All language subtitles for Single Drunk Female - S01E07 - New York WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:04,635 King Princess' "There She Goes Again" playing... 2 00:00:04,727 --> 00:00:06,161 ♪ There she goes ♪ 3 00:00:06,246 --> 00:00:08,482 ♪ You see her walkin' on down the street ♪ 4 00:00:08,567 --> 00:00:09,935 ♪ There she goes ♪ 5 00:00:10,037 --> 00:00:12,723 ♪ Look at all your friends that she's gonna meet ♪ 6 00:00:12,807 --> 00:00:14,904 ♪ There she goes ♪ 7 00:00:14,988 --> 00:00:16,988 *SINGLE DRUNK FEMALE ♪ Season 01 Episode 07 8 00:00:17,110 --> 00:00:19,723 Episode Title: "New York" 9 00:00:19,807 --> 00:00:21,857 Aired on: February 24, 2022. 10 00:00:23,784 --> 00:00:26,334 - That smell. - It's not a good smell. 11 00:00:26,419 --> 00:00:28,052 Yeah. Let's hit it. 12 00:00:28,223 --> 00:00:31,874 ♪ There she goes again ♪ 13 00:00:31,959 --> 00:00:33,788 No, no, don't go near that. Something's always oozing. 14 00:00:33,872 --> 00:00:35,412 No? Okay. 15 00:00:35,496 --> 00:00:38,311 ♪ She's down on her knees, my friend ♪ 16 00:00:38,396 --> 00:00:41,125 Oh. This store, they open at 7:00. It's the only place you can get 17 00:00:41,210 --> 00:00:42,627 "walk of shame" shirts before work. 18 00:00:42,711 --> 00:00:44,596 - Really smart business model. - Yeah. 19 00:00:44,680 --> 00:00:46,097 ♪ Now take a look ♪ 20 00:00:46,194 --> 00:00:47,841 Know what's dangerous when you've been drinking? 21 00:00:47,925 --> 00:00:49,476 - Mm. - Any white round thing 22 00:00:49,560 --> 00:00:52,107 - that vaguely resembles a toilet. - Ha. 23 00:00:53,718 --> 00:00:56,646 Are you se... you peed in that? 24 00:00:57,165 --> 00:01:00,022 Oh, my... That's the highest squat of all time! 25 00:01:00,107 --> 00:01:02,180 - All right, all right, okay. - Right. 26 00:01:02,544 --> 00:01:04,031 Are you sure you're gonna be able to find it on your own? 27 00:01:04,115 --> 00:01:06,251 - Yeah. - I know you're a grown man, but like, 28 00:01:06,335 --> 00:01:07,295 I do get a little bit 29 00:01:07,380 --> 00:01:08,201 - concerned that you're not... - I know. 30 00:01:08,286 --> 00:01:11,049 - Yeah, it's totally fine. - No, no, no, not there. 31 00:01:12,474 --> 00:01:15,160 - Does this ooze, too? What's going on? - No. 32 00:01:15,244 --> 00:01:18,630 - Yeah? - I just feel like something... 33 00:01:18,714 --> 00:01:20,765 happened on the bench. I don't know what. 34 00:01:20,849 --> 00:01:23,101 - I'm having, like, a lot of half memories. - Okay. 35 00:01:23,185 --> 00:01:26,608 Right now. That bodega feels very familiar. 36 00:01:26,693 --> 00:01:27,600 I have no idea why. 37 00:01:27,685 --> 00:01:29,889 And also, we passed a parking lot back there, 38 00:01:29,974 --> 00:01:32,084 - and something definitely happened in it. - Yeah. 39 00:01:32,169 --> 00:01:34,646 - But I don't, I don't know what. - Okay. 40 00:01:34,730 --> 00:01:37,818 No, no, I get it. I worked at this restaurant in high school, 41 00:01:37,903 --> 00:01:41,656 and I don't remember anything about it, just the drinks. 42 00:01:41,937 --> 00:01:47,058 There was this vodka rum brain freeze that was perfect. 43 00:01:47,143 --> 00:01:48,638 - Uh... - Ah. 44 00:01:48,802 --> 00:01:52,342 Well, thank you for this tour of how you've thrown up 45 00:01:52,427 --> 00:01:54,138 in every trash can from here to Midtown. 46 00:01:54,223 --> 00:01:56,308 Oh, I would never drink in Midtown. 47 00:01:56,484 --> 00:01:58,928 - Takes a lot of the pressure off. Yeah. - Good, I'm glad. 48 00:01:59,013 --> 00:02:01,122 Um, all right, well, go have fun. 49 00:02:01,207 --> 00:02:03,170 I won't. I am pitching my life's work 50 00:02:03,255 --> 00:02:06,763 to everybody that I hated in high school, so there you go. 51 00:02:06,848 --> 00:02:08,812 Well, I'm gonna go find a crappy bathroom to change in. 52 00:02:08,896 --> 00:02:09,780 Cool. Sounds good. 53 00:02:09,865 --> 00:02:11,640 I'll catch you later for a virgin brain freeze, right? 54 00:02:11,724 --> 00:02:13,865 Yeah. Oh, that's just ice, but... 55 00:02:13,950 --> 00:02:15,121 Sounds good. 56 00:02:15,325 --> 00:02:17,343 - Good luck! - Thanks! 57 00:02:17,669 --> 00:02:20,655 It's so wild. Like, they show you photos 58 00:02:20,740 --> 00:02:23,528 when they are toddlers or like when they're 12, 59 00:02:23,612 --> 00:02:25,196 but you cannot see them as adults. 60 00:02:25,280 --> 00:02:28,068 Like, what did this nose grow into? You know? 61 00:02:28,152 --> 00:02:29,067 You got this. 62 00:02:29,151 --> 00:02:31,529 - Babe-a-rooney? Are you with me? - Yes. Sorry. 63 00:02:31,614 --> 00:02:33,169 Sorry, sorry, sorry. Yes. 64 00:02:33,254 --> 00:02:35,539 Okay. Let's select some semen. 65 00:02:35,624 --> 00:02:39,377 No. Okay, it's not a yucky game show, it's DNA. 66 00:02:39,461 --> 00:02:41,613 - Okay. - It's for our baby. Okay. 67 00:02:41,697 --> 00:02:43,682 "Engineer with an electric personality." 68 00:02:43,766 --> 00:02:47,155 - Mmm. - Let's hear his voice. 69 00:02:47,240 --> 00:02:50,021 I grew up with two younger sisters and one older brother. 70 00:02:50,105 --> 00:02:52,090 Our parents were loving but very hardworking. 71 00:02:52,174 --> 00:02:53,944 So not around a lot. 72 00:02:54,029 --> 00:02:57,462 It's really nice and mellow, it's like a warm buttery scotch. 73 00:02:57,546 --> 00:02:59,564 I wonder what inspired him. 74 00:02:59,648 --> 00:03:00,966 What do you mean? What does that mean? 75 00:03:01,050 --> 00:03:02,734 You know, like in the room, in the lab. 76 00:03:02,818 --> 00:03:05,437 You know, like... 77 00:03:05,521 --> 00:03:07,038 Like, I think knowing that would be 78 00:03:07,122 --> 00:03:09,074 a lot more revealing than hearing the sound of voice. 79 00:03:09,158 --> 00:03:13,111 God, what if he was, like, doing it while he was recording that? 80 00:03:13,195 --> 00:03:14,479 Yuck town. 81 00:03:14,563 --> 00:03:16,787 - Right, Josh? - Josh was like "yuck." 82 00:03:16,872 --> 00:03:19,351 Hold on, sorry. One sec. 83 00:03:19,435 --> 00:03:20,919 Seriously? 84 00:03:21,003 --> 00:03:22,754 I have to respond to my sponsees. It's my job. 85 00:03:22,838 --> 00:03:25,824 - We can go back to this. - It's literally not your job. 86 00:03:25,908 --> 00:03:28,560 Okay, fine. Whatever. 87 00:03:28,644 --> 00:03:30,261 We will see you after, but then 88 00:03:30,345 --> 00:03:31,763 you'll probably have to do your real job 89 00:03:31,847 --> 00:03:33,665 and then we'll just never get back to it. 90 00:03:33,749 --> 00:03:35,700 You always take him when you're mad at me. 91 00:03:35,784 --> 00:03:37,602 I work off of his vibe, not the other way around, 92 00:03:37,686 --> 00:03:38,903 so turn inward. Come on. 93 00:03:38,987 --> 00:03:41,523 - He's freaking out. - He loves me! 94 00:03:42,990 --> 00:03:49,064 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 95 00:03:57,673 --> 00:04:00,592 Oh, there she is! Sammy Fink! 96 00:04:00,676 --> 00:04:02,794 You made it! 97 00:04:02,878 --> 00:04:04,129 Come on up. 98 00:04:04,213 --> 00:04:05,430 - Up there? - Yeah. 99 00:04:05,514 --> 00:04:07,132 - Come on up. - Right. Is there a...? 100 00:04:07,216 --> 00:04:09,218 Yeah. Get up here. Come on, let's do it. 101 00:04:13,555 --> 00:04:16,141 Come on in. Make yourself comfortable. 102 00:04:16,225 --> 00:04:17,676 Have a seat. 103 00:04:17,760 --> 00:04:19,377 - Sweet office, right? - Yeah. 104 00:04:19,461 --> 00:04:22,013 - Kick-ass view. - Mm-hmm. 105 00:04:22,097 --> 00:04:24,549 - I guess I'll... - Yeah. 106 00:04:24,633 --> 00:04:25,583 Cool chair, right? 107 00:04:25,667 --> 00:04:27,719 Spooky. 108 00:04:27,803 --> 00:04:30,388 Yeah. I've never sat in it. So, is it comfortable? 109 00:04:30,472 --> 00:04:32,724 - Yeah. - Oh, good. 110 00:04:32,808 --> 00:04:34,192 - Mm-hmm. - So, look, uh... 111 00:04:34,276 --> 00:04:35,660 I gotta be honest with you, 112 00:04:35,744 --> 00:04:38,096 that-that thing you sent me is brilliant. 113 00:04:38,180 --> 00:04:40,632 I mean, it really felt like an alcoholic's take 114 00:04:40,716 --> 00:04:42,667 on Joan Didion's "Leaving New York." 115 00:04:42,923 --> 00:04:44,431 Wow. Thank you. 116 00:04:44,516 --> 00:04:47,072 Yeah, I mean, we would never publish it here, 117 00:04:47,351 --> 00:04:50,321 but you should definitely submit it somewhere smarter. 118 00:04:50,406 --> 00:04:54,079 Okay. Um, what kind of stuff do you want to publish here? 119 00:04:54,163 --> 00:04:57,716 You know, we're looking for a voice, a female voice, 120 00:04:57,800 --> 00:05:01,986 something that's, you know, a little snarky, kinda bitchy, 121 00:05:02,070 --> 00:05:04,089 but you know, not in a mean way. 122 00:05:04,173 --> 00:05:06,424 It's coming from the woman, so it's cool. 123 00:05:06,508 --> 00:05:09,461 Just somebody to kind of cover local events like 124 00:05:09,545 --> 00:05:13,832 gallery openings, plays, interactive experiences, 125 00:05:13,916 --> 00:05:15,182 whatever those are. 126 00:05:15,267 --> 00:05:16,690 I think I could do that. 127 00:05:16,775 --> 00:05:18,436 I have a female voice, 128 00:05:18,520 --> 00:05:20,939 - I'm not mean all the time. - Right. 129 00:05:21,023 --> 00:05:23,274 Look, Sam, um... 130 00:05:23,358 --> 00:05:24,976 You could be a really good fit here, 131 00:05:25,060 --> 00:05:27,145 that's why I thought of you, but, um... 132 00:05:27,229 --> 00:05:30,196 I gotta... I gotta be honest with you. 133 00:05:30,376 --> 00:05:33,618 Smug Media, they're owned by a parent corporation. 134 00:05:33,702 --> 00:05:37,222 And that corporation is all about "accountability." 135 00:05:37,306 --> 00:05:39,491 - Right. - There were concerns. 136 00:05:39,575 --> 00:05:41,559 There were worries when your name came up 137 00:05:41,643 --> 00:05:43,394 because of your past behavior and... 138 00:05:43,478 --> 00:05:46,097 Yeah, yeah. You can tell them that I'm fully accountable now. 139 00:05:46,181 --> 00:05:48,199 I mean, I have to be, I have a probation officer. 140 00:05:48,283 --> 00:05:51,936 Uh, I will definitely not tell them that. 141 00:05:52,020 --> 00:05:53,989 But, good to know. 142 00:05:55,190 --> 00:05:58,443 - Okay, I gotta ask. - Mm-hmm. 143 00:05:58,527 --> 00:06:02,147 - Was I your bottom? - Yeah, everyone always wants to know that, 144 00:06:02,231 --> 00:06:04,849 but there wasn't really a specific thing; It was just kind of like a hole 145 00:06:04,933 --> 00:06:06,684 that I kept digging and digging and digging. 146 00:06:06,768 --> 00:06:09,220 You know. Ruined my relationship with my mom, 147 00:06:09,304 --> 00:06:10,755 ruined my relationship with my friends, 148 00:06:10,839 --> 00:06:12,290 impossible to date anybody... 149 00:06:12,374 --> 00:06:15,093 I just kind of ended up as this, like, broken, 150 00:06:15,177 --> 00:06:18,847 sad, empty shell of a human being. 151 00:06:20,048 --> 00:06:21,516 Oh. 152 00:06:22,784 --> 00:06:24,086 Okay. 153 00:06:25,821 --> 00:06:27,539 You know, I also, um... 154 00:06:27,623 --> 00:06:29,440 I threw up on the Staten Island ferry once 155 00:06:29,524 --> 00:06:31,509 and the wind kind of blew it right back in my face. 156 00:06:31,593 --> 00:06:33,711 Oh, God. 157 00:06:33,795 --> 00:06:35,647 - Gross! Really? - Mm-hmm. 158 00:06:35,731 --> 00:06:37,282 - Did it get in your mouth? - Yeah. 159 00:06:37,366 --> 00:06:40,351 Oh, my God. And then did you throw up again? Like... 160 00:06:43,572 --> 00:06:46,157 Oh, my God. See? This is the kind of stuff I love. 161 00:06:46,241 --> 00:06:48,326 Like, this... if we were still at Bzzzzzzzzz, 162 00:06:48,410 --> 00:06:50,161 this would be a perfect listicle. 163 00:06:50,245 --> 00:06:51,246 Oh, my God. 164 00:07:14,836 --> 00:07:17,155 - Hey, James? Trip Nemshin. - How's it going, man? 165 00:07:17,239 --> 00:07:19,591 So, where's the rest of your team? 166 00:07:19,675 --> 00:07:21,192 Oh, no team, just me. 167 00:07:21,276 --> 00:07:23,995 Oh. No, uh, no system architect? 168 00:07:24,079 --> 00:07:25,697 No, I did the infrastructure, the coding, all of it. 169 00:07:25,781 --> 00:07:28,610 Wow, that's rare. Never see that. 170 00:07:28,695 --> 00:07:31,696 Yeah, I'm like a good steak, right? 171 00:07:33,188 --> 00:07:34,505 - Because of the rare... - Yeah. 172 00:07:34,589 --> 00:07:35,773 - Yeah. Let's see what you got. - Okay. All right. 173 00:07:35,857 --> 00:07:38,427 - Come on back! - Yeah. 174 00:07:39,661 --> 00:07:40,745 There you go, buddy. 175 00:07:40,829 --> 00:07:42,269 - You have a good one. - Thanks, man. 176 00:07:43,365 --> 00:07:46,351 - Hot dog no relish lady. - Yeah, that's me. 177 00:07:46,435 --> 00:07:48,286 - Hot dog guy! - Yeah. 178 00:07:48,370 --> 00:07:50,855 I always wondered if you were still alive. 179 00:07:50,939 --> 00:07:53,324 Well, uh... yeah. 180 00:07:53,408 --> 00:07:55,577 I'll... I'll take a hot dog, no relish. 181 00:07:58,113 --> 00:08:01,279 Whoa. Sorry, can you break a hundo? 182 00:08:01,364 --> 00:08:04,350 Good for you, hot dog no relish, 183 00:08:04,435 --> 00:08:05,703 you're doing well. 184 00:08:08,023 --> 00:08:10,308 - There you go. - Thanks. 185 00:08:10,392 --> 00:08:14,245 Seven, eight, fifteen. Nice. 186 00:08:16,932 --> 00:08:19,617 - Wait, wait. It's Sam. - Oh. Okay. 187 00:08:19,701 --> 00:08:20,852 - Hi! - Hey. 188 00:08:20,936 --> 00:08:22,086 Are you okay? How'd it go? 189 00:08:22,170 --> 00:08:24,088 It was, uh, it was super weird, 190 00:08:24,172 --> 00:08:25,657 but I got myself a hot dog 191 00:08:25,741 --> 00:08:28,026 to feel better and I just wanted to say thanks for the cash. 192 00:08:28,110 --> 00:08:30,228 - What cash? - The hundred you slipped in my bag. 193 00:08:30,312 --> 00:08:31,462 I mean, I'm gonna blow it 194 00:08:31,546 --> 00:08:33,765 all in the bodega, but I appreciate it. 195 00:08:33,849 --> 00:08:35,566 I'll, uh, I'll call you if I hear anything, okay? 196 00:08:35,650 --> 00:08:36,567 Love you. 197 00:08:36,651 --> 00:08:39,137 Four, five, six. 198 00:08:39,221 --> 00:08:41,439 Eight, sixteen... 199 00:08:41,523 --> 00:08:43,107 Did you give my daughter money? 200 00:08:43,191 --> 00:08:45,677 Yes. Yeah. You know, it's New York. 201 00:08:45,761 --> 00:08:49,447 I always tell my kids you gotta have money for the muggers. 202 00:08:49,531 --> 00:08:51,683 What? 203 00:08:51,767 --> 00:08:53,985 Money for the muggers, you know, if you get mugged, 204 00:08:54,069 --> 00:08:56,387 you gotta, you know, take the money out, show them, 205 00:08:56,471 --> 00:08:58,823 throw it that way, and you run the opposite direction. 206 00:08:58,907 --> 00:09:02,527 Why would you give my adult daughter money? 207 00:09:02,611 --> 00:09:05,680 And why would you do that without asking me first? 208 00:09:06,848 --> 00:09:10,201 I-I didn't even... I didn't even think it was a thing. 209 00:09:10,285 --> 00:09:12,207 I mean, I didn't think that was gonna be a problem. 210 00:09:12,291 --> 00:09:13,575 So... I-I... 211 00:09:13,783 --> 00:09:17,837 You're right. No. I should've definitely 212 00:09:17,993 --> 00:09:21,612 consulted with you on that. 213 00:09:21,696 --> 00:09:24,816 Yeah, I didn't. That's my bad. I got "vane." 214 00:09:24,900 --> 00:09:26,784 I got "vane" here, like a weather vane. 215 00:09:26,868 --> 00:09:29,620 That's 16 points. That's pretty good. 216 00:09:29,704 --> 00:09:31,373 You're up. 217 00:09:35,277 --> 00:09:37,095 - Hello? - Sammy Fink, 218 00:09:37,179 --> 00:09:38,162 what're you up to? 219 00:09:38,246 --> 00:09:39,630 Uh, you know, not much, 220 00:09:39,714 --> 00:09:41,499 just gonna walk around, maybe buy a hot dog again. 221 00:09:41,583 --> 00:09:45,036 Oh, really? Ugh. Don't put that crap in your body. It's not... 222 00:09:45,120 --> 00:09:47,171 Well, listen, not that I monitor women's bodies. 223 00:09:47,255 --> 00:09:48,473 Eat whatever you want. 224 00:09:48,557 --> 00:09:50,641 I love all types. You know. 225 00:09:50,725 --> 00:09:53,711 Big, fat, skinny, Scandinavian. 226 00:09:53,795 --> 00:09:55,513 Um, anyway, listen, some of us are going out later, 227 00:09:55,597 --> 00:09:56,681 you should join us. 228 00:09:56,765 --> 00:09:58,216 Oh, wow. Okay. 229 00:09:58,300 --> 00:09:59,384 - Uh, who's "us"? - You know, 230 00:09:59,468 --> 00:10:01,052 like, just some colleagues and some 231 00:10:01,136 --> 00:10:03,287 general office assholes. You know, the kinda people 232 00:10:03,371 --> 00:10:06,591 you gotta vibe with to get the job. 233 00:10:06,675 --> 00:10:09,027 Awesome, yeah. I will definitely be there. Thank you. 234 00:10:09,111 --> 00:10:10,928 - Sweet. I'll send you the details. - Okay. 235 00:10:11,012 --> 00:10:12,263 Listen, just be yourself. 236 00:10:12,347 --> 00:10:15,767 All right? Not your old self, uh, your new self. 237 00:10:15,851 --> 00:10:20,204 Uh, but not the new self from today, just, you know... 238 00:10:20,288 --> 00:10:22,240 Focus on the fun parts and don't worry about the sad stuff. 239 00:10:22,324 --> 00:10:23,341 - All right? - Yeah. 240 00:10:23,425 --> 00:10:24,759 I'll see you tonight. Okay. Bye. 241 00:10:27,129 --> 00:10:29,680 So, my sobriety app isn't a replacement for meetings, 242 00:10:29,764 --> 00:10:31,249 but it's a solution for those 243 00:10:31,333 --> 00:10:33,518 sometimes difficult times in between. 244 00:10:33,602 --> 00:10:36,421 So not only will our users have access to a social network 245 00:10:36,505 --> 00:10:38,423 tailored to their recovery needs, 246 00:10:38,507 --> 00:10:40,425 but we have a tracking component 247 00:10:40,509 --> 00:10:43,928 that will bring us to a new frontier in wellness. 248 00:10:44,012 --> 00:10:45,396 Love it. 249 00:10:45,480 --> 00:10:49,233 Cool. Well, I look forward to hearing from you guys... 250 00:10:49,317 --> 00:10:52,103 No, no need. I knew I wanted it before you got here. 251 00:10:52,187 --> 00:10:53,788 How can we make this official? 252 00:10:54,956 --> 00:10:56,707 So, you wanna buy it? 253 00:10:56,791 --> 00:10:57,893 Yeah. 254 00:10:58,960 --> 00:11:00,078 Okay. 255 00:11:00,162 --> 00:11:02,246 Can't tell if you're excited or terrified. 256 00:11:02,330 --> 00:11:04,482 Well, I'm an alcoholic, so both. 257 00:11:10,472 --> 00:11:11,589 Hi. 258 00:11:11,673 --> 00:11:14,225 My boobs are huge. 259 00:11:14,309 --> 00:11:15,693 Like, they have swelled up 260 00:11:15,777 --> 00:11:17,728 an entire cup size from the injections. 261 00:11:17,812 --> 00:11:20,731 - Well, you look amazing. - No, I don't. 262 00:11:20,815 --> 00:11:22,733 No, I like... I got in the best shape of my life 263 00:11:22,817 --> 00:11:24,068 to launch Girl Boston, 264 00:11:24,152 --> 00:11:27,405 and now I'm gonna swell up like a bullfrog 265 00:11:27,489 --> 00:11:30,441 for like a year, and I'm gonna get jawline breakouts. 266 00:11:30,525 --> 00:11:32,243 Like, you've seen my high school yearbook, 267 00:11:32,327 --> 00:11:33,411 it's gonna be really bad. 268 00:11:33,495 --> 00:11:34,979 Baby, who cares? You're gonna be pregnant. 269 00:11:35,063 --> 00:11:38,149 It's okay if your appearance changes. 270 00:11:38,233 --> 00:11:40,451 - It's medically advisable. - And then also, Joshy was in here, 271 00:11:40,535 --> 00:11:43,721 and I was singing him his song... 272 00:11:43,805 --> 00:11:46,224 ♪ Joshy, I love you ♪ 273 00:11:46,308 --> 00:11:48,326 ♪ I smush your tush ♪ 274 00:11:48,410 --> 00:11:51,796 - ♪ I smush your tush ♪ - And he hissed at me. 275 00:11:51,880 --> 00:11:54,265 Like... 276 00:11:54,349 --> 00:11:56,434 He doesn't love me anymore or something. 277 00:11:56,518 --> 00:11:58,836 Or like he doesn't recognize me anymore 278 00:11:58,920 --> 00:12:00,471 Because I'm fat. 279 00:12:00,555 --> 00:12:04,509 You're not fat. That's crazy. 280 00:12:04,593 --> 00:12:07,712 - Baby, what is going on? - I don't know. 281 00:12:07,796 --> 00:12:10,081 I don't know what's going on. 282 00:12:10,165 --> 00:12:12,984 - I mean, like, are we ever gonna do this? - Yes. 283 00:12:13,068 --> 00:12:14,986 - Of course. You're so close. - Yeah, 284 00:12:15,070 --> 00:12:17,405 I'm so close. Are you? 285 00:12:20,675 --> 00:12:23,461 Yeah. So, like, the last three miles of the marathon... 286 00:12:23,545 --> 00:12:26,164 It's like a whole other race, but if you hydrate you're fine. 287 00:12:26,248 --> 00:12:28,099 - You didn't... - Sam! 288 00:12:28,183 --> 00:12:29,400 - Hey, what's up? - Hi. 289 00:12:29,484 --> 00:12:31,369 - Hi. You made it. - Yeah. 290 00:12:31,453 --> 00:12:33,104 What's going on? Do you want a drink? 291 00:12:33,188 --> 00:12:36,140 Like an OJ or a seltz? Cranberry... 292 00:12:36,224 --> 00:12:37,975 She's sober, guys. But it's cool. 293 00:12:38,059 --> 00:12:39,143 It's totally fine. I'm good. 294 00:12:39,227 --> 00:12:40,244 - Is that okay to say that? - Thank you. Yeah. 295 00:12:40,328 --> 00:12:43,181 Everybody be cool. This is Sam Fink, 296 00:12:43,265 --> 00:12:45,850 she's our top candidate for the party reporter job. 297 00:12:45,934 --> 00:12:49,153 All right? So be nice, please. Meaning... 298 00:12:49,237 --> 00:12:52,023 don't be yourselves, ha-ha, ha-ha... 299 00:12:52,107 --> 00:12:54,992 So, that's cool. Sober, huh? 300 00:12:55,076 --> 00:12:58,329 - Yeah. - You know, my brother's in the program and he still rages. 301 00:12:58,413 --> 00:12:59,564 I mean, he used to be, like, 302 00:12:59,648 --> 00:13:00,998 way more fun at Christmas parties 303 00:13:01,082 --> 00:13:01,999 when he drank, but... 304 00:13:02,083 --> 00:13:03,334 - Cool. - Yeah. 305 00:13:03,418 --> 00:13:05,403 Yeah. 306 00:13:05,487 --> 00:13:07,238 So, I was just wondering... 307 00:13:07,322 --> 00:13:09,340 You just said "party reporter," 308 00:13:09,424 --> 00:13:11,075 and I kind of thought the job was like a... 309 00:13:11,159 --> 00:13:13,010 like a cultural events type thing. Is the...? 310 00:13:13,094 --> 00:13:15,046 You know, it's like a combo. 311 00:13:15,130 --> 00:13:16,547 Like, you're writing, but there's parties. 312 00:13:16,631 --> 00:13:19,083 - Cool. - And Topher would do, like, 313 00:13:19,167 --> 00:13:20,251 - party stuff at bars. - He would. 314 00:13:20,335 --> 00:13:22,553 - He was the last party reporter. - Oh, cool. 315 00:13:22,637 --> 00:13:25,348 - Yeah. - And so he always goes to bars, and he was... 316 00:13:25,433 --> 00:13:27,291 So, what happened to... What happened to Topher? 317 00:13:27,375 --> 00:13:29,227 Does he, like, does he smell bad or...? 318 00:13:29,311 --> 00:13:31,162 - Oh, he was great. - He was good. 319 00:13:31,246 --> 00:13:33,231 He was so great. He just partied a little hard. 320 00:13:33,315 --> 00:13:35,533 So, you know, he'd get so wasted 321 00:13:35,617 --> 00:13:37,335 that he didn't turn stuff in on time. 322 00:13:37,419 --> 00:13:40,004 Yeah, and you know, and he-he lost custody of his kids. 323 00:13:40,088 --> 00:13:41,872 - It was pretty bad. - Oof. 324 00:13:41,956 --> 00:13:44,875 But that's not a problem for you 'cause you had a bad girl phase 325 00:13:44,959 --> 00:13:46,544 and now that's in the rearview, right? 326 00:13:46,628 --> 00:13:49,880 - Yeah. - And now you're just like Smooth Sailing Sam. 327 00:13:49,964 --> 00:13:50,948 Right? 328 00:13:51,032 --> 00:13:52,650 - Uh-huh. - But I... 329 00:13:52,734 --> 00:13:54,151 - We'll figure it out. I don't want you... - It's fine. 330 00:13:54,235 --> 00:13:57,188 - Yeah, for sure. Yeah. - You're sure? Okay, good. 331 00:13:57,272 --> 00:13:59,457 So, where are you, uh, living, anyway? 332 00:13:59,541 --> 00:14:02,393 - Uh, Malden. - Okay, cool, I think I've heard of that. 333 00:14:02,477 --> 00:14:03,761 Is that, like, near Bushwick? 334 00:14:03,845 --> 00:14:06,230 Where, uh... oh, where the unicycle thing is? 335 00:14:06,314 --> 00:14:08,266 Sorry, I'm gonna step out for one second. 336 00:14:08,350 --> 00:14:09,467 - All right. - Sorry about that. 337 00:14:09,551 --> 00:14:11,435 - Bye, nice to meet you. - Is she okay? 338 00:14:11,519 --> 00:14:14,405 - I don't know. Where's Malden? - Did I say something? 339 00:14:25,467 --> 00:14:31,188 ♪ How many years will it take for these years to dry? ♪ 340 00:14:31,272 --> 00:14:35,893 ♪ Oh, my Lord, please don't pass me by ♪ 341 00:14:35,977 --> 00:14:40,215 ♪ Where can I run when my running is out of time? ♪ 342 00:14:42,283 --> 00:14:47,038 ♪ These are the moments that I'm with you. ♪ 343 00:14:47,122 --> 00:14:49,373 Hey. 344 00:14:49,457 --> 00:14:51,876 - Back at the bench. - Yeah, I see that. 345 00:14:51,960 --> 00:14:53,878 Maybe if you sit here long enough you'll remember. 346 00:14:53,962 --> 00:14:56,547 Uh... I don't know if I want to remember. 347 00:14:56,631 --> 00:14:58,149 What if it was really bad? 348 00:14:58,233 --> 00:14:59,450 Like I made out with a finance bro 349 00:14:59,534 --> 00:15:01,752 - in boat shoes or killed a guy? - Right. 350 00:15:01,836 --> 00:15:03,754 Yeah, that's the wild part about this whole thing, 351 00:15:03,838 --> 00:15:05,356 it's just like... 352 00:15:05,440 --> 00:15:08,826 You have some stuff that you might not want to remember. 353 00:15:08,910 --> 00:15:11,246 Like, take me, for example. 354 00:15:12,447 --> 00:15:14,298 Well, I'm glad I remembered you. 355 00:15:14,382 --> 00:15:16,418 Me, too. 356 00:15:18,520 --> 00:15:19,788 Can I? 357 00:15:22,190 --> 00:15:23,425 Okay... 358 00:15:25,260 --> 00:15:29,513 I just feel like I was so sad, you know? Why was I so sad? 359 00:15:29,597 --> 00:15:33,718 Well, maybe that's okay. You're not sad anymore. 360 00:15:33,802 --> 00:15:37,021 Your life is heading in a good direction. 361 00:15:37,105 --> 00:15:40,791 - You might get that job. - I don't know if I want that job. 362 00:15:40,875 --> 00:15:42,693 This place just doesn't feel good for me. 363 00:15:42,777 --> 00:15:44,495 I don't know. I feel like I really needed to be here, 364 00:15:44,579 --> 00:15:45,830 but I don't know why. It's like 365 00:15:45,914 --> 00:15:47,832 I wasn't even here in the first place, you know? 366 00:15:47,916 --> 00:15:49,133 Yeah. 367 00:15:49,217 --> 00:15:51,653 ♪ ♪ 368 00:15:53,121 --> 00:15:54,705 Oh, man. 369 00:15:54,789 --> 00:15:57,441 I found out my dad died on this bench. 370 00:15:57,525 --> 00:15:58,542 - Oh. - Yeah. 371 00:15:58,626 --> 00:15:59,627 Sorry. 372 00:16:01,629 --> 00:16:03,681 - That's, that's a bad one. - Yeah. 373 00:16:03,765 --> 00:16:05,366 - We should go. - All right. 374 00:16:07,936 --> 00:16:11,255 Smush. I'm smushing the tush. 375 00:16:11,339 --> 00:16:12,723 You're so sweet. 376 00:16:12,807 --> 00:16:15,510 - How did you get so sweet? - Joshy Josh. 377 00:16:16,578 --> 00:16:17,979 Smushy smush. 378 00:16:19,881 --> 00:16:21,866 Good boy. 379 00:16:21,950 --> 00:16:23,334 Go, Joshy, shoo. 380 00:16:23,418 --> 00:16:26,203 He was just starting to love me again. 381 00:16:27,822 --> 00:16:29,524 Do you wanna talk? 382 00:16:31,526 --> 00:16:33,377 Okay. 383 00:16:33,461 --> 00:16:35,679 I'll talk. 384 00:16:35,763 --> 00:16:38,032 I'm sorry that I've been creating distance. 385 00:16:41,269 --> 00:16:43,854 It just feels so wrong 386 00:16:43,938 --> 00:16:47,024 to be inviting a man in. 387 00:16:47,108 --> 00:16:50,561 It's like, there's gonna be some random dude 388 00:16:50,645 --> 00:16:52,797 who's a plus-one in our pregnancy. 389 00:16:52,881 --> 00:16:55,766 No, I know. It's... 390 00:16:55,850 --> 00:16:59,570 It feels so like heterosexual, all of it. 391 00:16:59,654 --> 00:17:02,223 I wish we could have the baby just the two of us. 392 00:17:04,359 --> 00:17:07,111 I learned recently that, if you go back 393 00:17:07,195 --> 00:17:10,181 like seven generations, 394 00:17:10,265 --> 00:17:13,584 you don't actually share that much DNA with your ancestors. 395 00:17:13,668 --> 00:17:15,319 So, like, even though they're, 396 00:17:15,403 --> 00:17:16,921 like, your whole culture, and your background, 397 00:17:17,005 --> 00:17:19,089 and your history, you're not actually 398 00:17:19,173 --> 00:17:22,726 biologically connected to them. 399 00:17:22,810 --> 00:17:25,229 It's love... like, love is what makes a family. 400 00:17:25,313 --> 00:17:27,431 And, like, there's so much love 401 00:17:27,515 --> 00:17:29,517 for a child before you even start. 402 00:17:32,086 --> 00:17:33,488 Well, that's kind of beautiful. 403 00:17:37,258 --> 00:17:38,526 What if I carried it? 404 00:17:40,995 --> 00:17:42,413 You carried the baby? 405 00:17:42,497 --> 00:17:43,747 I wanna share it. 406 00:17:43,831 --> 00:17:45,567 I-I don't want you to have to do it alone. 407 00:17:47,268 --> 00:17:48,570 That's so sweet, but... 408 00:17:49,571 --> 00:17:51,121 But then, I mean... 409 00:17:51,205 --> 00:17:52,957 You would have to do so many tests, 410 00:17:53,041 --> 00:17:54,758 like, we... you would have to check for fibroids, 411 00:17:54,842 --> 00:17:56,660 and make sure that your body isn't gonna reject the tissue. 412 00:17:56,744 --> 00:17:57,828 Like, it's a lot. 413 00:17:57,912 --> 00:18:00,965 Don't tell me any more things or I'm gonna back out. 414 00:18:01,049 --> 00:18:03,851 - I love you so much. - And I love you. 415 00:18:14,162 --> 00:18:17,915 Is there still weirdness here? I-I... There's weirdness. 416 00:18:17,999 --> 00:18:20,684 - I feel it. - No. 417 00:18:20,768 --> 00:18:22,620 We're normal. It's fine. 418 00:18:22,704 --> 00:18:24,505 Dinner was good. 419 00:18:26,774 --> 00:18:29,126 Okay, Carol, come on. 420 00:18:29,210 --> 00:18:30,461 Look, I am very, very sorry. 421 00:18:30,545 --> 00:18:32,863 You're right, it was inappropriate 422 00:18:32,947 --> 00:18:34,331 and it must be weird for you 423 00:18:34,415 --> 00:18:36,667 that your new boyfriend is slipping your kid 424 00:18:36,751 --> 00:18:39,120 money behind your back. I get it. 425 00:18:40,822 --> 00:18:42,339 I know what you meant. 426 00:18:42,423 --> 00:18:45,543 You know, she's... 427 00:18:45,627 --> 00:18:48,746 She's just a kid in-in a big city, 428 00:18:48,830 --> 00:18:50,848 and she could use a boost. And... 429 00:18:50,932 --> 00:18:52,149 that's all it was. 430 00:18:52,233 --> 00:18:54,202 I-I would do the exact same thing for my kids. 431 00:18:56,070 --> 00:18:58,222 And that's what threw me. 432 00:18:58,306 --> 00:19:00,942 You're stepping in for someone who isn't here. 433 00:19:01,976 --> 00:19:03,344 And I miss him. 434 00:19:05,580 --> 00:19:06,981 Yeah. 435 00:19:08,616 --> 00:19:11,435 I know. 436 00:19:13,054 --> 00:19:14,605 Way to bury the lede, man. 437 00:19:14,689 --> 00:19:17,608 You let me whine about a bench and you sold the thing? 438 00:19:17,692 --> 00:19:19,877 - Are you kidding me? That's amazing. - Yeah. 439 00:19:19,961 --> 00:19:22,146 I don't know how to feel, though, because, like... 440 00:19:22,230 --> 00:19:24,582 I don't know, there's an odd comfort to failure. 441 00:19:24,666 --> 00:19:27,087 - Yeah, well, sing it, sister. - Yeah. 442 00:19:27,172 --> 00:19:28,714 You sure you don't want me to stick around 443 00:19:28,798 --> 00:19:30,651 while you finish the stuff? 'Cause I'm pretty sure I can 444 00:19:30,735 --> 00:19:32,056 just, like, catch another bus. 445 00:19:32,140 --> 00:19:34,191 Yeah... Don't ask me that. 446 00:19:34,275 --> 00:19:35,659 Um... 447 00:19:35,743 --> 00:19:38,346 Because I don't know if I can keep saying no to you. 448 00:19:43,518 --> 00:19:44,668 I'll see you in Malden. 449 00:19:44,752 --> 00:19:46,370 - Okay. - Yeah? 450 00:19:46,454 --> 00:19:49,273 - Um, do you wanna...? - No, you can... I'm just... 451 00:19:49,357 --> 00:19:50,625 Cool. 452 00:20:15,149 --> 00:20:19,970 ♪ I found your first draft in the trash ♪ 453 00:20:20,054 --> 00:20:22,623 ♪ Of our bedroom ♪ 454 00:20:24,425 --> 00:20:27,478 ♪ Goodbye and all that ♪ 455 00:20:27,562 --> 00:20:30,347 ♪ Screw you, did you? ♪ 456 00:20:31,899 --> 00:20:37,505 ♪ Oh, apples and oranges ♪ 457 00:20:40,074 --> 00:20:44,979 ♪ Perfume is the poison ♪ 458 00:20:46,314 --> 00:20:50,518 ♪ Oh, apples and oranges. ♪ 459 00:20:51,295 --> 00:21:01,295 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9n7zp Help other users to choose the best subtitles 32638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.