Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,490 --> 00:00:09,360
You know I used to read about guys like you
landlords want to get rid of their tenants they
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,370
always had black mustaches
3
00:00:14,460 --> 00:00:17,970
Your job is to watch the money. I don't care about
that. I care about this club,
4
00:00:18,090 --> 00:00:20,010
but you understand we don't have the money
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,980
you guys got a good thing going here. Can you
believe it? You gotta fight foot brother.
6
00:00:26,429 --> 00:00:27,269
It's not gonna work.
7
00:00:27,690 --> 00:00:29,460
I want the lease you understand?
8
00:00:29,580 --> 00:00:30,390
shut us down
9
00:00:37,440 --> 00:00:42,390
to yesterday Turner was a city smart kid fighting
his way off the street until he was framed for a
10
00:00:42,390 --> 00:00:42,840
crime
11
00:00:46,650 --> 00:00:51,090
Amy Taylor was a young crusading lawyer she
mounted an appeal before turning back on the
12
00:00:51,090 --> 00:01:30,420
street this time in a suit the tie working as a
private detective together they are T and T.
13
00:01:56,340 --> 00:02:32,700
Okay hey it's
14
00:02:32,700 --> 00:02:34,470
about time man hey coach in
15
00:02:39,390 --> 00:02:44,760
case duty on modified haven't done my makeup
16
00:02:45,000 --> 00:03:34,050
I left my costume in the car looks like I'm fine
with my brother they want to know Christine, what
17
00:03:34,080 --> 00:03:36,030
do you what's your job?
18
00:03:36,750 --> 00:03:40,230
Your job is to watch the door Your job is to stamp
the kids hands when they come in. Right?
19
00:03:40,350 --> 00:03:40,680
Right.
20
00:03:41,100 --> 00:03:42,810
Your job is to watch the money right?
21
00:03:44,190 --> 00:03:44,760
Where is it?
22
00:04:41,130 --> 00:04:45,180
Evening Council, this crowds a little avant garde
for you as
23
00:04:46,170 --> 00:04:48,570
the owners or clients I help them with the lease
on this place
24
00:04:49,560 --> 00:04:51,180
must make you real popular.
25
00:04:52,110 --> 00:04:55,140
Just because they look a little different and they
wear funny clothes doesn't mean they're
26
00:04:55,140 --> 00:04:56,010
irresponsible.
27
00:04:56,070 --> 00:04:59,190
So you say tried to tell him that to the local
residents.
28
00:05:00,690 --> 00:05:06,300
I didn't come here to dance with you apart. Can
you believe this?
29
00:05:07,050 --> 00:05:08,100
You run this place.
30
00:05:08,610 --> 00:05:09,300
Me and my brother
31
00:05:11,970 --> 00:05:17,070
he the one that got here. Yeah, so were they? You
tell me kid, you were here
32
00:05:20,190 --> 00:05:21,030
thanks for coming me.
33
00:05:21,390 --> 00:05:22,050
No problem.
34
00:05:22,110 --> 00:05:23,910
You're right. Yeah, fine.
35
00:05:23,940 --> 00:05:24,990
Steve's a little shook up though.
36
00:05:25,230 --> 00:05:25,920
What happened?
37
00:05:26,550 --> 00:05:30,600
Same old story local goons don't like the tunes
and you know who they were?
38
00:05:30,750 --> 00:05:33,420
Maybe they all looked the same
39
00:05:33,720 --> 00:05:36,270
just went kind of crazy instead smashing
everything
40
00:05:36,270 --> 00:05:41,220
I couldn't believe it it was like someone started
well I don't know. I mean I was out the door.
41
00:05:42,390 --> 00:05:45,720
Hey, they probably stole the money to money.
42
00:05:45,750 --> 00:05:48,450
Yeah, yeah, I was out in the parking lot getting
some for Christine.
43
00:05:48,810 --> 00:05:51,870
Wow. Tell me about the money with somebody
44
00:05:51,870 --> 00:05:52,920
ripped off the cashbox.
45
00:05:59,260 --> 00:06:11,440
if you're underage where you supposed to go to
have a good time?
46
00:06:11,650 --> 00:06:13,210
Can I talk to you for a second detective?
47
00:06:13,660 --> 00:06:14,680
I have a choice
48
00:06:20,350 --> 00:06:21,490
I mean, we didn't do anything.
49
00:06:21,550 --> 00:06:23,560
If you've been watching the door like you're
supposed to.
50
00:06:23,560 --> 00:06:24,730
None of this would have happened, would it?
51
00:06:24,760 --> 00:06:26,290
I already said sorry for that. Ronnie.
52
00:06:26,320 --> 00:06:29,110
Yeah, well sorry is not gonna pay the bandsaw he's
not gonna buy new furniture.
53
00:06:29,110 --> 00:06:49,540
You can fix it you fix it looks like someone made
the light too big.
54
00:06:51,460 --> 00:06:52,060
Do you work here?
55
00:06:52,780 --> 00:06:54,280
Yeah, me my brother.
56
00:06:54,280 --> 00:06:55,900
We we run the place?
57
00:06:55,930 --> 00:06:56,710
Yeah, well, look.
58
00:06:56,830 --> 00:06:58,060
Would you mind if we took a look inside?
59
00:06:58,480 --> 00:06:58,960
Sure.
60
00:06:59,020 --> 00:07:16,990
Yeah. It's kind of messy. There was a big fight
last night. So I see. Like, you know, Jennings.
61
00:07:17,650 --> 00:07:20,470
Bronski. City Health break.
62
00:07:21,070 --> 00:07:21,610
Go ahead.
63
00:07:21,850 --> 00:07:23,230
Look around. I guess.
64
00:07:23,500 --> 00:07:25,300
You heard we had trouble last night.
65
00:07:25,960 --> 00:07:26,890
Any survivors?
66
00:07:28,060 --> 00:07:29,080
Kitchens over there.
67
00:07:29,470 --> 00:07:30,160
And you came
68
00:07:31,990 --> 00:07:34,660
back? What's going on Ronnie?
69
00:07:36,220 --> 00:07:38,800
Those men are here to check out every square inch
of this building.
70
00:07:39,130 --> 00:07:41,800
And then give us a long expensive list of repairs.
71
00:07:41,830 --> 00:07:42,940
How can they do that?
72
00:07:43,450 --> 00:07:46,600
Because that's their job. I'll go finish labor
73
00:07:57,670 --> 00:07:58,750
looks like you got a leak.
74
00:07:59,770 --> 00:08:02,680
To the expensive what isn't?
75
00:08:06,100 --> 00:08:07,210
It's been broken for a while.
76
00:08:07,240 --> 00:08:08,710
Ronnie has to wash everything by hand.
77
00:08:09,100 --> 00:08:10,480
But she ended up getting it fixed.
78
00:08:12,430 --> 00:08:22,330
He is now three days to make good.
79
00:08:23,470 --> 00:08:24,850
Thanks. Maybe I'll win a lottery
80
00:08:36,430 --> 00:08:37,720
it never rains but of course.
81
00:08:40,720 --> 00:08:49,210
Go have a chat. God can I help my Dad
82
00:08:53,560 --> 00:08:55,960
Hey, Ronnie. I've been expecting you.
83
00:08:56,770 --> 00:08:57,580
What's on your mind?
84
00:08:59,470 --> 00:09:01,120
You know I used to read about guys like you.
85
00:09:01,420 --> 00:09:01,870
Yeah.
86
00:09:02,560 --> 00:09:05,530
Which read landlords who wanted to get rid of
their tenants.
87
00:09:05,920 --> 00:09:08,200
They always had black moustache.
88
00:09:09,340 --> 00:09:10,150
Oil can Harry.
89
00:09:12,940 --> 00:09:13,660
Okay, you win.
90
00:09:15,010 --> 00:09:16,630
We'll give the lease back for a price.
91
00:09:17,530 --> 00:09:19,210
We also I'll be honest with you.
92
00:09:20,170 --> 00:09:21,520
That property's worth a lot to me.
93
00:09:22,210 --> 00:09:24,790
I'll give you 5000
94
00:09:26,530 --> 00:09:28,870
Did you hear that the land across from the club
just got sold.
95
00:09:29,410 --> 00:09:36,640
Apparently putting up some Chinese shopping center
will settle for 10 big bills on running cost of
96
00:09:36,640 --> 00:09:37,240
doing business
97
00:09:37,240 --> 00:09:38,260
it goes straight to the bank.
98
00:09:40,540 --> 00:09:41,470
You do have a hard bargain.
99
00:09:42,400 --> 00:09:53,200
You bring on lease more often than not the money
transferred to your account what did last
100
00:09:53,200 --> 00:09:55,480
night cost you? Don't push it
101
00:09:59,170 --> 00:10:02,920
again, good. Thanks.
102
00:10:04,630 --> 00:10:06,220
Are you GS Turner?
103
00:10:06,940 --> 00:10:07,750
Amy's partner.
104
00:10:07,930 --> 00:10:08,770
You must be speedy.
105
00:10:08,950 --> 00:10:09,490
Yeah.
106
00:10:10,510 --> 00:10:11,770
Ronnie is not here right now.
107
00:10:14,710 --> 00:10:16,720
Like it did the painting ourselves.
108
00:10:16,870 --> 00:10:17,860
Hey, I can dig it.
109
00:10:17,980 --> 00:10:19,540
You might ask me that because we'll do.
110
00:10:20,500 --> 00:10:21,940
Hey, I really like your hair man.
111
00:10:23,350 --> 00:10:26,800
thinks it's important. Some mess. Oh,
112
00:10:28,000 --> 00:10:28,690
yeah.
113
00:10:29,110 --> 00:10:32,620
It's gonna take a long time to fix this. gotta
replace a lot of stuff.
114
00:10:33,340 --> 00:10:34,840
You know, they ruin everything.
115
00:10:35,410 --> 00:10:36,250
Not everything.
116
00:10:36,700 --> 00:10:38,230
You guys get this going again?
117
00:10:38,440 --> 00:10:40,930
Just gonna take a lot of hard work, I guess.
118
00:10:40,930 --> 00:10:42,160
I guess so.
119
00:10:42,370 --> 00:10:43,360
Wait a minute. Look, brother.
120
00:10:43,510 --> 00:10:44,560
When you believe in something.
121
00:10:44,560 --> 00:10:45,700
You can't let it go that easy.
122
00:10:46,090 --> 00:10:47,650
You guys got a good thing going here.
123
00:10:47,980 --> 00:10:49,510
And the kids need a place to hang out.
124
00:10:49,810 --> 00:10:50,650
If you believe in it.
125
00:10:50,830 --> 00:10:51,790
You got to fight for it.
126
00:10:51,790 --> 00:10:52,120
Brother.
127
00:10:55,150 --> 00:10:56,020
Didn't do anything.
128
00:10:56,110 --> 00:10:58,930
You weren't watching the door like you're supposed
to notice what happened.
129
00:10:59,200 --> 00:10:59,860
I already like
130
00:11:01,180 --> 00:11:03,460
he's not gonna pay the bandsaw he's not gonna buy
new furniture.
131
00:11:06,280 --> 00:11:07,540
Just tell me about
132
00:11:10,960 --> 00:11:30,820
don't Hey, Ronnie.
133
00:11:31,180 --> 00:11:32,230
Dismissed. Returning.
134
00:11:32,590 --> 00:11:33,220
What's that?
135
00:11:33,520 --> 00:11:34,120
Mr. Turner?
136
00:11:35,050 --> 00:11:36,040
What is this?
137
00:11:36,400 --> 00:11:37,390
It's a court order.
138
00:11:37,810 --> 00:11:41,200
Apparently, we violated the city's local noise
ordinance again.
139
00:11:42,640 --> 00:11:43,330
shutting us down.
140
00:11:43,000 --> 00:11:49,120
Steve. Steve, read on.
141
00:11:49,870 --> 00:11:56,950
Know where you going?
142
00:11:57,700 --> 00:11:58,330
What do you mean?
143
00:11:58,990 --> 00:12:02,860
Don't give me that the only time you were the one
t shirt you own hasn't got a rip in it.
144
00:12:02,860 --> 00:12:03,760
You're going somewhere?
145
00:12:04,540 --> 00:12:05,770
I'm gonna take care of things.
146
00:12:06,220 --> 00:12:07,780
What do you mean? You're going to take care of
things?
147
00:12:08,170 --> 00:12:10,090
Well, you're always saying I never do nothing.
148
00:12:10,090 --> 00:12:11,500
So this time, I'm going to do something.
149
00:12:12,190 --> 00:12:13,090
What are you gonna do Stevie?
150
00:12:13,630 --> 00:12:14,440
I'm gonna get the money.
151
00:12:14,440 --> 00:12:15,490
We need to open the club.
152
00:12:17,080 --> 00:12:17,830
You're gonna do that.
153
00:12:18,790 --> 00:12:20,320
You don't think I can do anything now?
154
00:12:20,320 --> 00:12:20,800
Do you?
155
00:12:21,310 --> 00:12:22,210
Didn't say that?
156
00:12:22,210 --> 00:12:23,230
You never let me try.
157
00:12:23,290 --> 00:12:24,700
You always have to do it yourself.
158
00:12:24,760 --> 00:12:25,150
Okay.
159
00:12:25,450 --> 00:12:25,930
Okay.
160
00:12:26,530 --> 00:12:27,160
Go ahead
161
00:12:33,910 --> 00:12:34,780
Steve Bowers.
162
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
Ronnie Bowers, brother.
163
00:12:36,160 --> 00:12:38,800
Oh, yes. Um, how do you do?
164
00:12:39,040 --> 00:12:40,000
Pretty good, actually.
165
00:12:40,690 --> 00:12:42,100
Is Mr. Alexia ground?
166
00:12:42,100 --> 00:12:43,000
I kind of want to talk to
167
00:12:43,450 --> 00:12:46,630
Steven I first emoji in here. What's up?
168
00:12:47,470 --> 00:12:50,950
Hi, Mr. Oleksiak. I want to ask you a favor.
169
00:12:51,010 --> 00:12:52,210
I talk to your brother yesterday.
170
00:12:52,540 --> 00:12:53,890
Told me even having a few problems.
171
00:12:54,040 --> 00:12:55,150
Ronnie never told me that.
172
00:12:55,750 --> 00:12:57,400
So what can I do for you?
173
00:12:57,700 --> 00:12:59,260
Well, I want to talk about the club.
174
00:12:59,260 --> 00:13:01,630
See, I figure it's gonna cost us a lot of money to
get it open again.
175
00:13:01,630 --> 00:13:03,910
And I was wondering if you could lend us the
money.
176
00:13:03,910 --> 00:13:05,650
I mean, we'd pay it back real quick.
177
00:13:06,130 --> 00:13:07,630
Kidding. Look,
178
00:13:07,630 --> 00:13:08,650
I'm in business.
179
00:13:09,310 --> 00:13:10,180
Business. You make money.
180
00:13:10,180 --> 00:13:10,840
You don't lose it.
181
00:13:12,160 --> 00:13:12,820
You make money.
182
00:13:13,450 --> 00:13:14,170
adenoma.
183
00:13:14,620 --> 00:13:15,220
You're a wonderful
184
00:13:15,220 --> 00:13:15,910
kid, Steven.
185
00:13:15,940 --> 00:13:17,440
But you should leave the business to your brother.
186
00:13:17,000 --> 00:13:17,690
What?
187
00:13:22,190 --> 00:13:23,450
To be honest, yes, we're broke.
188
00:13:23,810 --> 00:13:24,620
totally broke.
189
00:13:24,980 --> 00:13:26,210
None of the stuff was insured.
190
00:13:27,350 --> 00:13:29,180
We decided to cut our losses and close the club.
191
00:13:29,330 --> 00:13:29,750
What?
192
00:13:30,470 --> 00:13:31,610
When did we decide that?
193
00:13:32,090 --> 00:13:33,140
You don't have any money?
194
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
Yeah, but you saved let me take care of it.
195
00:13:35,000 --> 00:13:35,720
You promised.
196
00:13:35,870 --> 00:13:37,310
You know you always make decisions.
197
00:13:37,310 --> 00:13:38,450
You never give me a chance.
198
00:13:38,540 --> 00:13:40,160
This is my like to you know, Ronnie.
199
00:13:40,610 --> 00:13:41,420
Go to understand.
200
00:13:41,420 --> 00:13:42,440
We don't have the money.
201
00:13:42,470 --> 00:13:43,580
I don't care about that.
202
00:13:43,610 --> 00:13:44,570
I care about this book.
203
00:13:44,570 --> 00:13:45,500
Steve. Listen to me.
204
00:13:45,500 --> 00:13:46,040
No, no.
205
00:13:46,100 --> 00:13:47,690
You want to have the fine you go.
206
00:13:47,750 --> 00:13:49,250
I'm gonna get this place open again
207
00:13:57,320 --> 00:13:57,950
Excuse me?
208
00:13:57,950 --> 00:14:00,200
I think you should go talk to your brother.
209
00:14:00,680 --> 00:14:01,760
He's gonna grow up sometime.
210
00:14:03,290 --> 00:14:05,960
You two brothers can keep displays open if you
really want to.
211
00:14:06,770 --> 00:14:08,450
Sorry, we haven't got rich parents.
212
00:14:08,780 --> 00:14:09,320
Neither do
213
00:14:09,320 --> 00:14:11,840
I. But I got some friends. And so too, you
214
00:14:12,980 --> 00:14:15,050
know, that's not gonna work. Sure we'll,
215
00:14:15,470 --> 00:14:29,840
unless there's reason you don't want it to we got
to talk.
216
00:14:30,140 --> 00:14:30,860
I'm busy Ronnie.
217
00:14:30,980 --> 00:14:31,880
Now this is important.
218
00:14:31,910 --> 00:14:34,250
So is this I've changed her mind that deal's off.
219
00:14:34,280 --> 00:14:38,900
We're gonna keep the club just
220
00:14:42,560 --> 00:14:43,340
this isn't a game.
221
00:14:43,400 --> 00:14:45,080
If you wanted the money, you got it.
222
00:14:45,140 --> 00:14:46,130
So it's a lease.
223
00:14:46,340 --> 00:14:47,360
No, I'll give you your money back.
224
00:14:47,570 --> 00:14:49,280
But we're gonna keep the client or want the money.
225
00:14:49,280 --> 00:14:50,300
I want the lease.
226
00:14:50,600 --> 00:14:53,390
And if I don't get it, Ronnie, there's going to be
some problems you understand?
227
00:15:24,110 --> 00:16:06,080
That was no mistaking bye bye now well the winner
was and now that it's all up by now
228
00:16:13,530 --> 00:16:24,180
I organized all myself bands playing for free just
rented this PA and we could pay it back tomorrow
229
00:16:24,270 --> 00:16:25,620
even talk to local restaurants
230
00:16:25,600 --> 00:16:27,550
crazy who can't do this
231
00:16:28,120 --> 00:16:30,010
why not I've worked it all out myself
232
00:16:31,180 --> 00:16:49,630
wrong I thought you'd be going on
233
00:16:50,710 --> 00:16:53,380
I don't know that's for sure
234
00:17:24,760 --> 00:17:27,610
let's go over running to talk about
235
00:17:28,570 --> 00:17:30,700
know your brother did a lot of work to get this
place open
236
00:17:30,730 --> 00:17:31,750
yeah that's well
237
00:17:32,410 --> 00:17:33,310
maybe you should tell me why
238
00:17:33,310 --> 00:17:34,150
thanks allswell
239
00:17:34,720 --> 00:17:36,010
Look I made a mistake okay,
240
00:17:36,010 --> 00:17:37,480
I didn't realize what the club meant
241
00:17:39,010 --> 00:17:41,380
I don't know what to do what you're talking about
me
242
00:17:43,060 --> 00:17:44,020
I don't know what to say to him I
243
00:17:44,020 --> 00:18:55,210
let him down. What's up Now
244
00:19:41,320 --> 00:20:38,980
I'll get the police My brother.
245
00:20:40,180 --> 00:20:41,140
This is great.
246
00:20:41,200 --> 00:20:42,250
We paid for the band.
247
00:20:42,280 --> 00:20:45,670
We paid for the sprinkler system and we even got
100 bucks leftover.
248
00:20:45,850 --> 00:20:47,680
Not bad. Not bad at all.
249
00:20:49,300 --> 00:20:50,950
Well, Ronnie, and everything you told me is true.
250
00:20:50,950 --> 00:20:53,770
Mr. Oleksiak is going to be facing some pretty
serious charges.
251
00:20:54,100 --> 00:20:56,410
I don't know if he'll go to prison or not, but one
thing's for sure.
252
00:20:56,440 --> 00:20:57,760
He won't be tearing up the lease.
253
00:20:58,270 --> 00:20:59,350
I don't know how to thank him.
254
00:21:00,820 --> 00:21:02,110
It's just one more problem left.
255
00:21:02,710 --> 00:21:03,370
I guess so.
256
00:21:10,660 --> 00:21:12,670
So, the club stays open.
257
00:21:13,510 --> 00:21:14,770
Steve, I don't know what to say.
258
00:21:14,950 --> 00:21:16,780
This is the say Ronnie, don't worry about it.
259
00:21:16,810 --> 00:21:18,340
You're only doing what you thought was best.
260
00:21:18,610 --> 00:21:19,210
Con man.
261
00:21:19,210 --> 00:21:20,320
Everybody makes mistakes.
262
00:21:20,350 --> 00:21:21,010
Not like this.
263
00:21:21,010 --> 00:21:22,300
No, it's okay. Ronnie.
264
00:21:22,390 --> 00:21:23,230
No, it's not okay.
265
00:21:23,230 --> 00:21:24,400
All right. All right, you blew it.
266
00:21:25,060 --> 00:21:28,120
So maybe you should work the door for a while.
267
00:21:28,120 --> 00:21:29,800
Let me take care of business what?
268
00:21:30,000 --> 00:21:32,010
Whoa no, don't wreck the place again guys.
18608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.