All language subtitles for That Dirty Black S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,757 --> 00:00:11,663 - Who the hell are you? - I'm Red Bill. 2 00:00:11,688 --> 00:00:13,323 We don't like bounty hunters around here. 3 00:00:13,348 --> 00:00:15,805 Red: I'm lookin' for a fella carries a Bowie knife 4 00:00:15,830 --> 00:00:17,323 with an Eye of Gorgon in the handle. 5 00:00:17,348 --> 00:00:19,643 Man: And I'll have the gold and you'll die of thirst 6 00:00:19,714 --> 00:00:22,409 waiting for your God to make it rain. I'm not leaving. 7 00:00:22,434 --> 00:00:24,434 When you leave town, I'll give you back your gun. 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,330 Woman: You're beautiful, powerful, 9 00:00:26,460 --> 00:00:28,332 and I've never seen you give up on anything. 10 00:00:28,414 --> 00:00:30,134 You and I are destined for better things. 11 00:00:30,725 --> 00:00:32,726 Man #2: That's a robbery gone bad. 12 00:00:32,751 --> 00:00:34,682 Where's my horse? 13 00:00:34,869 --> 00:00:36,035 This your horse? 14 00:00:36,072 --> 00:00:37,425 Fuck you! 15 00:00:39,510 --> 00:00:44,249 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 16 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 17 00:03:49,102 --> 00:03:50,597 We're probably turning around, 18 00:03:50,621 --> 00:03:52,359 we've been here for hours. 19 00:03:53,402 --> 00:03:56,449 Come on Kurt, just a little bit further. 20 00:03:56,829 --> 00:03:58,179 Oh come on, Mac. 21 00:03:58,911 --> 00:04:00,260 Forget about him. 22 00:04:00,285 --> 00:04:02,492 We've got more pressing things to care of. 23 00:04:03,177 --> 00:04:05,289 Once a man breaks the law, 24 00:04:05,816 --> 00:04:07,600 he's gotta be brought to justice. 25 00:04:07,625 --> 00:04:09,109 What law is that? 26 00:04:09,961 --> 00:04:11,357 Stealing from another man. 27 00:04:11,381 --> 00:04:13,195 Mac, you and I both know, 28 00:04:13,220 --> 00:04:15,227 the further we are from that money, 29 00:04:15,561 --> 00:04:17,713 the more likely it is someone will to stumble across it. 30 00:04:18,003 --> 00:04:19,250 I love that horse. 31 00:04:20,938 --> 00:04:22,062 More than money? 32 00:04:24,014 --> 00:04:25,233 That's what I thought. 33 00:04:26,398 --> 00:04:28,749 Paranoia, that's it. 34 00:04:30,657 --> 00:04:32,664 Paranoia does not make you smarter, Kurt. 35 00:04:34,185 --> 00:04:35,523 It just makes you look 36 00:04:35,548 --> 00:04:37,188 like you wanna shit yourself all the time. 37 00:04:45,384 --> 00:04:47,560 Careful, it's supposed to be a straight line. 38 00:04:54,994 --> 00:04:57,213 He says you have no imagination. 39 00:04:58,473 --> 00:04:59,473 Really? 40 00:04:59,603 --> 00:05:01,214 You know a better way to farm? 41 00:05:03,805 --> 00:05:05,141 Come here and show me. 42 00:05:05,166 --> 00:05:07,457 Come on, come and show me. 43 00:05:07,711 --> 00:05:10,632 Here you go. Here we go. 44 00:05:12,423 --> 00:05:15,208 You know a better way to farm, hah? 45 00:05:15,233 --> 00:05:17,422 All right, children, that's enough. 46 00:05:17,677 --> 00:05:19,723 Who you calling child, hah? 47 00:05:20,134 --> 00:05:21,640 Who you calling child? 48 00:05:21,665 --> 00:05:23,570 Hah, who you calling child? 49 00:05:29,589 --> 00:05:32,210 Get back to work. Go back to work. 50 00:05:37,100 --> 00:05:38,493 Where is your crucifix? 51 00:05:40,513 --> 00:05:41,862 I don't know. 52 00:05:42,502 --> 00:05:43,677 I must've lost it. 53 00:05:45,362 --> 00:05:48,476 Here, take mine. 54 00:05:49,391 --> 00:05:51,350 Your prayers have more power anyway. 55 00:05:51,417 --> 00:05:52,417 That's not true. 56 00:05:53,278 --> 00:05:54,278 That is not true. 57 00:05:58,049 --> 00:06:00,138 Look, the settlers are coming. 58 00:06:03,227 --> 00:06:04,747 They are headed from Greenvale. 59 00:06:09,062 --> 00:06:10,324 She'd use the knife. 60 00:06:11,849 --> 00:06:12,893 All right. 61 00:06:15,374 --> 00:06:16,968 Up to the corners then, 62 00:06:18,290 --> 00:06:19,639 right the way she did. 63 00:06:22,947 --> 00:06:24,054 Here you go. 64 00:06:30,240 --> 00:06:31,523 So, 65 00:06:33,914 --> 00:06:35,914 you going have a new momma soon. 66 00:06:37,440 --> 00:06:38,789 Does that make you happy? 67 00:06:39,890 --> 00:06:40,890 Will I like her? 68 00:06:40,918 --> 00:06:42,572 Of course you will. 69 00:06:42,737 --> 00:06:44,835 You and her have so much in common. 70 00:06:45,425 --> 00:06:46,556 Like what? 71 00:06:46,797 --> 00:06:49,669 Well, she's really kind 72 00:06:49,800 --> 00:06:51,236 and she's really pretty. 73 00:06:52,724 --> 00:06:54,160 Would you like to meet her? 74 00:06:54,369 --> 00:06:55,240 Yeah? 75 00:06:55,370 --> 00:06:57,468 - When? - Know what? 76 00:06:58,286 --> 00:06:59,286 This very day. 77 00:07:06,422 --> 00:07:07,945 This ain't gonna work. 78 00:07:07,970 --> 00:07:09,341 You're a defeatist, Wanda, it'll work. 79 00:07:09,366 --> 00:07:10,497 What's a defeatist? 80 00:07:11,996 --> 00:07:13,258 Surprise. 81 00:07:19,133 --> 00:07:20,695 What's going on? 82 00:07:20,765 --> 00:07:21,875 It's not my birthday. 83 00:07:21,900 --> 00:07:23,684 It is a special occasion. 84 00:07:23,921 --> 00:07:25,246 You don't know what I'm talking about? 85 00:07:25,270 --> 00:07:26,532 Yes I do, but as I recall, 86 00:07:26,663 --> 00:07:28,969 that was a little before your time. 87 00:07:29,100 --> 00:07:30,580 But that doesn't stop her 88 00:07:30,710 --> 00:07:32,756 from telling us about it twice a week. 89 00:07:33,873 --> 00:07:35,406 That's because it's so thrilling. 90 00:07:35,431 --> 00:07:36,990 You kicking that vicious asshole out of here 91 00:07:37,015 --> 00:07:38,196 and taking over yourself. 92 00:07:38,221 --> 00:07:40,093 Humiliating him the way you did. 93 00:07:40,327 --> 00:07:42,287 If I had my way today'd be national holiday. 94 00:07:42,417 --> 00:07:43,593 And what's this? 95 00:07:43,723 --> 00:07:44,724 It's a gift. 96 00:07:47,031 --> 00:07:49,984 - Well, thank you, girls. - Open it. 97 00:07:58,775 --> 00:08:00,690 Remember the day at the store? 98 00:08:00,843 --> 00:08:02,062 I do. 99 00:08:02,263 --> 00:08:04,570 We knew it was love at first sight. 100 00:08:04,701 --> 00:08:06,224 Now, aren't you the sly ones. 101 00:08:11,166 --> 00:08:12,241 So, 102 00:08:12,841 --> 00:08:14,039 Eve, 103 00:08:15,679 --> 00:08:18,925 given we got Barnaby to lower the price 104 00:08:18,950 --> 00:08:20,909 of his water last night, 105 00:08:20,934 --> 00:08:23,807 and since it's a special occasion, 106 00:08:25,042 --> 00:08:26,609 why don't we take the day off? 107 00:08:28,145 --> 00:08:29,842 Take the day off? 108 00:08:29,867 --> 00:08:31,825 Yeah, celebrate. 109 00:08:32,250 --> 00:08:34,209 Have dinner at the restaurant in Charming, maybe. 110 00:08:34,234 --> 00:08:36,982 Or go to that fancy hotel like the last time. 111 00:08:37,007 --> 00:08:37,926 Ladies. 112 00:08:37,951 --> 00:08:39,360 Or even just stay right here and get drunk 113 00:08:39,385 --> 00:08:40,699 and stay up all night. 114 00:08:40,724 --> 00:08:42,495 Not today, I'm sorry. 115 00:08:42,520 --> 00:08:44,087 Why not? 116 00:08:44,112 --> 00:08:45,941 The settler convoys are due. 117 00:08:46,177 --> 00:08:49,180 That's a month's potential earnings in two or three days. 118 00:08:49,497 --> 00:08:50,726 It's no possible. 119 00:08:50,751 --> 00:08:52,187 Oh, come on, Eve. 120 00:08:52,783 --> 00:08:54,456 Bring the water inside. 121 00:08:58,625 --> 00:08:59,902 Ladies. 122 00:09:12,358 --> 00:09:13,831 What are you doing here? 123 00:09:13,856 --> 00:09:14,870 Where's Symone? 124 00:09:14,895 --> 00:09:16,050 We're a little busy this morning. 125 00:09:16,075 --> 00:09:17,659 - I just need a minute. - Who's there? 126 00:09:18,095 --> 00:09:20,339 - Hey. - Hey. 127 00:09:21,299 --> 00:09:23,475 - Hey, what the hell? - What's going on here? 128 00:09:27,218 --> 00:09:30,003 I just wanted a little time with Symone. 129 00:09:30,032 --> 00:09:31,424 I know it's early, but. 130 00:09:31,449 --> 00:09:33,386 - It's okay, Eve. - No, it's not okay. 131 00:09:33,935 --> 00:09:35,526 Get the hell out of here. 132 00:09:36,120 --> 00:09:37,165 What? 133 00:09:37,358 --> 00:09:38,751 We're closed today. 134 00:09:38,882 --> 00:09:40,738 I'm taking the girls out of town. 135 00:09:41,188 --> 00:09:43,887 And in future, when one of them tells you to get out, 136 00:09:43,954 --> 00:09:44,954 you obey her. 137 00:09:46,270 --> 00:09:47,441 Excuse me? 138 00:09:48,038 --> 00:09:49,126 You heard me. 139 00:09:49,414 --> 00:09:50,720 Now go. 140 00:09:53,505 --> 00:09:55,808 Who the hell do you think you're talking to? 141 00:09:56,203 --> 00:09:59,250 The only reason you get to do what you do around here 142 00:09:59,380 --> 00:10:00,555 is 'cause of this, 143 00:10:01,686 --> 00:10:03,183 you understand? 144 00:10:04,418 --> 00:10:06,811 Take your goddamn hand off me, Nathan. 145 00:10:08,662 --> 00:10:10,708 I made no agreement with a piece of tin. 146 00:10:11,561 --> 00:10:13,011 Or with you. 147 00:10:13,541 --> 00:10:15,848 My arrangement is with McCoy. 148 00:10:16,155 --> 00:10:17,417 He ain't gonna like this. 149 00:10:17,442 --> 00:10:18,676 Well, when he gets back, 150 00:10:18,701 --> 00:10:20,207 we'll see if he does or he doesn't, 151 00:10:20,401 --> 00:10:23,363 but until then, stay away from here. 152 00:10:25,756 --> 00:10:26,972 Leave. 153 00:10:39,690 --> 00:10:41,246 I say we head for the bridge. 154 00:10:43,070 --> 00:10:45,222 This whole thing about pride. 155 00:10:45,609 --> 00:10:47,829 And I ain't overly keen on getting killed for it. 156 00:10:48,037 --> 00:10:49,199 You're scared. 157 00:10:53,220 --> 00:10:54,457 You should be too. 158 00:10:54,482 --> 00:10:56,472 He's a fucking nut job with nothing to lose. 159 00:10:57,760 --> 00:10:59,327 Whereas you and me, 160 00:10:59,356 --> 00:11:01,738 we're risking hundreds of thousand of dollars. 161 00:11:04,084 --> 00:11:04,954 Nope. 162 00:11:04,979 --> 00:11:06,633 We're gonna cross that bridge. 163 00:11:08,330 --> 00:11:09,853 Are you fucking kidding me? 164 00:11:09,878 --> 00:11:11,271 Where are you going? 165 00:11:11,296 --> 00:11:12,855 I'm going back to town. 166 00:11:13,043 --> 00:11:15,143 And if you ain't back by tomorrow, I'm taking my share. 167 00:11:15,168 --> 00:11:17,133 You don't touch that money, you understand? 168 00:11:17,694 --> 00:11:18,868 Hey. 169 00:11:19,901 --> 00:11:21,337 You stop, that's an order. 170 00:11:23,078 --> 00:11:24,209 Oh really? 171 00:11:24,735 --> 00:11:25,910 From who? 172 00:11:25,972 --> 00:11:27,852 The Sheriff or the outlaw? 173 00:11:27,991 --> 00:11:29,266 That makes no difference. 174 00:11:31,346 --> 00:11:33,188 The penalty for disobeying it'll be the same. 175 00:11:55,793 --> 00:11:57,266 You son of bitch. 176 00:12:00,284 --> 00:12:01,696 You're scared by the boy with the bag, 177 00:12:01,720 --> 00:12:03,678 and you pull that thing on me. 178 00:12:06,047 --> 00:12:07,960 You have seen enough death, Kurt. 179 00:12:08,670 --> 00:12:10,335 I bet you remember every one. 180 00:12:11,746 --> 00:12:13,574 That look of bafflement on their face, 181 00:12:13,626 --> 00:12:15,437 their eyes squinted towards the sun. 182 00:12:53,751 --> 00:12:55,335 What do you want from me? 183 00:12:55,705 --> 00:12:57,359 You don't know what you missed, Bill. 184 00:12:58,906 --> 00:13:00,081 It was really tender. 185 00:13:02,992 --> 00:13:05,212 Maggots have more goddamn sense. 186 00:13:07,451 --> 00:13:10,242 And you would have regained some much-needed strength. 187 00:13:10,548 --> 00:13:12,202 Tell me what you want. 188 00:13:23,889 --> 00:13:25,978 This is tribal medicine, right? 189 00:13:28,116 --> 00:13:29,160 Yes? 190 00:13:33,125 --> 00:13:34,300 Did you live with them? 191 00:13:35,624 --> 00:13:37,452 Fuck you. 192 00:13:38,238 --> 00:13:39,849 You are a gift, Bill. 193 00:13:41,496 --> 00:13:43,460 Fate has brought you to me. 194 00:13:46,737 --> 00:13:52,398 You and your beautiful, beautiful bag of heads. 195 00:13:57,019 --> 00:13:58,351 Tell me, 196 00:13:59,444 --> 00:14:01,749 I have to know how many you have inside you. 197 00:14:05,922 --> 00:14:07,271 Do you see them when you sleep? 198 00:14:08,771 --> 00:14:10,250 Why would I see 'em? 199 00:14:11,750 --> 00:14:13,281 Do you hear their voices? 200 00:14:18,202 --> 00:14:20,248 Mine live inside me. 201 00:14:20,770 --> 00:14:24,460 I hear their laughter, 202 00:14:25,649 --> 00:14:26,781 their tears, 203 00:14:28,007 --> 00:14:29,913 their conversations. 204 00:14:32,413 --> 00:14:33,890 They're my family. 205 00:14:40,662 --> 00:14:44,328 And this blood belongs to the last one who joined us. 206 00:14:52,543 --> 00:14:54,066 So, how many, Bill? 207 00:14:55,425 --> 00:14:56,992 Fuck you. 208 00:14:57,131 --> 00:15:01,309 You're all gonna be one great big family, Bill. 209 00:15:32,289 --> 00:15:33,551 Steve? 210 00:15:36,533 --> 00:15:38,968 I need someone to hear my confession. 211 00:15:40,108 --> 00:15:41,453 Could you do that? 212 00:15:41,976 --> 00:15:44,333 I think only priests are allowed to hear confession, honey. 213 00:15:44,358 --> 00:15:46,403 Well, you're the nearest thing to it here. 214 00:15:50,116 --> 00:15:51,204 All right. 215 00:16:06,521 --> 00:16:10,395 I find that I'm frightened a lot these days 216 00:16:12,795 --> 00:16:13,881 and 217 00:16:15,810 --> 00:16:17,045 angry. 218 00:16:22,857 --> 00:16:26,342 But, mostly, what I believe feeling a lot of the time is 219 00:16:30,059 --> 00:16:31,264 despair. 220 00:16:32,778 --> 00:16:35,490 I find myself wishing we could join one of those convoys 221 00:16:35,515 --> 00:16:37,654 and head south to a land that doesn't break our backs 222 00:16:37,679 --> 00:16:39,111 and our spirits every year 223 00:16:39,136 --> 00:16:40,670 with its refusal to provide us rain. 224 00:16:42,359 --> 00:16:43,522 And, 225 00:16:46,921 --> 00:16:49,706 I've begun to feel as though God has abandoned us 226 00:16:51,741 --> 00:16:53,607 because I can't feel his presence any more. 227 00:16:53,632 --> 00:16:54,632 It's okay. 228 00:16:54,657 --> 00:16:55,963 - It's not. - It's okay. 229 00:16:55,988 --> 00:16:57,990 It's not, I feel so unworthy. 230 00:17:00,608 --> 00:17:02,915 Listen, listen me, listen to me. 231 00:17:04,686 --> 00:17:08,631 God is wherever suffering is. 232 00:17:12,465 --> 00:17:14,615 And your doubt only reinforces his presence. 233 00:17:18,886 --> 00:17:20,178 Do you understand? 234 00:17:45,324 --> 00:17:47,152 I'm gonna fix this, Michelle. 235 00:17:51,631 --> 00:17:52,980 All of it. 236 00:18:04,803 --> 00:18:06,100 This is gonna be great. 237 00:18:06,125 --> 00:18:07,975 I plan to be drunk from the start of this day 238 00:18:07,999 --> 00:18:09,192 - to the very end. - Here we go. 239 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 Eve. 240 00:18:19,846 --> 00:18:21,857 Why did you speak to Nathan like that? 241 00:18:23,825 --> 00:18:26,021 Why didn't you tell me he asked you to marry him? 242 00:18:26,868 --> 00:18:28,827 I need to know when these things happen. 243 00:18:30,497 --> 00:18:31,498 Well, now you do. 244 00:18:33,313 --> 00:18:34,750 Are you thinking about it? 245 00:18:35,904 --> 00:18:36,912 No. 246 00:18:37,077 --> 00:18:38,092 Good. 247 00:18:38,568 --> 00:18:40,308 He isn't good enough for you. 248 00:18:40,509 --> 00:18:41,771 Why not? 249 00:18:42,712 --> 00:18:44,975 He's young, handsome, 250 00:18:45,442 --> 00:18:47,787 makes all this a little bit enjoyable. 251 00:19:01,132 --> 00:19:02,132 Ladies. 252 00:19:20,077 --> 00:19:21,490 Where are you going? 253 00:19:22,621 --> 00:19:24,381 Taking the girls to Treson Lake. 254 00:19:25,396 --> 00:19:27,267 The most beautiful place in the world. 255 00:19:36,420 --> 00:19:37,421 I'll talk to him. 256 00:19:39,686 --> 00:19:41,634 I'll convince McCoy to get you your horses. 257 00:19:41,658 --> 00:19:43,428 No, no, no, there's no need. 258 00:19:43,462 --> 00:19:45,373 Everything's clear to me now. 259 00:19:46,566 --> 00:19:48,326 I'm gonna try and recruit some labor in town, 260 00:19:48,351 --> 00:19:49,693 among the settlers. 261 00:19:49,957 --> 00:19:51,698 There's gotta be someone willing to help. 262 00:19:52,094 --> 00:19:53,506 I'm willing to help. 263 00:19:57,285 --> 00:19:58,329 Come by tomorrow. 264 00:19:59,349 --> 00:20:00,588 I can't. 265 00:20:04,547 --> 00:20:05,635 I have to go. 266 00:20:27,371 --> 00:20:30,250 They say your life flash before your eyes 267 00:20:31,122 --> 00:20:32,625 the moment you die. 268 00:20:32,827 --> 00:20:34,890 Is that what happened to you back there? 269 00:20:35,439 --> 00:20:37,351 Nothing scares you, though, right? 270 00:20:37,797 --> 00:20:39,226 Nothing much. 271 00:20:39,844 --> 00:20:41,889 What about the man who gave you those scars? 272 00:20:42,270 --> 00:20:44,272 just shut the fuck up. 273 00:20:46,422 --> 00:20:48,424 You're a runner, Mac. 274 00:20:48,449 --> 00:20:49,874 You came to Greenvale on the run, 275 00:20:49,943 --> 00:20:51,771 and now you try to run away again. 276 00:20:53,188 --> 00:20:56,289 I just wonder if that's who you're running from. 277 00:20:56,845 --> 00:20:58,804 You don't know what you're talking about. 278 00:21:00,575 --> 00:21:02,000 No, I don't. 279 00:21:05,209 --> 00:21:07,812 I've heard about every shitty thing in your life. 280 00:21:08,664 --> 00:21:12,031 But those scars of yours, not a goddamn word. 281 00:21:13,063 --> 00:21:15,196 Because for three men can keep a secret, 282 00:21:17,615 --> 00:21:19,062 two of them have gotta be dead. 283 00:21:58,011 --> 00:22:01,406 May the eye bless all those who see through it. 284 00:22:02,223 --> 00:22:04,312 May it light their way. 285 00:24:03,043 --> 00:24:05,414 "To retire is not to flee." 286 00:24:06,460 --> 00:24:12,132 "There is no wisdom in waiting when danger outweighs hope." 287 00:24:15,840 --> 00:24:17,252 We're just about the only two who could read 288 00:24:17,277 --> 00:24:19,382 in that town of illiterates. 289 00:24:20,413 --> 00:24:22,893 That was always your favorite book as a child. 290 00:24:25,248 --> 00:24:29,382 No wonder you found your own Don Quixote. 291 00:24:32,661 --> 00:24:34,592 You know your neighbor Mr. Hagan, 292 00:24:35,056 --> 00:24:37,257 he's about to sign his land over to me. 293 00:24:37,728 --> 00:24:41,234 Didn't even double my offer, unlike with your husband. 294 00:24:43,301 --> 00:24:46,609 Are you aware he came to confront me in my own home? 295 00:24:50,270 --> 00:24:52,054 He's a man of faith. 296 00:24:53,544 --> 00:24:56,179 He's more determined than you could ever imagine. 297 00:24:57,320 --> 00:24:59,191 I have a kind of faith too. 298 00:25:00,083 --> 00:25:01,432 In science. 299 00:25:01,457 --> 00:25:03,500 So you two do have something in common, 300 00:25:04,244 --> 00:25:06,671 you both have faith in something invisible. 301 00:25:06,787 --> 00:25:08,963 - Yeah. 302 00:25:09,062 --> 00:25:10,718 Not entirely invisible. 303 00:25:12,249 --> 00:25:13,804 I have surveys 304 00:25:14,469 --> 00:25:17,298 and they show that we have not run out of gold. 305 00:25:18,790 --> 00:25:20,183 And what has he got? 306 00:25:23,723 --> 00:25:25,246 Stealing my husband's horses 307 00:25:25,271 --> 00:25:27,097 isn't gonna persuade him to leave this place. 308 00:25:28,067 --> 00:25:30,026 Just as it wouldn't persuade you. 309 00:25:35,244 --> 00:25:36,390 So 310 00:25:39,849 --> 00:25:41,162 give me 311 00:25:42,747 --> 00:25:45,678 permission to push him harder. 312 00:25:54,492 --> 00:25:55,764 All right. 313 00:25:56,093 --> 00:25:57,399 Jesus. 314 00:26:02,473 --> 00:26:04,257 All the suffering he's put you through 315 00:26:04,282 --> 00:26:07,198 and you still have to think before you answer. 316 00:26:09,186 --> 00:26:12,045 Dorian, Steve and I are a family, Charles. 317 00:26:13,291 --> 00:26:16,124 And once I get him away from here, he'll remember that. 318 00:26:22,807 --> 00:26:24,287 So where can I find him? 319 00:26:27,609 --> 00:26:29,334 I found this place for us. 320 00:26:47,370 --> 00:26:48,675 Let's go for a swim. 321 00:26:48,845 --> 00:26:49,933 - Swim? - Yeah. 322 00:26:49,958 --> 00:26:51,803 - A swim? 323 00:26:55,177 --> 00:26:56,842 Was there really water here? 324 00:26:57,413 --> 00:26:58,631 Oui. 325 00:26:59,004 --> 00:26:59,874 That's right. 326 00:27:06,847 --> 00:27:10,225 He's pumping away, his monkey paws on my ass. 327 00:27:10,576 --> 00:27:12,749 And he starts moaning his wife's name, 328 00:27:12,881 --> 00:27:15,428 - "Oh, Sarah, oh, Sarah." - Oh shit. 329 00:27:15,453 --> 00:27:17,600 And I'm just thinking, Jesus Christ, 330 00:27:17,679 --> 00:27:19,047 if you've gotta fantasize about your wife, 331 00:27:19,071 --> 00:27:20,396 why don't you just go home and fuck her? 332 00:27:20,420 --> 00:27:21,920 Be cheaper. 333 00:27:21,945 --> 00:27:24,459 Look, Symone's got the best of us anyway. 334 00:27:24,796 --> 00:27:27,053 None of 'em register compared to her beau. 335 00:27:27,625 --> 00:27:29,540 - Maybe. - Is that right? 336 00:27:29,593 --> 00:27:31,290 How is he in bed, Symone? 337 00:27:31,601 --> 00:27:33,341 Is he hung like a stallion? 338 00:27:33,386 --> 00:27:35,631 What a question, Jesus. 339 00:27:35,773 --> 00:27:37,775 - Come on. - Tell us. 340 00:27:38,812 --> 00:27:40,379 Okay. 341 00:27:42,032 --> 00:27:44,034 He's the only one who's ever made me come. 342 00:27:46,801 --> 00:27:49,412 I don't know maybe it's the kisses, 343 00:27:49,809 --> 00:27:52,768 the gifts, the promises he made me. 344 00:27:53,054 --> 00:27:54,621 And what about when he comes? 345 00:27:57,073 --> 00:27:58,640 Does he look you in the eyes? 346 00:28:03,086 --> 00:28:05,202 He shoves your face away so he doesn't have to. 347 00:28:06,472 --> 00:28:08,517 Which is all men like him want. 348 00:28:25,326 --> 00:28:27,546 It's been a while since we hung someone. 349 00:28:30,349 --> 00:28:32,308 I'd sure like to se Eve swinging. 350 00:28:34,320 --> 00:28:36,496 Then we'd see who's in goddamn charge around here. 351 00:28:36,627 --> 00:28:38,237 I mean, what the hell makes her think 352 00:28:38,262 --> 00:28:39,804 she can talk to me like that? 353 00:28:39,829 --> 00:28:43,124 Listen to me, you ain't gonna do a goddamn thing. 354 00:28:43,917 --> 00:28:46,428 Now, I feel for you, cuz, I really do. 355 00:28:46,761 --> 00:28:50,827 But what you did to your wife, that can't happen again. 356 00:28:51,163 --> 00:28:53,686 - Fuck you, Henry. - You need to calm down. 357 00:28:54,520 --> 00:28:57,061 I'm not always gonna be there to get you out of trouble. 358 00:28:57,622 --> 00:28:59,929 And you got a daughter to think of, Christ sake. 359 00:29:00,231 --> 00:29:01,624 You got Mary. 360 00:29:04,409 --> 00:29:05,671 All right. 361 00:29:07,297 --> 00:29:08,514 All right. 362 00:29:10,416 --> 00:29:11,491 Good. 363 00:29:12,350 --> 00:29:13,717 Let's get this done. 364 00:29:59,811 --> 00:30:01,464 I know you see 'em at night. 365 00:30:01,489 --> 00:30:02,577 I don't see shit. 366 00:30:02,814 --> 00:30:04,293 And I killed 'em for money. 367 00:30:04,318 --> 00:30:05,537 No, no, no. 368 00:30:07,150 --> 00:30:08,952 There's gotta be more. 369 00:30:14,885 --> 00:30:15,983 There ain't. 370 00:30:26,035 --> 00:30:28,131 Some people throw up when I do this. 371 00:30:36,216 --> 00:30:38,116 What the hell are you doing? 372 00:30:43,835 --> 00:30:44,923 Others, 373 00:30:46,586 --> 00:30:48,936 beg me to crush their skulls 374 00:30:49,312 --> 00:30:51,444 to stop the pain. 375 00:30:51,469 --> 00:30:53,842 Because your eardrums are gonna burst 376 00:30:54,384 --> 00:30:57,092 and your blood's gonna spill from out of your eyes. 377 00:31:01,386 --> 00:31:04,977 Come sundown, your meat'll be tender 378 00:31:05,789 --> 00:31:08,539 and that's when I'll allow you to die. 379 00:31:37,132 --> 00:31:38,221 Now, 380 00:31:39,164 --> 00:31:43,268 let's see if this helps our conversation. 381 00:31:43,991 --> 00:31:47,952 What you've seen so far might not seem promising. 382 00:31:49,400 --> 00:31:51,054 I know you've suffered already, 383 00:31:52,388 --> 00:31:53,564 I know you're tired, 384 00:31:54,337 --> 00:31:55,643 hungry, 385 00:31:56,945 --> 00:31:58,049 broke. 386 00:31:59,953 --> 00:32:03,315 But on the other hand, God brought you here. 387 00:32:04,324 --> 00:32:06,549 I'm just a farmer making a simple offer. 388 00:32:07,090 --> 00:32:08,713 How many of you are going to Wildseek? 389 00:32:09,451 --> 00:32:10,651 One, 390 00:32:10,784 --> 00:32:12,003 2,000? 391 00:32:12,250 --> 00:32:14,955 Well, we've been offered a 160 acres. 392 00:32:15,910 --> 00:32:17,002 Okay. 393 00:32:18,323 --> 00:32:21,326 Well, I've seen a lot of people return, disappointed, 394 00:32:22,812 --> 00:32:25,495 embittered, broken. 395 00:32:25,520 --> 00:32:28,045 Just tell us what it is you're trying to sell. 396 00:32:28,070 --> 00:32:29,680 I'm looking for laborers. 397 00:32:31,457 --> 00:32:33,120 Men and women of faith. 398 00:32:34,087 --> 00:32:37,620 What I can offer is land, right here, right now. 399 00:32:39,087 --> 00:32:40,862 Whatever you grow on it, it's yours. 400 00:32:41,624 --> 00:32:44,026 As long as you're willing to die of thirst. 401 00:32:44,856 --> 00:32:46,553 You know there's no water here. 402 00:32:46,722 --> 00:32:48,002 Mind your own business, Thompson. 403 00:32:48,027 --> 00:32:49,115 Well, it's the truth. 404 00:32:49,140 --> 00:32:51,578 It's gonna rain, tomorrow, 405 00:32:52,432 --> 00:32:53,607 maybe even today. 406 00:32:55,614 --> 00:32:58,541 And how do you know that, Steve? 407 00:33:00,524 --> 00:33:03,005 Well, go ahead, tell 'em, how you know it. 408 00:33:07,925 --> 00:33:09,753 God told him it would. 409 00:33:11,814 --> 00:33:13,277 He gave him visions 410 00:33:13,939 --> 00:33:16,768 of a lush and fruitful Greenvale. 411 00:33:20,030 --> 00:33:21,858 My father was born here. 412 00:33:22,792 --> 00:33:24,097 He adopted me, 413 00:33:24,588 --> 00:33:26,613 and that gave me the right to study. 414 00:33:27,366 --> 00:33:28,629 What I learned, 415 00:33:29,097 --> 00:33:30,790 is that nothing will grow here 416 00:33:30,858 --> 00:33:34,371 because the soil has no phosphorus. 417 00:33:35,394 --> 00:33:36,542 That's right. 418 00:33:37,738 --> 00:33:41,219 Even if it did rain, it'd be pointless. 419 00:33:42,217 --> 00:33:43,871 You're listening, folks, 420 00:33:44,886 --> 00:33:49,064 to a man so desperate, he ignores the laws of nature 421 00:33:49,311 --> 00:33:51,855 in the expectation of a miracle. 422 00:33:53,989 --> 00:33:55,652 Is this who you want to follow? 423 00:34:27,927 --> 00:34:29,628 Excuse me, Sir. 424 00:34:31,306 --> 00:34:34,179 Sir, I think I might be interested 425 00:34:34,204 --> 00:34:36,337 in taking you up on that offer. 426 00:34:37,323 --> 00:34:38,369 All right. 427 00:34:39,587 --> 00:34:40,677 I'm Jack. 428 00:34:43,427 --> 00:34:45,081 What are their names? 429 00:34:45,400 --> 00:34:47,011 Well you got Steve, 430 00:34:47,036 --> 00:34:48,864 his wife is Michelle. 431 00:34:49,061 --> 00:34:50,976 And little boy man is Dorian. 432 00:34:52,885 --> 00:34:54,626 They're very generous people. 433 00:34:58,482 --> 00:35:04,332 Hey, I asked for a sign and they appeared, okay? 434 00:35:05,351 --> 00:35:06,483 Okay. 435 00:35:10,390 --> 00:35:12,261 Oh you shouldn't have. 436 00:35:12,286 --> 00:35:14,754 Not at all, it's the least we could do. 437 00:35:15,959 --> 00:35:16,959 Well, thank you. 438 00:35:20,362 --> 00:35:22,699 Go and put this over there, thank you. 439 00:35:24,727 --> 00:35:25,815 You see? 440 00:35:36,218 --> 00:35:40,183 Let's see if your medicine loosens your tongue? 441 00:35:59,073 --> 00:36:01,519 How many men have you killed Bill? 442 00:36:04,104 --> 00:36:05,845 Why do you do it? 443 00:36:12,561 --> 00:36:13,561 How many, Bill? 444 00:36:15,267 --> 00:36:16,399 How many men? 445 00:36:19,004 --> 00:36:20,310 How many, Bill? 446 00:36:22,152 --> 00:36:23,398 How many men? 447 00:36:32,140 --> 00:36:34,324 The things we do for money. 448 00:36:34,421 --> 00:36:36,031 How many, Bill? 449 00:36:37,467 --> 00:36:38,947 How many men? 450 00:36:45,813 --> 00:36:46,684 Hundreds. 451 00:36:51,799 --> 00:36:53,148 Because I need to. 452 00:36:56,628 --> 00:36:58,987 Because I like to watch them die. 453 00:37:08,621 --> 00:37:11,494 And darkness opened the blind man's eyes. 454 00:37:14,596 --> 00:37:16,337 You see, we're all sinners. 455 00:37:19,327 --> 00:37:22,222 Condemned to make the same mistakes, over and over again. 456 00:37:24,555 --> 00:37:26,079 But you and me, 457 00:37:28,463 --> 00:37:31,277 we're something more, right? 458 00:37:32,298 --> 00:37:36,949 Our nature, and our duty, is to kill. 459 00:37:39,415 --> 00:37:41,089 Because this is hell 460 00:37:43,497 --> 00:37:45,064 and we're the demons. 461 00:38:06,109 --> 00:38:07,110 Afternoon. 462 00:38:07,135 --> 00:38:08,269 Afternoon. 463 00:38:10,510 --> 00:38:12,363 My goats haven't wandered off 464 00:38:12,388 --> 00:38:14,644 and done some damage or something, have they? 465 00:38:14,978 --> 00:38:17,285 We're looking for a man who may have passed through here. 466 00:38:17,423 --> 00:38:20,084 About this height, and probably riding one horse 467 00:38:20,109 --> 00:38:21,144 and leading another? 468 00:38:21,169 --> 00:38:23,275 - No, I can't say I've seen. - May we come in? 469 00:38:23,300 --> 00:38:25,238 - Sure. 470 00:38:29,923 --> 00:38:31,558 Sorry about the mess. 471 00:38:32,600 --> 00:38:34,602 I don't get too many visitors out here. 472 00:38:37,413 --> 00:38:39,589 Which is why I'm pretty glad you called by. 473 00:38:41,889 --> 00:38:43,630 Especially since you being lawmen. 474 00:38:45,520 --> 00:38:46,520 Drink? 475 00:38:46,545 --> 00:38:47,807 Why especially? 476 00:38:47,876 --> 00:38:50,910 Well, I've always had a keen interest 477 00:38:50,980 --> 00:38:52,503 in men like yourselves. 478 00:38:53,662 --> 00:38:57,918 I know your kind of work can be very dangerous. 479 00:38:57,943 --> 00:38:59,129 Yes, it can. 480 00:38:59,407 --> 00:39:00,407 And violent. 481 00:39:02,105 --> 00:39:03,154 You lived here long? 482 00:39:03,238 --> 00:39:04,718 Only all my life. 483 00:39:06,343 --> 00:39:08,300 This was my grandpa's house. 484 00:39:08,679 --> 00:39:10,433 He left it to my father. 485 00:39:11,350 --> 00:39:13,222 And my father left it to me. 486 00:39:20,635 --> 00:39:22,707 So, how are things in Greenvale? 487 00:39:24,346 --> 00:39:28,558 Are there more or less sons of bitches there these days? 488 00:39:28,769 --> 00:39:30,118 Less with me in charge. 489 00:39:43,701 --> 00:39:45,425 And how many men have you killed? 490 00:39:54,088 --> 00:39:58,310 You'd think that, you let this rot in a barrel? 491 00:40:01,601 --> 00:40:04,942 Oh, well, I can offer you something else. 492 00:40:04,967 --> 00:40:06,004 No... 493 00:40:08,801 --> 00:40:10,114 What's that smell? 494 00:40:11,085 --> 00:40:12,074 Yeah, 495 00:40:12,099 --> 00:40:13,925 that's one of my goats. 496 00:40:14,524 --> 00:40:17,832 I'm sorry, she's sick, I have to keep her inside the house. 497 00:40:17,945 --> 00:40:19,660 Oh, I'm sorry. 498 00:40:20,155 --> 00:40:22,371 I hope she has a speedy recovery. 499 00:40:23,207 --> 00:40:24,906 Thank you, thank you. 500 00:40:27,133 --> 00:40:28,743 Sure you didn't see anybody? 501 00:40:28,851 --> 00:40:30,156 Nope. 502 00:40:32,323 --> 00:40:34,282 Now you wouldn't lie to us, would you? 503 00:40:37,050 --> 00:40:39,095 I'm not only good at killing people, 504 00:40:40,739 --> 00:40:42,611 I'm pretty good at reading 'em too. 505 00:40:46,269 --> 00:40:47,921 Well, I'm telling the truth, Sheriff. 506 00:40:53,738 --> 00:40:55,148 No one comes by. 507 00:40:57,719 --> 00:40:59,039 All right, then. 508 00:41:00,909 --> 00:41:03,390 I don't see any reason to stay any longer. 509 00:41:03,415 --> 00:41:05,983 Thank you for your hospitality. 510 00:41:06,871 --> 00:41:07,959 You're welcome. 511 00:41:31,189 --> 00:41:32,500 - Mac? 512 00:41:43,369 --> 00:41:44,663 Son of bitch. 513 00:41:46,063 --> 00:41:47,063 Kurt. 514 00:41:57,982 --> 00:41:59,774 Can you feel it, Bill? 515 00:42:02,283 --> 00:42:03,588 A relief? 516 00:42:07,350 --> 00:42:08,873 A passing on? 517 00:42:11,224 --> 00:42:13,401 Nothing will save you now. 518 00:42:20,657 --> 00:42:23,673 Their souls no longer belong to you, my friend. 519 00:42:26,906 --> 00:42:28,908 Becoming part of my family. 520 00:42:49,656 --> 00:42:50,656 Hey. 521 00:42:56,894 --> 00:42:58,374 Can we talk? 522 00:43:03,298 --> 00:43:04,423 Well? 523 00:43:07,749 --> 00:43:09,430 Why did you have to belittle me like that? 524 00:43:09,455 --> 00:43:11,675 You belittle yourself by being so childishness. 525 00:43:14,263 --> 00:43:15,735 It hurts. 526 00:43:21,048 --> 00:43:23,790 But women can't survive in this world without power. 527 00:43:24,370 --> 00:43:26,465 That's what you wanted when you first came here 528 00:43:26,655 --> 00:43:28,265 and that's what I've delivered. 529 00:43:29,566 --> 00:43:31,198 But there is a price to pay. 530 00:43:33,798 --> 00:43:35,762 And now you're starting to see what it is. 531 00:43:39,398 --> 00:43:41,139 I love you, Symone. 532 00:43:42,347 --> 00:43:43,784 And if you change your mind 533 00:43:44,055 --> 00:43:48,035 and want to be a deputy's wife, a common woman, 534 00:43:48,325 --> 00:43:49,805 I wouldn't stop you. 535 00:43:49,830 --> 00:43:51,754 - I know what I want. - I'm not sure you do. 536 00:43:53,782 --> 00:43:55,934 You need to have a long, hard think about it. 537 00:44:17,588 --> 00:44:18,957 Symone. 538 00:44:19,783 --> 00:44:21,012 Symone. 539 00:44:21,626 --> 00:44:23,105 Nathan. 540 00:44:31,592 --> 00:44:32,792 Let me in. 541 00:44:38,997 --> 00:44:40,707 At least tell me you'll marry me. 542 00:44:49,738 --> 00:44:51,152 We thank you, Lord, 543 00:44:52,625 --> 00:44:53,894 for this food, 544 00:44:55,205 --> 00:44:56,628 this shelter, 545 00:44:58,415 --> 00:44:59,770 for our new friends 546 00:45:01,256 --> 00:45:04,781 and we thank you for the rain which is promised us 547 00:45:06,466 --> 00:45:08,947 and which will fall heavy on this ground. 548 00:45:11,975 --> 00:45:13,150 Amen. 549 00:45:13,175 --> 00:45:14,465 Amen. 550 00:45:14,975 --> 00:45:16,152 Amen. 551 00:45:53,728 --> 00:45:54,824 Wakie, 552 00:45:54,849 --> 00:45:56,076 wakie. 553 00:45:59,959 --> 00:46:01,838 Looks like the solitude got to him. 554 00:46:58,779 --> 00:46:59,824 There he is. 555 00:47:03,212 --> 00:47:04,808 The Great Red Bill. 556 00:47:06,446 --> 00:47:08,927 The Great Red Bill, with his ass hung up. 557 00:47:15,296 --> 00:47:17,864 Hey, Kurt, how much was that box, the Frenchman had, 558 00:47:17,889 --> 00:47:19,369 makes the pictures? 559 00:47:19,549 --> 00:47:20,855 - $200. - Hah. 560 00:47:25,582 --> 00:47:27,332 This makes quite the picture. 561 00:47:29,120 --> 00:47:30,339 You make me sick. 562 00:47:34,778 --> 00:47:35,965 Sheriff. 563 00:47:37,021 --> 00:47:39,433 Sheriff. Sheriff! 564 00:48:16,131 --> 00:48:17,496 Maybe tomorrow. 565 00:48:18,771 --> 00:48:20,715 Maybe she doesn't like me. 566 00:48:20,995 --> 00:48:22,769 What are you saying? 567 00:48:23,353 --> 00:48:24,819 She really likes you. 568 00:48:24,844 --> 00:48:26,854 You're the best little girl in the world. 569 00:48:27,251 --> 00:48:29,299 So she doesn't like you? 570 00:48:30,748 --> 00:48:32,704 You didn't yell at her, did you? 571 00:48:33,368 --> 00:48:34,493 No. 572 00:48:35,544 --> 00:48:37,626 No, no, she likes me too. 573 00:48:37,915 --> 00:48:40,322 And by tomorrow evening we'll all be here together. 574 00:48:41,178 --> 00:48:43,659 We will stay here all together. 575 00:48:44,995 --> 00:48:46,220 Forever. 576 00:48:47,197 --> 00:48:48,775 You promise me? 577 00:48:49,271 --> 00:48:50,490 I promise, honey. 578 00:48:53,665 --> 00:48:55,697 - I promise. 579 00:48:56,021 --> 00:48:57,762 I told you so, Kurt. 580 00:48:57,923 --> 00:48:59,414 A whole fucking day we lost. 581 00:49:05,420 --> 00:49:07,466 Horse thieves don't deserve to ride. 582 00:49:07,491 --> 00:49:09,251 I hope you can keep up, Red. 582 00:49:10,305 --> 00:50:10,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.