Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,310 --> 00:00:38,900
Episode 6
2
00:00:38,900 --> 00:00:41,120
CEO Han
3
00:00:43,480 --> 00:00:46,120
Come sit, Da Som!
4
00:00:48,700 --> 00:00:54,800
Da Som is the model of the company's line of face repair creams.
5
00:00:54,800 --> 00:00:58,940
She has to get ready to go to America right away for her son's surgery.
6
00:01:00,490 --> 00:01:05,070
You picked a new model when we already have one?
7
00:01:05,070 --> 00:01:09,940
According to our market research, Da Som suits the new cream that we released most.
8
00:01:09,940 --> 00:01:12,760
It was already decided.
9
00:01:12,760 --> 00:01:15,130
Why did you do market research?
10
00:01:19,650 --> 00:01:21,740
I'll do a good job.
11
00:01:22,730 --> 00:01:26,210
I thought we agreed to stop getting involved with one another.
12
00:01:27,230 --> 00:01:30,040
She said she would do a good job.
13
00:01:30,040 --> 00:01:35,190
Why can't you be cool about this like Ju Ah and I are?
14
00:01:39,430 --> 00:01:41,090
Ask the head of public relations to come up here.
15
00:01:41,090 --> 00:01:43,200
Okay. Understood.
16
00:01:44,970 --> 00:01:47,780
You heard it from Dad, right?
17
00:01:47,780 --> 00:01:51,620
This company will be passed down to me.
18
00:01:53,110 --> 00:01:55,710
I heard that it's being passed down to someone else.
19
00:01:55,710 --> 00:01:58,390
That's terrifying.
20
00:02:03,640 --> 00:02:06,930
The public relations team will reach out to you.
21
00:02:10,870 --> 00:02:13,220
I ask that you take good care of me.
22
00:02:16,260 --> 00:02:17,810
Let's go.
23
00:02:17,810 --> 00:02:22,630
Let's go. We have a long trip ahead of us.
24
00:02:23,630 --> 00:02:30,100
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com
25
00:02:31,370 --> 00:02:34,140
They must be crazy!
26
00:02:36,140 --> 00:02:40,870
I told you to just have faith in me, didn't I? Let's just do this photoshoot, go to America, and film a drama when you get back.
27
00:02:40,870 --> 00:02:43,550
That sounds great! Truly.
28
00:02:43,550 --> 00:02:46,010
I will see you, of course.
29
00:02:46,010 --> 00:02:49,610
Did you see Chae Rin's face when she said the public relations team would reach out to you?
30
00:02:49,610 --> 00:02:52,270
You did a perfect job imitating her.
31
00:02:52,270 --> 00:02:54,480
No.
32
00:02:54,480 --> 00:03:00,460
You would probably go blind seeing Seung Hun and I doing a cosmetics commercial together.
33
00:03:01,320 --> 00:03:04,810
- I think it would be fun though. I love it! I love it!
- Ah, really!
34
00:03:11,870 --> 00:03:14,960
Is this Han Seung Hoon?
35
00:03:19,020 --> 00:03:21,590
You're here?
36
00:03:21,590 --> 00:03:25,410
I was excited when you reached out to me first.
37
00:03:25,410 --> 00:03:28,370
- You're just like you always were.
- That's true. Here, sit down.
38
00:03:28,370 --> 00:03:31,410
Can people really change? We start and end the same way.
39
00:03:31,410 --> 00:03:33,970
The beginning and the end are the same.
40
00:03:33,970 --> 00:03:38,250
You're always stuck here and there. You live like a bat, don't you?
41
00:03:38,250 --> 00:03:40,530
I don't know Kim Kang Hyun?
42
00:03:40,530 --> 00:03:43,330
How could I leave you, noonim?
43
00:03:43,330 --> 00:03:47,250
So I met him once. I have been the before, but the water was good, wasn´t it?
44
00:03:47,250 --> 00:03:50,510
I spread it out all over. How did you like it?
45
00:03:50,510 --> 00:03:52,920
Joo Ah is already addicted.
46
00:03:52,920 --> 00:03:54,580
I heard you hit a kid.
47
00:03:54,580 --> 00:03:58,890
I heard there was some mess because they were stealing bags from the shop and selling them.
48
00:03:58,890 --> 00:04:02,100
Then you have to hit the big nose one more time.
49
00:04:03,930 --> 00:04:05,640
What are you up to nowadays?
50
00:04:05,640 --> 00:04:10,280
I'm working for CEO Han and some others.
51
00:04:11,760 --> 00:04:15,870
I spied on Seung Hoon and Da Som to see if they met.
52
00:04:15,870 --> 00:04:18,470
She must be uneasy even though they got married.
53
00:04:18,470 --> 00:04:22,860
Business owners or housewives are investigating, it's the same.
54
00:04:22,860 --> 00:04:26,620
It must be stressful to date someone younger.
55
00:04:26,620 --> 00:04:29,430
Don't do anything else. Just observe and report back to me.
56
00:04:29,430 --> 00:04:32,730
Of course. That's my job.
57
00:04:35,420 --> 00:04:38,560
-Hello CEO.
-Hello.
58
00:04:38,560 --> 00:04:42,140
- Who is he?
- He's the president of Heungshingso.
59
00:04:46,530 --> 00:04:48,170
Hello.
60
00:04:53,260 --> 00:04:55,490
Are you working together?
61
00:04:56,810 --> 00:05:00,340
To be more specific about what I do, I can quietly solve any problem as long as you say the word.
62
00:05:00,340 --> 00:05:03,270
A wise detective by the name of
63
00:05:03,270 --> 00:05:04,980
Kim Kang Hyeon.
64
00:05:11,880 --> 00:05:14,720
Would you like to work with me?
65
00:05:14,720 --> 00:05:17,000
Sure. What would you like?
66
00:05:17,000 --> 00:05:23,980
What's the big picture you're drawing this time?
67
00:05:36,710 --> 00:05:38,520
Is it doable?
68
00:05:39,940 --> 00:05:44,400
It's been hectic getting divorced and remarried.
69
00:05:47,880 --> 00:05:50,550
I'm relieved that I at least have you by my side.
70
00:05:50,550 --> 00:05:52,730
What did I do?
71
00:05:52,730 --> 00:05:57,720
Don't meet up with Da Som by yourself anymore.
72
00:05:57,720 --> 00:05:59,920
How did you...
73
00:06:02,570 --> 00:06:06,320
- Chae Rin told you didn't she?
- Finding things out is what a detective agency does.
74
00:06:06,320 --> 00:06:10,140
Every time you do that, you put me in a bad spot.
75
00:06:10,140 --> 00:06:15,340
Didn't you two get married despite the public not supporting you?
76
00:06:24,750 --> 00:06:27,710
I know I should do a good job.
77
00:06:28,920 --> 00:06:30,430
I'm doing a good job, aren't I?
78
00:06:30,430 --> 00:06:33,540
Dolly and Dolly.
79
00:06:33,540 --> 00:06:37,200
♬ Turn around, turn around. Turn my life around.
80
00:06:37,200 --> 00:06:39,790
You're already doing a good job.
81
00:06:39,790 --> 00:06:42,410
Is it really hard?
82
00:06:42,410 --> 00:06:45,340
I heard that Jin Yeong was having his surgery.
83
00:06:46,230 --> 00:06:50,720
Yeah. Da Som is taking care of him now.
84
00:06:50,720 --> 00:06:53,940
Call me anytime you're having a hard time.
85
00:06:53,940 --> 00:06:57,580
I'm always on your side.
86
00:06:57,580 --> 00:06:59,580
Thank you.
87
00:07:08,112 --> 00:07:12,282
Would you like to have dinner with me tonight?
88
00:07:13,182 --> 00:07:14,872
I'll treat you.
89
00:07:14,872 --> 00:07:19,902
I would like that. Is today some type of special occasion?
90
00:07:22,112 --> 00:07:24,652
Someone I hate is at my house today.
91
00:07:25,532 --> 00:07:27,962
So you don't want to go home right?
92
00:07:29,292 --> 00:07:33,312
Ever since Seung Hoon came to our house, I haven't been able to speak comfortably with my sister.
93
00:07:33,312 --> 00:07:36,102
We're always fighting and yelling.
94
00:07:36,942 --> 00:07:40,352
What's so good about someone like that?
95
00:07:40,352 --> 00:07:42,452
I really don't understand.
96
00:07:44,782 --> 00:07:47,082
Is it really hard?
97
00:07:48,362 --> 00:07:50,602
It just makes me angry.
98
00:07:52,412 --> 00:07:56,782
But if they both like each other, there isn't anything that you can do.
99
00:07:57,742 --> 00:08:01,852
Okay. Then I'll treat you to something delicious today.
100
00:08:01,852 --> 00:08:06,502
In return, you take this.
101
00:08:07,942 --> 00:08:09,772
Is it money?
102
00:08:19,262 --> 00:08:21,272
Have some of this.
103
00:08:23,482 --> 00:08:28,322
This was recorded by a car blackbox parked in the area when your father was in the accident.
104
00:08:28,322 --> 00:08:30,842
- Ah, I see.
- It was hard to find this.
105
00:08:30,842 --> 00:08:32,612
You see the black car, right?
106
00:08:32,612 --> 00:08:36,872
That car was sitting in front of the house for about an hour.
107
00:08:36,872 --> 00:08:39,282
Look at the time. This is exactly the time of the accident. Right?
108
00:08:39,282 --> 00:08:41,602
It is. What about the owner of the car?
109
00:08:41,602 --> 00:08:44,652
We don't have the right license plate, so I haven't been able to find them.
110
00:08:44,652 --> 00:08:49,242
Trying to see the first two numbers isn't easy.
111
00:08:49,242 --> 00:08:52,202
- Please do anything you can to find out.
- Sure.
112
00:08:52,202 --> 00:08:54,142
And this,
113
00:08:56,642 --> 00:09:00,272
This is the number of the woman who had the cosmetic allergy.
114
00:09:00,272 --> 00:09:03,922
She played a big role in the merger. Please look into her as well.
115
00:09:03,922 --> 00:09:07,012
Sure. I'll look into it.
116
00:09:07,652 --> 00:09:10,452
Ah! Kang Hyeon. You should take this.
117
00:09:11,722 --> 00:09:14,122
I ask that you pay special attention to this case.
118
00:09:14,122 --> 00:09:16,682
Don't worry.
119
00:09:41,932 --> 00:09:43,892
President Lee!
120
00:09:57,812 --> 00:10:01,092
I feel relaxed when I see this painting.
121
00:10:01,092 --> 00:10:05,392
I bought this immediately after I saw it, too. Because I thought it would make money.
122
00:10:06,902 --> 00:10:10,492
The Chairman is really active in many ways.
123
00:10:10,492 --> 00:10:13,932
I need to learn a lot.
124
00:10:13,932 --> 00:10:16,862
I bought a picture of this man cheaply.
125
00:10:16,862 --> 00:10:20,482
You wait and then sell high. Follow me.
126
00:10:31,082 --> 00:10:34,572
You did an M&A with Sehan Beauty, I heard. How's the business going?
127
00:10:34,572 --> 00:10:39,372
You know, you and I are getting involved in the beauty business.
128
00:10:40,132 --> 00:10:45,232
Even if I want to expand, there's some risk. I'm wary.
129
00:10:45,232 --> 00:10:49,432
It´s not that easy.
130
00:10:53,072 --> 00:10:56,622
Please introduce me to a painting
131
00:10:56,622 --> 00:10:59,652
so I can invest, following in your footsteps.
132
00:11:01,692 --> 00:11:03,652
Is it okay?
133
00:11:04,922 --> 00:11:07,352
The superiors
134
00:11:07,352 --> 00:11:12,322
seemed to like your gallery especially, Chairwoman Ryu.
135
00:11:13,782 --> 00:11:16,552
A lot of people are looking for it.
136
00:11:18,212 --> 00:11:23,362
They say that there are no good things for laundering as small as the green one.
137
00:11:24,832 --> 00:11:26,402
I...
138
00:11:27,052 --> 00:11:29,922
am someone in the art business.
139
00:11:29,922 --> 00:11:32,882
I don't do things like run a washing machine.
140
00:11:32,882 --> 00:11:34,532
Oh.
141
00:11:35,702 --> 00:11:37,772
I am joking.
142
00:11:38,792 --> 00:11:41,232
I went a bit overboard didn't I
143
00:11:44,052 --> 00:11:45,902
I'm just being sensitive.
144
00:11:45,902 --> 00:11:49,172
Anyway, I need to give you credit.
145
00:11:49,172 --> 00:11:50,622
It´s fun.
146
00:11:50,622 --> 00:11:53,662
Thank you.
147
00:12:00,952 --> 00:12:04,122
I made it by myself.
148
00:12:04,122 --> 00:12:05,832
Do you want to try it?
149
00:12:17,392 --> 00:12:19,112
It's delicious, right?
150
00:12:24,352 --> 00:12:26,572
Please eat slowly.
151
00:12:27,352 --> 00:12:29,962
I made a lot, so eat slowly.
152
00:12:31,542 --> 00:12:34,832
If you can wait a few days, you can stay outside of the hospital for a few days
153
00:12:34,832 --> 00:12:40,502
When
154
00:12:40,502 --> 00:12:44,532
I like picnics. I want to go.
155
00:12:44,532 --> 00:12:46,282
Do you remember?
156
00:12:46,812 --> 00:12:52,812
We went on a picnic. We rode bicycles at the park and ate box lunches.
157
00:12:55,922 --> 00:12:58,522
Take a picture of me.
158
00:13:00,152 --> 00:13:03,652
Of course. I'll take your picture.
159
00:13:03,702 --> 00:13:07,882
I'll take a lot of them. You loved having your picture taken.
160
00:13:09,292 --> 00:13:11,142
Take your time eating.
161
00:13:24,732 --> 00:13:26,412
Ji Na
162
00:13:28,742 --> 00:13:30,862
Wait a little while.
163
00:13:32,422 --> 00:13:35,012
I'm figuring out the outline of what happened.
164
00:13:37,172 --> 00:13:39,662
Everything will be revealed.
165
00:14:03,302 --> 00:14:04,662
Are you saying Seon Wu came?
166
00:14:04,662 --> 00:14:06,942
He came suddenly on an unscheduled visit.
167
00:14:06,942 --> 00:14:10,132
Ji Na must have phoned saying she wanted to eat kimbap. (Korean rice rolls, like sushi )
168
00:14:11,442 --> 00:14:12,972
Did he say anything else?
169
00:14:12,972 --> 00:14:17,012
He said he will take her out of the hospital and that he is slowly getting the outline.
170
00:14:17,012 --> 00:14:19,452
"Everything will be revealed."
171
00:14:20,832 --> 00:14:23,472
He said everything will be revealed?
172
00:14:26,322 --> 00:14:29,802
If there is anything unusual, call me right away. When will you leave?
173
00:14:29,802 --> 00:14:32,142
I'm leaving early next month.
174
00:14:32,142 --> 00:14:33,992
You can't stay?
175
00:14:33,992 --> 00:14:35,882
That is ...
176
00:14:37,082 --> 00:14:40,452
By the way, the hospital director changed.
177
00:14:40,452 --> 00:14:44,902
After I found out, I heard that Han Chae Rin visits the hospital director often.
178
00:14:44,902 --> 00:14:47,522
Han Chae Rin sees a psychiatrist?
179
00:14:49,312 --> 00:14:51,542
I see. You may go.
180
00:15:10,726 --> 00:15:13,746
There's not much time left now.
181
00:15:33,261 --> 00:15:35,551
What kind of drug is it? Supplements?
182
00:15:35,636 --> 00:15:37,726
It's a mood stabilizer.
183
00:15:39,178 --> 00:15:40,898
I asked you something wrong. I am sorry.
184
00:15:40,898 --> 00:15:44,918
I don´t have a car. I don´t even hide it.
185
00:15:45,838 --> 00:15:49,638
What is it? Do you think I'm crazy?
186
00:15:49,698 --> 00:15:52,928
No. I don't think that at all.
187
00:15:52,928 --> 00:15:54,378
Well ...
188
00:15:54,948 --> 00:15:59,158
It's possible to see me that way. Any where I go ...
189
00:16:01,328 --> 00:16:05,818
They say there´s a problem here.
190
00:16:05,818 --> 00:16:10,978
Don´t tell people that they don´t like it.
191
00:16:10,978 --> 00:16:12,388
Great..
192
00:16:12,388 --> 00:16:16,658
You're getting treated like how people get colds treated.
193
00:16:23,268 --> 00:16:25,628
When I was a kid..
194
00:16:25,628 --> 00:16:28,688
I had my adoption revoked in the United States.
195
00:16:30,368 --> 00:16:33,778
I haven´t controlled my emotions since then.
196
00:16:33,778 --> 00:16:36,688
Maybe it´s because I have been there.
197
00:16:36,688 --> 00:16:39,548
I have an anger-adjusted trauma.
198
00:16:41,888 --> 00:16:44,828
So I can´t fix this.
199
00:16:46,198 --> 00:16:48,978
It must have been very hard.
200
00:16:48,978 --> 00:16:52,748
Everyone hates it when they talk about this.
201
00:16:53,688 --> 00:16:57,178
-It´s okey? - What´s wrong with it?
202
00:16:57,178 --> 00:16:59,518
It's not like it's contagious.
203
00:17:01,048 --> 00:17:02,948
Contagious.
204
00:17:12,328 --> 00:17:15,838
I heard the chairman was admitted to a hospital. Is he all right?
205
00:17:15,838 --> 00:17:19,268
Why didn't you visit him?
206
00:17:19,268 --> 00:17:21,418
He's been discharged.
207
00:17:22,868 --> 00:17:26,268
He's played golf a few times. He looks good.
208
00:17:26,268 --> 00:17:28,798
Didn't you go to the hospital?
209
00:17:28,798 --> 00:17:32,118
Oh, yes. I went.
210
00:17:32,118 --> 00:17:34,918
But because David made a fuss,
211
00:17:34,918 --> 00:17:38,378
I've given up now on receiving an allowance from the Chairman.
212
00:17:42,158 --> 00:17:46,288
The Chairman is still the same. When I see him running on the greens.
213
00:17:47,008 --> 00:17:50,418
Didn't he say anything more about the company?
214
00:17:51,938 --> 00:17:55,688
About not giving it to David but to someone else?
215
00:17:57,818 --> 00:18:02,328
What you say may be right. I may have gotten it wrong.
216
00:18:04,188 --> 00:18:06,868
Who knows what the chairman is thinking?
217
00:18:07,538 --> 00:18:10,588
Only the chairman knows.
218
00:18:27,048 --> 00:18:30,238
Lee Seon Wu and CEO Han Chae Rin's collab has already gone viral.
219
00:18:30,238 --> 00:18:33,908
From what I investigated, it seemed like their relationship is quite something.
220
00:18:34,628 --> 00:18:37,208
Chairman, since I'm in the first group—
221
00:18:37,208 --> 00:18:41,108
More than half of what you've done is with someone else's money.
222
00:18:41,108 --> 00:18:44,428
The rightful owner showed up so you need to return it..
223
00:18:44,428 --> 00:18:46,908
That isn't possible.
224
00:18:58,998 --> 00:19:01,248
Put it in motion.
225
00:19:03,618 --> 00:19:05,738
- Is that all right?
- That's what they said.
226
00:19:05,738 --> 00:19:08,118
There's an article on it. With Chairman...
227
00:19:08,118 --> 00:19:09,558
It's only a ten minute lecture?
- It is.
228
00:19:09,558 --> 00:19:12,218
Wow. Of course it would be.
229
00:19:13,818 --> 00:19:15,638
With a Chairman.
230
00:19:16,388 --> 00:19:18,268
Is something wrong?
231
00:19:20,118 --> 00:19:22,128
Look at this.
232
00:19:25,148 --> 00:19:29,248
[CEO H from a famous beauty product company, suspicion of being sponsored by a Chairman of separate a big company]
233
00:19:33,518 --> 00:19:38,798
Seung Hun, say hello. This is the chairman I work for.
234
00:19:40,618 --> 00:19:42,598
How are you, Chairman? I am Hyeong Seung Hun.
235
00:19:42,598 --> 00:19:44,588
Glad to meet you.
236
00:19:45,318 --> 00:19:47,878
I'll try my best.
237
00:19:57,358 --> 00:20:01,018
[CEO H from a famous beauty product company, suspicion of being sponsored by a Chairman of separate a big company]
238
00:20:04,268 --> 00:20:08,028
The owner is here so I hope you won't return it.
239
00:20:08,028 --> 00:20:10,368
Do you think I came here to ask for a favor?
240
00:20:10,368 --> 00:20:13,488
- Chairman—
- I came to tell you that.
241
00:20:13,488 --> 00:20:16,568
Quit neatly.
242
00:20:16,568 --> 00:20:19,018
Don't you know that about me?
243
00:20:27,628 --> 00:20:30,198
Have you been drinking?
244
00:20:38,668 --> 00:20:40,988
Are you going to continue?
245
00:20:42,318 --> 00:20:44,328
What am I?
246
00:21:03,888 --> 00:21:06,848
I made good use of your contributions, Chairman.
247
00:21:06,848 --> 00:21:12,308
You're welcome. Thanks to you, Assemblyman, the factory got the permit.
248
00:21:12,308 --> 00:21:17,528
Whatever we want to do, small and medium sized businesses have problems.
249
00:21:17,528 --> 00:21:20,058
Our lawmakers should step forward and help you.
250
00:21:20,058 --> 00:21:22,508
That's why the people voted for me.
251
00:21:22,508 --> 00:21:27,658
It is so much fun being a businessman with you!
252
00:21:29,008 --> 00:21:31,588
I like it.
253
00:21:32,938 --> 00:21:36,038
Then why don't we play by ourselves.
254
00:21:36,038 --> 00:21:38,098
How's CEO Han these days?
255
00:21:38,098 --> 00:21:41,908
She's both married and developing the company.
256
00:21:41,908 --> 00:21:43,998
She's looking great.
257
00:21:43,998 --> 00:21:47,218
The labor union is going to make noise over the law.
258
00:21:47,218 --> 00:21:50,298
Her plans are usually great. CEO Han I mean.
259
00:21:52,088 --> 00:21:56,578
She's got a fierce persona underneath her soft exterior. She's quite bold too.
260
00:21:56,578 --> 00:22:02,878
By the way, arrange for me to have a meal with CEO Han.
261
00:22:06,618 --> 00:22:08,908
I'll contact you shortly.
262
00:22:08,908 --> 00:22:13,208
Oh, good shot.
263
00:22:15,968 --> 00:22:19,068
Eonni.
264
00:22:19,068 --> 00:22:24,178
Assemblyman Kim seems to like Chae Rin.
265
00:22:24,178 --> 00:22:26,828
It's a corporate secret.
266
00:22:26,828 --> 00:22:30,358
What secrets are there between you and me, Eonni?
267
00:22:31,308 --> 00:22:33,856
Assemblyman Kim by the way is really great.
268
00:22:33,941 --> 00:22:37,741
It's about 500 billion KRW that he took?
269
00:22:37,741 --> 00:22:39,271
Five hundred billion won?
270
00:22:39,271 --> 00:22:44,841
Assemblyman Kim says he pays no mind, but who would believe him.
271
00:22:44,841 --> 00:22:51,141
He must have nothing to hide. Why else would he go meet with Chae Rin with everything happening?
272
00:22:51,141 --> 00:22:57,391
By the way, 5 Billion won would have been more than enough to help with Chae Rin's business.
273
00:22:57,391 --> 00:22:58,981
Of course.
274
00:22:58,981 --> 00:23:03,241
Are you interested too? Do you want me to introduce you as well?
275
00:23:03,241 --> 00:23:07,091
5 billion won? That sounds so good.
276
00:23:07,091 --> 00:23:11,031
But no, I have loyalty.
277
00:23:11,031 --> 00:23:14,881
Assemblyman Kim is a guest and money.
278
00:23:14,881 --> 00:23:18,531
It doesn't matter who sucks the money out of him.
279
00:23:21,401 --> 00:23:25,251
You said luxury is a necessity and vanity is a choice.
280
00:23:25,251 --> 00:23:30,351
5 billion won covers luxury and vanity, no?
281
00:23:30,351 --> 00:23:33,271
Assemblyman Kim asked for Chae Rin.
282
00:23:33,271 --> 00:23:38,961
I'm okay. I have my trust worthy father-in-law.
283
00:23:42,071 --> 00:23:45,111
Bye. Father-in-law!
284
00:23:52,101 --> 00:23:56,681
I can't just sit back like this. I have to do what I'm good at.
285
00:24:04,281 --> 00:24:10,521
♬ Warm as a spring day ♬
286
00:24:10,521 --> 00:24:14,611
♬ The scenery then ♬
287
00:24:14,611 --> 00:24:16,641
You have good stamina.
288
00:24:17,411 --> 00:24:19,801
You came quite far just to exercise.
289
00:24:19,801 --> 00:24:21,941
Well, I'm the type of person who does everything to the limit.
290
00:24:22,561 --> 00:24:25,771
♬ That splendid dream, above that dream ♬
291
00:24:25,771 --> 00:24:28,831
♬ Petals fluttering ♬
292
00:24:31,571 --> 00:24:37,741
♬ Will I be able to return? When I want ♬
293
00:24:37,741 --> 00:24:44,011
♬ At the end of the world where I am stumbling I pray ♬
294
00:24:44,011 --> 00:24:49,921
♬ Even though I try to break away I'm in the same place ♬
295
00:24:49,921 --> 00:24:52,971
♬ If I could stop time again... ♬
296
00:24:52,971 --> 00:24:55,241
Are you hurt badly?
297
00:24:55,241 --> 00:24:56,991
Yes...
298
00:24:58,231 --> 00:25:00,411
Let me see.
299
00:25:00,411 --> 00:25:02,891
Does it hurt here?
300
00:25:04,271 --> 00:25:06,021
Here?
301
00:25:11,371 --> 00:25:13,671
♬ That was a while ago... Ah~ Ah~ Ah~ ♬
302
00:25:13,671 --> 00:25:16,301
You need to put an ice pack on it.
303
00:25:20,851 --> 00:25:22,921
Can you get up?
304
00:25:23,841 --> 00:25:29,671
♬ That was a while ago... Ah~ Ah~ Ah~ ♬
305
00:25:29,701 --> 00:25:31,371
Be careful.
306
00:25:37,011 --> 00:25:38,811
Walk slowly. Slowly.
307
00:25:49,741 --> 00:25:51,441
Does it hurt here?
308
00:26:05,161 --> 00:26:07,771
Are you still angry?
309
00:26:11,161 --> 00:26:16,611
- No.
- Just treat that day's incident as a random occurrence.
310
00:26:19,981 --> 00:26:21,541
Okay.
311
00:26:46,500 --> 00:26:49,230
You still come here?
312
00:26:49,230 --> 00:26:52,680
I feel so bad for you...
313
00:26:53,940 --> 00:26:56,830
When are you going to handover your position?
314
00:26:56,830 --> 00:26:58,900
Do you think it will go the Chairman's way?
315
00:26:58,900 --> 00:27:03,110
Do you think Han Chae Rin will leave it be when I'm the biological son?
316
00:27:03,110 --> 00:27:06,040
You should really stop being delusive.
317
00:27:06,040 --> 00:27:08,740
The Chairman is a scary man.
318
00:27:08,740 --> 00:27:13,660
Even if your he's son, he won't give you that seat when you're not good enough for it.
319
00:27:13,660 --> 00:27:15,700
You bastard...
320
00:27:15,700 --> 00:27:19,950
He's so cocky these days.
321
00:27:23,690 --> 00:27:27,850
I heard the chairman wants to go to America.
322
00:27:27,850 --> 00:27:31,240
Oh, did father say he'll go?
323
00:27:31,240 --> 00:27:38,320
He didn't tell, but he is a little upset with you.
324
00:27:41,700 --> 00:27:47,250
What is the company reorganization that the chairman is talking about?
325
00:27:47,970 --> 00:27:52,710
Must you really leave empty handed?
326
00:27:52,710 --> 00:27:54,430
Is it true?
327
00:27:54,430 --> 00:27:57,160
It won't happen like that, never.
328
00:27:58,570 --> 00:28:03,250
Chairman isn't one to not mean his words.
329
00:28:03,250 --> 00:28:10,070
Every single moment that I've lived, there wasn't a single moment that came easy.
330
00:28:11,010 --> 00:28:15,490
Every moment I did my best in life.
331
00:28:15,490 --> 00:28:21,520
I know how much you are good.
332
00:28:22,560 --> 00:28:26,310
You are
333
00:28:26,310 --> 00:28:31,970
a pearl in the rough.
334
00:28:38,410 --> 00:28:43,970
I'll go to the restroom so that you can talk comfortably to each other.
335
00:28:48,520 --> 00:28:53,070
Eonni, can you please help me from being removed from the company?
336
00:28:54,740 --> 00:29:00,350
Chae Rin, if you feel exhausted, you can stop here.
337
00:29:01,390 --> 00:29:03,650
You know Assemblyman Kim, right?
338
00:29:05,250 --> 00:29:08,510
There was a request for one meeting from him.
339
00:29:08,510 --> 00:29:13,210
Please don't care about your pride, and meet him first.
340
00:29:18,000 --> 00:29:23,470
Until this point, how many tears have I shed.
341
00:29:23,470 --> 00:29:26,810
Do you think I'll stop here?
342
00:29:26,810 --> 00:29:32,120
This company which I built, so it is my company.
343
00:30:07,850 --> 00:30:10,250
Hyeon Seung Hoon?
344
00:30:10,250 --> 00:30:12,070
Yes, I came because I got a call.
345
00:30:12,070 --> 00:30:13,980
Please follow me.
346
00:30:19,990 --> 00:30:21,590
Here. Yes.
347
00:30:26,160 --> 00:30:29,410
Hyeon Seung Hoon, I'm the one who called you.
348
00:30:29,410 --> 00:30:32,440
Ah, yes. Hello!
349
00:30:32,440 --> 00:30:34,900
I'm a fan of yours.
350
00:30:34,900 --> 00:30:37,250
Thank you.
351
00:30:37,250 --> 00:30:39,550
Can you please come here?
352
00:30:43,520 --> 00:30:51,660
It's that building over there. I'm planning on building a comprehensive medical center.
353
00:30:51,660 --> 00:30:54,000
And?
354
00:30:54,000 --> 00:30:57,200
Why look after the feelings of CEO Han so grovelingly?
355
00:30:57,200 --> 00:31:01,410
I will grow the Entrepreneur Hyeon Seung Hun.
356
00:31:02,430 --> 00:31:06,400
I know you were probably surprised because it was a sudden suggestion.
357
00:31:06,400 --> 00:31:10,820
I am someone who has at least that much power.
358
00:31:10,820 --> 00:31:13,120
How much does it take?
359
00:31:13,120 --> 00:31:15,220
1 billion KRW?
360
00:31:15,220 --> 00:31:16,890
10 billion KRW?
361
00:31:19,010 --> 00:31:20,810
1 trillion?
362
00:31:27,390 --> 00:31:28,680
Was the stock influenced?
363
00:31:28,680 --> 00:31:32,410
Luckily, the stock is in an uptrend.
364
00:31:32,410 --> 00:31:34,240
Continue following them and report to me.
365
00:31:34,240 --> 00:31:37,720
Yes, I understand. Goodbye.
366
00:31:41,230 --> 00:31:43,930
Dad, Dad!
367
00:31:46,330 --> 00:31:49,330
Dad, what should we do with Lee Seon Wu?
368
00:31:49,330 --> 00:31:52,140
He walks around with red eyes, acting like he's interrogating a perpetrator!
369
00:31:52,140 --> 00:31:54,920
Unbelievable! We should quietly call him here and–
370
00:31:54,920 --> 00:31:56,940
You are so noisy!!
371
00:31:58,150 --> 00:32:02,590
Dad, why do you let Seon Wu get away with things all the time?
372
00:32:02,590 --> 00:32:05,600
Your biological son is me, not Lee Seon Wu.
373
00:32:05,600 --> 00:32:08,150
Stop making a fuss and stay put.
374
00:32:08,150 --> 00:32:10,490
I'll take care of it when it's time to!
375
00:32:10,490 --> 00:32:12,060
If so, when?
376
00:32:12,060 --> 00:32:14,670
Get out, get out!! Dad.
377
00:32:26,420 --> 00:32:32,660
Everyone is so busy. If it keeps up, our singing group will break up.
378
00:32:32,660 --> 00:32:38,690
That cannot happen.
379
00:32:38,690 --> 00:32:45,120
That's right. It's hard to keep your position as an influencer.
380
00:32:45,120 --> 00:32:47,670
How is Chairman's business?
381
00:32:48,840 --> 00:32:52,510
Eating and having fun is my job. It's nothing special.
382
00:32:52,510 --> 00:32:56,450
I just need to put up some paintings on the wall and show off a bit for the gallery.
383
00:32:57,530 --> 00:33:01,360
Money wise, the employees gather them on their own,
384
00:33:01,360 --> 00:33:06,160
and when it's tax season, I make a donation.
385
00:33:06,160 --> 00:33:11,020
We all know your capability, stop underselling yourself.
386
00:33:12,500 --> 00:33:16,030
Didn't you donate the most this year as well?
387
00:33:16,030 --> 00:33:19,000
Ahh..no, no.
388
00:33:19,000 --> 00:33:24,060
Chairman Oh, this time the response to the Working Mom Milk Kit were great.
389
00:33:24,060 --> 00:33:27,510
Yes, it's not bad until now.
390
00:33:27,510 --> 00:33:30,840
The Milk Kit line came out and the stock price seems to have gone up a lot.
391
00:33:30,840 --> 00:33:33,360
You personally planned it, didn't you?
392
00:33:33,360 --> 00:33:38,190
I only come up with the idea and the team in charge is responsible for it.
393
00:33:38,190 --> 00:33:44,060
We just need to make the pipe where the money comes out, and the work can be handled by the employees.
394
00:33:44,060 --> 00:33:47,420
I'm getting a good lesson from you today.
395
00:33:47,420 --> 00:33:52,290
By the way, I heard CEO Han is having a very difficult time.
396
00:33:52,290 --> 00:33:57,000
There is a rumor that investors are liquidating their stock.
397
00:34:00,350 --> 00:34:03,810
I'm afraid following all of you is a long way off.
398
00:34:03,810 --> 00:34:08,730
Every time the wind blows, I'm shaken to my roots.
399
00:34:08,730 --> 00:34:14,160
Tell us if you are having difficulty. Don't hold it inside. That's how you get sick.
400
00:34:17,050 --> 00:34:20,580
I hear it's dangerous because the stock had declined a lot
401
00:34:20,580 --> 00:34:24,670
Do you want me to buy some? Tell me. How much.
402
00:34:26,070 --> 00:34:28,850
I feel reassured just listening to you.
403
00:34:30,420 --> 00:34:34,410
I bought a new wine, so I'll bring it.
404
00:34:34,410 --> 00:34:36,410
Wait a minute.
405
00:34:46,500 --> 00:34:50,470
She abandoned Chairman Park and hooked up with a young man.
406
00:34:50,470 --> 00:34:53,680
Wouldn't he want to get his money back.
407
00:34:53,680 --> 00:34:58,100
Of course. That would be poetic justice.
408
00:34:59,420 --> 00:35:02,090
Any one would want retribution.
409
00:35:10,480 --> 00:35:15,320
Mom, I want to see auntie.
410
00:35:15,320 --> 00:35:20,570
Jin Yeong, Ajumma will come tomorrow. Can you stay with her, okay?
411
00:35:20,570 --> 00:35:26,210
No, no. Dad!
412
00:35:26,210 --> 00:35:27,640
What do we do?
413
00:35:27,640 --> 00:35:31,820
I have to film tomorrow morning. What should I do?
414
00:35:31,820 --> 00:35:37,080
Eonni. Call his auntie. Jin Yeong has been bearing it for a long time.
415
00:35:37,080 --> 00:35:40,420
He was with her everyday for a long time. How long has it been since he saw her?
416
00:35:40,420 --> 00:35:44,510
I can't violate the contract.
417
00:35:44,510 --> 00:35:49,560
Do you want him to stay like that? He is crying because he wants to see his auntie.
418
00:35:49,560 --> 00:35:53,430
Jin Yeong, you want to see auntie, right?
419
00:35:55,040 --> 00:35:57,310
Yes, yes, yes...
420
00:35:57,310 --> 00:36:01,940
Okay, I'll call her.
421
00:36:25,550 --> 00:36:28,140
Is it okay for me to see Jin Yeong?
422
00:36:30,580 --> 00:36:33,780
Han Chae Rin can't find out about this.
423
00:36:33,780 --> 00:36:36,360
It was written in the contract.
424
00:36:39,000 --> 00:36:43,940
Please keep it a secret that you saw Jin Yeong and his aunt.
425
00:36:43,940 --> 00:36:46,400
Only the three of us will know about it.
426
00:36:50,320 --> 00:36:52,720
Okay, I understand.
427
00:36:52,720 --> 00:36:54,690
I'll keep it a secret.
428
00:36:57,560 --> 00:37:01,320
I'll do anything as long as I can see Jin Yeong.
429
00:37:10,270 --> 00:37:15,500
I heard a rumor that the investors are selling the stock.
430
00:37:15,500 --> 00:37:18,640
Regarding this company being left to me...
431
00:37:18,640 --> 00:37:22,100
You know that the owner of the company is Seon Wu.
432
00:37:22,100 --> 00:37:25,260
The rightful owner showed up so you need to return it.
433
00:37:25,260 --> 00:37:28,340
Who knows what the chairman is thinking?
434
00:37:34,380 --> 00:37:36,350
Monthly Fund Management Ledger
435
00:37:36,350 --> 00:37:38,320
Sehan Beauty Acquisition Confirmation Documents
436
00:37:38,320 --> 00:37:38,500
Sehan Beauty Acquisition Confirmation Documents
437
00:37:38,500 --> 00:37:43,500
Stock Transfer Agreement
438
00:38:10,920 --> 00:38:13,480
It's thanks to you.
439
00:38:13,480 --> 00:38:18,840
Your not a person who'd forget what I've done for you.
440
00:38:23,600 --> 00:38:29,710
If I thought it would be easy to take it away, I would not have started.
441
00:38:43,330 --> 00:38:46,280
Who's this?
442
00:38:46,280 --> 00:38:50,110
How are you doing these days? It seems like you're everywhere.
443
00:38:50,110 --> 00:38:52,390
I'll take that as a compliment.
444
00:38:52,390 --> 00:38:56,740
If I had known things would turn out like this, I would have told our Yeong Chan to flirt with CEO Han too.
445
00:38:57,520 --> 00:38:59,760
A man's fate is up to the woman he's with.
446
00:38:59,760 --> 00:39:03,180
If you meet the right woman, everything becomes clear.
447
00:39:03,180 --> 00:39:04,680
Is this what they call...
448
00:39:04,680 --> 00:39:07,760
sponsor?
449
00:39:11,670 --> 00:39:15,580
The couple are about to start living side by side.
450
00:39:15,580 --> 00:39:20,890
Should I call this union a match made in heaven, or conjugal harmony where the wife follows the husband's lead?
451
00:39:23,090 --> 00:39:26,010
What are you trying to say?
452
00:39:26,010 --> 00:39:28,820
If you're asking because you don't know, you're an idiot.
453
00:39:28,820 --> 00:39:33,970
If you're asking even though you know, you're a bastard.
454
00:39:36,250 --> 00:39:38,390
Stop, stop!
455
00:39:39,210 --> 00:39:40,440
You look like you're about to hit me.
456
00:39:40,440 --> 00:39:41,780
You should stop now.
457
00:39:41,780 --> 00:39:44,110
My god.
458
00:39:44,110 --> 00:39:46,360
Go, go.
459
00:39:56,140 --> 00:39:57,990
Eonni.
460
00:39:57,990 --> 00:39:59,910
It smells great.
461
00:39:59,910 --> 00:40:02,500
It smells great.
462
00:40:03,290 --> 00:40:06,000
I told you, you have to be careful what you say in front of Jin Yeong.
463
00:40:06,000 --> 00:40:07,940
Jin Yeong. I take that back.
464
00:40:07,940 --> 00:40:09,910
I take that back.
465
00:40:16,330 --> 00:40:21,310
I wanted to make something delicious for you before you leave for America.
466
00:40:21,310 --> 00:40:24,040
You didn't have to do that.
467
00:40:24,040 --> 00:40:27,050
This is the only thing I can do.
468
00:40:33,430 --> 00:40:35,620
Who is it?
469
00:40:39,560 --> 00:40:43,880
Park Da Som. You're prettier in person.
470
00:40:43,880 --> 00:40:46,150
Who are you...?
471
00:40:46,150 --> 00:40:48,740
I work with Hyeon Seung Hoon's wife.
472
00:40:48,740 --> 00:40:55,030
CEO Han is busy so, so I came to see how you're doing.
473
00:40:55,030 --> 00:40:57,230
Do you know my dad?
474
00:40:57,230 --> 00:40:58,920
You must be Jin Yeong.
475
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
Hello.
476
00:41:00,360 --> 00:41:03,280
How can you be this cute?
477
00:41:03,280 --> 00:41:05,970
It must be because your mom and dad have good genes.
478
00:41:05,970 --> 00:41:07,470
Thank you.
479
00:41:07,470 --> 00:41:09,620
Please bring this inside.
480
00:41:16,400 --> 00:41:22,510
CEO Han was worried when she heard that Jin Yeong was leaving for America soon, so she sent these.
481
00:41:22,510 --> 00:41:25,790
I'm a fan of you, Da Som.
482
00:41:27,920 --> 00:41:30,020
You're so pretty.
483
00:41:38,430 --> 00:41:40,830
Our Seung Hoon will do well.
484
00:41:40,830 --> 00:41:43,640
Please take care of him.
485
00:41:43,640 --> 00:41:46,660
I'm the one that should be asking that of you.
486
00:41:46,660 --> 00:41:49,160
You know that I'm divorced, right?
487
00:41:49,160 --> 00:41:51,580
Of course I know.
488
00:41:52,740 --> 00:41:57,670
I heard that David really likes you.
489
00:41:59,640 --> 00:42:02,350
We're seeing each other.
490
00:42:02,350 --> 00:42:05,780
Da Som, you're more innocent than I thought.
491
00:42:06,680 --> 00:42:09,130
How could you date just David?
492
00:42:09,130 --> 00:42:16,330
Even for actresses who don't have sponsors, you're the first actress I've met who dates just one guy.
493
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
Did I say something wrong?
494
00:42:27,530 --> 00:42:31,520
I'll leave before I say anything else wrong.
495
00:42:34,190 --> 00:42:39,000
I'm sorry for intruding. I'll see you next time, Da Som.
496
00:42:57,910 --> 00:43:04,500
Excuse me. What's a sponsor?
497
00:43:06,240 --> 00:43:09,910
She must have misunderstood.
498
00:43:10,710 --> 00:43:13,930
Since many actors have sponsors.
499
00:43:17,410 --> 00:43:20,280
I'll go check in on Jin Yeong.
500
00:43:20,280 --> 00:43:21,970
Okay.
501
00:43:32,600 --> 00:43:35,320
I knew you'd come.
502
00:43:37,160 --> 00:43:40,530
Are you trying to remove me from working on Han Chae Rin's company?
503
00:43:41,300 --> 00:43:45,580
Starting now, you should live your life properly.
504
00:43:50,230 --> 00:43:55,800
Chairman. What are you so scared of?
505
00:43:57,070 --> 00:44:02,650
You shouldn't live by refusing to see what's in front of you.
506
00:44:02,650 --> 00:44:04,770
I told you, right?
507
00:44:04,770 --> 00:44:07,560
This is just the beginning.
508
00:44:07,560 --> 00:44:11,180
Do you think I'm abandoning you?
509
00:44:12,130 --> 00:44:15,800
It's you who's getting on my wrong side.
510
00:44:15,800 --> 00:44:19,440
I've warned you many times to forget about Sehan Beauty.
511
00:44:19,440 --> 00:44:21,880
Sehan Beauty isn't what's important to me!
512
00:44:21,880 --> 00:44:24,580
My dad is.
513
00:44:26,980 --> 00:44:31,580
It's not important how you ruin the company or steal it from me!
514
00:44:31,580 --> 00:44:38,140
Why did it happen to my father?! This is the one I'm curious about, Chairman.
515
00:44:41,260 --> 00:44:45,840
I knew that Chairman Lee would get in your way one day.
516
00:44:45,840 --> 00:44:48,130
Just go to America.
517
00:44:48,130 --> 00:44:52,430
No, I can't do that.
518
00:44:52,430 --> 00:44:58,510
Chairman. After seeing my dad collapse like that,
519
00:44:59,500 --> 00:45:01,640
didn't your heart hurt even just once?
520
00:45:01,640 --> 00:45:07,110
You..., do you plan to hurt your people?
521
00:45:08,930 --> 00:45:10,920
My people?
522
00:45:12,170 --> 00:45:15,120
Do I still have anyone like that?
523
00:45:15,990 --> 00:45:18,200
Chairman, you took all of them away from me.
524
00:45:18,200 --> 00:45:21,310
He's still breathing, isn't he?
525
00:45:22,530 --> 00:45:26,420
If I was trying to kill him, I wouldn't leave him like that.
526
00:45:26,420 --> 00:45:32,000
So stop suspecting me and stop chipping away at your own life.
527
00:45:41,180 --> 00:45:47,680
To me, it sounds like you're saying you could kill him whenever you'd like.
528
00:45:47,680 --> 00:45:50,300
I won't speak any further.
529
00:45:56,570 --> 00:45:59,350
It was a legal business!
530
00:46:03,860 --> 00:46:11,670
Chairman.
531
00:46:11,670 --> 00:46:14,360
Vile two face...
532
00:46:15,680 --> 00:46:21,580
If everyone found out about this, it would be quite interesting, right?
533
00:46:23,050 --> 00:46:28,590
You... do you have a way to do that?
534
00:46:28,590 --> 00:46:33,120
What? You don't think I'll do it?
535
00:46:34,430 --> 00:46:38,340
I realized while going through Ji Na's accident.
536
00:46:38,340 --> 00:46:44,720
However I tried to catch the culprit, every one person needed to leave.
537
00:46:44,720 --> 00:46:48,150
It's disgusting, but what can I do?
538
00:46:48,150 --> 00:46:52,130
If I don't step on anyone, I'll end up being stepped on.
539
00:46:52,130 --> 00:46:53,150
Seon Wu!
540
00:46:53,150 --> 00:46:56,360
I'll continue working with CEO Han.
541
00:46:56,360 --> 00:46:58,980
Please don't interfere in my affairs from now on.
542
00:47:28,050 --> 00:47:29,880
Yes.
543
00:47:30,690 --> 00:47:33,720
A watch for tomorrow's filming?
544
00:47:33,720 --> 00:47:38,860
Since there are various concepts, accept any sponsor you can get.
545
00:47:38,860 --> 00:47:43,230
I'll look for some too. If I find any, I'll bring them with me.
546
00:47:43,230 --> 00:47:45,240
Yes.
547
00:47:45,240 --> 00:47:47,730
Okay, I understand.
548
00:48:28,592 --> 00:48:30,532
Can you really save Jin Yeong?
549
00:48:30,532 --> 00:48:34,232
What the hell are you doing!?
550
00:48:34,232 --> 00:48:36,232
You should be good to me.
551
00:48:36,232 --> 00:48:39,832
I'm your sponsor, aren't I?
552
00:48:39,832 --> 00:48:44,982
I know. As long as you can save Jin Yeong,
553
00:48:44,982 --> 00:48:47,742
I'll do anything.
554
00:48:53,152 --> 00:48:56,802
You really– you really don't know the reality of the situation, do you?
555
00:48:56,802 --> 00:49:01,602
Just because I was nice to you, you're not taking me seriously?
556
00:49:01,602 --> 00:49:05,562
CEO Han, you're so cute.
557
00:49:05,562 --> 00:49:07,432
So cute.
558
00:49:07,432 --> 00:49:09,732
It feels like you have become something, doesn't it?
559
00:49:19,652 --> 00:49:23,852
There's no one here who doesn't have a sponsor.
560
00:49:26,482 --> 00:49:28,742
Sponsor?
561
00:49:34,752 --> 00:49:36,662
Da Som!
562
00:49:40,022 --> 00:49:42,832
What's going on?
563
00:49:42,832 --> 00:49:44,532
What have you been going around and doing?
564
00:49:44,532 --> 00:49:45,632
Why are you being like this? Let go of me!
565
00:49:45,632 --> 00:49:47,232
Can you still call yourself Jin Yeong's mom?
566
00:49:47,232 --> 00:49:49,852
What are you talking about?
567
00:49:49,852 --> 00:49:51,372
Does CEO Han know you came here?
568
00:49:51,372 --> 00:49:53,602
Explain!
569
00:49:55,332 --> 00:49:57,092
What's going on with you and David?
570
00:49:57,092 --> 00:50:00,752
We're already divorced. Why do I need to explain that to you?
571
00:50:05,822 --> 00:50:07,612
Can you really save Jin Yeong?
572
00:50:07,612 --> 00:50:10,582
What the hell are you doing!?
573
00:50:10,582 --> 00:50:12,612
You should be nice to me.
574
00:50:12,612 --> 00:50:15,612
Since I'm your sponsor.
575
00:50:19,692 --> 00:50:25,082
How can a mother do something like this?
576
00:50:25,082 --> 00:50:27,462
A sponsor?
577
00:50:29,432 --> 00:50:33,512
Was this the only thing we were going to do?
578
00:50:33,512 --> 00:50:36,802
Don't say it easily. Never thrown.
579
00:50:36,802 --> 00:50:41,932
No! You're an actor and a sick kid told me you didn´t know me.
580
00:50:41,932 --> 00:50:45,692
I held myself back because I didn't want to ruin your future, and I entrusted Jin Yeong to you.
581
00:50:45,692 --> 00:50:48,782
But what if I don't work? What about the hospital bills?
582
00:50:48,782 --> 00:50:52,492
- What about our living expenses?
- You still shouldn't accept dirty money!
583
00:50:56,142 --> 00:50:58,462
Don't talk about it so lightly.
584
00:50:59,782 --> 00:51:03,812
So? Are you honest?
585
00:51:03,812 --> 00:51:05,732
I´m honest.
586
00:51:05,732 --> 00:51:09,372
If I had to do it over, I'd still make the same choice.
587
00:51:09,372 --> 00:51:12,492
I'll do anything for Jin Yeong.
588
00:51:14,802 --> 00:51:17,682
You've really lost it.
589
00:51:19,052 --> 00:51:22,202
I can't entrust Jin Yeong to you any longer.
590
00:51:22,202 --> 00:51:23,732
What are you talking about?
591
00:51:23,732 --> 00:51:26,632
I'm going to take Jin Yeong with me.
592
00:51:27,632 --> 00:51:30,442
Do you think that woman will accept him?
593
00:51:32,402 --> 00:51:37,912
Even if others look down on me, you and that woman don't have the right to look down on me.
594
00:51:37,912 --> 00:51:39,572
What?
595
00:51:40,952 --> 00:51:47,392
I'm doing this for my child, but the two of you did all of that for your own success.
596
00:51:48,242 --> 00:51:49,612
What are you talking about?
597
00:51:49,612 --> 00:51:51,992
Didn't you know?
598
00:51:51,992 --> 00:51:59,472
Your wife, CEO Han Chae Rin, is a famous sponsor.
599
00:52:03,212 --> 00:52:09,182
Hyeon Seung Hoon, you are the one who came up here with a girl like that.
600
00:52:11,142 --> 00:52:14,932
You or me, which one of us is worse?
601
00:53:10,992 --> 00:53:13,612
Chairman, I was wrong.
602
00:53:14,352 --> 00:53:20,422
Chairman, the company is like a part of me.
603
00:53:20,422 --> 00:53:24,222
Chairman, please accept my apology.
604
00:53:27,712 --> 00:53:32,682
I don't like seeing you kneel.
605
00:53:32,682 --> 00:53:34,892
Get up.
606
00:53:41,142 --> 00:53:44,502
You did something terrible.
607
00:53:51,022 --> 00:53:58,872
I don´t matter that I´m going to die, but... Do you two want to go into the ball pit?
608
00:54:02,062 --> 00:54:04,892
When the pheasant hides.
609
00:54:04,892 --> 00:54:07,172
I´m just drooping my face.
610
00:54:07,172 --> 00:54:11,032
If I hide, I won´t be able to see him.
611
00:54:17,812 --> 00:54:22,892
Chae Rin.. Shouldn´t I be the only one who can see me?
612
00:54:51,002 --> 00:54:58,062
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com
613
00:54:58,902 --> 00:55:06,822
♬ It digs deep into me sharply ♬
614
00:55:06,822 --> 00:55:13,612
♬ I've melted deep into your head and I'm filling it up ♬
615
00:55:13,612 --> 00:55:21,482
♬ I lock you in my heart entrapped ♬
616
00:55:21,482 --> 00:55:28,112
♬ I completely fulfill your desires ♬
617
00:55:28,112 --> 00:55:31,212
♬ Behind the shadow ♬
618
00:55:31,212 --> 00:55:34,972
Sponsor
619
00:55:34,972 --> 00:55:37,332
Let's run the company together. You and me.
620
00:55:37,332 --> 00:55:40,332
It wasn't me. It was Lee Seon Wu.
621
00:55:40,332 --> 00:55:43,492
You look a little close. Have you met for work?
622
00:55:43,492 --> 00:55:44,972
It was a mistake to get married.
623
00:55:44,972 --> 00:55:48,802
What can you do? You're eventually going to ask for help from CEO Han.
624
00:55:48,802 --> 00:55:51,522
Everything is in Seung Hoon's name.
625
00:55:51,522 --> 00:55:56,002
There's no fee for the contract, okay? Because I don't meet secretly behind people's back like so and so.
626
00:55:56,002 --> 00:55:57,742
Did you think I wouldn't find out if you didn't tell me?
627
00:55:57,742 --> 00:56:01,562
You said you loved me when you were receiving money from Chairman Park?
628
00:56:01,562 --> 00:56:02,692
What happened to you?
629
00:56:02,692 --> 00:56:03,652
Lee Seun Woo...
630
00:56:03,652 --> 00:56:05,602
Chae Rin, are you really not hiding anything from me?
631
00:56:05,602 --> 00:56:09,402
Do you think hiding behind dad can hide what you've done?
632
00:56:09,402 --> 00:56:12,412
♬ Will ask and beg ♬
633
00:56:12,412 --> 00:56:15,432
♬ It digs deep into me sharply ♬
49992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.