All language subtitles for The.Hold-Up.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,880 --> 00:00:23,800 THE HOLD-UP 4 00:01:02,757 --> 00:01:05,860 - It's still wet. - How much longer? 5 00:01:06,960 --> 00:01:08,848 Hey, Alexandra, darling! 6 00:01:10,703 --> 00:01:12,723 Come in. 7 00:01:12,758 --> 00:01:15,672 No, I have to go shopping. 8 00:01:15,706 --> 00:01:18,587 I left your checks signed inside. 9 00:01:18,622 --> 00:01:21,668 - Call me if you need me. - Okay, boss. 10 00:01:21,669 --> 00:01:23,690 Hey, little thing. 11 00:01:23,691 --> 00:01:25,710 Over here. Hey, beautiful. 12 00:01:36,577 --> 00:01:38,532 - Hi, honey. - Hi, Mom. 13 00:01:38,565 --> 00:01:40,917 Go upstairs. 14 00:01:40,951 --> 00:01:44,594 - He hasn't finished eating. - Don't worry Grandma. 15 00:02:00,398 --> 00:02:02,484 Shit. 16 00:02:04,208 --> 00:02:05,466 Dry your own hair, all right? 17 00:02:11,364 --> 00:02:16,880 - Felipe! Can you get the door? - I'm peeing 18 00:02:22,040 --> 00:02:24,093 I almost left. 19 00:02:24,127 --> 00:02:26,147 No, it's just bad timing. 20 00:02:27,000 --> 00:02:29,452 Will you stay for dinner? 21 00:02:29,453 --> 00:02:31,339 No, my mom made dinner. 22 00:02:31,340 --> 00:02:35,349 - Did you bring your gun? - That's all you care about. 23 00:02:35,349 --> 00:02:37,502 I'm gonna eat you up. 24 00:02:40,386 --> 00:02:42,472 Hi, loverboy! 25 00:02:43,997 --> 00:02:45,387 You're such a knockout. 26 00:02:51,218 --> 00:02:54,199 - Come to Daddy. - Dinner's just about ready. 27 00:02:54,200 --> 00:02:57,346 - In a second. - Come here, Princess. 28 00:03:07,121 --> 00:03:10,036 I almost forgot how good your chicken is. 29 00:03:10,070 --> 00:03:12,400 So you can't take the kid to the doctor tomorrow. 30 00:03:12,760 --> 00:03:15,200 And don't let him play with your gun. 31 00:03:15,240 --> 00:03:18,254 Please, Lola. It's never loaded. 32 00:03:20,640 --> 00:03:23,488 Speaking of playing, is that computer new? 33 00:03:23,489 --> 00:03:26,469 - It was a steal. - Why do you need it? 34 00:03:26,504 --> 00:03:29,550 - You're broke. - It's cheaper than classes. 35 00:03:29,551 --> 00:03:32,499 I need computer skills. And English. 36 00:03:32,500 --> 00:03:34,520 I can't clean forever. 37 00:03:34,555 --> 00:03:37,469 You quit working when you had Felipe. 38 00:03:37,470 --> 00:03:39,489 There are plenty of younger, 39 00:03:39,490 --> 00:03:42,438 prettier unemployed women out there. 40 00:03:42,472 --> 00:03:45,453 I'm more than just a dishwasher. 41 00:03:45,488 --> 00:03:48,402 What I make doesn't support us. 42 00:03:48,403 --> 00:03:50,357 It's what you wanted. 43 00:03:50,358 --> 00:03:52,511 Come back to me Lola. 44 00:03:53,200 --> 00:03:54,490 Haven't you forgiven me yet? 45 00:03:58,335 --> 00:04:00,454 Let go. 46 00:04:44,480 --> 00:04:46,506 Good morning. 47 00:04:55,381 --> 00:04:57,341 What for? You take the Rover.... 48 00:04:57,375 --> 00:05:01,296 - we'll take the smaller car. - The Rover sucks! 49 00:05:01,330 --> 00:05:05,317 - You all fit in Jorge's car. - And my independence? 50 00:05:05,318 --> 00:05:07,444 I need mobility. 51 00:05:22,440 --> 00:05:24,367 Maite.... 52 00:05:24,402 --> 00:05:26,395 - I need a favor. - What? 53 00:05:26,396 --> 00:05:29,419 Could you give me an advance? 54 00:05:29,420 --> 00:05:33,374 The electric company wrote me asking for payment. 55 00:05:33,375 --> 00:05:36,365 - Sure. don't worry. - It's only 8,0000 pesetas.... 56 00:05:36,366 --> 00:05:38,459 but they'll cut me off. 57 00:05:41,351 --> 00:05:44,341 Things are just piling up and... 58 00:05:44,342 --> 00:05:45,471 - Here. - Thanks. 59 00:05:48,160 --> 00:05:49,920 - Lola? - Yes? 60 00:05:50,420 --> 00:05:53,244 Are you handy with plugs? 61 00:05:55,173 --> 00:05:58,164 Juan always took care of these things. 62 00:05:58,165 --> 00:06:00,257 And now without him.... 63 00:06:01,080 --> 00:06:02,442 I don't know what to do. 64 00:06:11,880 --> 00:06:13,974 Come in. 65 00:06:20,200 --> 00:06:22,293 Hey... 66 00:06:23,257 --> 00:06:25,151 Don't cry like that. 67 00:06:25,185 --> 00:06:29,106 Seeing people cry gives me a lump in my throat... 68 00:06:29,140 --> 00:06:32,097 It's only because Juan died recently.... 69 00:06:32,098 --> 00:06:34,124 later on you'll see... 70 00:06:34,158 --> 00:06:36,218 No. it's not that...it's just... 71 00:06:37,216 --> 00:06:39,176 I'm ruined! Ruined. 72 00:06:40,241 --> 00:06:42,167 Juan didn't make a will. 73 00:06:42,168 --> 00:06:46,055 He left everything pending. Now we owe a ton of money.... 74 00:06:46,056 --> 00:06:50,044 not to mention the loans, which is also a fortune. 75 00:06:50,077 --> 00:06:53,035 I have to sell absolutely everything. 76 00:06:53,069 --> 00:06:57,023 - At my age. with the kids... - There must be something. 77 00:06:57,024 --> 00:06:59,349 Sure. Juan's pension. 78 00:06:59,350 --> 00:07:03,105 What good is that? It won't even cover the house. 79 00:07:08,988 --> 00:07:12,044 I hadn't told anybody about all this yet. 80 00:07:13,275 --> 00:07:15,235 - Not even the kids? - God, no. 81 00:07:15,269 --> 00:07:18,924 My son's in school and my, daughter's getting married. 82 00:07:18,925 --> 00:07:21,882 I told Luisa I'd pay for the wedding. 83 00:07:21,883 --> 00:07:23,943 There's no way in hell. 84 00:07:23,944 --> 00:07:25,937 - They'll manage. - No way. 85 00:07:25,938 --> 00:07:29,891 When Juan died I promised myself I'd provide for them. 86 00:07:29,892 --> 00:07:33,879 But now. I don't know what to do. 87 00:07:33,914 --> 00:07:36,870 Well, if you want.... Pay me whenever you can. 88 00:07:36,905 --> 00:07:38,964 No, honey. 89 00:08:14,725 --> 00:08:16,751 Sorry, did I hurt you? 90 00:08:21,672 --> 00:08:23,797 I fucking need that money? 91 00:08:36,792 --> 00:08:39,683 They weren't stacked properly. 92 00:08:40,780 --> 00:08:42,674 I'll pick them up anyway. 93 00:08:43,572 --> 00:08:46,497 Leave them. 94 00:08:46,530 --> 00:08:51,681 Incredible. My first day and you're the first client I meet. 95 00:08:53,510 --> 00:08:55,602 You're like an angel. 96 00:08:58,528 --> 00:09:01,518 Forgive me. I don't mean to bother you. 97 00:09:01,519 --> 00:09:03,479 I never say things like that. 98 00:09:03,513 --> 00:09:05,605 I'm sorry. 99 00:09:15,411 --> 00:09:17,404 - It's about time. - So? 100 00:09:17,438 --> 00:09:19,365 - Come on, Nuri. - Bye. 101 00:09:19,400 --> 00:09:23,387 - Lola, why are you here? - How are you moneywise? 102 00:09:23,420 --> 00:09:26,477 Oh honey, you know I never save. Why? 103 00:09:27,475 --> 00:09:29,335 My electricity bill. 104 00:09:29,370 --> 00:09:31,363 They'll cut me off... 105 00:09:31,364 --> 00:09:34,420 I was going to pay. but I got robbed. 106 00:09:34,421 --> 00:09:37,311 What? Did something happen to you? 107 00:09:37,312 --> 00:09:39,272 I got screwed over. 108 00:09:39,306 --> 00:09:41,266 The rest doesn't matter. 109 00:09:41,300 --> 00:09:43,293 I can't ask Gustavo for it. 110 00:09:43,294 --> 00:09:45,354 No way, come on. 111 00:09:45,355 --> 00:09:47,381 What? 112 00:09:49,210 --> 00:09:52,234 - Are you crazy? They'll see us. - Quiet. 113 00:09:52,268 --> 00:09:55,292 - To hell with Enrique. Here. - Thanks. I'll pay you back. 114 00:09:55,293 --> 00:09:59,246 Come on. I have to tell you something important. 115 00:09:59,247 --> 00:10:03,201 Not here, it's a long story. Let's go out tonight. 116 00:10:03,202 --> 00:10:05,228 No, I'm too old for that. 117 00:10:05,229 --> 00:10:07,155 - Why? - Who'll watch Felipe? 118 00:10:07,190 --> 00:10:10,180 Your mother-in-law, she lives next door. 119 00:10:10,181 --> 00:10:12,207 But you see how broke I am.... 120 00:10:12,208 --> 00:10:14,201 What's this crap? 121 00:10:14,202 --> 00:10:16,295 I'm the hottest date in town. 122 00:10:17,227 --> 00:10:19,087 2,500. 123 00:10:19,121 --> 00:10:21,147 - I have to pay? - Of course. 124 00:10:21,181 --> 00:10:25,634 Fine, but since when do girls buy their own drinks? 125 00:10:25,668 --> 00:10:29,589 Girls, maybe not. But we do. We could be their mothers. 126 00:10:29,623 --> 00:10:31,616 I always buy my own. 127 00:10:31,617 --> 00:10:35,571 Because you're naive. Marrying your first boyfriend. 128 00:10:35,605 --> 00:10:39,526 I didn't screw half of Madrid. like someone I know. 129 00:10:39,527 --> 00:10:44,544 I've spent my whole life looking for a man worth the trouble. 130 00:10:44,545 --> 00:10:46,571 Sure. Like Enrique, right? 131 00:10:46,572 --> 00:10:49,463 I'm pregnant. 132 00:10:49,498 --> 00:10:52,620 - Are you crazy? - No, pregnant. 133 00:10:55,513 --> 00:10:57,439 No, crazy. 134 00:10:57,474 --> 00:10:59,467 I can't believe you. 135 00:10:59,468 --> 00:11:02,458 Pregnant, all alone, and with your brains? 136 00:11:02,459 --> 00:11:04,552 Are you fucking stupid? 137 00:11:05,615 --> 00:11:07,443 Whose is it? Enrique's? 138 00:11:07,444 --> 00:11:10,400 I could kill you! Get in there. 139 00:11:10,401 --> 00:11:13,391 I bet you even want to keep it. 140 00:11:13,426 --> 00:11:15,353 Of course! 141 00:11:15,386 --> 00:11:19,373 you're the first person I've told. You could be nicer. 142 00:11:19,408 --> 00:11:23,362 I didn't say anything when you married a cop. 143 00:11:23,363 --> 00:11:25,390 Have you told Enrique? 144 00:11:25,391 --> 00:11:28,381 Silvia, please! What if he blows you off? 145 00:11:28,382 --> 00:11:30,308 Your income won't cover it. 146 00:11:30,309 --> 00:11:33,366 I'll find a way, shit! 147 00:11:33,367 --> 00:11:37,287 I'm disappointed with men Lola. I want one of my own. 148 00:11:37,288 --> 00:11:39,281 A son. 149 00:11:39,282 --> 00:11:42,405 I'm too old to wait any longer. 150 00:11:46,228 --> 00:11:48,387 - Don't cry. - You were mean. 151 00:11:50,282 --> 00:11:52,375 Come on, don't cry. 152 00:11:55,267 --> 00:11:57,360 We're both in a mess. 153 00:11:59,189 --> 00:12:03,110 If it's a boy, I hope he isn't like his dad. 154 00:12:03,144 --> 00:12:07,298 - Or like her mom if she's a girl. - She'd be gorgeous. 155 00:12:10,190 --> 00:12:12,183 - Grandma? - What sweetie? 156 00:12:12,184 --> 00:12:16,072 If I'm good will you buy me the cop game? 157 00:12:16,105 --> 00:12:20,093 - with guns and cuffs and all? - Fine, but don't say "cop". 158 00:12:20,126 --> 00:12:23,051 Your father is a policeman. Now go to sleep. 159 00:12:23,085 --> 00:12:26,141 If your mom finds out I let you stay up... 160 00:12:26,142 --> 00:12:28,335 Good night. 161 00:12:31,160 --> 00:12:35,181 - What's happening Grandma? - Nothing, don't worry. 162 00:12:40,067 --> 00:12:42,094 - What is it? - The blond guy. 163 00:12:44,887 --> 00:12:47,777 From this morning. Know what he said? 164 00:12:47,778 --> 00:12:50,734 - What? - He said I was an angel. 165 00:12:50,769 --> 00:12:54,225 It's silly, but it brought tears to my eyes. 166 00:12:54,226 --> 00:12:57,249 - Let's go dance! - No, I'm embarrassed. 167 00:12:57,282 --> 00:13:03,330 Fine, hold this. I'll dance and you watch me. But watch! 168 00:13:41,052 --> 00:13:43,145 My lord. 169 00:13:45,532 --> 00:13:47,593 I get to sleep over? Great! 170 00:13:47,594 --> 00:13:50,532 Yeah, great. We'll have lots of fun. 171 00:13:50,567 --> 00:13:54,755 Let's get your sandals and clothes for tomorrow. 172 00:13:56,682 --> 00:13:58,742 Okay? All right. 173 00:13:58,743 --> 00:14:00,836 Come on. give me your hand. 174 00:14:16,143 --> 00:14:17,933 When will you tell Enrique. 175 00:14:17,934 --> 00:14:20,095 I don't know. 176 00:14:21,245 --> 00:14:23,001 He's going to leave his wife. 177 00:14:23,035 --> 00:14:26,143 He's about to, really. 178 00:14:28,070 --> 00:14:31,110 Money sucks. You need it even to give birth. 179 00:14:31,144 --> 00:14:34,252 You know what I keep thinking about? 180 00:14:36,179 --> 00:14:39,185 Yeah. 181 00:14:39,220 --> 00:14:42,293 A good lay. One of those where you scream. 182 00:14:47,329 --> 00:14:49,456 Robbing my bank. 183 00:14:50,640 --> 00:14:53,341 Sure, you're into everything. 184 00:14:53,342 --> 00:14:56,518 You're like one of Charlie's Angels. 185 00:14:58,410 --> 00:15:00,437 Run! Don't go near it. 186 00:15:00,438 --> 00:15:02,633 Don't go near it. 187 00:15:21,572 --> 00:15:24,477 - What happened? - Nothing honey. 188 00:15:24,512 --> 00:15:26,504 They cut the electricity... 189 00:15:26,505 --> 00:15:29,477 - But it's all right. - What's all this? 190 00:15:29,478 --> 00:15:33,633 - I was with the kid. - Give us a moment. 191 00:15:33,668 --> 00:15:37,412 Fanastic. Out having fun with your friend and you leave the kid alone.... 192 00:15:37,652 --> 00:15:41,808 - He was with your mom! - The house almost burnt down. 193 00:15:41,809 --> 00:15:43,733 - What happened? - Nothing. 194 00:15:43,768 --> 00:15:47,686 Look, all this self-appreciation stuff is fine... 195 00:15:47,721 --> 00:15:51,372 But if you can't handle it, tell me and I'll take care of the kid. 196 00:15:52,532 --> 00:15:54,660 How can you say that to me? 197 00:15:55,607 --> 00:15:57,735 I'm sorry. 198 00:15:59,812 --> 00:16:02,751 Since were here I've something else to say. 199 00:16:08,132 --> 00:16:10,124 About the apartment. 200 00:16:10,159 --> 00:16:14,213 My sister and her husband want to start a business. 201 00:16:14,214 --> 00:16:17,253 But my mom and I can't help them... 202 00:16:17,254 --> 00:16:19,246 the only money is.... 203 00:16:19,247 --> 00:16:22,254 - This apartment? - Yeah. We talked it over. 204 00:16:22,288 --> 00:16:26,308 Try to understand, it's my sister's place too... 205 00:16:26,309 --> 00:16:28,403 and we need to sell it. 206 00:16:28,404 --> 00:16:30,362 But...when? 207 00:16:30,397 --> 00:16:33,403 They have a buyer. Maybe a couple of weeks. 208 00:16:33,404 --> 00:16:36,444 You can live with my mom. I'll find a place. 209 00:16:36,445 --> 00:16:38,471 I don't know. 210 00:16:38,472 --> 00:16:40,397 Let me think about it. 211 00:16:44,385 --> 00:16:46,479 Spend the night with us. 212 00:16:48,034 --> 00:16:49,520 Your electricity's cut. 213 00:17:14,726 --> 00:17:17,833 Three fives and four tens plus... 214 00:17:17,868 --> 00:17:20,874 One million, three hundred... 20 million. 215 00:18:23,588 --> 00:18:25,537 Run! 216 00:18:25,538 --> 00:18:27,981 Hold still. I won't hurt you! 217 00:18:28,016 --> 00:18:31,615 That's enough! I just want to talk to you. Hold still! 218 00:18:45,732 --> 00:18:48,572 - What's your name? - Thimbletits. 219 00:18:48,606 --> 00:18:52,668 - Hi. What'll it be? - I'll have a coffee. And you? 220 00:18:52,669 --> 00:18:55,641 Can I have a chocolate doughnut? 221 00:18:55,642 --> 00:18:57,657 Coming right up. 222 00:18:58,615 --> 00:19:00,531 My name's Lola. 223 00:19:00,564 --> 00:19:03,536 I saw you open that lock. You did very well. 224 00:19:03,570 --> 00:19:06,510 Thanks. So what's the deal anyway? 225 00:19:06,543 --> 00:19:08,459 Well... 226 00:19:08,460 --> 00:19:11,531 I work in a bank. Cleaning, right? 227 00:19:12,424 --> 00:19:14,405 And I saw that... 228 00:19:14,439 --> 00:19:17,344 they kept the money in a drawer. 229 00:19:17,379 --> 00:19:20,384 - They only lock with a key. - So? 230 00:19:20,385 --> 00:19:22,465 Right. well... 231 00:19:25,340 --> 00:19:28,609 - Well... - Coffee and doughnut. 232 00:19:35,151 --> 00:19:37,164 I want to steal it. 233 00:19:37,199 --> 00:19:41,128 But I need someone who can open locks. 234 00:19:41,129 --> 00:19:44,200 And steal. You're the only person I know. 235 00:19:45,061 --> 00:19:47,207 - Steal? - Yes. 236 00:19:49,091 --> 00:19:51,997 You're dreaming, lady. 237 00:19:52,031 --> 00:19:54,012 "Rob a bank" she says. 238 00:19:54,046 --> 00:19:56,985 What about the alarms, and the cameras? 239 00:19:56,986 --> 00:19:59,925 They have all that new high-tech stuff. 240 00:19:59,959 --> 00:20:03,030 You've seen too many movies. 241 00:20:04,187 --> 00:20:06,036 C'mon! 242 00:20:15,692 --> 00:20:17,508 Hey lady. Where's that drawer? 243 00:20:17,542 --> 00:20:21,538 - Is it in plain view, or inside? - In plain view. 244 00:20:21,573 --> 00:20:26,658 - In the office, but in view. - It might not be so complicated. 245 00:20:27,372 --> 00:20:28,693 - I thought so, too. - Sure. 246 00:20:52,732 --> 00:20:54,733 For you. 247 00:20:54,768 --> 00:20:57,736 The dress I asked you for! Thanks. 248 00:20:57,771 --> 00:20:59,738 Give me a kiss. 249 00:20:59,739 --> 00:21:02,841 - I have something for you too. - Wait, wait. 250 00:21:04,778 --> 00:21:06,912 We need to talk. 251 00:21:06,946 --> 00:21:09,882 - Fine. Something to drink? - Whisky. 252 00:21:15,755 --> 00:21:21,693 Remember the locale I bought in Benidorm for a hair salon? 253 00:21:21,728 --> 00:21:24,797 - I've decided to move there. - Benidorm? 254 00:21:24,798 --> 00:21:26,865 Yes, with my wife. Next month. 255 00:21:31,805 --> 00:21:34,740 You said you were leaving her. 256 00:21:34,774 --> 00:21:37,676 I said I was thinking about it. 257 00:21:37,710 --> 00:21:39,711 It's just such a mess. 258 00:21:39,746 --> 00:21:43,782 It turns out all the money's hers. And it's not declared. 259 00:21:43,817 --> 00:21:45,751 It would be a nightmare. 260 00:21:45,752 --> 00:21:47,719 - I love you, but... - Yeah, yeah. 261 00:21:47,720 --> 00:21:49,755 She even suspects us. 262 00:21:49,756 --> 00:21:52,891 If you knew how I dread leaving with her... 263 00:21:53,793 --> 00:21:55,861 Hey, princess. 264 00:21:58,765 --> 00:22:00,732 I'll visit Madrid often. 265 00:22:00,767 --> 00:22:02,734 Shit, now you're angry? 266 00:22:02,735 --> 00:22:05,704 Between you and my wife I can't get a break. 267 00:22:05,738 --> 00:22:07,773 Poor baby, I'm so sorry. 268 00:22:07,774 --> 00:22:11,743 Now what? I bet you even want a quickie, right? 269 00:22:11,744 --> 00:22:14,680 I'd better go, when you get like this... 270 00:22:14,714 --> 00:22:16,882 Fine, leave. Leave! 271 00:22:17,817 --> 00:22:19,718 - I will. - Then go. 272 00:22:19,752 --> 00:22:22,721 But don't ever come back here. You hear me? 273 00:22:22,755 --> 00:22:24,823 Goodbye! 274 00:22:55,492 --> 00:22:57,493 Your photos. 275 00:22:57,494 --> 00:22:59,562 - How much is it? - 1,200. 276 00:23:00,664 --> 00:23:02,431 - Fucking hell. - What? 277 00:23:02,466 --> 00:23:04,467 They're out of focus. 278 00:23:04,468 --> 00:23:08,571 And these locks are fucking impossible to open. 279 00:23:10,440 --> 00:23:12,441 - Bad vibes. - What do we do? 280 00:23:12,442 --> 00:23:14,610 Go on. 281 00:23:19,449 --> 00:23:21,484 We'll get the keys. 282 00:23:21,485 --> 00:23:23,452 The manager has the only set. 283 00:23:23,487 --> 00:23:25,388 We'll have to distract him. 284 00:23:25,422 --> 00:23:27,423 - But how? - Like in school. 285 00:23:27,457 --> 00:23:31,460 I'd steal the teacher's keys to the exam drawers. 286 00:23:31,495 --> 00:23:33,462 I'd charge 500 a kid. 287 00:23:33,463 --> 00:23:35,464 But we need a hook. 288 00:23:35,465 --> 00:23:37,400 - What's a hook? - A hook! 289 00:23:37,434 --> 00:23:39,468 - I don't know. - An outsider. 290 00:23:39,469 --> 00:23:42,571 But the more elegant the better. 291 00:23:43,507 --> 00:23:45,441 Someone elegant? 292 00:23:45,442 --> 00:23:47,476 I don't know. 293 00:23:47,477 --> 00:23:51,480 It's not the price, I just think the church will be packed... 294 00:23:51,515 --> 00:23:54,550 and sometimes simple can be more elegant. 295 00:23:54,551 --> 00:23:56,585 My daughter ordered them? 296 00:23:57,521 --> 00:23:59,488 Fine, fine. Very well. 297 00:23:59,489 --> 00:24:01,557 I'll stop by tomorrow. 298 00:24:06,463 --> 00:24:08,464 - Maite. - Yes? 299 00:24:08,465 --> 00:24:12,401 I've been thinking about what you said the other day. 300 00:24:12,436 --> 00:24:17,373 We're in the same situation. I need money too. 301 00:24:17,407 --> 00:24:20,576 It's just taking the keys. It's not so risky. 302 00:24:21,678 --> 00:24:23,412 It sounds crazy at first but... 303 00:24:23,447 --> 00:24:25,481 it's actually quite easy. 304 00:24:25,482 --> 00:24:29,452 Besides, they deserve it for making so much money. 305 00:24:29,453 --> 00:24:32,455 And you'd make a great hook. You'd be great. 306 00:24:32,489 --> 00:24:34,557 Really? At what? 307 00:24:35,525 --> 00:24:37,460 Robbing a bank. 308 00:24:37,461 --> 00:24:39,562 If you're interested... 309 00:24:43,500 --> 00:24:45,668 Hello? 310 00:24:45,669 --> 00:24:48,571 Oh, yes, the wedding dress. How much? 311 00:24:53,443 --> 00:24:56,579 Right, fine. I'll stop in for it. Goodbye. 312 00:25:00,326 --> 00:25:02,294 Lola. 313 00:25:02,328 --> 00:25:05,297 - The bank isn't BBV, is it? - No. 314 00:25:05,298 --> 00:25:07,432 Juan used to work there. 315 00:25:11,492 --> 00:25:15,028 The manager always arrives first, around 7:30. 316 00:25:15,029 --> 00:25:19,065 The other employees arrive 10 or 15 minutes later. 317 00:25:19,066 --> 00:25:22,035 He always does the same thing with the keys. 318 00:25:22,036 --> 00:25:26,039 He puts them in his jacket pocket and hangs it in his office. 319 00:25:26,040 --> 00:25:30,010 So that's where we steal them from. 320 00:25:30,044 --> 00:25:34,047 Is that where I come in? By the way, I'm Maite. Charmed. 321 00:25:34,081 --> 00:25:38,985 Thimbletits. She'll do fine. She looks nice and straight. 322 00:25:39,020 --> 00:25:41,087 What do I have to do, exactly? 323 00:25:42,023 --> 00:25:43,957 It's a piece of cake. 324 00:25:43,958 --> 00:25:48,128 First I go in the bank and start filling out some forms. 325 00:25:50,031 --> 00:25:53,033 Then you come in, all posh and dressed up, 326 00:25:53,034 --> 00:25:56,002 with lots of jewelry. And you say, 327 00:25:56,003 --> 00:25:58,972 "I want to see the manager". 328 00:25:59,006 --> 00:26:02,042 Once in his office you make up some story. 329 00:26:02,043 --> 00:26:04,010 - About what? - About whatever... 330 00:26:04,045 --> 00:26:07,981 it doesn't matter. Just make it good. 331 00:26:07,982 --> 00:26:13,019 Then at some point you pretend to have an attack. 332 00:26:13,020 --> 00:26:15,989 You faint. The manager freaks out. 333 00:26:16,023 --> 00:26:19,025 "Shit, this lady is dying! Get up lady!" 334 00:26:19,026 --> 00:26:22,962 He calls an ambulance and the paramedics show up. 335 00:26:22,963 --> 00:26:25,999 I always thought I'd have made a great actress. 336 00:26:26,000 --> 00:26:29,936 In the chaos I sneak in the manager's office. 337 00:26:29,970 --> 00:26:32,972 I steal the keys from his jacket... 338 00:26:33,007 --> 00:26:35,810 and I'm out of there, but calmly. 339 00:26:35,976 --> 00:26:38,978 We make the copy and we're home free. 340 00:26:38,979 --> 00:26:40,947 Home free? 341 00:26:40,981 --> 00:26:42,982 We have to return the keys. 342 00:26:42,983 --> 00:26:45,952 There's more. After we make the copy. 343 00:26:45,986 --> 00:26:49,989 I go back and put the keys back in his jacket. 344 00:26:50,024 --> 00:26:52,025 What if they catch you? 345 00:26:52,059 --> 00:26:54,894 Someone else should return them. 346 00:26:54,929 --> 00:26:58,965 - Split the cash four ways? - Then what do we do? 347 00:26:58,999 --> 00:27:02,035 - I'm hungry. - Go back to your room. 348 00:27:02,036 --> 00:27:05,004 - What were you doing? - Just talking. 349 00:27:05,005 --> 00:27:07,006 Lola, your son's adorable. 350 00:27:07,007 --> 00:27:10,110 You should have seen him as a baby. 351 00:27:11,178 --> 00:27:14,013 Are you robbing a bank? 352 00:27:14,014 --> 00:27:17,083 How silly. C'mon, darling, go eat in your room. 353 00:27:18,285 --> 00:27:21,020 Here sweetheart, honey. 354 00:27:21,021 --> 00:27:24,991 By the way, we're both grown women and all. 355 00:27:24,992 --> 00:27:28,928 But you....aren't you a little young for this? 356 00:27:28,929 --> 00:27:30,997 And you're an old bag of shit. 357 00:27:31,031 --> 00:27:34,000 - Hey, watch your mouth or... - Or what? 358 00:27:34,001 --> 00:27:35,969 Easy, easy. I agree with Maite. 359 00:27:35,970 --> 00:27:39,973 What do I tell your mom if we get caught? 360 00:27:40,007 --> 00:27:42,942 Nothing, because I don't have one. 361 00:27:42,943 --> 00:27:46,012 - You don't? - No, I live with the witch 362 00:27:46,013 --> 00:27:49,983 my dad married. A real bitch, that's why I need the cash. 363 00:27:50,017 --> 00:27:54,120 To go live with my dad. He works in Argentina. 364 00:27:54,989 --> 00:27:56,990 We didn't know. 365 00:27:57,024 --> 00:27:58,958 My family's like a movie. 366 00:27:58,993 --> 00:28:01,060 But I love my dad a lot. 367 00:28:06,000 --> 00:28:11,037 You can answer that. We haven't done anything yet. 368 00:28:11,071 --> 00:28:14,007 Hi, check out the baby carriage I bought. 369 00:28:14,008 --> 00:28:15,909 Yeah, but I have to go. 370 00:28:15,943 --> 00:28:19,913 Then you'll be late. I have a lot to tell you. 371 00:28:19,914 --> 00:28:23,950 - I'm in a big hurry! - And the baby carriage? 372 00:28:23,951 --> 00:28:28,087 - It's beautiful. I have to shower. - I'm thirsty. 373 00:28:28,989 --> 00:28:30,957 Silvia! 374 00:28:30,991 --> 00:28:33,092 Listen! 375 00:28:35,029 --> 00:28:37,096 Two friends from work. 376 00:28:38,265 --> 00:28:40,967 - Maite and... - Thimbletits. 377 00:28:40,968 --> 00:28:43,937 - Right. - From work, sure. 378 00:28:43,938 --> 00:28:47,974 Mom and her friends are going to rob a bank. 379 00:28:48,008 --> 00:28:50,977 Oh, my son always saying such nonsense. 380 00:28:50,978 --> 00:28:53,079 I won't keep you, goodbye. 381 00:28:56,016 --> 00:28:58,851 - Why "Thimbletits"? - Here we go. 382 00:28:58,886 --> 00:29:03,089 - It's sort of vulgar. - You'd shit if I told you. 383 00:29:05,859 --> 00:29:08,928 - Listen to me. - I don't want to hear it. 384 00:29:08,963 --> 00:29:11,898 Go rob a bank with your friends. 385 00:29:11,932 --> 00:29:16,002 - Please don't tell anyone. - You trust those two? 386 00:29:16,036 --> 00:29:18,004 You know what? You are what... 387 00:29:18,005 --> 00:29:20,039 What you hang out with. 388 00:29:20,040 --> 00:29:22,942 A mother like you robbing banks.... 389 00:29:22,977 --> 00:29:25,945 It was dangerous for you to know. 390 00:29:25,946 --> 00:29:28,982 I might want a piece of the action, right? 391 00:29:28,983 --> 00:29:32,986 You disgust me. Now that you're going to be rich 392 00:29:32,987 --> 00:29:36,889 - you find new friends. - No Silvia, it's because you're pregnant. 393 00:29:36,924 --> 00:29:39,959 - I want you to be safe. - You fake. 394 00:29:39,994 --> 00:29:45,031 You exclude me cause you think I'm stupid, right? 395 00:29:45,032 --> 00:29:48,935 When I most need help, everyone leaves me hanging. 396 00:29:48,969 --> 00:29:50,937 Even you! 397 00:29:50,938 --> 00:29:53,039 It's not fair! 398 00:30:01,982 --> 00:30:04,917 We need a fourth robber in the gang. 399 00:30:04,918 --> 00:30:07,987 I don't want to. 400 00:30:07,988 --> 00:30:10,923 Though I could really use the dough. 401 00:30:10,958 --> 00:30:12,925 Well then? 402 00:30:12,960 --> 00:30:16,963 You cant imagine how expensive baby accessories are. 403 00:30:16,997 --> 00:30:18,965 But there's beautiful stuff. 404 00:30:18,966 --> 00:30:21,934 Lola, here. They found your wallet. 405 00:30:21,935 --> 00:30:23,936 You should be more careful. 406 00:30:23,971 --> 00:30:26,973 Thieves have a right to live too, you know. 407 00:30:27,007 --> 00:30:29,075 They're human beings. 408 00:30:30,444 --> 00:30:32,045 What? It's true. 409 00:30:44,992 --> 00:30:46,926 - Any doubts, Maite? - No. 410 00:30:46,927 --> 00:30:48,895 - Thimbletits? - Fuck no. 411 00:30:48,929 --> 00:30:50,897 - Silvia. - None. 412 00:30:50,931 --> 00:30:52,098 Let's go. 413 00:31:29,937 --> 00:31:32,071 - The manager, please. - Yes. 414 00:31:43,984 --> 00:31:46,085 - Good morning. - Good morning. 415 00:31:47,020 --> 00:31:49,021 How can I help you? 416 00:31:49,022 --> 00:31:52,925 I was looking for somewhere to transfer all my accounts. 417 00:31:52,926 --> 00:31:56,896 Very well. I'd keep looking if I were you. 418 00:31:56,897 --> 00:32:00,900 That way you'll see why we're the best. 419 00:32:00,901 --> 00:32:04,003 - Won't you sit down? - Of course. 420 00:32:15,916 --> 00:32:19,886 It's in poor taste to mention such high figures. 421 00:32:19,920 --> 00:32:21,921 Of course. 422 00:32:21,955 --> 00:32:23,923 I'm sure a woman like you... 423 00:32:23,924 --> 00:32:26,926 hasn't come to hear the everyday speech. 424 00:32:26,960 --> 00:32:28,895 Surprise me. 425 00:32:28,896 --> 00:32:32,865 Surely you've heard of what we call "virtual accounts". 426 00:32:34,701 --> 00:32:39,672 That means they exist for you and for you alone. 427 00:32:39,673 --> 00:32:43,843 But this isn't the appropriate place to discuss it. 428 00:32:44,711 --> 00:32:46,679 I have an idea... 429 00:32:46,713 --> 00:32:50,650 I know a nice uncrowded place for a drink later. 430 00:32:50,684 --> 00:32:53,719 - Are you OK? - No, I'm kind of dizzy. 431 00:32:53,754 --> 00:32:57,657 Could you open the door, please? 432 00:32:57,658 --> 00:33:00,726 - I think I need some air. - I'll go with you. 433 00:33:00,761 --> 00:33:03,796 Slowly, relax. Breathe. That's it. 434 00:33:05,732 --> 00:33:07,867 Over to the chair. 435 00:33:08,735 --> 00:33:10,703 God. 436 00:33:10,704 --> 00:33:12,705 Shit. About to close the deal. 437 00:33:12,739 --> 00:33:14,874 A glass of water please! 438 00:33:16,710 --> 00:33:18,611 You can't go in there. 439 00:33:18,612 --> 00:33:22,648 - I asked for water. - There isn't any in there. 440 00:33:22,683 --> 00:33:25,685 - She's ill. - What are you doing? 441 00:33:25,719 --> 00:33:27,753 Go get that glass of water! 442 00:33:27,788 --> 00:33:29,856 No, call an ambulance, quick. 443 00:33:34,795 --> 00:33:36,929 Hello, paramedics? 444 00:33:36,930 --> 00:33:39,832 Please, we need an ambulance. It's urgent. 445 00:33:45,739 --> 00:33:47,807 Yes, in Estrecho Bank. 446 00:33:49,710 --> 00:33:51,677 I think I feel better. 447 00:33:51,678 --> 00:33:53,846 I'll take you to the sofa. 448 00:33:54,681 --> 00:33:56,682 Easy does it. 449 00:33:56,683 --> 00:33:58,851 You're so kind, so kind. 450 00:34:32,686 --> 00:34:36,689 - What a coincidence! - Hi! I'm in a huge hurry. 451 00:34:36,723 --> 00:34:38,691 We have a concert tonight. 452 00:34:38,692 --> 00:34:41,661 I hope it goes well, right now I can't. 453 00:34:41,695 --> 00:34:44,697 - I'll pick you up at work. - Fine, gotta run. 454 00:34:44,731 --> 00:34:47,833 - By the way, I'm Daniel. - Daniel. 455 00:34:50,737 --> 00:34:52,805 I'm Silvia. 456 00:35:10,691 --> 00:35:12,725 I'll go with you. 457 00:35:12,726 --> 00:35:16,696 - Maybe I should stay. - Really, I feel responsible... 458 00:35:16,730 --> 00:35:18,664 you'll feel safer with me. 459 00:35:18,665 --> 00:35:22,668 I'll lock my office, where are my keys? 460 00:35:22,669 --> 00:35:26,806 - I'm having a spasm! - You need a doctor. 461 00:35:29,676 --> 00:35:31,811 They fell. Are they yours? 462 00:35:33,680 --> 00:35:35,815 - Thank you. - I feel better. 463 00:35:55,669 --> 00:35:57,703 What a classy place you have. 464 00:35:57,704 --> 00:36:01,774 - You should see the mortgage. - Is that why you need money? 465 00:36:01,775 --> 00:36:03,776 No, for my daughter's wedding. 466 00:36:44,685 --> 00:36:48,688 She's taking forever. She should have got back an hour ago. 467 00:36:48,689 --> 00:36:50,656 Maybe the cops got her. 468 00:36:50,657 --> 00:36:52,825 Don't even joke like that. 469 00:36:53,660 --> 00:36:55,795 Here. 470 00:36:57,664 --> 00:36:59,799 Here she is. It's her. 471 00:37:06,673 --> 00:37:08,774 Well? 472 00:37:09,676 --> 00:37:11,744 It was empty. 473 00:37:11,745 --> 00:37:14,780 Well, at least we can sleep easy now. 474 00:37:37,012 --> 00:37:39,981 - Happy birthday, honey. - And the presents? 475 00:37:40,015 --> 00:37:42,116 Oh, I almost forgot. 476 00:37:44,953 --> 00:37:47,088 Let's see. 477 00:37:51,960 --> 00:37:54,062 Cool. 478 00:37:55,164 --> 00:37:57,065 The pants will come later. 479 00:37:58,000 --> 00:38:00,134 Next month. 480 00:38:01,003 --> 00:38:03,104 Daddy! 481 00:38:03,972 --> 00:38:06,107 Run. 482 00:38:07,042 --> 00:38:09,077 Happy birthday! 483 00:38:10,145 --> 00:38:12,080 - You like it? - Yes, a lot. 484 00:38:13,248 --> 00:38:15,083 Look, Mom. The cop game. 485 00:38:16,218 --> 00:38:18,119 To catch robbers like you. 486 00:38:18,120 --> 00:38:21,923 He says the silliest things. Everyone get dressed up. 487 00:38:21,957 --> 00:38:25,093 - We're going to the park. - Great. 488 00:38:32,034 --> 00:38:33,968 Lola, Gustavo sold the apartment. 489 00:38:34,002 --> 00:38:36,971 You'll have to leave this week. 490 00:38:36,972 --> 00:38:39,073 Do you have anywhere to go? 491 00:38:40,976 --> 00:38:42,910 Yes. 492 00:38:42,945 --> 00:38:45,079 Silvia's place. 493 00:38:46,212 --> 00:38:52,053 Lola, why don't you get back together with Gustavo? 494 00:38:53,155 --> 00:38:54,922 I'm in no shape to decide. 495 00:38:54,957 --> 00:38:57,058 We'll see. 496 00:39:00,996 --> 00:39:03,097 Hi. 497 00:39:06,468 --> 00:39:08,569 My boy. 498 00:39:28,457 --> 00:39:30,358 - Water. - Thanks. 499 00:39:30,392 --> 00:39:32,560 She didn't tell you either? 500 00:39:37,532 --> 00:39:39,634 There she is. 501 00:39:40,892 --> 00:39:42,993 - How are you? - Fine. 502 00:39:42,994 --> 00:39:45,028 - What? - Well... 503 00:39:47,899 --> 00:39:50,967 I need money and I need it now. 504 00:39:51,002 --> 00:39:53,937 So...I'm going to rob that bank. Somehow. 505 00:39:53,971 --> 00:39:57,908 - What does that mean? - You mean at gunpoint. 506 00:39:57,909 --> 00:39:59,910 You said it. It's the only way. 507 00:39:59,911 --> 00:40:03,847 Gustavo says there's a bank robbery every day in Spain. 508 00:40:03,848 --> 00:40:05,812 If men can do it, it can't be so hard. 509 00:40:06,012 --> 00:40:10,015 - You mean a shootout? - No, listen. I have a plan. 510 00:40:10,016 --> 00:40:14,052 They sell guns that look real, at the flea market. 511 00:40:14,053 --> 00:40:15,954 Toy guns, I mean. Right, so... 512 00:40:15,955 --> 00:40:18,990 I go in the bank and steal it all. 513 00:40:19,025 --> 00:40:21,993 I'll disguise myself as a guy, 514 00:40:21,994 --> 00:40:23,929 You're so smart. 515 00:40:23,930 --> 00:40:25,997 So decide if you're in or out. 516 00:40:26,032 --> 00:40:27,999 It's dangerous. 517 00:40:28,034 --> 00:40:31,036 No more than a rich girl's wedding. 518 00:40:31,037 --> 00:40:33,939 How will you pay for it? And then what? 519 00:40:33,973 --> 00:40:35,707 Where will you work? Where? 520 00:40:35,741 --> 00:40:37,742 Tell me. I'll come with you. 521 00:40:39,932 --> 00:40:41,900 And both of you as well. 522 00:40:42,172 --> 00:40:47,812 You can't raise a kid without money. You have no idea what it's like. 523 00:40:48,452 --> 00:40:51,033 And you, I'm sorry but.... 524 00:40:51,113 --> 00:40:54,249 you're worse off than anyone here. 525 00:40:57,987 --> 00:41:02,190 If we dress as men, I want to wear a suit and a tie. 526 00:42:38,087 --> 00:42:42,056 You see? With raincoats and masks we'd look like guys. 527 00:42:42,091 --> 00:42:44,092 No shit. 528 00:42:44,093 --> 00:42:47,061 Thimbletits and I dress as men, 529 00:42:47,096 --> 00:42:51,199 Maite waits in the car, and Silvia's the hostage. 530 00:42:52,101 --> 00:42:54,235 Look, Maite. 531 00:42:56,038 --> 00:42:57,205 That's me. 532 00:43:01,076 --> 00:43:03,177 - Shit! - Check it out. 533 00:43:06,115 --> 00:43:08,049 These should be illegal. 534 00:43:08,083 --> 00:43:11,052 someone could use them to steal for real. 535 00:43:11,053 --> 00:43:13,988 - Is what we're doing fake? - Basically. 536 00:43:14,022 --> 00:43:17,458 - We're not real thieves. - I don't know. 537 00:43:17,493 --> 00:43:19,560 Let me out here. 538 00:43:19,561 --> 00:43:22,497 You should give us your phone and address. 539 00:43:22,531 --> 00:43:25,533 Yeah, so my old lady finds out. I'll call you. 540 00:43:25,534 --> 00:43:28,503 - Thanks for the ride, Maite. - You're welcome. 541 00:43:28,504 --> 00:43:30,638 - See you tomorrow. - Bye. 542 00:44:28,497 --> 00:44:32,533 I was thinking of hiring her as a cleaning lady. 543 00:44:32,534 --> 00:44:35,503 Mine's leaving and they're friends. 544 00:44:35,504 --> 00:44:38,506 Come in, this is really wonderful news. 545 00:44:38,507 --> 00:44:42,477 Because she's past the age limit and we didn't know 546 00:44:42,478 --> 00:44:46,514 - what to do with her. - ls her father in Argentina? 547 00:44:46,548 --> 00:44:49,550 Fantasies. They make up millionaire fathers, 548 00:44:49,551 --> 00:44:51,486 boyfriends, friends... 549 00:44:51,487 --> 00:44:55,456 hey all do. If they don't get affection they invent it. 550 00:44:55,457 --> 00:44:57,525 - Well. - She's a great girl. 551 00:44:57,526 --> 00:45:01,496 She looks weird but she'd do anything to be noticed. 552 00:45:01,497 --> 00:45:05,600 Her only problem is the guys she hangs out with... 553 00:45:05,601 --> 00:45:09,504 how I've prayed that something good would happen to her. 554 00:45:09,505 --> 00:45:12,607 She needs some luck for a change. 555 00:45:18,132 --> 00:45:20,266 40 seconds. 556 00:45:24,138 --> 00:45:26,105 Come on, come on.... 557 00:45:26,106 --> 00:45:28,107 47 seconds. 558 00:45:28,108 --> 00:45:31,110 And they say women take forever. 559 00:45:31,145 --> 00:45:34,147 The day of the hold-up. no necklaces... 560 00:45:34,181 --> 00:45:36,149 or watches or anything. 561 00:45:36,150 --> 00:45:38,985 And find some gloves, your hands are showing. 562 00:45:38,986 --> 00:45:41,120 - Do I look a guy or not? - Yes. 563 00:45:41,155 --> 00:45:43,055 You look kind of soft. 564 00:45:43,056 --> 00:45:45,057 Lots of robbers do. 565 00:45:45,092 --> 00:45:47,226 Let's try it out on someone. 566 00:45:48,128 --> 00:45:49,812 Yeah, but who? 567 00:45:50,052 --> 00:45:54,022 Luisa, I think we should pay for this stuff, not your mom. 568 00:45:54,023 --> 00:45:57,058 No way! She wants to. And it keeps her busy. 569 00:45:57,093 --> 00:45:59,027 Since Dad died... 570 00:45:59,061 --> 00:46:01,096 Freeze, don't move! 571 00:46:03,966 --> 00:46:07,001 - The money! - Yes sir, here. 572 00:46:07,036 --> 00:46:10,138 - And the credit cards. - Yes, stay calm. 573 00:46:11,073 --> 00:46:13,041 Relax, it's over now. 574 00:46:13,075 --> 00:46:16,177 A few days without credit cards, thank god. 575 00:46:17,179 --> 00:46:19,981 Yeah, with the police. 576 00:46:20,015 --> 00:46:23,118 The full description, great, it's all done. 577 00:46:24,053 --> 00:46:26,020 Fine, see you later. 578 00:46:26,055 --> 00:46:27,989 She was terrified. 579 00:46:28,023 --> 00:46:30,959 I told you I looked like a guy. 580 00:46:30,993 --> 00:46:35,029 She even told the police you were six feet tall. 581 00:46:35,030 --> 00:46:37,132 Cheers! 582 00:46:40,172 --> 00:46:42,206 Why are you all dressed up? 583 00:46:42,207 --> 00:46:45,276 No reason, I wanted to look pretty. 584 00:46:46,211 --> 00:46:48,279 Sure. 585 00:46:50,215 --> 00:46:52,317 I'm meeting Daniel. 586 00:46:54,219 --> 00:46:57,322 Don't tell him anything about the hold-up. 587 00:46:59,224 --> 00:47:03,127 You think I'm stupid? Like before, at Maite's house. 588 00:47:03,162 --> 00:47:06,331 I hate being taken for an idiot. 589 00:47:08,167 --> 00:47:11,135 Are you sure about Argentina? 590 00:47:11,136 --> 00:47:15,139 I ask because I'm sure your dad has his life all set. 591 00:47:15,140 --> 00:47:17,275 You need to think of yourself. 592 00:47:19,178 --> 00:47:23,147 You don't know how fast money disappears. 593 00:47:23,182 --> 00:47:26,317 You need to prepare for the future. 594 00:47:28,153 --> 00:47:31,222 - Enroll in a school... - Yeah, right. 595 00:47:31,256 --> 00:47:33,191 You must like something. 596 00:47:33,225 --> 00:47:35,193 Something you know how to do. 597 00:47:35,194 --> 00:47:39,130 - Everyone has something. - Not me. And what about you? 598 00:47:39,131 --> 00:47:43,167 I started working at 15 because I lost my father. 599 00:47:43,202 --> 00:47:46,237 As a dressmaker. I shouldn't have quit. 600 00:47:46,238 --> 00:47:50,208 Right now my husband's mess wouldn't have destroyed me. 601 00:47:50,209 --> 00:47:52,276 Go on, get changed. 602 00:47:54,213 --> 00:47:56,180 - Fixing stuff. - What? 603 00:47:56,181 --> 00:47:59,016 I like fixing stuff. Washing machines, 604 00:47:59,017 --> 00:48:01,953 - cassette players... - That's something. 605 00:48:01,987 --> 00:48:05,022 Yeah, but you have to study. It's guys' stuff. 606 00:48:05,057 --> 00:48:07,125 What about robbing banks? 607 00:48:09,027 --> 00:48:10,995 And besides.... 608 00:48:10,996 --> 00:48:15,066 what will you do when you leave the youth center? 609 00:48:16,034 --> 00:48:18,102 Where will you go? 610 00:48:20,205 --> 00:48:23,074 - Have you told the others? - No, but I want to. 611 00:48:27,012 --> 00:48:29,080 Could you fix a plug for me? 612 00:48:32,985 --> 00:48:35,920 Fuck! 613 00:48:35,954 --> 00:48:38,956 I never saw a room with so much stuff. 614 00:48:38,957 --> 00:48:40,992 - You'd never seen. - Whatever. 615 00:48:40,993 --> 00:48:43,094 Look, here is the problem. 616 00:48:43,962 --> 00:48:46,097 Piece of cake. 617 00:48:47,966 --> 00:48:50,001 If I had a place.... 618 00:48:50,002 --> 00:48:51,135 like this... 619 00:48:53,038 --> 00:48:55,072 I'd never leave, no way. 620 00:48:57,943 --> 00:49:00,011 - All set. - How quick. 621 00:49:00,012 --> 00:49:04,048 Your daughter's gorgeous. Some girls have all the luck. 622 00:49:05,217 --> 00:49:07,051 You could be if you wanted. 623 00:49:08,220 --> 00:49:09,954 Why don't you wear skirts? 624 00:49:09,988 --> 00:49:12,924 You need nice legs for that, like yours. 625 00:49:12,925 --> 00:49:16,994 Thanks. That's the first nice thing you've said to me. 626 00:49:16,995 --> 00:49:19,030 I won't bite, honey - Mom! 627 00:49:20,999 --> 00:49:23,000 I can't believe this, Mom! 628 00:49:23,035 --> 00:49:25,970 How could you bring home a— 629 00:49:25,971 --> 00:49:30,074 - What are you thinking? - What is she, a friend? 630 00:49:31,310 --> 00:49:32,977 - Look Luisa— - Throw her out! 631 00:49:32,978 --> 00:49:34,946 I don't want her here! 632 00:49:34,947 --> 00:49:37,048 Get out of my house. 633 00:49:39,017 --> 00:49:41,052 You need a shrink, Mom. 634 00:49:51,964 --> 00:49:54,065 Fine. 635 00:50:01,940 --> 00:50:04,075 Come on. 636 00:50:26,932 --> 00:50:30,034 - I'm going to have a coffee. - Okay. 637 00:50:36,975 --> 00:50:40,077 - Hi Rosi. American style. - And with milk. 638 00:50:41,980 --> 00:50:43,981 "Being parents"? 639 00:50:43,982 --> 00:50:45,950 Why's she reading this? 640 00:50:45,984 --> 00:50:48,920 It's normal if you're pregnant. 641 00:50:48,921 --> 00:50:50,955 Silvia? 642 00:50:50,956 --> 00:50:53,057 The latest bank transactions. 643 00:50:54,293 --> 00:50:56,961 200 thousand, 200 thousand... 644 00:50:56,995 --> 00:50:59,063 2 million! 5 million! 645 00:51:00,933 --> 00:51:05,036 It changes everyday. I love computers. 646 00:51:06,138 --> 00:51:07,939 - Did she tell you? - No. 647 00:51:07,973 --> 00:51:11,075 You have that "no pregnant women" policy. 648 00:51:12,978 --> 00:51:14,946 - What's wrong? - Nothing. 649 00:51:14,980 --> 00:51:17,048 Nothing? 650 00:51:18,050 --> 00:51:19,917 Nothing important. 651 00:51:19,952 --> 00:51:22,920 - Daniel and I.... - You slept together. 652 00:51:22,955 --> 00:51:25,022 Why do you say that? 653 00:51:29,962 --> 00:51:32,063 A baby.... 654 00:51:36,852 --> 00:51:38,853 What? 655 00:51:38,854 --> 00:51:40,788 He told me stuff, you know? 656 00:51:40,789 --> 00:51:43,791 He's sweet, he's a musician. 657 00:51:43,825 --> 00:51:46,760 The supermarket is just to pay the rent. 658 00:51:46,795 --> 00:51:48,829 - So? - So...I told him stuff too. 659 00:51:48,830 --> 00:51:51,799 - What stuff? - Stuff. 660 00:51:51,800 --> 00:51:55,836 Fuck Silvia! The bank robbery? 661 00:51:55,871 --> 00:51:58,772 I had to tell him something interesting. 662 00:51:58,807 --> 00:52:01,809 Artists don't fall in love with hairdressers. 663 00:52:01,810 --> 00:52:03,811 Silvia, for God's sake. 664 00:52:03,812 --> 00:52:05,779 There's more. 665 00:52:05,780 --> 00:52:07,882 Dazzle me. 666 00:52:09,084 --> 00:52:11,252 - I'm dropping out. - What? 667 00:52:11,253 --> 00:52:13,954 Where will my baby be born if they catch me? 668 00:52:19,828 --> 00:52:21,896 Lola, I'd mess it up, honey. 669 00:52:25,932 --> 00:52:27,933 200, 200, 5 million... 670 00:52:29,836 --> 00:52:33,805 These documents say there's a different amount everyday. 671 00:52:33,806 --> 00:52:37,776 Must be a way to find out when the money's there. 672 00:52:37,810 --> 00:52:41,780 - Only the manager knows that. - We'll get it out of him. 673 00:52:41,814 --> 00:52:43,815 How? Beat it out of him? 674 00:52:43,850 --> 00:52:47,819 Men are willing to say whatever a beautiful woman wants. 675 00:52:47,854 --> 00:52:50,255 And we've got Silvia. 676 00:52:50,290 --> 00:52:53,926 Not anymore. She's been stricken with common sense. 677 00:53:04,132 --> 00:53:06,133 Well... 678 00:53:06,167 --> 00:53:09,103 Accomplices go to jail too, you know. 679 00:53:09,104 --> 00:53:12,139 I don't want my kid born there. 680 00:53:12,140 --> 00:53:16,110 But this isn't the hold-up, it's information gathering. 681 00:53:16,111 --> 00:53:18,112 It's a consulting job. 682 00:53:18,113 --> 00:53:21,081 Get with it girl. We can't do it without you. 683 00:53:21,116 --> 00:53:24,118 Silvia. I'm asking as a favor, we need you. 684 00:53:24,152 --> 00:53:26,220 Please, don't put it that way. 685 00:53:27,188 --> 00:53:29,089 Why not one of you? 686 00:53:29,090 --> 00:53:32,126 - Because we're three... - You tell her... 687 00:53:32,127 --> 00:53:34,094 three lobsters. 688 00:53:34,095 --> 00:53:38,165 All the good stuff's on the inside. 689 00:53:38,199 --> 00:53:42,169 Thimbletits is too young, and he knows Maite already. 690 00:53:42,203 --> 00:53:44,071 What about you? 691 00:53:44,105 --> 00:53:46,106 I'm not good. 692 00:53:46,141 --> 00:53:48,108 The cleaning lady? 693 00:53:48,109 --> 00:53:51,145 Besides, men haven't liked me for ages. 694 00:53:51,146 --> 00:53:53,080 Jesus, you're so oblivious. 695 00:53:53,114 --> 00:53:55,015 Isn't Lola pretty? 696 00:53:55,050 --> 00:53:58,085 - In what sense? - In the normal sense. 697 00:53:58,086 --> 00:54:01,155 Guys see what they want to see. 698 00:54:01,156 --> 00:54:03,090 Like cows, the poor beasts. 699 00:54:03,124 --> 00:54:06,093 - Really? - A whale in a miniskirt... 700 00:54:06,127 --> 00:54:10,097 beats Sharon Stone dressed like a nun any day. 701 00:54:10,098 --> 00:54:12,166 I never told anyone this, 702 00:54:12,167 --> 00:54:15,069 but I when I met Juan, my husband... 703 00:54:15,103 --> 00:54:18,138 I told him my breast size was perfect. 704 00:54:18,173 --> 00:54:22,109 Nonsense, of course. There's nothing perfect about me. 705 00:54:22,110 --> 00:54:26,046 But his obsession with my tits lasted till he died. 706 00:54:26,081 --> 00:54:29,083 In your case, fine. But men just don't like me. 707 00:54:29,084 --> 00:54:32,052 I've been hearing that for years. 708 00:54:32,053 --> 00:54:36,090 Come on. You're such a coward when it comes to sex. 709 00:54:36,124 --> 00:54:38,225 - What? - You'll see. Wait. 710 00:54:50,105 --> 00:54:53,173 Go on, straight forward. On your own. 711 00:54:55,210 --> 00:54:58,212 And they say Coslada has no monuments. 712 00:55:04,152 --> 00:55:07,154 Yours was a wardrobe problem. 713 00:55:07,155 --> 00:55:12,059 I was preparing the dress for my daughter's wedding. 714 00:55:12,093 --> 00:55:15,195 You can use it. You'll be beautiful. 715 00:55:43,452 --> 00:55:47,488 - Can you excuse me a moment? - Or even longer. 716 00:55:47,489 --> 00:55:50,425 Pardon me. I don't mean to bother you... 717 00:55:50,426 --> 00:55:54,495 I won't be able to sleep if I don't figure out 718 00:55:54,530 --> 00:55:56,431 where I know you from. 719 00:55:56,432 --> 00:55:58,433 - From the bank. - Excuse me? 720 00:55:58,434 --> 00:56:01,469 Lola, I clean the bank every morning. 721 00:56:01,503 --> 00:56:04,539 Oh! Sure, I knew that. 722 00:56:04,540 --> 00:56:09,410 I was only kidding. Since I lack...cleaning techniques. 723 00:56:09,445 --> 00:56:13,548 - Waiter! Can I buy you a drink? - Yeah, a Baileys. 724 00:56:18,487 --> 00:56:20,455 How does it feel, 725 00:56:20,489 --> 00:56:24,459 to have so much money pass through your hands? 726 00:56:24,493 --> 00:56:26,461 Who cares about money? 727 00:56:26,462 --> 00:56:30,398 For me, money's merely the material of my creativity. 728 00:56:30,432 --> 00:56:34,435 I handle money. I bring it to life, I transform it. 729 00:56:34,470 --> 00:56:37,405 But money is nothing, believe me. 730 00:56:37,406 --> 00:56:40,374 No, I don't care much about it either... 731 00:56:40,409 --> 00:56:43,377 It's just to fantasize while I clean. 732 00:56:43,412 --> 00:56:46,347 - Good for you. - How much is there? 733 00:56:46,381 --> 00:56:49,417 - I don't even know. - You don't? 734 00:56:49,418 --> 00:56:53,421 No. Listen, who sent you to play this joke on me? 735 00:56:53,455 --> 00:56:55,456 What? 736 00:56:55,457 --> 00:56:57,458 Either that or I'm dreaming. 737 00:56:57,459 --> 00:56:59,594 You're no cleaning lady. 738 00:57:01,396 --> 00:57:05,500 Lola's taking forever. I guess it's a good sign. 739 00:57:05,501 --> 00:57:07,468 Silvia should have gone. 740 00:57:07,503 --> 00:57:11,439 - Why'd the chick flip out? - You'll know if you have kids. 741 00:57:11,440 --> 00:57:14,408 - Come here Felipe. - I'd make quite a mom. 742 00:57:14,409 --> 00:57:16,544 - like mine. - You know her? 743 00:57:17,613 --> 00:57:19,447 I haven't seen her in ages. 744 00:57:19,481 --> 00:57:21,983 She's a drunk. 745 00:57:22,017 --> 00:57:25,553 All moms should be like you or they should be illegal. 746 00:57:35,464 --> 00:57:37,398 It's definitely my lucky day. 747 00:57:37,399 --> 00:57:41,536 I meet you, and it was the bank's busiest day all year. 748 00:57:43,472 --> 00:57:46,541 - When? Today? - You're telling me! 749 00:57:47,409 --> 00:57:49,510 That is lucky. 750 00:57:49,511 --> 00:57:53,447 Money comes and goes. Here today, gone tomorrow. 751 00:57:53,448 --> 00:57:56,384 Tomorrow? 752 00:57:56,385 --> 00:57:59,420 The armoured car comes at noon. 753 00:57:59,454 --> 00:58:02,423 But let's not talk about that. 754 00:58:02,457 --> 00:58:04,559 My lucky day's not over yet. 755 00:58:07,462 --> 00:58:09,530 Damn. 756 00:58:11,433 --> 00:58:13,534 - Hello? Excuse me. - Sure. 757 00:58:15,470 --> 00:58:19,473 Hi, yeah. I was expecting your call. 758 00:58:19,474 --> 00:58:23,411 Well, that depends on how much you invest. 759 00:58:23,445 --> 00:58:26,547 Fine, we'll meet whenever you want. 760 00:58:28,417 --> 00:58:29,550 Tomorrow! 761 00:58:30,686 --> 00:58:32,420 Of course, just the two of us. 762 00:58:32,454 --> 00:58:35,089 These operations are better done in private. 763 00:58:35,123 --> 00:58:37,191 Three's a crowd. 764 00:58:37,192 --> 00:58:40,094 Problems? No, no. Money is like sex. 765 00:58:40,128 --> 00:58:42,096 I said money's like sex. 766 00:58:42,097 --> 00:58:46,233 If in trouble. see a specialist. I'm the specialist. 767 00:58:49,171 --> 00:58:53,240 That's why they call me the father of my clients. 768 00:58:55,077 --> 00:58:57,278 I can't hear you! 769 00:58:58,747 --> 00:59:00,214 The signal's fading. 770 00:59:05,087 --> 00:59:07,288 Come here. 771 00:59:19,932 --> 00:59:22,033 Hi. 772 00:59:22,067 --> 00:59:24,969 Can I come in? We haven't talked in ages. 773 00:59:27,840 --> 00:59:29,841 What do you want? 774 00:59:29,875 --> 00:59:31,843 I know you're pregnant. 775 00:59:31,877 --> 00:59:33,811 Silvia, 776 00:59:33,812 --> 00:59:35,947 is it mine? 777 00:59:37,850 --> 00:59:40,952 I knew I could have kids. It's my wife's fault. 778 00:59:41,820 --> 00:59:43,855 A child. 779 00:59:43,856 --> 00:59:46,858 My child. 780 00:59:46,892 --> 00:59:50,761 No, no. My child's going to have a real father or nothing. 781 00:59:50,796 --> 00:59:54,866 So I'll have it alone. Because I'm alone, right? 782 00:59:54,867 --> 00:59:56,834 Wait, I have a plan. 783 00:59:56,869 --> 00:59:59,704 With your income you can't have a kid. 784 01:00:02,074 --> 01:00:03,941 - Then give me a raise. - I'm serious Silvia. 785 01:00:03,942 --> 01:00:07,812 - How will you manage alone? - That's my problem. 786 01:00:07,813 --> 01:00:10,815 - And mine! The kid comes first. - Yes. 787 01:00:10,849 --> 01:00:12,783 Fine. What's your plan? 788 01:00:12,784 --> 01:00:15,853 I had to convince my wife, but she gave in. 789 01:00:15,888 --> 01:00:18,823 You know we're moving to Benidorm. 790 01:00:18,824 --> 01:00:22,793 No one knows us there, and the kid could pass for ours. 791 01:00:22,828 --> 01:00:25,830 It'd be well-provided for. I want the kid. 792 01:00:25,864 --> 01:00:27,798 You're joking? 793 01:00:27,799 --> 01:00:30,735 You think I'll let you take my child away? 794 01:00:30,769 --> 01:00:34,805 - You and that witch? - Think for once in your life. 795 01:00:34,806 --> 01:00:37,808 - It'd be better off with us. - Really? 796 01:00:37,809 --> 01:00:41,879 You think I don't know a guy slept here last night? 797 01:00:41,914 --> 01:00:44,849 Who knows what diseases he had. 798 01:00:44,850 --> 01:00:47,818 Will you keep it up when the baby's born? 799 01:00:47,819 --> 01:00:49,887 I won't permit it. 800 01:00:49,888 --> 01:00:52,790 My child will grow up in a normal family. 801 01:00:52,824 --> 01:00:54,792 We'll see. 802 01:00:54,826 --> 01:00:58,829 Fine, my wife was right. We'll have to do it the hard way. 803 01:00:58,830 --> 01:01:01,799 Don't go back to work tomorrow, you're fired. 804 01:01:01,800 --> 01:01:03,834 Stick that job in your ass! 805 01:01:03,835 --> 01:01:05,903 I have my own plans, asshole! 806 01:01:32,831 --> 01:01:34,899 Come on, come here. 807 01:01:41,840 --> 01:01:43,908 Well, well, well. 808 01:02:02,761 --> 01:02:06,931 - What are you doing here? - I'll tell you later. I'm in. 809 01:02:08,000 --> 01:02:09,934 I saw you, you little slut. 810 01:02:09,968 --> 01:02:16,052 - Did you screw him or not? - Like a beast. Screams and all. 811 01:02:16,612 --> 01:02:19,812 Congratulations. Now what about our little issue? 812 01:02:19,892 --> 01:02:23,829 Tomorrow's the day. The busiest day of the year. 813 01:02:23,830 --> 01:02:27,012 We take it all before the armoured car comes. 814 01:02:27,172 --> 01:02:29,968 Girls, tomorrow we rob the bank! 815 01:02:41,172 --> 01:02:44,074 You're robbing a bank? With them? 816 01:02:44,075 --> 01:02:47,077 Are you out of your mind? 817 01:02:47,078 --> 01:02:48,852 I'm a cop. That's the end of this. 818 01:02:48,932 --> 01:02:50,700 - Gustavo... - You shut up. 819 01:02:50,734 --> 01:02:52,735 All this is your fault. 820 01:02:52,736 --> 01:02:54,670 Get out of here, you three. 821 01:02:54,671 --> 01:02:57,812 I don't want to see you again. 822 01:03:16,572 --> 01:03:19,507 A hold-up? You? You're a cleaning lady. 823 01:03:19,508 --> 01:03:23,511 And who was that guy you had in your pants out there? 824 01:03:23,546 --> 01:03:25,647 I'm fucking talking to you! 825 01:03:29,552 --> 01:03:31,653 Lola... 826 01:03:33,652 --> 01:03:38,493 That's the second time you've hit me. 827 01:03:38,527 --> 01:03:40,595 And I was wrong again. 828 01:03:44,500 --> 01:03:47,669 Go to bed sweetie. I'll be in to tuck you in. 829 01:03:48,704 --> 01:03:50,505 Felipe, honey, go to bed. 830 01:03:50,539 --> 01:03:52,640 I have to talk to Mom. 831 01:03:58,547 --> 01:04:02,517 Tomorrow we'll cancel the sale. I'll move back in. 832 01:04:02,518 --> 01:04:04,619 I'm sorry but you need me. 833 01:04:38,487 --> 01:04:40,622 Fine, here it is. 834 01:04:43,812 --> 01:04:47,782 Before we say goodbye. won't you tell me your name? 835 01:04:47,816 --> 01:04:50,818 - I can't go in there anymore. - Why not? 836 01:04:50,819 --> 01:04:54,822 I'm past the age. Yesterday I said I was leaving.... 837 01:04:54,823 --> 01:04:56,858 Where to? 838 01:04:56,859 --> 01:04:58,960 Don't you have a plan? 839 01:05:12,212 --> 01:05:14,280 Can't you sleep darling? 840 01:05:24,652 --> 01:05:27,620 You know something? 841 01:05:27,621 --> 01:05:29,722 Daddy might come live with us. 842 01:05:31,558 --> 01:05:34,692 I'll see more of you that way. 843 01:05:38,565 --> 01:05:41,668 It might be a bit strange at first. 844 01:05:42,870 --> 01:05:45,571 But you'll behave, won't you? 845 01:05:45,572 --> 01:05:49,676 I don't want Daddy to come. Or him to hit you. 846 01:05:55,649 --> 01:05:57,684 Go to sleep, honey. 847 01:06:19,092 --> 01:06:21,093 This is Thimbletits, a friend. 848 01:06:21,094 --> 01:06:24,129 She's staying a few days with us. 849 01:06:24,130 --> 01:06:28,067 Relax, she's not my girlfriend or anything like that. 850 01:06:28,101 --> 01:06:31,136 Since you're never home you won't mind. 851 01:06:31,137 --> 01:06:33,138 Then I'm leaving. 852 01:06:33,173 --> 01:06:36,075 You're old enough. you have a boyfriend. 853 01:06:36,076 --> 01:06:38,077 Good idea, 854 01:06:38,111 --> 01:06:40,079 but she stays. 855 01:06:40,113 --> 01:06:42,181 I don't mind. 856 01:06:44,084 --> 01:06:48,252 Since we're all here for once, another thing.... 857 01:06:49,122 --> 01:06:51,090 we're ruined. 858 01:06:51,124 --> 01:06:54,126 I mean totally ruined. 859 01:06:54,127 --> 01:06:58,063 It's not your fault, but that changes nothing. 860 01:06:58,098 --> 01:07:01,100 I wish I could keep providing for you.... 861 01:07:01,101 --> 01:07:03,035 but I can't. 862 01:07:04,172 --> 01:07:06,140 I did my best. 863 01:07:06,174 --> 01:07:08,275 I'm sorry. 864 01:07:19,652 --> 01:07:22,587 - Hello? - Silvia. The hold-up's tomorrow. 865 01:07:22,588 --> 01:07:24,622 - Were on. - Yes. 866 01:07:24,657 --> 01:07:28,593 Fuck Gustavo. I'm in. even if I'm alone. Are you in or not? 867 01:07:28,594 --> 01:07:30,695 - Yes. - Good. 868 01:07:30,696 --> 01:07:33,565 Call Maite and Thimbletits. And be on time. 869 01:07:33,599 --> 01:07:34,732 Yes. 870 01:08:12,572 --> 01:08:16,542 The gloves, where are the gloves? 871 01:08:16,543 --> 01:08:19,645 Give me that gun. I said not to play with it. 872 01:08:20,852 --> 01:08:22,953 That's how things go missing. 873 01:08:27,932 --> 01:08:29,999 Let's go. 874 01:08:38,876 --> 01:08:40,910 - Lola, are you okay? - Great. 875 01:08:40,911 --> 01:08:43,847 - Your voice— - I'm great. Grandma. 876 01:08:43,848 --> 01:08:47,884 There's food for the kid. I might be back a little late. 877 01:08:47,885 --> 01:08:51,054 No dessert until he finishes all of it. 878 01:08:52,890 --> 01:08:54,924 - You be good now. - Okay. 879 01:08:54,959 --> 01:08:58,027 And don't tell people I rob banks. 880 01:09:36,934 --> 01:09:39,035 Hey hot stuff! 881 01:09:41,532 --> 01:09:43,566 How discreet! 882 01:10:08,452 --> 01:10:10,553 Get your hands up now! 883 01:10:22,852 --> 01:10:24,987 - Watch the hair. - Shut up. 884 01:10:27,824 --> 01:10:31,894 - Give me the security tape. - Stay calm. 885 01:10:31,928 --> 01:10:34,963 Please do what he says. Everything. 886 01:10:37,867 --> 01:10:39,935 Fine, take it easy.... 887 01:11:05,895 --> 01:11:07,863 You don't seem to understand. 888 01:11:07,897 --> 01:11:11,900 I'm pregnant. You can't risk the lives of innocent people. 889 01:11:11,901 --> 01:11:14,837 I'm sorry ma'am. it's nothing personal. 890 01:11:14,838 --> 01:11:17,005 I'll cancel my account! 891 01:11:20,877 --> 01:11:23,979 You beast! Can't you see? They'll kill me! 892 01:11:32,889 --> 01:11:34,990 What happened? 893 01:11:41,865 --> 01:11:43,899 What was that? 894 01:11:43,900 --> 01:11:45,901 Nothing, it just happened.... 895 01:11:45,935 --> 01:11:48,937 Gustavo's. The kid switched them. 896 01:11:49,873 --> 01:11:51,940 Fuck, Lola! 897 01:11:55,372 --> 01:11:57,606 You can't trust anybody. 898 01:11:57,640 --> 01:12:00,476 You planned all this to come here and steal? 899 01:12:03,492 --> 01:12:05,694 There is a God! 900 01:12:07,230 --> 01:12:08,663 I can hardly believe it. 901 01:12:10,492 --> 01:12:13,812 Good, we still have a few minutes before the employees arrive. 902 01:12:13,932 --> 01:12:16,433 - For what? - For what? 903 01:12:16,434 --> 01:12:19,403 Why are you here? To rob the bank, right? 904 01:12:19,404 --> 01:12:21,405 You want us to rob the bank? 905 01:12:21,406 --> 01:12:24,375 You follow your plan. I'll say you forced me. 906 01:12:24,376 --> 01:12:26,343 We'll split it up later. 907 01:12:26,344 --> 01:12:30,347 Seven million from the safe for you, the rest for me. 908 01:12:30,348 --> 01:12:32,416 - The rest? - I earned it. 909 01:12:33,372 --> 01:12:36,308 I hid the money from the tax inspectors. 910 01:12:36,309 --> 01:12:38,276 From hustlers. 911 01:12:38,311 --> 01:12:40,312 Don't you get it? 912 01:12:40,346 --> 01:12:42,314 It's dirty money. 913 01:12:42,348 --> 01:12:45,283 The owners can't report it missing. 914 01:12:47,292 --> 01:12:49,426 It's a master crime. 915 01:12:51,092 --> 01:12:53,160 What a pile! 916 01:12:53,212 --> 01:12:56,492 400 million. Isn't it sexy? 917 01:12:56,812 --> 01:12:58,980 70 for us! 918 01:13:00,849 --> 01:13:02,984 - Half for us. - That's robbery! 919 01:13:02,985 --> 01:13:05,987 200 million or you're on your own! 920 01:13:10,893 --> 01:13:12,860 Relax Damian, don't worry! 921 01:13:12,861 --> 01:13:14,996 I won't let them hurt anyone. 922 01:13:16,372 --> 01:13:19,307 Freeze! Hands up! 923 01:13:19,341 --> 01:13:24,479 No buts. We can't risk human lives for a few million. 924 01:13:26,052 --> 01:13:28,186 Seven. 925 01:13:28,972 --> 01:13:31,006 I said hands up! 926 01:13:31,007 --> 01:13:32,941 Stay still Damian. 927 01:13:32,976 --> 01:13:35,944 Come on. They said to get in there. 928 01:13:35,945 --> 01:13:37,913 I'll answer for this. 929 01:13:37,947 --> 01:13:42,084 - Fucking move! - I said get in there! Let's go. 930 01:13:47,012 --> 01:13:50,148 - 200 million by four... - 50 each. Let's go! 931 01:13:52,017 --> 01:13:57,155 - This is heavy as fuck. - Silvia, go. Maite get the car. 932 01:13:57,412 --> 01:13:59,212 We're rich! 933 01:13:59,247 --> 01:14:01,248 - What's that? - No, no. 934 01:14:01,249 --> 01:14:04,418 - You're hostages. - That's right. 935 01:14:08,222 --> 01:14:10,357 Don't move. 936 01:14:18,232 --> 01:14:20,200 Send an assault team. 937 01:14:20,234 --> 01:14:24,237 We don't know if they're armed or have hostages. 938 01:14:25,492 --> 01:14:27,594 Come on, close it! 939 01:14:30,252 --> 01:14:31,800 Now what?! 940 01:14:32,492 --> 01:14:34,360 They might start shooting. 941 01:14:37,297 --> 01:14:40,366 - We should give up. - How embarrassing! 942 01:14:50,276 --> 01:14:52,344 Fuck, Fuck! 943 01:14:53,446 --> 01:14:55,247 - What? - I hit the alarm. 944 01:14:55,248 --> 01:14:57,349 Are you stupid? 945 01:15:00,286 --> 01:15:03,222 Hello? Police? Yes. 946 01:15:03,256 --> 01:15:07,326 Yes, you are speaking to the manager of the bank. 947 01:15:10,263 --> 01:15:13,265 The hold-up? Oh sure, fine but... 948 01:15:13,266 --> 01:15:15,334 no matter inspector. 949 01:15:16,212 --> 01:15:18,914 The head of the bank robbers? 950 01:15:18,948 --> 01:15:20,883 I'll put him right on. 951 01:15:20,917 --> 01:15:23,051 I could kill you! 952 01:15:26,890 --> 01:15:29,024 This is the police! 953 01:15:30,927 --> 01:15:33,028 The bank is surrounded. 954 01:15:44,212 --> 01:15:46,180 Don't make things worse. 955 01:15:46,181 --> 01:15:49,316 - How many hostages? - Four. 956 01:15:53,212 --> 01:15:55,247 No, five. Five! 957 01:15:55,248 --> 01:15:58,350 - Where's your car parked? - In front, why? 958 01:16:00,852 --> 01:16:03,787 I'm coming out with a hostage. 959 01:16:03,788 --> 01:16:06,790 The manager's car is in front. 960 01:16:06,791 --> 01:16:08,852 We're getting in and I want a clear path! 961 01:16:08,892 --> 01:16:11,927 - And the other hostages? - They're safe. 962 01:16:11,928 --> 01:16:14,029 You'd better turn yourself in. 963 01:16:23,932 --> 01:16:25,799 - What? - Wait, wait. 964 01:16:25,800 --> 01:16:28,836 I was saying yes. You can come out. 965 01:16:28,837 --> 01:16:30,971 You have my word. 966 01:16:32,841 --> 01:16:34,975 I'll get that fucker. 967 01:16:36,572 --> 01:16:38,539 Maite. you drive. 968 01:16:38,574 --> 01:16:41,542 Change clothes. You're a hostage. 969 01:16:41,543 --> 01:16:43,411 They don't know how many there are. 970 01:16:43,445 --> 01:16:45,513 Are you crazy? It cost a ton. 971 01:16:45,547 --> 01:16:48,616 Any better ideas? Here, come on. 972 01:16:51,012 --> 01:16:52,913 Relax, Maite... 973 01:16:52,914 --> 01:16:56,016 with a hostage they won't shoot me. I hope. 974 01:16:57,018 --> 01:16:58,885 You know what to do. 975 01:16:58,920 --> 01:17:01,021 And stop crying! 976 01:17:02,090 --> 01:17:04,891 What if they catch you? 977 01:17:04,892 --> 01:17:07,894 Better they catch one than four. 978 01:17:07,895 --> 01:17:10,063 C'mon. 979 01:17:32,852 --> 01:17:34,820 Oh my God! 980 01:17:34,854 --> 01:17:37,823 Relax, this is normal. 981 01:17:37,824 --> 01:17:40,759 Nobody move or I'll shoot her! 982 01:17:40,794 --> 01:17:43,963 - He'll kill me! - Get in the car, quick! 983 01:17:57,932 --> 01:18:00,867 All units, we have a suspect with a hostage 984 01:18:01,002 --> 01:18:05,038 driving a green Audi with Madrid plates. 985 01:18:19,921 --> 01:18:21,988 Oh God! 986 01:18:30,965 --> 01:18:35,001 Colombia street heading for Jesus of Nazareth. 987 01:18:46,914 --> 01:18:49,015 That fucker. Go get him! 988 01:19:12,940 --> 01:19:15,008 Maite! 989 01:19:19,881 --> 01:19:22,015 Are you okay! 990 01:19:22,932 --> 01:19:24,866 I think I broke something! 991 01:19:24,901 --> 01:19:26,902 - Get the money and go. - But... 992 01:19:26,936 --> 01:19:29,004 Don't worry about me. Go! 993 01:20:34,292 --> 01:20:37,361 Police! Hands against the wall! 994 01:20:43,268 --> 01:20:47,012 Shit Lola. All of this just to avoid getting back together? 995 01:20:49,212 --> 01:20:52,572 Hit me and run. And change clothes, we're looking for a guy. 996 01:20:52,892 --> 01:20:54,263 And hit me hard! 997 01:21:06,242 --> 01:21:09,344 Go on, get the fuck out of here. 998 01:21:55,291 --> 01:22:00,329 The suspect escaped and the hostages are safe. 999 01:22:00,330 --> 01:22:05,334 but strangely, thanks to this hold-up, they discovered 1000 01:22:05,335 --> 01:22:08,303 a fraudulent money-laundering operation. 1001 01:22:08,304 --> 01:22:11,340 The bank manager was detained pending trial. 1002 01:22:13,532 --> 01:22:16,534 And why can't I mention it at school? 1003 01:22:16,568 --> 01:22:18,636 Finish your sausages! 1004 01:22:48,500 --> 01:22:50,972 We're rich! 1005 01:22:51,436 --> 01:22:55,506 - How much is there? - I don't know but a lot. 1006 01:22:55,507 --> 01:22:59,372 You're going to cry now? After all we've been through? 1007 01:22:59,477 --> 01:23:02,132 I put all I could in the vacuum cleaner. 1008 01:23:02,252 --> 01:23:05,692 We still don't know what the manager told the police. 1009 01:23:05,692 --> 01:23:08,661 Nothing. Gustavo sald he didn't mention us. 1010 01:23:08,695 --> 01:23:10,629 He's in enough trouble. 1011 01:23:10,664 --> 01:23:12,631 It's too bad. He's so cute. 1012 01:23:12,666 --> 01:23:16,602 We'll have to go a while without seeing each other. 1013 01:23:16,603 --> 01:23:18,637 I live here. 1014 01:23:18,638 --> 01:23:21,640 My daughter's fiance invited Violeta to the wedding. 1015 01:23:21,675 --> 01:23:24,677 - Violeta? - What? I didn't name myself. 1016 01:23:24,711 --> 01:23:27,646 We'll act normal, to avoid suspicion. 1017 01:23:27,681 --> 01:23:31,684 Right. We're friends normally. I see you everyday. 1018 01:23:31,718 --> 01:23:33,652 And you work here, besides. 1019 01:23:33,687 --> 01:23:36,622 The police think they found all the money 1020 01:23:36,656 --> 01:23:39,692 and they are looking for a man. 1021 01:23:39,726 --> 01:23:41,594 Right, do whatever you want. 1022 01:23:41,595 --> 01:23:44,130 Let's count it. 1023 01:23:45,572 --> 01:23:49,175 See how many stacks. and how many bills in each stack. 1024 01:24:01,772 --> 01:24:04,641 Finally something went our way in this life. 1025 01:24:04,675 --> 01:24:08,778 It's so nice to feel like this— free. 1026 01:24:08,813 --> 01:24:11,715 Speaking of freedom, what about Gustavo? 1027 01:24:11,716 --> 01:24:13,783 It's over. Forever. 1028 01:24:14,092 --> 01:24:16,052 Who would have thought... 1029 01:24:18,972 --> 01:24:21,874 - You know something? - What? 1030 01:24:21,875 --> 01:24:25,010 I might marry Daniel for the hell of it. 1031 01:24:26,880 --> 01:24:28,947 Girls! 1032 01:24:28,948 --> 01:24:31,984 - Guess how much, guess! - How much? 69519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.