? 799 01:40:11,410 --> 01:40:12,410 You don't 800 01:40:14,490 --> 01:40:15,740 help people? 801 01:40:17,630 --> 01:40:19,886 No, I don't know shit. 802 01:40:19,887 --> 01:40:21,637 But you're welcome to stick around. 803 01:40:24,760 --> 01:40:26,559 No, it's okay. 804 01:40:26,560 --> 01:40:27,560 Thanks. 805 01:40:29,220 --> 01:40:30,827 I better be getting back. 806 01:40:32,840 --> 01:40:34,090 I saw your boy. 807 01:40:38,990 --> 01:40:39,823 What? 808 01:40:39,824 --> 01:40:42,460 The kid playing out in the field, he's yours, right? 809 01:40:46,830 --> 01:40:47,830 No. 810 01:40:49,960 --> 01:40:53,353 Well, like I said, you're welcome to hang around. 811 01:40:54,346 --> 01:40:56,457 I guess you may just find something. 812 01:49:18,985 --> 01:49:21,902 There's nothing to tell. 813 01:49:24,305 --> 01:49:26,766 He got hit by a car. 814 01:49:26,767 --> 01:49:28,017 It didn't stop. 815 01:49:30,199 --> 01:49:31,199 He died. 816 01:49:34,528 --> 01:49:36,861 That's all there is to tell. 817 01:49:43,333 --> 01:49:44,583 They never found the car. 818 01:49:47,860 --> 01:49:49,610 They stopped looking after a while. 819 01:49:54,839 --> 01:49:57,006 It could have been anyone. 820 01:49:58,190 --> 01:49:59,890 It doesn't really matter, does it? 821 01:50:06,060 --> 01:50:07,350 Do you mind if I have a look at that? 822 01:50:07,351 --> 01:50:10,804 Oh, sure. 823 01:50:50,926 --> 01:50:52,712 Aw yeah, this is fucking awesome. 824 01:50:52,713 --> 01:50:54,373 I'll drive it back, eh? 825 01:50:55,210 --> 01:50:57,439 This better not be a piece of shit, mate. 826 01:50:57,440 --> 01:50:58,969 Why is it so cheap? 827 01:50:58,970 --> 01:50:59,989 It should be fine. 828 01:50:59,990 --> 01:51:01,940 It's just been sitting here for a year. 829 01:51:03,190 --> 01:51:04,549 It was great when I was driving it. 830 01:51:04,550 --> 01:51:05,550 No problems. 831 01:51:07,080 --> 01:51:09,169 So what happened then, you lose your license? 832 01:51:09,170 --> 01:51:11,789 Hey, you look like a drunk old cunt. 833 01:51:11,790 --> 01:51:13,749 No, I just don't use it anymore. 834 01:51:13,750 --> 01:51:14,950 I want to get rid of it. 835 01:51:18,400 --> 01:51:19,400 All right. 836 01:51:27,530 --> 01:51:28,530 Here we are. 837 01:51:29,360 --> 01:51:30,749 Everything's in there. 838 01:51:30,750 --> 01:51:31,800 Keys in the ignition. 839 01:51:32,780 --> 01:51:35,569 You know if it fucks up, I'll be back here, right? 840 01:51:35,570 --> 01:51:36,770 Man, he know. 841 01:51:39,780 --> 01:51:42,519 - I'll drive it back, mate. - No, get out. 842 01:51:42,520 --> 01:51:43,792 - Come on. - Get out! 56277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.