All language subtitles for Snowfall.S05E05.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,676 --> 00:00:27,462 - Mama? Mama. - My baby. 2 00:00:29,159 --> 00:00:30,421 I came as soon as I heard. 3 00:00:30,465 --> 00:00:32,858 - You heard what? - I'm pregnant. 4 00:00:32,902 --> 00:00:34,338 You throw a little cocaine my way, 5 00:00:34,382 --> 00:00:36,340 sit a girl in my lap, bat your eyes, 6 00:00:36,384 --> 00:00:38,342 and I'm supposed to do whatever the fuck you want? 7 00:00:38,386 --> 00:00:41,084 I need to know that there is trust here. 8 00:00:41,128 --> 00:00:43,260 But there are other ways to wage revolution. 9 00:00:43,304 --> 00:00:44,870 When we were with the Panthers, 10 00:00:44,914 --> 00:00:47,221 lot of times we made changes without firing a shot. 11 00:00:47,264 --> 00:00:48,874 Well, maybe you should have. 12 00:00:48,918 --> 00:00:50,224 But then violence becomes the story, 13 00:00:50,267 --> 00:00:52,443 and you end up dead. 14 00:00:52,487 --> 00:00:54,489 Our ideal buy-in from you two is ten million. 15 00:00:54,532 --> 00:00:56,273 That's almost all the money we got. 16 00:00:56,317 --> 00:00:58,362 Thing is, the more we put up for private equity, 17 00:00:58,406 --> 00:01:00,799 - the more we own. - We need to talk about it. 18 00:01:00,843 --> 00:01:03,106 I've made contact with my family. 19 00:01:03,150 --> 00:01:05,804 My son has confirmed that he's back. 20 00:01:05,848 --> 00:01:07,632 Teddy McDonald. 21 00:01:07,676 --> 00:01:10,461 So, what do you need from me to do what you got to do? 22 00:01:10,505 --> 00:01:12,028 Hey. 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,813 I'm-a give you the fucking world. 24 00:01:14,857 --> 00:01:16,467 You promise? 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,474 If we get two copies, is that enough? 26 00:01:23,518 --> 00:01:24,997 Because we can also get SE on page 11. 27 00:01:26,869 --> 00:01:28,305 - Hey. - Mm-hmm. Sure... 28 00:01:28,349 --> 00:01:30,307 - Hope you're feeling better. - If so... 29 00:01:30,351 --> 00:01:32,004 Tried to get you that fancy shit you like. 30 00:01:32,048 --> 00:01:33,615 It's the downtown property, 31 00:01:33,658 --> 00:01:35,312 - Okay? - Oh, shit. 32 00:01:35,356 --> 00:01:36,835 Have a courier send the paperwork over. 33 00:01:36,879 --> 00:01:39,142 We'll take a look, get right back to you. 34 00:01:39,186 --> 00:01:41,318 Of course. Talk soon. 35 00:01:44,234 --> 00:01:46,323 - We got it? - We got it. 36 00:01:47,672 --> 00:01:48,934 Yeah. 37 00:01:48,978 --> 00:01:51,154 Mmm. Mmm. 38 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 Let's not get too ahead of ourselves, though, huh? 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,245 We still got a marathon to run. 40 00:01:55,289 --> 00:01:57,465 First thing we need to do is get the earnest money in place. 41 00:01:57,508 --> 00:02:00,250 - They want it in escrow by next week. - All right. 42 00:02:00,294 --> 00:02:02,209 I'll start the process of transferring the Panama funds. 43 00:02:02,252 --> 00:02:03,340 Thank you. 44 00:02:04,385 --> 00:02:07,083 It's not just our money needs moving. 45 00:02:13,568 --> 00:02:16,440 Uh, this all come with a translator? 46 00:02:18,007 --> 00:02:19,443 I know it seems like a lot, 47 00:02:19,487 --> 00:02:21,315 but it's the same deal Franklin and I get, 48 00:02:21,358 --> 00:02:23,969 just a different ownership stake. 49 00:02:24,013 --> 00:02:25,536 I gave the folks at Banco de Panamรก 50 00:02:25,580 --> 00:02:28,104 the heads-up you'll be contacting them. 51 00:02:28,148 --> 00:02:29,975 All you got to do is ask for Rogelio Perez. 52 00:02:30,019 --> 00:02:32,674 He'll transfer the money to the Cayman account. 53 00:02:32,717 --> 00:02:34,763 Other than that, all you got to do, 54 00:02:34,806 --> 00:02:36,373 sign where it's marked. 55 00:02:38,027 --> 00:02:40,551 Franklin. 56 00:02:40,595 --> 00:02:43,032 We never said we would invest. 57 00:02:43,075 --> 00:02:45,034 We said we'd think about it. 58 00:02:45,077 --> 00:02:48,255 Well, yeah. I gave you all a chance to think about it. 59 00:02:48,298 --> 00:02:50,779 Now it's time to pull the trigger. 60 00:02:50,822 --> 00:02:52,389 Ten million going through the door 61 00:02:52,433 --> 00:02:53,999 ain't like no trigger I ever pulled. 62 00:02:57,046 --> 00:02:59,353 Yeah, you know, I get it. 63 00:02:59,396 --> 00:03:01,137 It's a lot of money. 64 00:03:02,747 --> 00:03:05,707 If it'll make y'all comfortable, 65 00:03:05,750 --> 00:03:08,840 I'll lower the investment to five million. How's that? 66 00:03:08,884 --> 00:03:11,408 And we wouldn't even need the full amount today. 67 00:03:11,452 --> 00:03:13,584 We're still in for an arduous due diligence process. 68 00:03:13,628 --> 00:03:15,195 Inspections. Appraisals. 69 00:03:15,238 --> 00:03:17,327 These things take time. 70 00:03:17,371 --> 00:03:20,200 Right now, all we need is ten percent of the final amount. 71 00:03:20,243 --> 00:03:23,377 Ten percent. Come on, you got that. 72 00:03:23,420 --> 00:03:26,641 - I see them earrings. 73 00:03:26,684 --> 00:03:29,426 Look, I know there's been some static between us lately. 74 00:03:29,470 --> 00:03:30,732 I know. 75 00:03:30,775 --> 00:03:32,821 There's no reason to let it affect business. 76 00:03:32,864 --> 00:03:36,216 - You know that. - This is not about you and me. 77 00:03:36,259 --> 00:03:37,521 Then what's it about? 78 00:03:41,003 --> 00:03:43,962 We got our own plans, nephew. 79 00:03:44,006 --> 00:03:45,747 Oh, yeah, of course. 80 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 Yeah. I mean, I respect that. 81 00:03:47,575 --> 00:03:49,620 I respect that. I'm just... 82 00:03:49,664 --> 00:03:51,318 You know, I want you to be a part of this. 83 00:03:51,361 --> 00:03:52,971 You can still be a part of this. 84 00:03:53,015 --> 00:03:55,452 I'm just trying to look out, as always. 85 00:03:56,366 --> 00:03:58,238 Well... 86 00:03:58,281 --> 00:04:01,589 we're glad you got your own dreams. 87 00:04:01,632 --> 00:04:03,765 We are. 88 00:04:03,808 --> 00:04:05,680 But they're not ours. 89 00:04:12,034 --> 00:04:13,340 All right. 90 00:04:14,906 --> 00:04:16,081 All right. 91 00:04:20,303 --> 00:04:22,305 โ™ช 92 00:04:33,360 --> 00:04:36,580 - Franklin. - Stubborn motherfuckers. 93 00:04:36,624 --> 00:04:38,539 Letting ego get in the way of good sense. 94 00:04:38,582 --> 00:04:40,497 So they don't want to be a part of it, that's okay. 95 00:04:40,541 --> 00:04:42,412 And they wait till now to tell me? 96 00:04:42,456 --> 00:04:44,109 Without that money, we're pushing all our chips 97 00:04:44,153 --> 00:04:46,460 into the middle on this one, V. 98 00:04:46,503 --> 00:04:48,288 Fuck. 99 00:04:51,029 --> 00:04:53,031 Mm-hmm. 100 00:04:53,075 --> 00:04:54,816 Come on, it's time. 101 00:04:54,859 --> 00:04:56,687 - Breathe in with me. 102 00:05:01,170 --> 00:05:03,520 This building is gonna work. 103 00:05:03,564 --> 00:05:06,175 And I've built in contingencies for squeaky wheels, 104 00:05:06,218 --> 00:05:08,743 and palms, and anything else that needs greasing. 105 00:05:10,962 --> 00:05:13,138 I don't think you should give up on your family just yet. 106 00:05:14,836 --> 00:05:17,578 Even if I go back in there, she ain't gonna listen to me. 107 00:05:17,621 --> 00:05:21,582 No, but Louie may just need to hear things from someone else. 108 00:05:21,625 --> 00:05:23,714 Hmm? 109 00:05:35,160 --> 00:05:37,162 โ™ช 110 00:05:46,955 --> 00:05:48,652 Oh. 111 00:05:50,393 --> 00:05:52,961 Put this... 112 00:05:53,004 --> 00:05:54,745 Thank you so much, Mama. I appreciate that. 113 00:05:54,789 --> 00:05:56,356 Thank you. 114 00:05:57,792 --> 00:06:00,534 The one with the braids remembered me. 115 00:06:02,449 --> 00:06:06,148 She wanted to know if I was here to see "the handsome man" again. 116 00:06:06,191 --> 00:06:08,193 Handsome? 117 00:06:10,587 --> 00:06:12,763 There's nothing to worry about, Cissy. 118 00:06:12,807 --> 00:06:15,375 We're just two friends having coffee. 119 00:06:18,595 --> 00:06:21,206 Okay. 120 00:06:21,250 --> 00:06:22,512 So what's the first step? 121 00:06:28,039 --> 00:06:31,695 Place this in Franklin's office, 122 00:06:31,739 --> 00:06:33,393 and we can take it from there. 123 00:06:37,397 --> 00:06:40,356 I agreed to do this because of Teddy McDonald. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,619 Yes, and this is how we get him. 125 00:06:42,663 --> 00:06:44,621 By bugging my son? 126 00:06:46,971 --> 00:06:49,974 Teddy McDonald is just one man. 127 00:06:50,018 --> 00:06:54,152 The CIA has ten more lined up waiting to take his place. 128 00:06:54,196 --> 00:06:57,155 Our goal-- my goal-- 129 00:06:57,199 --> 00:06:59,680 is not only to get rid of Teddy 130 00:06:59,723 --> 00:07:02,030 but to make sure no one can come after your family 131 00:07:02,073 --> 00:07:03,466 when he's gone. 132 00:07:03,510 --> 00:07:05,860 That starts with knowing everything we can 133 00:07:05,903 --> 00:07:07,818 about their business. 134 00:07:07,862 --> 00:07:10,255 Hmm? Gun runners. Drug dealers. 135 00:07:10,299 --> 00:07:12,432 Offshore accounts. 136 00:07:14,434 --> 00:07:18,742 Cissy, I want you to feel that you can speak your mind. 137 00:07:28,099 --> 00:07:32,060 Capturing and killing Teddy is one thing. 138 00:07:32,103 --> 00:07:35,455 Recording my son talking about illegal activity 139 00:07:35,498 --> 00:07:37,108 is a motherfucking other. 140 00:07:38,458 --> 00:07:41,722 I may not be an intelligence officer, Ruben, 141 00:07:41,765 --> 00:07:44,289 but I've been around long enough to know 142 00:07:44,333 --> 00:07:47,728 that whatever agency you work for is not in it 143 00:07:47,771 --> 00:07:50,992 just to get me help to find answers and revenge. 144 00:07:53,124 --> 00:07:54,648 You're right. 145 00:07:54,691 --> 00:07:56,780 You're right. I mean, I totally understand. 146 00:07:58,129 --> 00:07:59,696 Ana said you wanted to move things quickly, 147 00:07:59,740 --> 00:08:02,917 but the truth is you don't even know me, 148 00:08:02,960 --> 00:08:05,223 and it is not a small thing I'm asking for. 149 00:08:05,267 --> 00:08:07,530 - I am happy to slow things down 150 00:08:07,574 --> 00:08:09,706 if that will make you feel more comfortable. 151 00:08:11,926 --> 00:08:13,710 Alton went about this the wrong way, 152 00:08:13,754 --> 00:08:16,234 and it nearly destroyed our family. 153 00:08:16,278 --> 00:08:18,889 I will not make the same mistake. 154 00:08:18,933 --> 00:08:21,109 I want Teddy, 155 00:08:21,152 --> 00:08:23,894 but not at the risk of betraying my son. 156 00:08:23,938 --> 00:08:26,680 I understand. Truly, I do. 157 00:08:28,638 --> 00:08:32,947 Cissy, I have no intention or interest 158 00:08:32,990 --> 00:08:36,472 in hurting your son. Hmm? 159 00:08:36,516 --> 00:08:40,128 But without knowing everything I can about his business, 160 00:08:40,171 --> 00:08:42,522 I can't get you what you want. 161 00:08:45,568 --> 00:08:47,352 I'll tell you what. 162 00:08:48,963 --> 00:08:51,618 You don't have to put it in the office, 163 00:08:51,661 --> 00:08:53,924 but take the pen. 164 00:08:53,968 --> 00:08:57,711 And whatever you do with it is up to you. 165 00:08:57,754 --> 00:08:59,756 โ™ช 166 00:09:28,611 --> 00:09:30,787 Fetu. 167 00:09:30,831 --> 00:09:33,660 - Peaches called in sick. Hello. 168 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 You offer sick days now? 169 00:09:37,794 --> 00:09:40,318 Got to look after your people, man. 170 00:09:40,362 --> 00:09:42,320 Otherwise, they'll sneak behind your back. 171 00:09:43,974 --> 00:09:45,889 And Louie and Jerome? What's that situation? 172 00:09:45,933 --> 00:09:47,804 It's a situation. 173 00:09:47,848 --> 00:09:50,633 - Fuck! 174 00:10:24,362 --> 00:10:26,626 Oso! Get over here, man. 175 00:10:29,716 --> 00:10:31,456 - Come on. 176 00:10:32,501 --> 00:10:33,633 Fuck! 177 00:10:38,768 --> 00:10:40,204 Aw, shit. 178 00:10:42,511 --> 00:10:44,252 - Fuck. 179 00:10:50,258 --> 00:10:51,651 Stay down! 180 00:11:13,803 --> 00:11:16,066 Car's dying. 181 00:11:16,110 --> 00:11:18,329 We need to get off the road. 182 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 Shit. 183 00:11:28,949 --> 00:11:30,690 Fuck. 184 00:11:30,733 --> 00:11:32,126 All right. 185 00:11:44,138 --> 00:11:45,530 Oso, you good? 186 00:11:45,574 --> 00:11:46,749 Yeah. Yeah, I'm good. 187 00:11:47,924 --> 00:11:50,013 I'm good. 188 00:11:50,057 --> 00:11:51,928 Looks worse than it is. 189 00:11:51,972 --> 00:11:53,582 Fantastic. Let's get the fuck out of here. 190 00:11:53,625 --> 00:11:55,802 Wait, wait, wait. Help me. 191 00:12:00,676 --> 00:12:01,938 Tear it. 192 00:12:02,983 --> 00:12:04,898 Here. Yeah. 193 00:12:06,682 --> 00:12:08,510 Yeah, that's okay. 194 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 - Sorry, man. - Oh, it's okay. 195 00:12:13,863 --> 00:12:15,647 How much can you carry? 196 00:12:15,691 --> 00:12:17,301 Pos a ver. 197 00:12:17,345 --> 00:12:18,738 Ah, fuck. 198 00:12:23,612 --> 00:12:25,266 Can't walk around too long. 199 00:12:25,309 --> 00:12:27,398 Three million in cash. 200 00:12:27,442 --> 00:12:29,879 Let's stay off the main streets. 201 00:12:29,923 --> 00:12:32,577 - Find a pay phone. All right? 202 00:12:32,621 --> 00:12:34,754 See this? 203 00:12:34,797 --> 00:12:35,842 Gang marks. 204 00:12:37,974 --> 00:12:40,542 Take it they're not friends of yours? 205 00:12:40,585 --> 00:12:43,458 No, and I lost my gun. 206 00:12:43,501 --> 00:12:46,591 Hold on. Fuck. 207 00:12:46,635 --> 00:12:47,941 No bullets. 208 00:12:51,248 --> 00:12:52,859 Let's roll. 209 00:12:54,034 --> 00:12:56,688 โ™ช 210 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 Ooh. 211 00:14:19,249 --> 00:14:21,251 โ™ช 212 00:14:32,567 --> 00:14:34,656 Who were they? 213 00:14:34,699 --> 00:14:36,484 I don't know. 214 00:14:36,527 --> 00:14:38,660 Recognize the car? 215 00:14:38,703 --> 00:14:40,314 People that do drive-bys 216 00:14:40,357 --> 00:14:43,317 don't pull up in they own rides, Oso. 217 00:14:43,360 --> 00:14:44,971 You got to know your enemies, mijo. 218 00:14:45,014 --> 00:14:46,624 Yeah, well... 219 00:14:46,668 --> 00:14:49,497 People in my way these days wear Armani suits. 220 00:14:49,540 --> 00:14:51,934 ยฟCรณmo sabรญan quewe'd be here? 221 00:14:51,978 --> 00:14:54,415 They followed you. 222 00:14:54,458 --> 00:14:55,590 Maybe they followed you. 223 00:14:55,633 --> 00:14:58,898 Me? 224 00:14:58,941 --> 00:15:00,856 How you know that? 225 00:15:00,900 --> 00:15:03,250 Because I have the fucking CIA in my car, pendejo. 226 00:15:03,293 --> 00:15:07,036 Well, the fucking CIA just pulled off in your car, too. 227 00:15:07,080 --> 00:15:09,517 Any idea why he'd ditch us like that? 228 00:15:09,560 --> 00:15:11,519 Got shot. Yo lo vi. 229 00:15:11,562 --> 00:15:12,912 I saw it. 230 00:15:14,043 --> 00:15:15,436 How bad? 231 00:15:15,479 --> 00:15:17,481 Sepa. 232 00:15:17,525 --> 00:15:19,005 Didn't look good. 233 00:15:19,048 --> 00:15:21,311 What about Durazno? 234 00:15:21,355 --> 00:15:23,748 ElPeaches. He wasn't here today. 235 00:15:23,792 --> 00:15:26,273 Like I told Teddy, he's sick. 236 00:15:26,316 --> 00:15:28,318 Sick? Ah. 237 00:15:28,362 --> 00:15:29,754 Quรฉ cagado. 238 00:15:29,798 --> 00:15:31,104 You sure? 239 00:15:31,147 --> 00:15:32,453 Look, man, let's just find this phone. 240 00:15:32,496 --> 00:15:34,150 All right? 241 00:15:34,194 --> 00:15:37,806 I appreciate y'all taking the time to talk with us. 242 00:15:37,849 --> 00:15:41,375 Franklin, he felt badly about how things went. 243 00:15:41,418 --> 00:15:43,594 He had to meet with Teddy, otherwise he would've been here. 244 00:15:43,638 --> 00:15:45,466 I don't need you to apologize for him. 245 00:15:45,509 --> 00:15:47,511 And I also don't need to be out here, 246 00:15:47,555 --> 00:15:49,818 having the same conversation twice, sweating my edges out. 247 00:15:49,861 --> 00:15:52,603 It's not the same conversation, Louie. 248 00:15:52,647 --> 00:15:56,172 And I'm not trying to convince you to work with Franklin. 249 00:16:44,090 --> 00:16:46,831 There'll never be any future for any of us 250 00:16:46,875 --> 00:16:48,224 as long as we're in this drug game. 251 00:16:48,268 --> 00:16:50,009 Y'all know that. 252 00:16:51,184 --> 00:16:54,622 Real estate isn't just a path to legitimacy. 253 00:16:55,884 --> 00:16:57,233 It's a path to a life where you don't have to... 254 00:16:57,277 --> 00:16:58,843 - ...live in fear, 255 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 wondering when the ground is gonna drop 256 00:17:00,671 --> 00:17:02,151 from beneath your feet. 257 00:17:04,110 --> 00:17:08,157 I don't need you to invest with Franklin. 258 00:17:10,029 --> 00:17:12,640 I'm just asking you to think of an end. 259 00:17:12,683 --> 00:17:14,207 Make some plans. 260 00:17:16,557 --> 00:17:18,428 'Cause this... 261 00:17:21,910 --> 00:17:24,130 This empire you all are building... 262 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 ...it's gonna crumble. 263 00:17:29,091 --> 00:17:31,441 Hey. I'll be right back. 264 00:17:37,534 --> 00:17:39,362 The casting director was totally into it. 265 00:17:39,406 --> 00:17:41,190 Yeah, she had her tits hyped up and everything. 266 00:17:41,234 --> 00:17:43,149 How much longer are you gonna need? 267 00:17:43,192 --> 00:17:45,586 Oh, it's a guaranteed blockbuster. 268 00:17:45,629 --> 00:17:47,109 Nigga, that old piece of paper ain't got shit to do 269 00:17:47,153 --> 00:17:48,284 with the projects. 270 00:17:48,328 --> 00:17:49,894 Malcom X said Article II 271 00:17:49,938 --> 00:17:51,679 of the Constitutional Amendments provides you and me 272 00:17:51,722 --> 00:17:53,376 - the right to own a gun. - Nigga, try to talk that shit 273 00:17:53,420 --> 00:17:56,510 to the cops next time they roll through. 274 00:17:56,553 --> 00:17:58,947 Black man with a gun is a dead man with a gun. 275 00:17:58,990 --> 00:18:01,384 Y'all niggas need to put your minds right. 276 00:18:01,428 --> 00:18:03,908 Find ways to use white laws against white people 277 00:18:03,952 --> 00:18:05,910 whenever it's strategically advantageous. 278 00:18:05,954 --> 00:18:07,956 - Strategically advantageous, nigga? - Yeah. 279 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 - Placed in a position to be most useful. - I know what it means, 280 00:18:09,479 --> 00:18:11,481 poindexter motherfucker. I'm saying this nigga don't know 281 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 what the fuck he's talking about. 282 00:18:12,874 --> 00:18:14,702 You don't know what the fuck that shit, man. 283 00:18:14,745 --> 00:18:15,964 Nigga, I know what the fuck it meant. 284 00:18:16,007 --> 00:18:17,879 - Nigga, spell that shit. - Nigga, we in class? 285 00:18:17,922 --> 00:18:19,315 - Shut the fuck up. Roll this shit up, nigga. 286 00:18:19,359 --> 00:18:21,491 Y'all niggas trippin'. 287 00:18:23,798 --> 00:18:26,017 We shouldn't wait too long here. 288 00:18:26,061 --> 00:18:27,889 We ain't got no choice. 289 00:18:34,330 --> 00:18:36,332 - They're talking about... - Hey, wrap it up, man. 290 00:18:36,376 --> 00:18:38,117 - Wrap it up. - I got this. 291 00:18:39,814 --> 00:18:42,121 Hey! What the fuck, man? 292 00:18:54,568 --> 00:18:57,092 Franklin. - We got hit at the drop. 293 00:18:57,136 --> 00:18:58,659 What? What happened? You a'ight? 294 00:18:58,702 --> 00:19:00,356 Yeah, we are. 295 00:19:00,400 --> 00:19:01,966 Stranded, though. Need you to come pick us up. 296 00:19:02,010 --> 00:19:03,968 We at Bell Gardens. 297 00:19:08,321 --> 00:19:09,365 - Louie! - Corner of... 298 00:19:11,802 --> 00:19:12,977 - Get down! 299 00:19:18,592 --> 00:19:19,593 Jerome? 300 00:19:36,044 --> 00:19:37,350 - Jerome? 301 00:19:37,393 --> 00:19:39,178 What's in the bag? 302 00:19:43,834 --> 00:19:45,575 I said, what's in the fucking bag? 303 00:19:47,664 --> 00:19:48,709 Come on. 304 00:19:50,058 --> 00:19:51,799 Hey, come on, then. Give us a peek, huh? 305 00:19:54,671 --> 00:19:55,672 And why your homeboy all bloody and shit? 306 00:19:55,716 --> 00:19:57,021 He fell over. 307 00:19:57,065 --> 00:19:58,371 Think we're playing? 308 00:20:00,024 --> 00:20:01,200 I said open that shit. 309 00:20:01,243 --> 00:20:03,289 It's fucking money. Look. 310 00:20:05,291 --> 00:20:07,945 Everybody get the fuck out of here. 311 00:20:10,209 --> 00:20:12,602 Want to follow your friends? 312 00:20:12,646 --> 00:20:14,430 I ain't no ranker. 313 00:20:14,474 --> 00:20:16,127 Oh, yeah? 314 00:20:16,171 --> 00:20:18,129 Shh... 315 00:20:18,173 --> 00:20:20,219 Puta madre. 316 00:20:22,046 --> 00:20:23,961 Run. 317 00:20:24,005 --> 00:20:26,268 - Move. 318 00:20:26,312 --> 00:20:27,704 - ยฟA dรณnde vas, eh? 319 00:20:27,748 --> 00:20:29,140 Let's go! 320 00:20:31,882 --> 00:20:33,449 Oh, my God! 321 00:20:33,493 --> 00:20:35,016 Hey, hurry up! 322 00:20:35,059 --> 00:20:37,540 Somebody help him! 323 00:20:37,584 --> 00:20:39,760 Morris? Morris? You all right? 324 00:20:39,803 --> 00:20:41,762 Oh, my God. Baby, no! 325 00:20:41,805 --> 00:20:44,895 Please. Oh, my God, please. 326 00:20:44,939 --> 00:20:46,854 Somebody call an ambulance! 327 00:20:48,812 --> 00:20:49,552 Okay. 328 00:20:53,469 --> 00:20:55,863 Are you... are you hit? 329 00:20:55,906 --> 00:20:57,430 - Are you okay? - You all right? 330 00:20:57,473 --> 00:20:59,910 I'm okay. Are you... are you okay? 331 00:20:59,954 --> 00:21:01,477 He's okay. I'm okay. 332 00:21:01,521 --> 00:21:03,827 - Baby? - Okay? You okay? 333 00:21:03,871 --> 00:21:05,873 Good. We're fine. 334 00:21:05,916 --> 00:21:07,701 We got to go. - Okay. 335 00:21:07,744 --> 00:21:10,660 - We got to go. We got to go. - Somebody call an ambulance. 336 00:21:10,704 --> 00:21:12,314 - Oh, my God. Please help. 337 00:21:12,358 --> 00:21:14,664 We got to go. We got to fucking go. 338 00:21:14,708 --> 00:21:17,319 We got to go right now. 339 00:21:17,363 --> 00:21:19,887 Jerome, what's going on? Who's shooting at you? 340 00:21:19,930 --> 00:21:21,628 I don't know, but they came at Franklin, too. 341 00:21:21,671 --> 00:21:23,499 - What? - He a'ight, though. - Give me your guns. 342 00:21:23,543 --> 00:21:25,806 - What you gonna do with them? - Don't worry about it. Give me the guns. 343 00:21:33,988 --> 00:21:35,816 Hey! - Get those hands up where I can see 'em! 344 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 - Get 'em up. Get 'em up. - Right there. You, off the curb. 345 00:21:37,383 --> 00:21:38,732 - Down here. - Hands on top of your head. 346 00:21:38,775 --> 00:21:40,124 - Do it. - Okay, calm down, calm the fuck down. 347 00:21:40,168 --> 00:21:41,691 - Get off the curb, let's go. - I said turn around. 348 00:21:41,735 --> 00:21:43,345 - Okay, already. - Get over here. - Turn. 349 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 - You step down. - Turn around. 350 00:21:45,347 --> 00:21:46,827 You shouldn't fucking grab me. 351 00:21:46,870 --> 00:21:49,046 Put your hands on your head! 352 00:21:49,090 --> 00:21:50,483 Eyes straight ahead! 353 00:21:50,526 --> 00:21:52,615 Nobody moves. 354 00:22:22,906 --> 00:22:24,168 Fuck. Go. 355 00:22:24,212 --> 00:22:26,083 - Hurry up. 356 00:22:36,224 --> 00:22:38,531 Oso, hurry your ass up. 357 00:22:38,574 --> 00:22:40,184 Fuck. 358 00:22:41,795 --> 00:22:42,970 All right. Come on, come on. 359 00:22:45,233 --> 00:22:46,974 Fuck. Give me the bags. 360 00:22:55,722 --> 00:22:57,680 The fuck they go? 361 00:22:57,724 --> 00:22:59,682 All you fuckers are slow-ass fools. 362 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 Split the fuck up. 363 00:23:02,337 --> 00:23:03,686 This way. Come. 364 00:23:06,820 --> 00:23:08,822 Motherfuckers. 365 00:23:11,868 --> 00:23:14,218 Your pinchepeople coming, or what? 366 00:23:14,262 --> 00:23:16,177 No. They got hit, too. 367 00:23:16,220 --> 00:23:17,700 Puta madre. 368 00:23:17,744 --> 00:23:20,834 Yeah, I heard gunshots on their side of the call. 369 00:23:20,877 --> 00:23:24,315 Somebody's coming after my whole fucking family. 370 00:23:50,864 --> 00:23:52,866 We need to get the fuck out of here. 371 00:23:56,522 --> 00:24:00,090 You go out, moreno, and you're dead. 372 00:24:01,091 --> 00:24:03,093 So what happened, huh? 373 00:24:03,137 --> 00:24:04,704 - You mess up with another dealer? 374 00:24:04,747 --> 00:24:06,096 - This retaliation? - I don't know shit, man. 375 00:24:06,140 --> 00:24:08,272 I'm having lunch with my family. 376 00:24:08,316 --> 00:24:10,100 Check the ladies. 377 00:24:11,275 --> 00:24:13,626 Ma'am, I need you to stand. 378 00:24:16,367 --> 00:24:18,457 I'm not asking again, ma'am. 379 00:24:18,500 --> 00:24:20,850 I'm sorry. 380 00:24:20,894 --> 00:24:22,678 I'm so sorry. 381 00:24:22,722 --> 00:24:24,332 That man... 382 00:24:24,375 --> 00:24:25,899 That man, he's dead. He was right next to me. 383 00:24:25,942 --> 00:24:28,684 - Calm down... - Stop it! She's pregnant! 384 00:24:28,728 --> 00:24:31,339 Officer, can I talk to you for a second? 385 00:24:31,382 --> 00:24:33,689 I'll tell you everything you need to know. 386 00:24:35,343 --> 00:24:38,128 So, I work as a CI for Detective Beau Buckley 387 00:24:38,172 --> 00:24:40,522 with the southwest CRASH unit, and he be telling me 388 00:24:40,566 --> 00:24:42,655 that if I ever needed anything, to give him a call. 389 00:24:44,744 --> 00:24:46,702 If you're lying, we're gonna have a problem. 390 00:24:46,746 --> 00:24:48,356 I ain't lying. Y-You want to call him? 391 00:24:48,399 --> 00:24:49,618 You need his pager number? 392 00:25:43,193 --> 00:25:45,761 Who's bleeding in my house? 393 00:25:57,947 --> 00:26:00,080 Thomas. 394 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 What a surprise. 395 00:26:04,127 --> 00:26:06,173 Hey, Parissa. 396 00:26:06,216 --> 00:26:08,088 How you been? 397 00:26:08,131 --> 00:26:11,091 Better than you, apparently. 398 00:26:13,136 --> 00:26:14,660 Wait, no, no. 399 00:26:14,703 --> 00:26:17,097 No ambulances. No-no cops. Please. 400 00:26:19,578 --> 00:26:21,667 Sure. You want to be buried 401 00:26:21,710 --> 00:26:23,756 at Forest Lawn or Hollywood Forever? 402 00:26:25,105 --> 00:26:26,976 You can do this. 403 00:26:27,020 --> 00:26:29,892 Even if I could, I'm expensive. 404 00:26:29,936 --> 00:26:31,981 That's not really a problem for me. 405 00:26:32,025 --> 00:26:33,417 A quarter million. 406 00:26:40,163 --> 00:26:43,123 Can't be too careful around blood lately. 407 00:26:45,081 --> 00:26:49,956 A nurse at the hospital, she caught HIV from a patient. 408 00:26:49,999 --> 00:26:53,786 Can you imagine getting HIV without the fun? 409 00:26:53,829 --> 00:26:55,614 Come, I need to examine you. 410 00:26:57,616 --> 00:26:59,922 - Up, up, up. 411 00:26:59,966 --> 00:27:02,795 Oh... Did that hurt? 412 00:27:04,710 --> 00:27:06,450 - Come. 413 00:27:06,494 --> 00:27:08,801 - Oh... 414 00:27:10,106 --> 00:27:12,456 Don't. 415 00:27:14,502 --> 00:27:16,025 Where the fuck have you been? 416 00:27:16,069 --> 00:27:19,246 You stop sending my money, then you vanish? 417 00:27:19,289 --> 00:27:20,856 Things got a little hot. 418 00:27:22,553 --> 00:27:23,642 You sound like a criminal. 419 00:27:27,080 --> 00:27:30,605 You look like a criminal with all this red. 420 00:27:30,649 --> 00:27:32,825 - I was running an op. 421 00:27:32,868 --> 00:27:35,436 Such a meaningful difference. 422 00:27:35,479 --> 00:27:38,482 Come. Your pupils are dilated. 423 00:27:38,526 --> 00:27:41,485 You know, the sh-shock, right? 424 00:27:41,529 --> 00:27:43,009 What's this operation? 425 00:27:43,052 --> 00:27:45,185 Parissa... 426 00:27:45,228 --> 00:27:48,623 Fine. Clean exit. 427 00:27:48,667 --> 00:27:51,887 Missed your axillary artery. 428 00:27:51,931 --> 00:27:54,498 You won't die unless I want you to. 429 00:27:56,500 --> 00:27:58,720 Where are you going? 430 00:27:58,764 --> 00:28:02,115 I'm off to the hospital to steal surgical supplies. 431 00:28:06,336 --> 00:28:10,427 - Nothing keeps you awake more than pain, Thomas. 432 00:28:14,780 --> 00:28:16,695 Keep pressure on it. 433 00:28:26,922 --> 00:28:27,923 Hey. 434 00:28:35,148 --> 00:28:36,323 Still nothing? 435 00:28:36,366 --> 00:28:38,673 Shit just ringing. 436 00:28:38,717 --> 00:28:40,588 He ever hit you with a 911 like that? 437 00:28:41,894 --> 00:28:42,895 Can't remember the last time he did. 438 00:28:45,071 --> 00:28:48,248 Hey, it's time for Chinatown. 439 00:28:48,291 --> 00:28:49,728 Come on. 440 00:28:51,512 --> 00:28:52,818 Deal with this crazy motherfucker. 441 00:28:52,861 --> 00:28:54,558 Who the fuck this nigga talking to? 442 00:28:54,602 --> 00:28:56,343 He forget he work for me? 443 00:28:56,386 --> 00:28:58,780 He ain't talking to my ass, I know that. 444 00:29:20,410 --> 00:29:25,154 Tried to get some M202 FLASH multi-shot incendiary launchers, 445 00:29:25,198 --> 00:29:28,418 but, ever since Commandocame out, 446 00:29:28,462 --> 00:29:30,290 they're really hard to get. 447 00:29:32,596 --> 00:29:34,860 Change of plans, Avi. 448 00:29:34,903 --> 00:29:37,123 Don't need the heavy shit anymore. 449 00:29:37,166 --> 00:29:39,560 Looking for handguns and shotguns, lots of them. 450 00:29:39,603 --> 00:29:41,475 Clean and registered. 451 00:29:41,518 --> 00:29:43,390 I'm not Macy's, Simmons. 452 00:29:46,436 --> 00:29:47,829 These don't come with receipts. 453 00:29:47,873 --> 00:29:49,178 - I get that. 454 00:30:31,220 --> 00:30:33,222 โ™ช 455 00:30:43,406 --> 00:30:45,060 This morning I got a phone call I thought 456 00:30:45,104 --> 00:30:46,845 was gonna set my whole family up for life. 457 00:30:49,064 --> 00:30:51,850 Now my whole family might be gone. 458 00:30:51,893 --> 00:30:55,854 This morning I was making pancakes. 459 00:30:55,897 --> 00:30:58,900 - In dinosaur shapes. 460 00:30:58,944 --> 00:31:00,946 Perothey never look like dinosaurs. 461 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 Ah... 462 00:31:11,304 --> 00:31:12,871 Veronique's pregnant. 463 00:31:14,133 --> 00:31:16,265 No mames. 464 00:31:16,309 --> 00:31:19,051 Congratulations. 465 00:31:23,359 --> 00:31:25,971 - It's been quiet for a while. - Yeah. 466 00:31:26,014 --> 00:31:27,494 Think we can make a move? 467 00:31:27,537 --> 00:31:30,497 Let's find an empty house. 468 00:31:30,540 --> 00:31:34,414 Break in and use su pinchephone. 469 00:31:34,457 --> 00:31:36,459 No, no, no. Leave the money here. 470 00:31:36,503 --> 00:31:38,070 All right? 471 00:31:38,113 --> 00:31:39,898 Come back, get it later. 472 00:31:57,350 --> 00:31:59,439 I want to take a statement from them next. 473 00:32:03,269 --> 00:32:04,487 Franklin? 474 00:32:04,531 --> 00:32:05,924 Leon again. 475 00:32:07,012 --> 00:32:08,752 Getting tired of looking at this chump face. 476 00:32:08,796 --> 00:32:10,363 You know anybody else that can get us out of here? 477 00:32:15,368 --> 00:32:17,979 Whose Cheerios did y'all shit in 478 00:32:18,023 --> 00:32:20,982 got them taking shots at you in the middle of the day? 479 00:32:21,026 --> 00:32:23,158 - We about to go find out. We good? - Yeah. Sure. 480 00:32:23,202 --> 00:32:25,769 Just, uh, give me a proper thank you, 481 00:32:25,813 --> 00:32:28,468 and you can go. 482 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 Or would you rather go to jail? 483 00:32:30,557 --> 00:32:32,994 Nah, you right. 484 00:32:33,038 --> 00:32:34,561 What'd you like to be thanked for? 485 00:32:34,604 --> 00:32:36,171 Our hospitality at the club? 486 00:32:36,215 --> 00:32:38,434 That shit you pulled at the projects, 487 00:32:38,478 --> 00:32:40,001 and you disrespecting my wife every chance you get? 488 00:32:40,045 --> 00:32:42,047 Hmm? Or maybe I could thank you 489 00:32:42,090 --> 00:32:43,831 by splitting your head to the white meat, 490 00:32:43,874 --> 00:32:45,137 crack your motherfucking skull open. 491 00:32:45,180 --> 00:32:46,703 - How about that? - Jerome. Damn. 492 00:32:46,747 --> 00:32:48,531 Nah, nah, nah, it's all right. 493 00:32:48,575 --> 00:32:51,273 You know, if I had people shooting at me, I'd probably be 494 00:32:51,317 --> 00:32:53,362 - a little upset, too. - Hmm. 495 00:32:53,406 --> 00:32:56,670 But I don't, and you know why? 496 00:32:56,713 --> 00:32:58,802 No, why? 497 00:32:58,846 --> 00:33:00,413 'Cause I'm the fucking police. 498 00:33:00,456 --> 00:33:02,632 And we appreciate you looking out. 499 00:33:02,676 --> 00:33:04,112 You see? Ain't nothing to it. 500 00:33:04,156 --> 00:33:06,158 Why don't you come see me after you stop peeking 501 00:33:06,201 --> 00:33:08,073 behind that goddamn badge of yours? 502 00:33:09,465 --> 00:33:10,597 Huh? 503 00:33:10,640 --> 00:33:12,033 Bitch nigga. 504 00:33:12,077 --> 00:33:14,209 Boy sniffs so much goddamn coke, 505 00:33:14,253 --> 00:33:16,037 he's like a goddamn vacuum cleaner. 506 00:33:24,437 --> 00:33:27,005 I miss the high you get from surgery. 507 00:33:29,703 --> 00:33:33,098 Seeing someone so raw... 508 00:33:33,141 --> 00:33:35,187 so exposed. 509 00:33:39,104 --> 00:33:41,236 Helpless. 510 00:33:44,544 --> 00:33:47,851 Here in America, 511 00:33:47,895 --> 00:33:50,419 I'm only allowed to change bedpans. 512 00:33:50,463 --> 00:33:53,857 I used to have this fantasy as a girl. 513 00:33:56,599 --> 00:33:58,558 A guy goes down on me, 514 00:33:58,601 --> 00:34:01,039 after I've just knocked his teeth out. 515 00:34:03,519 --> 00:34:06,435 I always thought it was a bit weird, so I hid it. 516 00:34:08,611 --> 00:34:10,222 I never told anyone. 517 00:34:15,314 --> 00:34:17,664 But I don't hide anymore. 518 00:34:55,528 --> 00:34:57,530 That one? 519 00:34:57,573 --> 00:35:00,968 Yeah. No window bars. 520 00:35:01,011 --> 00:35:04,145 No car in the driveway. De aquรญ somos. 521 00:35:04,189 --> 00:35:05,320 What the fuck is "de aquรญ somos"? 522 00:35:05,364 --> 00:35:07,148 Let's find a window. 523 00:35:07,192 --> 00:35:08,976 There. 524 00:35:15,983 --> 00:35:17,332 Shit. 525 00:35:24,905 --> 00:35:27,516 - Really, nigga? 526 00:35:30,563 --> 00:35:33,435 Oh, fuck. Shit. 527 00:35:33,479 --> 00:35:36,743 What the fuck? 528 00:35:36,786 --> 00:35:39,311 Puto oso de mierda. 529 00:35:41,226 --> 00:35:44,142 Yo, this shit real? What the fuck? 530 00:35:44,185 --> 00:35:45,447 Phone. 531 00:35:48,189 --> 00:35:49,321 Okay. 532 00:35:49,364 --> 00:35:51,366 Fuck, it's dead. 533 00:35:54,978 --> 00:35:56,545 What the fuck? 534 00:36:00,984 --> 00:36:03,900 Oh, fuck, fuck. 535 00:36:04,988 --> 00:36:08,166 F-- Oso. 536 00:36:09,297 --> 00:36:10,777 Oso? 537 00:36:16,043 --> 00:36:17,566 What the fuck did you do, man? 538 00:36:17,610 --> 00:36:20,308 Told you, muchachos. 539 00:36:20,352 --> 00:36:24,182 Keep bothering me, I'd get new security. 540 00:36:27,837 --> 00:36:29,274 You gonna stuff us? 541 00:36:29,317 --> 00:36:32,712 You're too skinny. 542 00:36:32,755 --> 00:36:35,802 This other one, though... 543 00:36:35,845 --> 00:36:38,370 Oso? 544 00:36:38,413 --> 00:36:40,937 Oso, man. He gon... he gon' stuff you. 545 00:36:43,636 --> 00:36:45,594 Run. 546 00:37:06,354 --> 00:37:09,183 The CIA is aging you. 547 00:37:12,012 --> 00:37:15,972 - Okay. 548 00:37:16,016 --> 00:37:17,757 What are you doing? 549 00:37:17,800 --> 00:37:19,802 I need to move your car. 550 00:37:19,846 --> 00:37:22,762 Oh, don't move it. 551 00:37:22,805 --> 00:37:24,590 This neighborhood isn't the kind 552 00:37:24,633 --> 00:37:27,419 where a bullet-ridden vehicle will go unnoticed. 553 00:37:30,987 --> 00:37:33,294 You're funny. 554 00:38:17,512 --> 00:38:19,340 โ™ช 555 00:38:25,955 --> 00:38:27,479 - Hey. 556 00:38:34,747 --> 00:38:37,358 Deon and Renny keeping watch. 557 00:38:37,402 --> 00:38:39,186 - Einstein? - Holding down the projects. 558 00:38:39,229 --> 00:38:41,754 Niggas back there ready to fucking go to war. 559 00:38:41,797 --> 00:38:44,060 - Where the fuck is Franklin? - Said he's in Bell Gardens. 560 00:38:44,104 --> 00:38:47,542 That was hours ago. He could be anywhere by now. 561 00:38:47,586 --> 00:38:50,589 - Who would do something like this? - This Teddy guy, is this him? 562 00:38:50,632 --> 00:38:53,722 Teddy wouldn't hire no gangbangers to take shots at us. 563 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 They left one of their dead behind. No ID. 564 00:38:55,507 --> 00:38:57,726 - Don't know the motherfucker. - Whoever did this was close. 565 00:38:57,770 --> 00:38:59,554 Knew everywhere we was at. 566 00:38:59,598 --> 00:39:02,122 - Peaches with Franklin? - He called in sick. 567 00:39:02,165 --> 00:39:04,167 Anybody heard from him? 568 00:39:04,211 --> 00:39:06,213 Shit ain't got nothing to do with no Peaches. 569 00:39:06,256 --> 00:39:07,432 What about Black Diamond and Dallas' asses? 570 00:39:07,475 --> 00:39:09,434 It's their day off. 571 00:39:09,477 --> 00:39:10,652 Oh, I'll find 'em. 572 00:39:10,696 --> 00:39:12,393 Haul these stripper bitches in myself. 573 00:39:12,437 --> 00:39:15,135 Baby, you knew Peaches better than all of us. 574 00:39:15,178 --> 00:39:16,745 Take Renny, go check on him. 575 00:39:16,789 --> 00:39:19,182 Let Leon and Big D handle Black Diamond and Dallas. 576 00:39:19,226 --> 00:39:20,532 I'm sorry, I can't do this. 577 00:39:20,575 --> 00:39:21,750 I can't sit here and do nothing. 578 00:39:21,794 --> 00:39:23,186 Yeah, me neither. 579 00:39:23,230 --> 00:39:24,753 Oh, no, no, no. Y'all gonna do exactly that. 580 00:39:24,797 --> 00:39:26,581 Franklin will lose his shit if he find out 581 00:39:26,625 --> 00:39:28,148 that y'all out in the street with all this going on. 582 00:39:28,191 --> 00:39:30,672 We gonna find him, all right? 583 00:39:30,716 --> 00:39:32,195 Franklin is a survivor. 584 00:39:32,239 --> 00:39:33,762 He probably on his way back already. 585 00:39:42,423 --> 00:39:44,991 Grew up with you. I loved you. 586 00:39:48,211 --> 00:39:50,213 I loved... 587 00:40:20,766 --> 00:40:22,420 Oso. Oso, wake up. 588 00:40:23,638 --> 00:40:26,162 Oso. Oso, wake the fuck up! 589 00:40:26,206 --> 00:40:27,468 - There's a tiger in here, man! - What? 590 00:40:27,512 --> 00:40:29,731 - What? - There's a fucking tiger. 591 00:40:29,775 --> 00:40:31,298 A tiger? 592 00:40:37,173 --> 00:40:38,871 Why is it moving? 593 00:40:41,917 --> 00:40:44,964 We need to get the fuck out of here. 594 00:42:20,886 --> 00:42:22,627 Captioned by Media Access Group at WGBH 595 00:42:27,327 --> 00:42:29,895 There's a lot at stake these days. 596 00:42:29,938 --> 00:42:32,898 And I am under a lot of pressure. 597 00:42:32,941 --> 00:42:34,682 We're glad you got your own dreams, 598 00:42:35,640 --> 00:42:38,381 but they're not ours. 599 00:42:38,425 --> 00:42:40,558 - This empire, it's gonna crumble. 600 00:42:46,738 --> 00:42:48,348 I'm gonna do whatever it takes. 601 00:43:03,406 --> 00:43:04,973 Here for the do, is it? 602 00:43:05,017 --> 00:43:06,932 I don't-- I don't know what you're saying. 603 00:43:12,590 --> 00:43:14,113 Do I gotta get naked for this? 604 00:43:14,156 --> 00:43:17,420 Nudity isn't required, I think. 605 00:43:17,464 --> 00:43:19,248 I don't know. Europe. 606 00:43:28,127 --> 00:43:28,910 No one has seen a stolen food truck, would ya? 607 00:43:28,954 --> 00:43:29,824 Umm, no. 608 00:43:31,086 --> 00:43:33,045 Someone stole a truck, broad daylight. 609 00:43:33,088 --> 00:43:34,481 - Put you seatbelt on. - Seatbelt? 610 00:43:34,524 --> 00:43:36,265 - Now put your seatbelt on... - Jeez! 611 00:43:37,223 --> 00:43:40,182 - You're good thieves, best in town. - Thank you. 612 00:43:40,226 --> 00:43:40,922 It's a small town. 613 00:43:42,837 --> 00:43:45,013 It's hard to be a warrior with dignity. 614 00:44:02,204 --> 00:44:03,205 What happened to this country? 615 00:44:06,687 --> 00:44:07,514 Bravo.42550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.