Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,200
Episode 3
3
00:00:58,120 --> 00:01:00,170
What is your name?
4
00:01:00,170 --> 00:01:04,460
My name is Sae Wa.
5
00:01:05,330 --> 00:01:10,520
I had a sister who passed
away when I was young,
6
00:01:10,520 --> 00:01:13,820
and that child's name was Sae Wa. It means-
7
00:01:13,820 --> 00:01:16,470
It means
8
00:01:16,470 --> 00:01:19,350
a "bright, shining child."
9
00:01:21,490 --> 00:01:24,850
There was someone who gave me that name.
10
00:01:25,710 --> 00:01:28,370
Shall I tell you that story?
11
00:01:29,660 --> 00:01:31,410
Wow!
12
00:01:31,410 --> 00:01:33,900
Summer, 20 years ago.
13
00:01:33,900 --> 00:01:36,003
There was a child who came
from Hanyang to visit
14
00:01:36,015 --> 00:01:38,130
his mother's family's house
to play at the beach.
15
00:01:38,130 --> 00:01:40,730
Can you swim all the way there?
16
00:01:40,730 --> 00:01:41,700
Of course I can.
17
00:01:41,700 --> 00:01:42,770
Liar.
18
00:01:42,770 --> 00:01:44,170
Go then.
19
00:01:44,170 --> 00:01:46,080
Okay.
20
00:02:18,100 --> 00:02:20,460
My name is Dam Ryeong.
21
00:02:20,460 --> 00:02:23,010
What's your name?
22
00:02:24,020 --> 00:02:27,950
If you don't have a name,
I'll make one for you.
23
00:02:28,860 --> 00:02:34,770
Let's make your name Sae Wa. It
means "bright, shining child."
24
00:02:35,640 --> 00:02:37,860
After that summer,
25
00:02:37,860 --> 00:02:40,390
the child returned to his home in Hanyang.
26
00:02:40,390 --> 00:02:44,110
But whenever he had the chance, he
tried his best to return to the beach.
27
00:02:44,110 --> 00:02:48,560
Father, let me go! Please...
28
00:02:51,170 --> 00:02:53,770
So after coming back from
your grandparent's house
29
00:02:53,782 --> 00:02:56,190
in Heupgok, will you work
hard in your studies?
30
00:02:56,190 --> 00:03:00,900
Yes. I will do my best in studying.
31
00:03:03,480 --> 00:03:09,320
That child allowed the mermaid to eat food
she had never tasted before from the land
32
00:03:09,320 --> 00:03:14,040
and allowed her to see beautiful
things for the first time.
33
00:03:14,040 --> 00:03:16,670
♬ Yesterday, and today ♬
34
00:03:16,670 --> 00:03:21,780
Those two children spent time together
like that and grew up together.
35
00:03:22,910 --> 00:03:25,900
♬ Without any sound ♬
36
00:03:25,900 --> 00:03:28,947
In half a month, a future bridal
letter (in which the four pillars
37
00:03:28,959 --> 00:03:31,790
(of the bride & groom-to-be are
written) will come to my house.
38
00:03:33,660 --> 00:03:36,350
I'm going to get married.
39
00:03:36,350 --> 00:03:38,380
What's getting married?
40
00:03:41,430 --> 00:03:45,740
I have to live with another girl.
41
00:03:45,740 --> 00:03:48,650
I can only protect and like her.
42
00:03:49,320 --> 00:03:52,380
Then, you can't come to the beach anymore?
43
00:03:52,380 --> 00:03:55,220
♬ The story of star lights ♬
44
00:03:55,220 --> 00:03:57,010
I don't know.
45
00:04:00,700 --> 00:04:03,760
You can't live on land?
46
00:04:03,760 --> 00:04:07,880
It becomes possible when
I turn into an adult.
47
00:04:09,200 --> 00:04:12,240
I heard that if mermaids go
onto land, they produce legs.
48
00:04:12,240 --> 00:04:16,030
But not now.
49
00:04:16,030 --> 00:04:21,840
I don't want to leave you. I don't
want to protect and like another girl.
50
00:04:21,840 --> 00:04:24,020
I don't want to live with her
forever, if she's not you.
51
00:04:24,020 --> 00:04:28,450
But what can we do? I can't go onto land,
52
00:04:28,450 --> 00:04:30,920
and you can't live in water.
53
00:04:30,920 --> 00:04:34,440
♬ Your breath that's going further away ♬
54
00:04:34,440 --> 00:04:39,410
♬ Even that became faded
as if it's stained ♬
55
00:04:39,410 --> 00:04:48,920
♬ Hidden in the ocean A sad story ♬
56
00:05:15,350 --> 00:05:17,730
On the first night of their marriage,
57
00:05:18,270 --> 00:05:21,030
the child left his newly-wed room.
58
00:05:22,230 --> 00:05:26,030
He rode for several days,
heading for the ocean.
59
00:05:28,690 --> 00:05:30,500
Sae Wa!
60
00:05:33,110 --> 00:05:35,050
Sae Wa!
61
00:05:42,370 --> 00:05:45,030
The child knew.
62
00:05:46,790 --> 00:05:52,380
That the mermaid would definitely appear to
save him, who can't swim, from drowning.
63
00:06:05,250 --> 00:06:08,810
But he didn't know an important detail.
64
00:06:09,420 --> 00:06:12,960
Mermaids have a special ability.
65
00:06:12,960 --> 00:06:14,670
It is..
66
00:06:22,070 --> 00:06:27,450
That by kissing a human, they can erase
memories of themselves from the person.
67
00:06:29,660 --> 00:06:32,130
Just like that,
68
00:06:32,130 --> 00:06:35,640
the mermaid disappeared like sea
foam from the child's memories.
69
00:06:47,380 --> 00:06:52,060
Why am I here?
70
00:06:59,100 --> 00:07:02,390
My wife
71
00:07:02,390 --> 00:07:05,250
died from a lung disease after marriage.
72
00:07:05,920 --> 00:07:08,180
Right up to her death,
73
00:07:08,180 --> 00:07:12,240
she resented me for running
away on our first night.
74
00:07:13,040 --> 00:07:15,940
I just couldn't remember, no matter what,
75
00:07:16,740 --> 00:07:21,860
why I ran away that night.
76
00:07:29,100 --> 00:07:30,840
Am I
77
00:07:33,350 --> 00:07:35,790
that boy?
78
00:07:43,920 --> 00:07:48,190
♬ Always in the same dream ♬
79
00:07:48,190 --> 00:07:51,400
♬ An unfamiliar face and ♬
80
00:07:51,400 --> 00:07:55,850
Legend of the Blue Sea
81
00:07:55,850 --> 00:07:59,340
♬ You and I met by chance ♬
82
00:07:59,340 --> 00:08:03,110
♬ I guess I was a little scared ♬
83
00:08:03,110 --> 00:08:06,790
♬ I was afraid it would
be a dream forever ♬
84
00:08:06,790 --> 00:08:11,840
♬ Now, even when I open my eyes, ♬
85
00:08:11,840 --> 00:08:15,240
♬ It's you. ♬
86
00:08:15,240 --> 00:08:19,010
♬ This is love story ♬
87
00:08:19,010 --> 00:08:23,550
♬ I cannot hide ♬
88
00:08:23,550 --> 00:08:27,440
♬ My two eyes which only see you ♬
89
00:08:27,440 --> 00:08:30,320
♬ I cannot close them ♬
90
00:08:30,320 --> 00:08:33,990
♬ This is amazing ♬
91
00:08:33,990 --> 00:08:38,580
♬ Even if everything in the world ♬
92
00:08:38,580 --> 00:08:42,330
♬ Were given to me ♬
93
00:08:42,330 --> 00:08:48,250
♬ I cannot exchange it with you, my love. ♬
94
00:08:51,310 --> 00:08:55,620
♬ Someday just once ♬
95
00:08:55,620 --> 00:08:58,750
♬ Will come to me ♬
96
00:08:58,750 --> 00:09:03,060
♬ That person, that love ♬
97
00:09:03,060 --> 00:09:06,970
♬ I will find for sure ♬
98
00:09:06,970 --> 00:09:10,670
Hey, ding-dong! I told you to follow me.
Where did you run off to?
99
00:09:10,670 --> 00:09:14,290
♬ Even if I ask myself again ♬
100
00:09:14,290 --> 00:09:19,030
♬ This is really love, you know ♬
101
00:09:19,030 --> 00:09:22,710
♬ This is love story ♬
102
00:09:22,710 --> 00:09:27,480
♬ This must be happiness ♬
103
00:09:27,480 --> 00:09:31,160
♬ I'm afraid it might be a dream ♬
104
00:09:31,160 --> 00:09:34,170
♬ I can't open my eyes ♬
105
00:09:34,170 --> 00:09:37,910
♬ This is my love story ♬
106
00:09:37,910 --> 00:09:41,830
♬ I love you, only you ♬
107
00:09:48,790 --> 00:09:51,390
I love you.
108
00:10:22,310 --> 00:10:28,220
Ah, why did I jump off from there?
Ugh! I must be crazy! Really!
109
00:10:28,220 --> 00:10:31,100
Ah, headache..
110
00:10:34,320 --> 00:10:38,010
What's this..
111
00:11:04,170 --> 00:11:06,910
Would you like to have some wine?
112
00:12:02,150 --> 00:12:06,110
Breaking news. An imprisoned murder
suspect in Seoul detention center
113
00:12:06,110 --> 00:12:10,850
is on loose who has been under
the medical care for seizure.
114
00:12:10,850 --> 00:12:13,683
The official released a
picture of the murder
115
00:12:13,695 --> 00:12:16,230
suspect, Ma Dae Young,
who is in his 40s.
116
00:12:20,910 --> 00:12:23,740
Whoa...
117
00:12:24,690 --> 00:12:26,510
Valet parking
118
00:12:26,510 --> 00:12:28,640
- How long will you be away?
- About a week or so.
119
00:12:28,640 --> 00:12:31,730
Have a great trip.
120
00:12:40,090 --> 00:12:42,000
Taxi!
121
00:12:52,860 --> 00:12:55,980
You're here! Alive!
122
00:12:55,980 --> 00:12:58,110
Come here.
123
00:12:59,740 --> 00:13:01,540
Get here!
124
00:13:01,540 --> 00:13:06,150
Hey! Hey! I knew you'll be back safely!
125
00:13:06,150 --> 00:13:10,220
That's why I didn't answer your phone.
126
00:13:10,220 --> 00:13:16,210
Hey! You don't even know how
I think of you. You fool...
127
00:13:16,210 --> 00:13:19,200
Sure! Is that why you're
entering this house as if yours?
128
00:13:19,200 --> 00:13:21,930
If I couldn't return forever, weren't
you going to use it as yours?
129
00:13:21,930 --> 00:13:26,850
My neck, neck, neck!
130
00:13:27,790 --> 00:13:33,240
Ah... that person can't be trusted!
131
00:13:34,970 --> 00:13:37,940
Tae Ho!
132
00:13:39,840 --> 00:13:42,040
Leave your bags there! Be comfortable!
133
00:13:42,040 --> 00:13:46,470
I'm comfortable! Why?
Because it's my house!
134
00:13:46,470 --> 00:13:49,300
Hey! Did you crack my house passcode?
135
00:13:49,300 --> 00:13:54,300
Hey, isn't there any house in
Korea that Tae Ho can't open up?
136
00:13:54,300 --> 00:13:57,530
- Did you have something to eat?
- Is that right? Good for you!
137
00:13:57,530 --> 00:13:59,860
Got it now. Then, get out right away!
138
00:13:59,860 --> 00:14:04,530
Oh, no! What does he mean by getting out?
Where shall we go?
139
00:14:04,530 --> 00:14:07,330
His and my houses are all broken into!
140
00:14:07,330 --> 00:14:09,863
This is the only house
not yet known because
141
00:14:09,875 --> 00:14:12,420
you've moved and quickly
cleared the address.
142
00:14:12,420 --> 00:14:16,040
Hey, that Madame Jang Jin Ok of
Myeong Dong Capital is really
143
00:14:16,040 --> 00:14:21,850
someone who firmly believes in "I
can do it!" She can do everything!
144
00:14:24,840 --> 00:14:28,950
Hey, Joon Jae. Between us, isn't
there something important... hmm?
145
00:14:28,950 --> 00:14:30,900
That we should talk about?
146
00:14:30,900 --> 00:14:32,510
- What?
- Come here.
147
00:14:32,510 --> 00:14:34,590
- Why? - Come, come! - Ah, what?!
148
00:14:34,590 --> 00:14:37,940
Just for moment!
149
00:14:37,940 --> 00:14:40,470
What's going on?
150
00:14:41,770 --> 00:14:46,020
- Come over here.
- What's wrong, Hyung?
151
00:14:47,950 --> 00:14:49,630
Let me see the object.
152
00:14:49,630 --> 00:14:50,656
What?
153
00:14:50,668 --> 00:14:53,780
Don't you pretend...
in front of me.
154
00:14:53,780 --> 00:14:56,833
In fact, I was anxious
that you might not come
155
00:14:56,845 --> 00:14:59,650
back because of that.
I was really worried.
156
00:14:59,650 --> 00:15:02,270
That... What?
157
00:15:02,270 --> 00:15:05,560
What you mean what? Your and
my 6 billion won! (6M USD)
158
00:15:05,560 --> 00:15:09,210
- What is he talking about? I'm tired.
- Hey, the bracelet!
159
00:15:09,210 --> 00:15:12,667
Jadite bracelet, the one
with the texture, hardness,
160
00:15:12,679 --> 00:15:15,820
transparency, and color
that all seemed so real.
161
00:15:15,820 --> 00:15:18,660
How... did you know that, Hyung?
162
00:15:18,660 --> 00:15:21,020
- How do you think I know? It's probably because you said so.
- I did?
163
00:15:21,020 --> 00:15:25,160
- Yeah, you.
- You said you swindled it off of some girl that you met in Spain.
164
00:15:25,160 --> 00:15:29,830
A girl? What girl?
165
00:15:34,180 --> 00:15:36,207
Yeah, right. Others would believe you.
They would all
166
00:15:36,219 --> 00:15:38,220
probably get deceived. But
am I one to be hoodwinked?
167
00:15:38,220 --> 00:15:40,820
Let's not be like this, Joon Jae.
168
00:15:40,820 --> 00:15:43,980
What are you talking about?
What girl did I meet in Spain?
169
00:15:44,000 --> 00:15:47,420
You said you met some dumb, and
not too bright, and weird girl!
170
00:16:04,330 --> 00:16:09,550
Take a look! The text you sent me! Picture
of the bracelet! You sent them to me!
171
00:16:11,290 --> 00:16:13,500
Ah, I'm going crazy!
172
00:16:13,500 --> 00:16:15,470
Ah! Hey, I'm going even crazier!
173
00:16:15,470 --> 00:16:17,195
Hey, did you come back
from Hollywood, instead
174
00:16:17,207 --> 00:16:18,980
of Spain? Your acting skill
advanced so quickly!
175
00:16:18,980 --> 00:16:22,090
- No, that's really not it.
- What is not it?
176
00:16:22,090 --> 00:16:26,700
I've never sent such texts. And
I've never even met weird girl.
177
00:16:26,700 --> 00:16:28,970
So, you don't have a bracelet, either?
178
00:16:30,680 --> 00:16:32,750
I do! I have that.
179
00:16:32,750 --> 00:16:35,630
See?! You do have the bracelet!
180
00:16:35,630 --> 00:16:40,370
Hey, it's not like you couldn't recognize
that it's an extraordinary object!
181
00:16:40,370 --> 00:16:43,780
Where did you get it? You
can't remember it, either?
182
00:16:51,840 --> 00:16:54,750
Ah! I don't know.
183
00:16:55,760 --> 00:16:58,830
Hey, Joon Jae. I am like this.
184
00:16:58,830 --> 00:17:03,750
I not only know what you are talking
about, but I don't even want to know.
185
00:17:03,750 --> 00:17:07,510
Let's just see the object first. We
need to get it appraised anyway.
186
00:17:07,510 --> 00:17:10,110
- We'll see.
- See? See what? Why do you want to see?
187
00:17:10,110 --> 00:17:12,802
The situation doesn't really line up.
I just feel
188
00:17:12,814 --> 00:17:15,410
uneasy the way it is. Let
me look into it first.
189
00:17:15,410 --> 00:17:18,490
Okay, okay! I will gladly take
that uneasiness from you.
190
00:17:18,490 --> 00:17:21,102
You just hand over that
bracelet to me, and you
191
00:17:21,114 --> 00:17:23,520
take that burden off of you!
Huh?! Joon Jae!
192
00:17:26,850 --> 00:17:30,100
Will you be going to Seoul soon?
193
00:17:30,100 --> 00:17:34,490
Right. That's my home.
194
00:17:44,260 --> 00:17:46,700
You should go, too.
195
00:17:54,650 --> 00:17:58,350
It's not like I'm seducing
you to go to Seoul.
196
00:17:58,350 --> 00:18:02,920
So don't misunderstand me and listen.
197
00:18:02,920 --> 00:18:06,324
In Seoul, there are so many
things that you'd like.
198
00:18:06,336 --> 00:18:09,490
For example, really yummy
specialty restaurants.
199
00:18:09,490 --> 00:18:14,410
You love eating so much! You
are hungry at random times.
200
00:18:19,440 --> 00:18:24,930
Also, there is a place called Han River.
In the fall, they have fireworks there.
201
00:18:24,930 --> 00:18:27,810
I watch it from a good spot in Building 63.
202
00:18:27,810 --> 00:18:32,440
Wow, that's incredibly beautiful.
203
00:18:32,440 --> 00:18:37,010
I'll let you watch it with me.
204
00:18:38,340 --> 00:18:40,350
Together?
205
00:18:40,350 --> 00:18:43,670
Yes, together with me.
206
00:19:02,250 --> 00:19:08,600
You promised! A promise
is meant to be kept.
207
00:19:08,600 --> 00:19:10,850
Is there there a promise?
208
00:19:10,850 --> 00:19:13,420
It's there to be kept.
209
00:19:13,420 --> 00:19:16,620
That's right.
210
00:19:43,370 --> 00:19:45,960
I love you.
211
00:19:50,840 --> 00:19:52,080
Who was that?
212
00:19:53,400 --> 00:19:55,180
What is this?
213
00:19:56,180 --> 00:19:57,880
I'm going crazy.
214
00:20:07,830 --> 00:20:09,800
3 months later
215
00:20:26,350 --> 00:20:28,610
The concept of a real estate developer
216
00:20:28,610 --> 00:20:32,730
is something that's novel in Korea. Could
you please give us a brief explanation?
217
00:20:33,510 --> 00:20:36,090
Simply put a real estate developer
218
00:20:36,090 --> 00:20:38,930
uses imagination to
219
00:20:38,930 --> 00:20:42,000
create something from nothing.
220
00:20:42,000 --> 00:20:45,930
Typically a surveyor would look
at apartment complexes or...
221
00:20:50,590 --> 00:20:53,340
- Ah, you worked hard.
- You worked hard.
222
00:20:53,340 --> 00:20:55,950
I think the weather was on my side today.
223
00:20:55,950 --> 00:20:58,050
Next time when it's better I'll...
224
00:21:04,160 --> 00:21:08,490
I'm sorry, I was looking from over there.
225
00:21:08,490 --> 00:21:10,460
You look like a magazine
spread, don't you agree?
226
00:21:10,460 --> 00:21:12,040
What are you talking about?
227
00:21:12,040 --> 00:21:14,720
They talk about being
daughter crazy these days.
228
00:21:14,720 --> 00:21:18,760
Maybe I'm more traditional, but
I feel more secure with a son.
229
00:21:19,520 --> 00:21:24,850
Daughters are lovely, but
a son is like a replica.
230
00:21:24,850 --> 00:21:27,780
He resembles me the more he grows.
231
00:21:27,780 --> 00:21:31,730
Genes are such an amazing thing!
232
00:21:31,730 --> 00:21:34,350
I received a call from mother-in-law
earlier, and I think it's important.
233
00:21:34,350 --> 00:21:36,780
She said it was very urgent
234
00:21:36,780 --> 00:21:39,860
- I'm sorry. I'll excuse myself for a moment.
- Yes.
235
00:21:39,860 --> 00:21:41,670
Excuse me.
236
00:21:44,860 --> 00:21:47,280
Why? -Watch what you say, please!
237
00:21:47,280 --> 00:21:51,440
There are rumors that say that the son
CEO Huh is taking care of is not his.
238
00:21:51,440 --> 00:21:54,760
Really? -That lady over there,
Kang Seo Hee is his second wife.
239
00:21:54,760 --> 00:21:59,330
She kicked his first wife out and brought
a son with her and refused to leave.
240
00:21:59,330 --> 00:22:03,820
CEO Huh's first son ran away from home a
while ago, and they have no news of him.
241
00:22:03,820 --> 00:22:07,100
- You didn't know at all?
- Not at all.
242
00:22:07,100 --> 00:22:11,150
I told you to stop reading
newspapers and read some magazines!
243
00:22:11,150 --> 00:22:13,590
Things like that are a must in this field!
244
00:22:13,590 --> 00:22:14,920
You don't think I messed up, do you?
245
00:22:14,920 --> 00:22:19,260
I sucked up to him so much earlier;
did you see how I lost to him?
246
00:22:19,260 --> 00:22:22,900
I saw, of course I saw.
247
00:22:22,900 --> 00:22:25,570
Let's see the big picture.
Big picture, okay?
248
00:22:26,550 --> 00:22:28,340
What's wrong with his biological son?
249
00:22:28,340 --> 00:22:31,040
The scale of his rebellion is too big.
250
00:22:31,040 --> 00:22:33,120
He's crazy!
251
00:22:35,690 --> 00:22:39,500
Aish! Who drank all my beer?
252
00:22:39,500 --> 00:22:42,030
There's no more?
253
00:22:45,990 --> 00:22:47,980
What about my ice cream?
254
00:22:50,870 --> 00:22:54,250
Are you guys not going to leave my house?
It's been 3 months already!
255
00:22:54,250 --> 00:22:56,160
Hey, how can we leave?
256
00:22:56,160 --> 00:23:00,280
Those from Myeongdong Capital
are lit trying to look for us.
257
00:23:00,280 --> 00:23:03,310
They think you're dead, so they're
not following you around!
258
00:23:03,310 --> 00:23:05,860
They're going to follow up
to the end of the world.
259
00:23:05,860 --> 00:23:08,750
So what? Huh? You're going to live here?
Live here?
260
00:23:08,750 --> 00:23:13,000
Let's finish up a bit. We need to
break ground on new work soon.
261
00:23:13,000 --> 00:23:14,750
I'm uncomfortable too.
262
00:23:14,750 --> 00:23:18,890
I'm not someone to sleep and
eat with men in one house!
263
00:23:19,850 --> 00:23:22,170
Please, collaborate.
264
00:23:29,160 --> 00:23:31,250
Cheers.
265
00:23:34,490 --> 00:23:36,450
Aigoo, you scared me! W-Who are you?!
266
00:23:36,450 --> 00:23:38,580
- How do I get to Seoul?
- What?
267
00:23:38,580 --> 00:23:40,310
Where is Seoul?
268
00:23:40,310 --> 00:23:43,580
Is Seoul just straight
then left turn there?
269
00:23:43,580 --> 00:23:47,480
No, you need to go straight along
the west coast... then right.
270
00:23:47,480 --> 00:23:49,350
Really?
271
00:23:49,350 --> 00:23:53,330
Thank you. -Are you going to swim there?
272
00:23:53,330 --> 00:23:57,560
But this is Jeju Island. Would
you like to get in for now?
273
00:23:57,560 --> 00:23:59,920
It's okay.
274
00:23:59,920 --> 00:24:01,400
Wait!
275
00:24:02,550 --> 00:24:03,690
What the heck?
276
00:24:03,690 --> 00:24:07,320
Is she saying she's going to
swim to Seoul right now?!
277
00:24:07,320 --> 00:24:08,796
- Is she a haenyeo? (Korean
traditional female
278
00:24:08,808 --> 00:24:10,170
(divers in Jeju) - No!
She's a water monster!
279
00:24:10,170 --> 00:24:14,050
- Hey! Should... shouldn't we file a report!
- Look, look look here!
280
00:24:44,830 --> 00:24:48,820
Everyone from Marine Girls!
We need to slowly wrap up!
281
00:24:48,820 --> 00:24:50,620
Soon we will have our
own edition of the
282
00:24:50,632 --> 00:24:52,620
miracle of Moses (
SPLITTING OF THE REED SEA)
283
00:24:52,620 --> 00:24:54,550
start!
284
00:24:55,480 --> 00:25:01,560
Miracle of Moses! Miracle of Moses!
285
00:25:01,560 --> 00:25:02,890
What is that?
286
00:25:02,890 --> 00:25:04,610
Oh my, what is that?
287
00:25:05,760 --> 00:25:07,070
Isn't it a person?
Self-implode you land-grubber!
288
00:25:07,070 --> 00:25:10,860
Look some girl with crazy
hair (SHE THINKS SHE'S INSANE)
289
00:25:10,860 --> 00:25:15,520
How is she from coming there? Unless
she appeared out of the water.
290
00:25:15,520 --> 00:25:18,650
She's probably coming from that island.
291
00:25:18,650 --> 00:25:21,298
That's an inhabited island over there!
Then she was in the
292
00:25:21,310 --> 00:25:23,790
uninhabited island all night
and then came from there?!
293
00:25:30,750 --> 00:25:32,890
Is this Seoul?
294
00:25:34,080 --> 00:25:35,820
No, it isn't.
295
00:25:36,620 --> 00:25:38,550
I have to go farther?
296
00:25:40,410 --> 00:25:44,950
This is exhausting! I swam so
much I feel like vomitting!
297
00:25:44,950 --> 00:25:49,780
Miss, are you going to Seoul?
We're going to Seoul as well.
298
00:25:57,410 --> 00:25:59,380
Welcome to Seoul
299
00:26:18,310 --> 00:26:20,590
There are more people than anchovies.
300
00:26:21,590 --> 00:26:24,060
How do I find Heo Joon Jae?
301
00:26:56,900 --> 00:26:59,080
Today Madam Jang Jin Ok will
302
00:26:59,080 --> 00:27:01,298
have a golf practice at 1 o'
clock and at 3:30 she will
303
00:27:01,310 --> 00:27:03,420
get a massage at a spa in Gangnam.
At Gangnam Empire.
304
00:27:03,420 --> 00:27:06,420
Once we arrive, you go to the rooftop and
immediately start working on the elevator.
305
00:27:06,420 --> 00:27:08,450
Hyung keep checking to make
sure her plans haven't changed.
306
00:27:08,450 --> 00:27:10,260
Okay.
307
00:27:11,320 --> 00:27:14,910
As expected, you have to take
a break from work sometimes.
308
00:27:14,910 --> 00:27:18,940
I'm excited now that we're back at it!
309
00:27:18,940 --> 00:27:21,320
Excited, my butt.
310
00:27:21,320 --> 00:27:24,540
Just think about packing up your
bags and leaving after this!
311
00:27:25,440 --> 00:27:28,190
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
312
00:27:30,300 --> 00:27:32,560
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
313
00:27:34,470 --> 00:27:37,180
Excuse me, do you know Heo Joon Jae?
Heo Joon Jae?
314
00:27:37,960 --> 00:27:39,760
The person we scammed,
315
00:27:39,760 --> 00:27:43,650
who knew we would run into
them at the golf course?
316
00:27:44,650 --> 00:27:48,760
But I learned for the first time... that
I'm faster than Usain Bolt!
317
00:27:48,760 --> 00:27:52,560
You think Seoul is big, right?
It's the size of your palm.
318
00:27:52,560 --> 00:27:56,920
As you live, you're meant to
run into them at least once.
319
00:27:56,920 --> 00:27:59,100
We just don't know that.
320
00:28:01,360 --> 00:28:03,120
- Aish.
- What the heck?
321
00:28:05,650 --> 00:28:07,920
Excuse me!
322
00:28:14,890 --> 00:28:16,490
A bottle of soju for $1
323
00:28:16,490 --> 00:28:19,120
Please come by.
324
00:28:19,120 --> 00:28:21,400
- That car didn't come yet?
- Nope.
325
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
Not until 3.
326
00:28:22,800 --> 00:28:24,650
What would you like?
327
00:28:26,000 --> 00:28:27,790
That'll be 1,000 won.
328
00:28:33,660 --> 00:28:37,740
Why are you giving me this? You
have to give me money. Money!
329
00:28:37,740 --> 00:28:41,590
If you don't have money, go away.
Quickly go away!
330
00:29:22,090 --> 00:29:24,930
Smile, smile. Look ahead. You have
to look ahead and walk across.
331
00:29:24,930 --> 00:29:27,450
We have to look close. Okay?
332
00:29:27,450 --> 00:29:32,600
I need to buy a reference book,
but I don't have enough money.
333
00:29:32,600 --> 00:29:36,330
- Academy fee for me.
- Quickly.
334
00:29:41,770 --> 00:29:44,220
Thanks.
335
00:29:44,220 --> 00:29:46,800
Thanks. See ya.
336
00:29:57,050 --> 00:30:01,940
It's okay, it's okay. Smile, smile.
337
00:30:01,940 --> 00:30:04,300
Look ahead. Walk while looking ahead.
338
00:30:04,300 --> 00:30:06,700
Unni, why are you doing this?
339
00:30:07,460 --> 00:30:11,190
Do you have money? I'm really hungry.
340
00:30:11,190 --> 00:30:13,280
You don't have money?
341
00:30:13,280 --> 00:30:16,510
Even so, you mug a little kid's money?
342
00:30:17,740 --> 00:30:19,990
What's mugging?
343
00:30:19,990 --> 00:30:23,560
This is mugging.
344
00:30:32,090 --> 00:30:34,530
I'll treat you using mom's credit
card, since you said you were
345
00:30:34,542 --> 00:30:37,070
hungry, unnie. (KIDDO USED AN
ABBREVIATION FOR MOM'S CREDIT CARD)
346
00:30:37,070 --> 00:30:38,540
What's a "mom-ca"?
347
00:30:38,540 --> 00:30:41,640
Unnie, how come you don't know anything?
348
00:30:41,640 --> 00:30:44,230
Mom's credit card. Mom-ca.
349
00:30:44,230 --> 00:30:46,610
Is "mom's credit card" better than money?
350
00:30:46,610 --> 00:30:51,160
It's a similar concept.
Anyway, don't do that again.
351
00:30:51,160 --> 00:30:53,940
Ok. I won't.
352
00:30:53,940 --> 00:30:57,271
Money is something that's
earned with great difficulty.
353
00:30:57,283 --> 00:30:59,790
My mom has such a hard
time earning money.
354
00:30:59,790 --> 00:31:02,190
Without even having time to see me,
355
00:31:02,190 --> 00:31:06,570
from morning to dusk she only earns money.
356
00:31:06,570 --> 00:31:09,360
But why does your mom work
so hard to earn money?
357
00:31:09,360 --> 00:31:12,720
Unni seriously you're helpless.
Why do you think we earn money.
358
00:31:12,720 --> 00:31:16,580
She earns money so that
mom and I can be happy.
359
00:31:17,880 --> 00:31:21,647
But if all you do is
earn money from morning
360
00:31:21,659 --> 00:31:24,850
to dusk, then when
do we live happily?
361
00:31:27,890 --> 00:31:31,050
Later. Later, please.
362
00:31:43,590 --> 00:31:46,680
Oh I need to go to math academy now.
363
00:31:46,680 --> 00:31:51,620
Be sure to find that person, Heo Joon
Jae, that you're looking for, Unnie.
364
00:32:06,660 --> 00:32:10,320
Keep this well, don't give it
to others, and use it well.
365
00:32:10,320 --> 00:32:14,850
From now on, at least work a
part-time job to earn money.
366
00:32:14,850 --> 00:32:18,260
Since living for awhile, I came
to know that living without money
367
00:32:18,260 --> 00:32:21,120
isn't a big deal at all.
368
00:32:21,930 --> 00:32:23,200
I understand.
369
00:32:23,200 --> 00:32:26,100
Then I'll be going. Goodbye.
370
00:32:40,000 --> 00:32:41,420
Aigoo.
371
00:32:41,420 --> 00:32:43,900
Ajusshi watch yourself.
372
00:32:44,860 --> 00:32:49,080
Hey kiddo. It's you who
needs to be careful.
373
00:32:49,080 --> 00:32:53,000
Hey, such a little thing. Hey!
How can I be an ajusshi?
374
00:32:53,000 --> 00:32:55,523
. You! You! come over here! -
Hey, hey, hey you're an ajusshi
375
00:32:55,535 --> 00:32:57,990
to her. How could you be an oppa.
Let's go. It's almost time.
376
00:32:58,980 --> 00:33:01,560
Come here, Tae Oh. Hurry on over Tae Oh.
377
00:33:04,850 --> 00:33:07,030
Look friend, do you have money?
378
00:33:07,030 --> 00:33:09,388
Your unnie here, needs
to buy a supplementary
379
00:33:09,400 --> 00:33:11,460
textbook, but I don't
have enough money.
380
00:33:11,460 --> 00:33:17,760
Look here. Don't mug her. It's a bad thing.
381
00:33:17,760 --> 00:33:18,930
What's up with her?
382
00:33:18,930 --> 00:33:23,990
You guys don't have a 'mom's credit card'?
It's similar to money.
383
00:33:28,970 --> 00:33:30,620
You punk!
384
00:33:33,800 --> 00:33:37,700
How dare you, with clothes
that look like a beggar!
385
00:33:44,090 --> 00:33:48,090
Promise me. That you won't mug others.
386
00:33:48,090 --> 00:33:52,169
I didn't... I didn't mug her.
I... I... I'm friends
387
00:33:52,181 --> 00:33:55,520
with her (TO BE FRIENDS
SOUNDS LIKE EAT)
388
00:33:55,520 --> 00:33:57,470
Your friends...?
389
00:33:58,860 --> 00:34:00,690
You eat them?
390
00:34:04,540 --> 00:34:09,050
Guys! You shouldn't eat
your friends like that!
391
00:34:09,050 --> 00:34:11,750
You shouldn't do that!
392
00:34:17,530 --> 00:34:20,340
Do you also eat your friends?
393
00:34:23,660 --> 00:34:28,550
Don't eat it really. Eat something else!
394
00:34:29,730 --> 00:34:33,620
- Are you ok? You got hurt. Isn't she totally psycho!
- Please. Don't.
395
00:34:39,190 --> 00:34:42,930
Yeah, mom. I'm at the cram school.
396
00:34:42,930 --> 00:34:46,790
You're at the cram school right?
I'm going to call and check later.
397
00:34:46,790 --> 00:34:50,400
Don't hang around bad kids needlessly.
Look at your brother.
398
00:34:50,400 --> 00:34:54,720
That good-hearted kid being framed,
he must be suffering so much.
399
00:34:54,720 --> 00:34:59,550
What's the big deal about a crazy
kid committing suicide. Hang up.
400
00:35:05,490 --> 00:35:08,760
The Best Deal of Ever! What the..
401
00:35:08,760 --> 00:35:10,820
So useless.
402
00:35:24,220 --> 00:35:26,490
It's stopping.
403
00:35:30,930 --> 00:35:33,660
Geez. What's going on.
404
00:35:40,620 --> 00:35:46,320
What the heck. Who are you! You're
definitely that jerk that conned me!
405
00:35:46,320 --> 00:35:48,790
I definitely heard you were dead.
406
00:35:48,790 --> 00:35:53,390
Sorry. Looks like I'm quite invincible.
407
00:35:54,950 --> 00:35:59,250
How dare you come here on your own... Omo.
408
00:35:59,250 --> 00:36:00,430
What's wrong with this?
409
00:36:00,430 --> 00:36:04,330
It's so dark. Shall I give you some light?
410
00:36:09,260 --> 00:36:12,960
The elevator doors opened.
You know. Behind you.
411
00:36:17,520 --> 00:36:22,550
But outside's a bottomless ledge.
412
00:36:22,550 --> 00:36:25,860
No, what's going on?
413
00:36:25,860 --> 00:36:28,566
Oh, be careful with where you step.
You might
414
00:36:28,578 --> 00:36:31,000
step on it. There's
someone's hand there.
415
00:36:31,790 --> 00:36:33,830
Isn't that your son?
416
00:36:36,830 --> 00:36:39,990
Mom! Mom! Help me!
417
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
- Min Jae, - Mom!
418
00:36:42,760 --> 00:36:45,240
Min Jae. Hold my hand.
419
00:36:45,240 --> 00:36:48,290
- Help me mom.
- Min Jae! Min Jae!
420
00:36:48,290 --> 00:36:52,460
No, you can't. You have to hold
my hand and come up again.
421
00:36:52,460 --> 00:36:56,330
- No, no. Min Jae no!
- Mom!!!!!!!
422
00:37:02,900 --> 00:37:05,600
Remember your pain now.
423
00:37:05,600 --> 00:37:08,700
The child that your son made die.
424
00:37:09,730 --> 00:37:14,330
The child who fell to his death
on the top floor, the 17th floor.
425
00:37:15,270 --> 00:37:17,450
That child's mother
426
00:37:18,400 --> 00:37:21,400
was as miserable as you are now, and
427
00:37:22,860 --> 00:37:26,560
forever they will be in agony.
428
00:37:39,930 --> 00:37:45,060
Now, from now on those
who have wronged you,
429
00:37:45,060 --> 00:37:47,160
you will forget them all.
430
00:37:48,720 --> 00:37:53,170
To those who are suffering because of you,
431
00:37:53,170 --> 00:37:57,430
only remember your sorry heart.
432
00:38:08,120 --> 00:38:12,170
Madam are you ok? The elevator
broke all of a sudden.
433
00:38:12,170 --> 00:38:16,040
Contact Attorney Seo, and ask
him to cancel the lawsuit.
434
00:38:16,040 --> 00:38:17,240
Pardon?
435
00:38:17,240 --> 00:38:22,100
Also, you know the contact information
of the mom whose kid died right?
436
00:38:22,100 --> 00:38:23,560
Let me meet her.
437
00:38:23,560 --> 00:38:25,680
What are you going to do when you meet him.
438
00:38:27,570 --> 00:38:30,670
I'm going to apologize.
439
00:38:30,670 --> 00:38:34,970
Madam, are you feeling unwell?
440
00:38:40,510 --> 00:38:44,750
Is she crazy? She's absolutely psychotic.
441
00:38:44,750 --> 00:38:47,170
Hey look here, the heresy of neuroscience.
442
00:38:47,170 --> 00:38:50,145
DIY-ace hypnotist of the medical field.
Heo Joon
443
00:38:50,157 --> 00:38:52,900
Jae's talent hasn't
rusted even a little bit.
444
00:38:52,900 --> 00:38:55,650
This is really something, right?
445
00:38:55,650 --> 00:38:57,770
Since we're in an occupation that
we can't exactly be proud of,
446
00:38:57,770 --> 00:38:59,549
I'm so regretful that I
can't let this talent
447
00:38:59,561 --> 00:39:01,080
of yours be known to the world.
Really.
448
00:39:01,080 --> 00:39:03,720
- That's right.
- Wait.
449
00:39:05,660 --> 00:39:09,400
How can you do it? Hypnosis?
450
00:39:09,400 --> 00:39:16,010
Hey! Pray tell. He must be so curious that
he opened that iron-clad lips of his.
451
00:39:16,010 --> 00:39:17,780
Are you curious?
452
00:39:19,120 --> 00:39:22,860
This is how you begin.
With the sense of sight.
453
00:39:22,860 --> 00:39:25,480
The grain and eyes are connected.
454
00:39:25,480 --> 00:39:30,810
The moment the number 17 on the
implicitly ladden spam text is seen
455
00:39:30,810 --> 00:39:33,690
Thus a condition is presented
where hypnosis can take place.
456
00:39:33,690 --> 00:39:35,196
Next, the a pattern interrupt.
(Creating a situation that's hard to
457
00:39:35,208 --> 00:39:36,660
(anticipate, and hypnotizing a person
using the lapse in conscious.)
458
00:39:36,660 --> 00:39:41,580
Shall I turn on the light? That person
now enters the fantasy world that I made.
459
00:39:41,580 --> 00:39:45,610
But externally, it's like a bottomless pit.
460
00:39:45,610 --> 00:39:47,990
Mom!
461
00:39:47,990 --> 00:39:52,100
Everything starts with the eyes.
462
00:39:52,100 --> 00:39:55,660
Looking, starts the seduction.
463
00:39:58,980 --> 00:40:02,870
Such a coward. Not everyone falls for that.
464
00:40:02,870 --> 00:40:05,480
What a fashion interrupt?
465
00:40:21,690 --> 00:40:24,040
Can I really get this?
466
00:40:24,040 --> 00:40:27,690
You usually can't, but I'll keep an eye
out, so hurry up and pick something.
467
00:40:27,690 --> 00:40:31,830
This neighborhood is a rich one,
so they'll throw away new things.
468
00:40:31,830 --> 00:40:34,022
Others are at the Seoul
Station after hearing
469
00:40:34,034 --> 00:40:36,190
that free lunches were
being given out there,
470
00:40:36,190 --> 00:40:39,450
but I can't leave Gangnam. If
you starve, you're starved,
471
00:40:39,450 --> 00:40:42,570
but I can't give up on fashion.
472
00:40:44,820 --> 00:40:49,430
But seeing you all dressed up like
that, it's a bit more bearable now.
473
00:40:49,430 --> 00:40:54,790
Well for us tall girls, we
look good in things we wear.
474
00:40:54,790 --> 00:40:56,110
Where did you come from?
475
00:40:56,110 --> 00:40:57,273
Across the pond. (She used
the word water but the
476
00:40:57,285 --> 00:40:58,390
(homeless person understands
it to be "overseas")
477
00:40:58,390 --> 00:41:01,470
Oh! overseas! I know that place very well!
478
00:41:01,470 --> 00:41:05,156
In my youth, there weren't
places like Milan and
479
00:41:05,168 --> 00:41:08,640
Paris that I didn't go
to to buy luxury goods.
480
00:41:08,640 --> 00:41:11,780
Then I got bankrupt and even
though I'm ruining myself
481
00:41:11,780 --> 00:41:15,030
and living the street life right now,
482
00:41:15,030 --> 00:41:17,650
I don't have any regrets.
483
00:41:19,230 --> 00:41:21,790
But why did you come to Seoul?
484
00:41:21,790 --> 00:41:23,650
I'm searching for Heo Joon Jae.
485
00:41:23,650 --> 00:41:28,820
Boyfriend? Where does he live in Seoul?
Daechi-dong? Cheogdam(-DONG)?
486
00:41:28,820 --> 00:41:30,980
He just said he lives in Seoul.
487
00:41:30,980 --> 00:41:32,800
What about is phone number?
488
00:41:32,800 --> 00:41:35,300
Phone number?
489
00:41:35,300 --> 00:41:39,210
Aigoo, he didn't give you a
contact number and ran off.
490
00:41:39,210 --> 00:41:42,290
But you didn't realize that
and came all the way here?
491
00:41:42,290 --> 00:41:45,570
Aigoo. That's when you need to
go do undercover investigation.
492
00:41:45,570 --> 00:41:48,140
What is that?
493
00:41:48,140 --> 00:41:50,890
He never talked about a
specific place with you before?
494
00:41:50,890 --> 00:41:55,340
Unconsciously, he's bound to drop
hints all over places he frequents.
495
00:41:55,340 --> 00:41:59,320
You should go to places
like that and camp there.
496
00:41:59,320 --> 00:42:02,260
63 Building?
497
00:42:06,420 --> 00:42:07,930
63 Building
498
00:42:09,700 --> 00:42:11,250
4319 from Isu Station to Yangjae
Dogok Station to Samsung Station
499
00:42:14,940 --> 00:42:16,330
Gangnam Station... > 63 Building
500
00:42:17,660 --> 00:42:18,950
63 Building
501
00:42:25,430 --> 00:42:28,070
- Welcome.
- Thank you.
502
00:42:28,070 --> 00:42:30,120
Welcome.
503
00:42:35,150 --> 00:42:37,880
You don't have a bus card?
504
00:42:37,880 --> 00:42:39,510
What about money?
505
00:42:39,510 --> 00:42:41,260
I do.
506
00:42:43,880 --> 00:42:46,280
That's not enough.
507
00:42:48,420 --> 00:42:51,230
Just put in that amount and get on.
508
00:42:51,910 --> 00:42:54,080
Thank you.
509
00:43:00,840 --> 00:43:06,450
Your eyes, more than any other words
510
00:43:06,450 --> 00:43:09,160
are sparkling.
511
00:43:09,160 --> 00:43:11,970
I feel that.
512
00:43:11,970 --> 00:43:14,880
In my dream last night
513
00:43:14,880 --> 00:43:20,820
smiling wide, like the wind
514
00:43:20,820 --> 00:43:25,960
you did. The path you walked alone
515
00:43:25,960 --> 00:43:28,760
The dream I chased alone.
516
00:43:28,760 --> 00:43:31,540
Now, beside me
517
00:43:31,540 --> 00:43:35,160
you're here.
518
00:43:35,710 --> 00:43:40,470
For a long long time,
will you be remembered
519
00:43:40,470 --> 00:43:44,010
maybe.
520
00:43:44,010 --> 00:43:49,600
Come a bit closer to me
521
00:43:49,600 --> 00:43:55,220
so that I can feel you better.
522
00:43:55,220 --> 00:43:59,940
My heart leans closer to you.
523
00:43:59,940 --> 00:44:05,530
Bit, by bit. Bit by bit.
524
00:44:05,530 --> 00:44:07,920
Bit by bit.
525
00:44:07,920 --> 00:44:10,320
A night alone.
526
00:44:11,160 --> 00:44:15,260
If I go all the way up,
will I see Heo Joon Jae?
527
00:44:15,260 --> 00:44:16,930
Be prepared tomorrow.
528
00:44:16,930 --> 00:44:18,914
A restructuring is a restructuring.
Also the
529
00:44:18,926 --> 00:44:20,700
fireworks! The people'll
come in droves!
530
00:44:20,700 --> 00:44:23,040
- You need to thoroughly be prepared.
- Okay.
531
00:44:23,040 --> 00:44:28,120
If you guys are late again even though I
said this to you, then didori-didori.
532
00:45:00,700 --> 00:45:03,270
Ah, I'm relieved.
533
00:45:03,270 --> 00:45:06,180
I thought I was going to die from hunger.
534
00:45:41,520 --> 00:45:43,610
Are you done?
535
00:45:43,610 --> 00:45:45,520
Is it someone's birthday?
536
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
There is.
537
00:45:48,150 --> 00:45:52,310
- Today is my son's birthday too.
- Yeah.
538
00:45:52,310 --> 00:45:55,430
Oh, what did you put in the seaweed soup?
539
00:45:55,430 --> 00:46:00,710
Sea urchin. My son too liked
sea urchin seaweed soup.
540
00:46:00,710 --> 00:46:02,810
Who are you giving it to?
541
00:46:02,810 --> 00:46:04,400
Ah...
542
00:46:04,400 --> 00:46:07,930
That chic guy that won't fall for you?
543
00:46:07,930 --> 00:46:09,966
Please put the soup into a
thermos, and as for the rest
544
00:46:09,978 --> 00:46:11,990
of the side dishes, put them
into a bento box prettily.
545
00:46:11,990 --> 00:46:13,870
Okay.
546
00:46:14,670 --> 00:46:17,190
Miss.
547
00:46:17,190 --> 00:46:20,240
You don't seduce men like that.
548
00:46:20,240 --> 00:46:22,577
In the time that you
bring the side dishes to
549
00:46:22,589 --> 00:46:24,990
him, it's better to get
one more shot of botox.
550
00:46:24,990 --> 00:46:30,130
I'm saying that you need
to love yourself more.
551
00:46:31,260 --> 00:46:33,542
At a study group that I
volunteer teach, there's a kid
552
00:46:33,554 --> 00:46:35,890
who had a birthday. So I'm
trying to give it to him/her.
553
00:46:35,890 --> 00:46:39,270
Who would seduce a man with
something to eat? How childish.
554
00:46:42,710 --> 00:46:46,440
I cooked it with sea urchins. I'm not sure
if it'll fit with your taste preference.
555
00:46:46,440 --> 00:46:50,730
How did you know about this place? It
hasn't been long since I moved here.
556
00:46:50,730 --> 00:46:53,670
It suddenly came up as I was
talking with Oppa Nam Doo.
557
00:46:53,670 --> 00:46:58,200
Ah, really, Jo Nam Doo. That
untrustworthy human being.
558
00:47:17,850 --> 00:47:20,410
Happy birthday, son.
559
00:47:20,410 --> 00:47:22,260
Okay.
560
00:47:24,520 --> 00:47:27,500
Mom, we're going there today, right?
561
00:47:27,500 --> 00:47:28,930
Of course.
562
00:47:28,930 --> 00:47:33,710
Your Dad is busy again today, so
we're just gonna go together, okay?
563
00:47:33,710 --> 00:47:36,770
- Where are you going?
- It's a secret.
564
00:47:39,190 --> 00:47:42,570
Wow! Why the seaweed soup?
565
00:47:42,570 --> 00:47:44,710
Hey, Cha Si Ah, you did this?
566
00:47:45,610 --> 00:47:47,000
It's Joon Jae's birthday.
567
00:47:47,000 --> 00:47:51,430
My goodness, look at her. She doesn't
look like it at first glance,
568
00:47:51,430 --> 00:47:54,130
but she's excellent
good-wife-material, right?
569
00:47:54,130 --> 00:47:56,350
You made it so pretty, for real.
570
00:47:56,350 --> 00:48:01,290
Hey, it's your birthday today, so you
need to do a party, a birthday party.
571
00:48:01,290 --> 00:48:03,990
There's a good wine bar that I
know of in Gyeongridan-gil.
572
00:48:03,990 --> 00:48:05,470
Oh, Gyeongridan-gil is good!
The water (pretty
573
00:48:05,482 --> 00:48:06,720
(girls) is good! Reserve
it, reserve it.
574
00:48:06,720 --> 00:48:08,720
I have an appointment.
575
00:48:09,270 --> 00:48:11,820
- What appointment?
- Ah, what is it?
576
00:48:11,820 --> 00:48:14,450
You always do this on your birthday.
Being sentimental by yourself.
577
00:48:14,450 --> 00:48:17,780
- Where are you going? Who are you meeting with? He/she can just sit with us!
- Hyung.
578
00:48:17,780 --> 00:48:19,220
- Yeah?
- Are you bored?-Yeah.
579
00:48:19,220 --> 00:48:21,440
- Very much so.
- Then go to the wine bar with Si Ah.
580
00:48:21,440 --> 00:48:24,030
Go there and party. Or go with Tae Oh.
581
00:48:24,030 --> 00:48:26,680
I ate well. Thanks.
582
00:48:26,680 --> 00:48:30,310
Happy birthday! Spend it well!
583
00:48:33,800 --> 00:48:38,150
Oh, he won't fall for it.
Such a steel-headed guy.
584
00:48:43,770 --> 00:48:47,930
Joon Jae isn't going to
meet up with a girl, right?
585
00:48:47,930 --> 00:48:50,820
- Did he get one (A GIRLFRIEND)?
- No.
586
00:48:50,820 --> 00:48:53,890
It's hard for him to have a girl,
based on his brain-structure.
587
00:48:53,890 --> 00:48:56,340
He can't decide nor stay focused.
588
00:48:56,340 --> 00:48:59,280
He'll let any woman cross that line,
589
00:48:59,280 --> 00:49:02,210
but no woman will ever cross that line.
590
00:49:02,210 --> 00:49:04,040
But did you really make this?
591
00:49:04,040 --> 00:49:08,370
You think I would? The maid lady did it.
592
00:49:21,930 --> 00:49:23,780
Joon Jae, we should go together.
593
00:49:23,780 --> 00:49:27,610
Mom, I'm going to play around
until the door closes.
594
00:49:27,610 --> 00:49:32,250
Be careful. I'll go with you. Joon Jae!
595
00:50:06,230 --> 00:50:07,970
- It's a mermaid!
- Oh look
596
00:50:07,970 --> 00:50:09,850
That's right!
597
00:50:09,850 --> 00:50:14,730
There's still 30 minutes left until the
mermaid show. Did they start already?
598
00:50:14,730 --> 00:50:16,560
- Mom.
- Yes?
599
00:50:16,560 --> 00:50:19,970
The mermaid... slurped the fish up.
600
00:50:19,970 --> 00:50:25,290
Gee. There's no way. The Mermaid
Princess is friends with the fish.
601
00:50:25,290 --> 00:50:28,610
She never eats them.
602
00:50:28,610 --> 00:50:32,870
Mermaid Princess! So pretty!
603
00:50:38,530 --> 00:50:43,380
The show didn't start yet. Did
the diver go under already?
604
00:50:43,380 --> 00:50:46,060
Yes, it seems so.
605
00:50:46,060 --> 00:50:47,620
Look!
606
00:50:50,580 --> 00:50:54,230
Who was it? Who went inside?
607
00:51:01,550 --> 00:51:07,880
♬ The door to a new world is open. ♬
608
00:51:08,920 --> 00:51:13,380
♬ It is within you. ♬
609
00:51:16,250 --> 00:51:22,220
♬ When I enter my eyes are dazzled ♬
610
00:51:23,540 --> 00:51:31,640
♬ A wide world welcomes me. ♬
611
00:51:32,720 --> 00:51:38,550
♬ I approach you. ♬
612
00:51:38,550 --> 00:51:41,440
♬ I want to be embraced. ♬
613
00:51:41,440 --> 00:51:48,450
♬ I want to stay in that
world which is you ♬
614
00:51:48,450 --> 00:51:51,890
♬ I owe you I miss you ♬
615
00:51:51,890 --> 00:51:56,840
♬ I need you I love you ♬
616
00:51:56,840 --> 00:52:03,680
♬ Eternally in your arms ♬
617
00:52:03,680 --> 00:52:09,290
♬ There will be much that I don't know ♬
618
00:52:09,290 --> 00:52:18,400
♬ Please show me your
world and your heart ♬
619
00:52:19,620 --> 00:52:25,790
♬ Will you come to me ♬
620
00:52:25,790 --> 00:52:28,600
♬ and take my hand ♬
621
00:52:28,600 --> 00:52:32,810
I will love you.
622
00:52:32,810 --> 00:52:35,610
Even if this world changes
623
00:52:35,610 --> 00:52:37,780
♬ I owe you I
624
00:52:37,780 --> 00:52:39,100
Someone went inside the water?!
♬ I miss you ♬
625
00:52:39,100 --> 00:52:42,150
Exactly. How could such a thing happen?
626
00:52:42,150 --> 00:52:44,539
On an important day
that we're doing a
627
00:52:44,551 --> 00:52:47,630
reconversion. Wasn't there
a huge security breach?
628
00:52:54,540 --> 00:52:57,210
Isn't it that girl?
629
00:52:57,210 --> 00:53:00,970
Are you the one who got inside
and did a mermaid show?
630
00:53:00,970 --> 00:53:02,890
How did you get inside?
631
00:53:02,890 --> 00:53:06,610
Excuse me, you need to come speak with us.
632
00:53:13,050 --> 00:53:15,960
Guess who I met in Itaewon.
633
00:53:15,960 --> 00:53:20,410
I met Tomás. He said he'd kill
you next time he sees you.
634
00:53:20,410 --> 00:53:24,580
I also secured a conclusive photo
that you met a girl in Spain.
635
00:53:24,580 --> 00:53:27,030
Are you planning on still denying it?
636
00:53:38,710 --> 00:53:43,210
Catch that woman! Isn't
she some corporate spy!
637
00:53:47,380 --> 00:53:48,480
Oh, I'm so sorry.
638
00:53:48,480 --> 00:53:52,030
- You have to catch her!
- What are you doing! Hurry!
639
00:54:37,380 --> 00:54:41,660
♬ Always in the same dream ♬
640
00:54:41,660 --> 00:54:44,910
♬ An unfamiliar face and ♬
641
00:54:44,910 --> 00:54:49,330
♬ In a time which is suspended ♬
642
00:54:49,330 --> 00:54:52,760
♬ You and I met by chance ♬
643
00:54:52,760 --> 00:54:56,680
♬ I guess I was a little scared ♬
644
00:54:56,680 --> 00:55:00,310
♬ I was afraid it would
be a dream forever ♬
645
00:55:00,310 --> 00:55:08,660
♬ Now, even when I open
my eyes, it's you. ♬
646
00:55:08,660 --> 00:55:12,520
♬ This is love story ♬
647
00:55:12,520 --> 00:55:16,460
♬ I cannot hide ♬
648
00:55:17,150 --> 00:55:20,880
♬ My two eyes which only see you ♬
649
00:55:20,880 --> 00:55:23,830
♬ I cannot close them ♬
650
00:55:23,830 --> 00:55:27,430
This is amazing!
651
00:55:27,430 --> 00:55:31,130
♬ Even if everything in the world ♬
652
00:55:32,080 --> 00:55:35,750
♬ Were given to me ♬
653
00:55:35,750 --> 00:55:40,930
♬ I cannot exchange it with you, my love. ♬
654
00:55:40,930 --> 00:55:43,340
I'm sorry Heo Joon Jae.
655
00:55:47,510 --> 00:55:49,600
You put this on.
656
00:55:54,250 --> 00:55:56,750
I know you liked this.
657
00:55:57,610 --> 00:56:01,810
You probably won't remember me. Still,
658
00:56:03,570 --> 00:56:09,060
I will keep my promise. I'll go to you.
659
00:56:11,970 --> 00:56:16,990
Even through the windy rainstorm, though
the sun may be burning down on me,
660
00:56:17,690 --> 00:56:19,737
Though I'm lonely and
without anyone by my side,
661
00:56:19,749 --> 00:56:21,850
and even if it's somewhere
I've never been before,
662
00:56:25,490 --> 00:56:28,010
I will endure it all
663
00:56:29,550 --> 00:56:31,970
and be sure to go to you.
664
00:56:44,290 --> 00:56:46,360
I love you.
665
00:56:56,010 --> 00:56:59,750
♬ This is love story ♬
666
00:56:59,750 --> 00:57:04,270
♬ That I can’t hide away ♬
667
00:57:04,270 --> 00:57:08,290
♬ In your embrace ♬
668
00:57:08,290 --> 00:57:11,090
♬ I want to sleep deeply ♬
669
00:57:11,090 --> 00:57:14,800
♬ This must be love ♬
670
00:57:14,800 --> 00:57:18,620
♬ This must be happiness ♬
671
00:57:19,710 --> 00:57:23,300
♬ I'm afraid it might be a dream ♬
672
00:57:23,300 --> 00:57:29,680
♬ I can't open my eyes.
This is my love story ♬
673
00:57:29,680 --> 00:57:33,870
♬ I love you, only you ♬
674
00:57:55,790 --> 00:57:58,910
Approach me a bit closer.
675
00:57:58,910 --> 00:58:01,990
Who are you? Do you know me?
676
00:58:01,990 --> 00:58:06,130
You know me. You even know my name.
677
00:58:06,130 --> 00:58:07,730
Who're you with?
678
00:58:07,730 --> 00:58:13,080
A girl. - You met that girl again
here, the one you met in Spain?
679
00:58:13,080 --> 00:58:16,880
Since the time that she's
come into my arms.
680
00:58:16,880 --> 00:58:19,190
What are you doing? Why
are you doing this to me?
681
00:58:19,190 --> 00:58:21,630
How can you bring that girl home!
682
00:58:21,630 --> 00:58:23,366
She's stupidly fooled. You're the
perfect Shim Cheong (reference to
683
00:58:23,378 --> 00:58:25,100
fairytale where the filial daughter
sells herself to save her father
684
00:58:25,100 --> 00:58:28,310
That's great.
54432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.