All language subtitles for Single Drunk Female - S01E06 - Look Me Up Sometime WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,805 All right, so most ballpark hot dogs 2 00:00:02,806 --> 00:00:05,274 are either steamed or grilled, 3 00:00:05,275 --> 00:00:08,978 but Boston Bangers are boiled first, 4 00:00:08,979 --> 00:00:10,980 and then they are grilled. 5 00:00:10,981 --> 00:00:13,549 That way, you preserve the juiciness. 6 00:00:13,550 --> 00:00:15,384 Looks delicious. 7 00:00:15,385 --> 00:00:17,253 Oh, that's the beauty of a Banger, baby. 8 00:00:17,254 --> 00:00:18,687 Mmm. 9 00:00:18,688 --> 00:00:20,990 All right, all right, small tent. 10 00:00:20,991 --> 00:00:23,926 - Can I get one of these things, or what? - Oh, yep, Sam. Here you go. 11 00:00:23,927 --> 00:00:25,896 - Incoming. - Thank you. 12 00:00:26,229 --> 00:00:28,832 Looks pretty good for something cooked in a parking lot. 13 00:00:29,633 --> 00:00:33,669 - So you're having a good time? - Uh, yeah, yeah, I think so. 14 00:00:33,670 --> 00:00:36,038 - I'm having a good time, too. - Nice. 15 00:00:36,039 --> 00:00:37,306 - Mm-hmm. - Yeah. 16 00:00:37,307 --> 00:00:39,642 Olivia keeps telling me to be more present. 17 00:00:39,643 --> 00:00:41,844 And I, uh, think it's working. 18 00:00:41,845 --> 00:00:43,712 She's kind of the best sponsor you can get. 19 00:00:43,713 --> 00:00:46,549 Yeah, she's very cool. 20 00:00:46,550 --> 00:00:49,985 Although... I did read Eminem is a sponsor, 21 00:00:49,986 --> 00:00:52,454 and he might be just a little bit cooler. 22 00:00:52,455 --> 00:00:53,856 Ah, look at you two, 23 00:00:53,857 --> 00:00:55,925 getting along. 24 00:00:55,926 --> 00:00:59,094 - Okay, you just made it weird. - Yeah, stop being so weird, Bob. 25 00:00:59,095 --> 00:01:02,765 - Also, this needs mustard. - Oh, yes, condiments, flying in. 26 00:01:02,766 --> 00:01:03,966 - Yeah, go home, Yankee! 27 00:01:03,967 --> 00:01:05,167 Yeah, okay, okay, hi, yeah, yeah. 28 00:01:05,168 --> 00:01:07,469 Hey, where are your heels, Carrie Bradshaw? 29 00:01:07,470 --> 00:01:08,638 Where's your tutu? 30 00:01:11,775 --> 00:01:12,942 No. 31 00:01:12,943 --> 00:01:15,644 Nathaniel? Hey, wait, hang on. 32 00:01:15,645 --> 00:01:17,446 Nathaniel! 33 00:01:17,447 --> 00:01:19,515 Just get to your car and then you're home free. 34 00:01:19,516 --> 00:01:20,516 - Wait, wait. - Okay. 35 00:01:20,517 --> 00:01:22,351 - Nathaniel. - Just keep walking. 36 00:01:22,352 --> 00:01:23,652 Oh, hang on a second, man. Hey. 37 00:01:25,121 --> 00:01:27,690 Hi. Wow, uh, Sam Fink. 38 00:01:27,691 --> 00:01:29,658 Yeah. What are you doing in Boston? How have you been? 39 00:01:29,659 --> 00:01:31,193 What's going on at Bzzzzzzzzzz? 40 00:01:31,194 --> 00:01:33,262 I'm gonna plead the Fifth on your questions. 41 00:01:33,263 --> 00:01:35,030 'Cause I don't want anything I say 42 00:01:35,031 --> 00:01:37,199 to be used against me by you. 43 00:01:37,200 --> 00:01:38,467 - Right? - You caught me. 44 00:01:38,468 --> 00:01:40,302 Been following you for months. 45 00:01:40,303 --> 00:01:42,504 You know, been videotaping everything you do, 46 00:01:42,505 --> 00:01:44,941 actually got in your trunk on the way here. 47 00:01:45,542 --> 00:01:49,345 - I'm kidding. - Oh, that's not super funny. 48 00:01:49,346 --> 00:01:50,980 - You maimed me. - Right. 49 00:01:50,981 --> 00:01:53,115 Right? I had an eye patch for a month. 50 00:01:53,116 --> 00:01:56,185 - I'm-I'm very sorry about that. - Are you, though? 51 00:01:56,186 --> 00:02:00,222 I endured pirate jokes every day for a month. 52 00:02:00,223 --> 00:02:02,391 I'm gonna give you a couple, so you know what I lived through. 53 00:02:02,392 --> 00:02:05,394 "Aye, aye, Captain," 'cause of my eye. 54 00:02:05,395 --> 00:02:07,129 - Pretty stupid. - Pretty obvious. 55 00:02:07,130 --> 00:02:08,464 One that was actually kinda decent, 56 00:02:08,465 --> 00:02:13,402 "Lance Arrrmstrong," right? One eye, one nut. 57 00:02:13,403 --> 00:02:15,671 That was my life for a month, because of you. 58 00:02:15,672 --> 00:02:18,040 Right, no, I am, I am genuinely sorry, 59 00:02:18,041 --> 00:02:20,075 and I'm sober now, seven months. 60 00:02:20,076 --> 00:02:21,377 - Oh. - So... 61 00:02:21,378 --> 00:02:23,912 Well, that's good to hear. I'm glad to hear it. 62 00:02:23,913 --> 00:02:27,449 Yeah, you do, uh, you do seem less insane. 63 00:02:27,450 --> 00:02:28,951 I'm really happy to hear that from you, 64 00:02:28,952 --> 00:02:31,321 a man that I respect and regret maiming. 65 00:02:32,889 --> 00:02:34,323 - Yeah. Thank you. - Yeah. 66 00:02:34,324 --> 00:02:35,658 Seriously, that piece that you did 67 00:02:35,659 --> 00:02:37,459 on the, um, the creepy judges, 68 00:02:37,460 --> 00:02:39,595 the one with the foot fetish, I thought that was really great. 69 00:02:39,596 --> 00:02:41,665 - Oh, you saw that? - Yeah. 70 00:02:42,298 --> 00:02:45,468 Yeah, it was a pretty fun piece. I thought it turned out good. 71 00:02:46,236 --> 00:02:47,636 - Yeah. - Oh, that's cool. 72 00:02:47,637 --> 00:02:49,004 So, what are you up to? 73 00:02:49,005 --> 00:02:51,240 Like, are you writing at all, or what's up? 74 00:02:51,241 --> 00:02:54,610 Oh, uh, yeah, you know, just like classic alcoholic stuff, 75 00:02:54,611 --> 00:02:57,613 some moral inventories and, like, long amends letters, 76 00:02:57,614 --> 00:03:00,849 long apology letters and... a ton of letters. 77 00:03:00,850 --> 00:03:04,253 Right. Well, is any of that publishable? 'Cause, I mean... 78 00:03:04,254 --> 00:03:07,524 - I think we might actually have something for you. - Like a job? 79 00:03:08,091 --> 00:03:11,527 Yes, like a job. Listen, your voice is really funny. 80 00:03:11,528 --> 00:03:13,195 You'll be really good for this, 81 00:03:13,196 --> 00:03:15,165 and plus, like, everyone's so into women. 82 00:03:15,832 --> 00:03:17,499 Right? Everything now is like, 83 00:03:17,500 --> 00:03:19,301 "Oh, we got to get women," right? 84 00:03:19,302 --> 00:03:21,937 - Mm. - Which is super important, okay? 85 00:03:21,938 --> 00:03:24,006 And obviously that's not the only reason 86 00:03:24,007 --> 00:03:25,574 I'm bringing this up. 87 00:03:25,575 --> 00:03:27,776 But let me just be clear about me saying that. 88 00:03:27,777 --> 00:03:29,712 For the record, I, I don't really care. 89 00:03:29,713 --> 00:03:31,046 I'll take what I can get. 90 00:03:31,047 --> 00:03:32,848 Um, do you think Bzzzzzzzzzz 91 00:03:32,849 --> 00:03:34,016 would let me back in the building? 92 00:03:34,017 --> 00:03:36,351 No, no, but I'm not there anymore. 93 00:03:36,352 --> 00:03:38,887 I'm at Smug Media, have you heard of it? 94 00:03:38,888 --> 00:03:40,589 I was at Doosh, and then they were dicks, 95 00:03:40,590 --> 00:03:42,391 so I'm now at Smug Media. 96 00:03:42,392 --> 00:03:45,294 Listen, here's my card. I want you to call my assistant. 97 00:03:45,295 --> 00:03:48,564 And let's, uh, let's get something on the books. 98 00:03:48,565 --> 00:03:51,266 - Great. - All right? I want you to send me some writing. 99 00:03:51,267 --> 00:03:53,268 - Published, unpublished, doesn't matter. - Okay. 100 00:03:53,269 --> 00:03:55,437 Let me just see your stuff, and we'll, we'll go from there. 101 00:03:55,438 --> 00:03:56,438 - All right? - All right. 102 00:03:56,439 --> 00:03:57,439 All right, I'll talk to you soon, 103 00:03:57,440 --> 00:03:58,941 - and go Yankees! - No, Yankees suck! 104 00:03:58,942 --> 00:04:00,676 Go Yankees! 105 00:04:00,677 --> 00:04:02,544 Yeah, take those chicken legs back where they belong, 106 00:04:02,545 --> 00:04:03,979 you little bitch! 107 00:04:03,980 --> 00:04:05,614 What? Yankees suck! 108 00:04:05,615 --> 00:04:07,117 Shut up! 109 00:04:10,920 --> 00:04:12,788 Nathaniel Nathaniel? 110 00:04:12,789 --> 00:04:14,890 The one who had you carried out of the building 111 00:04:14,891 --> 00:04:16,158 by security guards? 112 00:04:16,159 --> 00:04:18,660 Oh, no. - No, she's being dramatic. 113 00:04:18,661 --> 00:04:21,764 Yes, Nathaniel. He seemed really interested, actually. 114 00:04:21,765 --> 00:04:23,932 He said I looked great. I figure, why not? 115 00:04:23,933 --> 00:04:25,834 You know, I just have to send him some writing material, 116 00:04:25,835 --> 00:04:27,469 set up a meeting. 117 00:04:27,470 --> 00:04:29,004 I thought you hated it there. 118 00:04:29,005 --> 00:04:30,405 You said it was soul-killing. 119 00:04:30,406 --> 00:04:32,307 Why would you want to go back to Bzzzzzzzzzz? 120 00:04:32,308 --> 00:04:34,042 Oh, no, he's at Smug Media now. 121 00:04:34,043 --> 00:04:35,345 It's actually a much bigger deal. 122 00:04:35,912 --> 00:04:38,881 There are so many opportunities for you here. 123 00:04:38,882 --> 00:04:40,716 You could intern at The Boston Globe. 124 00:04:40,717 --> 00:04:42,184 I hate to break it to you. 125 00:04:42,185 --> 00:04:44,052 No one really cares about The Boston Globe anymore. 126 00:04:44,053 --> 00:04:46,755 How can you say that? Didn't you see Spotlight? 127 00:04:46,756 --> 00:04:49,158 Ooh, I love that flick. Seen it five times. 128 00:04:49,159 --> 00:04:51,660 You saw Spotlight five times? 129 00:04:51,661 --> 00:04:54,564 Mark Ruffalo, what an actor. 130 00:04:55,799 --> 00:04:57,266 Samantha... 131 00:04:57,267 --> 00:05:01,403 We paid for private school, we got you through NYU, 132 00:05:01,404 --> 00:05:04,306 you are a writer... writer. 133 00:05:04,307 --> 00:05:06,842 And New York? Bzzzzzzzzzz? 134 00:05:06,843 --> 00:05:09,645 Didn't the whole situation make you want to drink? 135 00:05:09,646 --> 00:05:12,749 There were a lot of things that made me want to drink, Mom. 136 00:05:20,456 --> 00:05:22,692 Donna with the doughnuts, what's up? 137 00:05:24,994 --> 00:05:26,562 Oh... my God. 138 00:05:26,563 --> 00:05:28,630 I've never seen you this happy. 139 00:05:28,631 --> 00:05:30,866 - Are you depressed? - No. 140 00:05:30,867 --> 00:05:32,734 My old boss might have a job for me in New York. 141 00:05:32,735 --> 00:05:34,837 - Mm. - Yeah, I thought that door was closed, 142 00:05:34,838 --> 00:05:36,104 but you know what they say, 143 00:05:36,105 --> 00:05:39,676 when one door closes, it, um... also opens. 144 00:05:40,410 --> 00:05:41,777 You nervous? 145 00:05:41,778 --> 00:05:43,979 No. Come on. No. 146 00:05:43,980 --> 00:05:46,315 I'm, I'm acting as if. 147 00:05:46,316 --> 00:05:48,984 Just like they tell us to. Not nervous at all. 148 00:05:48,985 --> 00:05:50,452 Just as if. 149 00:05:50,453 --> 00:05:53,856 It's wild, though. Uh, a couple investors from down there 150 00:05:53,857 --> 00:05:55,257 asked me to come and pitch that sobriety app. 151 00:05:55,258 --> 00:05:57,025 Mm-hmm. 152 00:05:57,026 --> 00:05:58,360 I haven't found the right time, though. 153 00:05:58,361 --> 00:06:00,629 How do you feel about road trips? 154 00:06:00,630 --> 00:06:02,464 They seemed fun in Thelma and Louise. 155 00:06:02,465 --> 00:06:04,766 You should come with me tomorrow, you can be Thelma. 156 00:06:04,767 --> 00:06:07,069 Maybe you should ask that girl Chloe. 157 00:06:07,070 --> 00:06:08,804 Oh, you mean hot dance party Chloe? 158 00:06:08,805 --> 00:06:11,840 - Mm-hmm. - Tiny, little, cute, spin her around, 159 00:06:11,841 --> 00:06:14,243 - take her for a ride Chloe? - All right, she's fine. She's okay. 160 00:06:14,244 --> 00:06:16,011 - She's super hot. - No, she's not. 161 00:06:16,012 --> 00:06:17,412 - Yeah, well... - I only think you think that 162 00:06:17,413 --> 00:06:19,047 because she looks like you. 163 00:06:19,048 --> 00:06:20,883 - What? - You guys look exactly the same. 164 00:06:20,884 --> 00:06:22,184 - We don't. - Yeah, you do. 165 00:06:22,185 --> 00:06:23,552 It's a little weird. 166 00:06:23,553 --> 00:06:25,755 - She ghosted me, or else I would. - Yeah. 167 00:06:28,658 --> 00:06:32,327 - Are you gonna come or not? We can eat bagels. - No, I just don't think that... 168 00:06:32,328 --> 00:06:35,030 I don't think a trip together is a good idea. 169 00:06:35,031 --> 00:06:37,366 You know? 'Cause, like, is it a friend thing? 170 00:06:37,367 --> 00:06:38,967 Is it a romantic thing? I don't know. 171 00:06:38,968 --> 00:06:40,002 It's a bagel thing. 172 00:06:40,003 --> 00:06:43,305 Okay. Uh, well, eat one for me. 173 00:06:43,306 --> 00:06:44,873 No. 174 00:06:44,874 --> 00:06:46,375 I'll eat two for me. 175 00:06:46,376 --> 00:06:48,377 Okay. Okay. 176 00:06:50,079 --> 00:06:51,446 See you in there. 177 00:06:51,447 --> 00:06:53,049 See you inside. 178 00:06:55,051 --> 00:06:56,118 Hi. 179 00:06:56,119 --> 00:06:57,619 - Hey. - Welcome. 180 00:06:57,620 --> 00:06:58,788 How are you? 181 00:06:59,322 --> 00:07:01,524 I'm fine. I'm... fine. 182 00:07:02,358 --> 00:07:05,060 Fine as in F-I-N-E? 183 00:07:05,061 --> 00:07:06,929 Freaked out, insecure, neurotic, and emotional? 184 00:07:07,931 --> 00:07:09,965 Acronym. 185 00:07:09,966 --> 00:07:11,901 You people love acronyms. 186 00:07:12,402 --> 00:07:14,503 Um, I'm Olivia. Yeah, come on in. 187 00:07:14,504 --> 00:07:17,406 Yeah, I know. You're, uh, my daughter's sponsor. 188 00:07:18,708 --> 00:07:20,343 You have a, a Peabody Award. 189 00:07:21,377 --> 00:07:23,378 And I'm a subscriber to your podcast. 190 00:07:23,379 --> 00:07:24,846 I purchased your last book. 191 00:07:24,847 --> 00:07:26,548 I just... I didn't read it yet because... 192 00:07:26,549 --> 00:07:28,951 drama in the book club. 193 00:07:28,952 --> 00:07:30,620 I'm Carol. 194 00:07:31,387 --> 00:07:33,622 - You're Sam's mom. - Yes. 195 00:07:33,623 --> 00:07:35,724 You don't have to pretend like you never heard of me. 196 00:07:35,725 --> 00:07:38,760 Oh, my God. I've definitely heard of you. 197 00:07:38,761 --> 00:07:40,063 All good things. 198 00:07:41,497 --> 00:07:42,932 - What's up, Barry? - Olivia. 199 00:07:44,567 --> 00:07:48,737 So, if you're open to it, I would like to pick your brain. 200 00:07:48,738 --> 00:07:50,706 Well, you are welcome to join us, the meeting's open. 201 00:07:50,707 --> 00:07:52,207 And Sam's actually in there. 202 00:07:52,208 --> 00:07:55,610 Yeah, no, I... Sam does not need to know I'm here. 203 00:07:55,611 --> 00:07:56,945 I want to talk to you alone. 204 00:07:56,946 --> 00:08:00,716 - Oh. - It's a time-sensitive issue. 205 00:08:00,717 --> 00:08:03,385 - So could we get coffee? - Uh, yeah. 206 00:08:03,386 --> 00:08:05,687 After the meeting. 207 00:08:05,688 --> 00:08:08,924 Just shoot me a text, and I'll, I'll tell you when and where. 208 00:08:08,925 --> 00:08:11,927 Oh... I will text you right now. 209 00:08:11,928 --> 00:08:13,161 Okay. Great. 210 00:08:13,162 --> 00:08:14,797 I will text you now, Olivia Elliot. 211 00:08:15,960 --> 00:08:22,034 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 212 00:08:24,607 --> 00:08:26,608 You're not what I expected. 213 00:08:26,609 --> 00:08:29,044 What did you expect? 214 00:08:29,045 --> 00:08:32,081 Someone older, who uses less creamer. 215 00:08:34,317 --> 00:08:36,651 So, what's going on? Parents only come to me 216 00:08:36,652 --> 00:08:38,420 when their kids are pregnant or drinking or both. 217 00:08:38,421 --> 00:08:40,889 Oh, no, no, no. It's nothing like that. 218 00:08:40,890 --> 00:08:45,127 I... hope it's nothing like that. She, um... 219 00:08:45,128 --> 00:08:48,530 she doesn't have a lot of luck in that area. 220 00:08:48,531 --> 00:08:50,299 The getting lucky area. 221 00:08:50,933 --> 00:08:53,135 You said... You said it was time sensitive? 222 00:08:53,136 --> 00:08:54,169 Yes. 223 00:08:54,170 --> 00:08:57,272 Samantha is up for a job in New York. 224 00:08:57,273 --> 00:08:58,440 - I see. - Mm-hmm. 225 00:08:58,441 --> 00:09:00,342 And? 226 00:09:00,343 --> 00:09:02,110 And what if she gets it? 227 00:09:02,111 --> 00:09:05,280 What if she goes and interviews and gets it and she's gone? 228 00:09:05,281 --> 00:09:07,416 - Mm. - Can you talk to her? 229 00:09:07,417 --> 00:09:09,284 Tell her not to go. 230 00:09:09,285 --> 00:09:11,486 Tell her she needs to stay with me longer. 231 00:09:11,487 --> 00:09:13,322 And pay her rent on time. 232 00:09:14,824 --> 00:09:17,592 Okay, if she wants to bring it up with me, sure. 233 00:09:17,593 --> 00:09:18,693 But seeing as I haven't heard from her, 234 00:09:18,694 --> 00:09:19,795 I doubt she wants my advice. 235 00:09:19,796 --> 00:09:20,797 But... 236 00:09:21,998 --> 00:09:24,332 what if this blows up in her face? 237 00:09:24,333 --> 00:09:27,135 What if she fails? What if it breaks her heart 238 00:09:27,136 --> 00:09:29,604 and we're back where we were when she came here? 239 00:09:29,605 --> 00:09:30,772 Where? 240 00:09:30,773 --> 00:09:32,841 Look, sometimes sponsees fail. 241 00:09:32,842 --> 00:09:34,509 I have this phrase I like to use with them 242 00:09:34,510 --> 00:09:35,944 when they call me crying: 243 00:09:35,945 --> 00:09:38,880 "Oh, so you decided to call me now?" 244 00:09:38,881 --> 00:09:40,882 So... yeah. 245 00:09:40,883 --> 00:09:42,784 As her mother, 246 00:09:42,785 --> 00:09:44,686 I am asking you, 247 00:09:44,687 --> 00:09:48,357 tell her not to go. Samantha does not belong in New York. 248 00:09:50,026 --> 00:09:53,562 My job as her sponsor is to help her stay sober. 249 00:09:53,563 --> 00:09:56,999 Your job as a mother is to have this conversation. 250 00:09:57,900 --> 00:10:00,001 Yes! I'm having this conversation 251 00:10:00,002 --> 00:10:01,703 so you'll talk to my daughter. 252 00:10:01,704 --> 00:10:03,806 You should talk to your daughter. 253 00:10:04,707 --> 00:10:06,342 Okay. You're no help. 254 00:10:06,776 --> 00:10:09,011 You are just like Samantha. 255 00:10:11,147 --> 00:10:13,782 Sammy, I respect your right to look like a hot mess, 256 00:10:13,783 --> 00:10:16,151 - but these dead ends hurt me. - No, I know, just go for it. Please. 257 00:10:16,152 --> 00:10:17,486 Really? 258 00:10:17,487 --> 00:10:20,188 Aw, you never let me have my way with your locks. 259 00:10:20,189 --> 00:10:21,490 No, I know, but I need the bad bitch haircut 260 00:10:21,491 --> 00:10:22,924 to go with the crazy nails. 261 00:10:22,925 --> 00:10:26,228 Yes, bad bitch, bad bitch. Which bad bitch? Joan Jett. 262 00:10:26,229 --> 00:10:27,395 - No, trim. - No? 263 00:10:27,396 --> 00:10:29,064 - Trim. - A trim? 264 00:10:29,065 --> 00:10:30,599 - Yeah. - Oh, my God! 265 00:10:30,600 --> 00:10:32,100 If you really think a trim's gonna land you this job, 266 00:10:32,101 --> 00:10:33,368 you're wrong. 267 00:10:33,369 --> 00:10:35,337 Okay, well, the trim's gonna help, first of all. 268 00:10:35,338 --> 00:10:36,938 - Okay. - Also, I just, I just need to send 269 00:10:36,939 --> 00:10:38,773 something good to Nathaniel, and I got it. 270 00:10:38,774 --> 00:10:42,043 You know? Which I will get on very, very soon. 271 00:10:42,044 --> 00:10:43,879 Just, you know, send him something you've already written 272 00:10:43,880 --> 00:10:45,280 and change the title. 273 00:10:45,281 --> 00:10:47,182 Yeah, he's read everything I've already written. 274 00:10:47,183 --> 00:10:48,517 Well, you haven't written anything new? 275 00:10:48,518 --> 00:10:49,518 Not really. 276 00:10:49,519 --> 00:10:50,552 I mean, I've been, like, pretty busy 277 00:10:50,553 --> 00:10:52,587 with the grocery store and... 278 00:10:52,588 --> 00:10:55,490 Also, I really loved drinking and writing, you know? 279 00:10:55,491 --> 00:10:58,426 Take two shots of tequila, take out the laptop. 280 00:10:58,427 --> 00:11:00,563 Down two more shots, you open it, 281 00:11:01,297 --> 00:11:03,698 and then just more shots 'cause it's fun. 282 00:11:03,699 --> 00:11:06,835 Man, can you imagine if I was like shot, snip, shot, snip? 283 00:11:06,836 --> 00:11:08,837 - Sounds fun. - Well, what do you do? 284 00:11:08,838 --> 00:11:11,439 All right, well, you know, I've got my process. 285 00:11:11,440 --> 00:11:14,442 Every morning, I have a green tea, which you sobers love, 286 00:11:14,443 --> 00:11:17,412 sing a verse of "Man! I Feel Like a Woman," 287 00:11:17,413 --> 00:11:20,316 three Hail Marys in the mirror. Boom. Ready to slay. 288 00:11:20,917 --> 00:11:23,519 Huh. Yeah, I guess I'll have to figure my own thing out. 289 00:11:25,154 --> 00:11:27,789 - I'm trying to give you something here. - No, I know. It's sweet. 290 00:11:27,790 --> 00:11:29,457 But I'm, I'm not worried, you're more worried about it than I am. 291 00:11:29,458 --> 00:11:30,692 I'm, like, totally fine. 292 00:11:30,693 --> 00:11:33,195 - I mean, I'm not worried. - Okay, great. 293 00:11:33,196 --> 00:11:35,363 You know, that being said, I think I will have to bail 294 00:11:35,364 --> 00:11:37,465 on, uh, Baby Boss movie night with you and Zack 295 00:11:37,466 --> 00:11:39,868 'cause I think I should just get started, you know. 296 00:11:39,869 --> 00:11:42,671 It's Boss Baby. The baby's the boss. 297 00:11:42,672 --> 00:11:44,472 He doesn't have a boss. 298 00:12:11,968 --> 00:12:13,401 I told her not to say anything, dude, 299 00:12:13,402 --> 00:12:14,903 so that makes it not my fault. 300 00:12:14,904 --> 00:12:17,272 I don't know what to tell you. Dude, just fire her, then. 301 00:12:17,273 --> 00:12:18,273 I don't give a shit, man. 302 00:12:18,274 --> 00:12:19,275 Hold on a second. 303 00:12:21,043 --> 00:12:23,045 All right, that comes to $16.53. 304 00:12:24,380 --> 00:12:27,048 - Cash. Old school. Sweet. - Yeah. 305 00:12:27,049 --> 00:12:28,984 I'm supposed to check this for something, aren't I? 306 00:12:28,985 --> 00:12:30,819 I feel like people always go... 307 00:12:30,820 --> 00:12:33,255 Yeah, it's-it's good. 308 00:12:33,256 --> 00:12:34,536 - Okay. - Kind of in a rush here. 309 00:12:35,858 --> 00:12:38,793 - Whoa, it's... No? 310 00:12:38,794 --> 00:12:41,329 That's, that's new. 311 00:12:41,330 --> 00:12:43,466 - Hang on. - Are you, you kidding me, man? 312 00:12:45,368 --> 00:12:46,835 H-H-Hold on, dude. 313 00:12:46,836 --> 00:12:48,504 Manager to bakery. Manager to bakery. 314 00:12:51,007 --> 00:12:54,376 - She'll be here in a sec. - Hold on, dude, I'm dealing with this stupid townie. 315 00:12:54,377 --> 00:12:56,978 - Excuse me? - Uh, keep the change. 316 00:12:56,979 --> 00:12:59,147 - I just need my receipt, please. - Okay. Uh-huh. 317 00:12:59,148 --> 00:13:02,017 Yeah, you're also shopping in this town. You get that, right? 318 00:13:02,018 --> 00:13:04,052 You're just as much of a townie as I am. 319 00:13:04,053 --> 00:13:05,787 The difference is, I actually got out. 320 00:13:05,788 --> 00:13:08,123 I mean, I'm back temporarily, but I will get out again. 321 00:13:08,124 --> 00:13:09,291 'Cause I'm a writer. 322 00:13:09,292 --> 00:13:10,992 Not, like, a super famous one, 323 00:13:10,993 --> 00:13:12,894 but I was recognized in an H&M once. 324 00:13:12,895 --> 00:13:14,529 I think they thought I was Selena Gomez, 325 00:13:14,530 --> 00:13:15,964 but I was still recognized, all right? 326 00:13:15,965 --> 00:13:19,067 So, like, you know what, dude-man, how about this? 327 00:13:19,068 --> 00:13:21,836 - Eat me. And keep your change. - Whoa. No. 328 00:13:21,837 --> 00:13:23,605 - I don't need your blood money, bro! - You keep it. 329 00:13:23,606 --> 00:13:25,907 - It's... - Wow, uh, I'm so sorry. 330 00:13:25,908 --> 00:13:27,276 Sam, can I talk to you? 331 00:13:28,944 --> 00:13:31,414 - Dude, I just need a receipt. Dude. 332 00:13:32,615 --> 00:13:35,383 Wait, you're this worked up over a job interview? 333 00:13:35,384 --> 00:13:37,886 Well, I mean, yeah. Like, what if I get it? 334 00:13:37,887 --> 00:13:41,756 What if I don't? What if I get the seat on the bus 335 00:13:41,757 --> 00:13:43,792 next to the toilet? It's a lot of risks. 336 00:13:43,793 --> 00:13:47,362 Girl, a bus ride and a job interview are not risks. 337 00:13:47,363 --> 00:13:48,997 The only risk is if you didn't clear it 338 00:13:48,998 --> 00:13:50,118 with your probation officer. 339 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 Mm-hmm. 340 00:13:52,601 --> 00:13:53,802 'Cause then you go to jail. 341 00:13:53,803 --> 00:13:55,503 Right. 342 00:13:55,504 --> 00:13:57,306 Oh, of course you didn't. 343 00:14:00,443 --> 00:14:01,576 Well, thank you so much for squeezing me in. 344 00:14:01,577 --> 00:14:02,977 I didn't realize that I needed permission 345 00:14:02,978 --> 00:14:04,646 just to take, like, a quick bus trip to New York. 346 00:14:04,647 --> 00:14:06,514 So, what, what should we do? 347 00:14:06,515 --> 00:14:09,751 Do I have to, like, write a letter to the governor, or...? 348 00:14:09,752 --> 00:14:12,020 To tell him you have a job interview? 349 00:14:12,021 --> 00:14:15,091 You don't have a job. Like, nothing's official. 350 00:14:15,891 --> 00:14:17,992 Okay, it's like, it's like this dude Jordan. 351 00:14:17,993 --> 00:14:21,062 He texts me every single morning, like, 352 00:14:21,063 --> 00:14:23,832 "Oh, my God, you are so beautiful! 353 00:14:23,833 --> 00:14:25,600 "When are you gonna meet my mom? 354 00:14:25,601 --> 00:14:27,068 Can I help you with your cell phone bill?" 355 00:14:27,069 --> 00:14:29,704 Does that make him my boyfriend? 356 00:14:29,705 --> 00:14:32,741 No. Absolutely not. 357 00:14:32,742 --> 00:14:35,877 Have I had a pregnancy scare? Multiple. 358 00:14:35,878 --> 00:14:39,381 Did I tell Jordan? No! Again, not my boyfriend. 359 00:14:39,382 --> 00:14:41,082 You got to know your situation 360 00:14:41,083 --> 00:14:44,052 and then adjust your expectations accordingly. 361 00:14:44,053 --> 00:14:45,887 What do I do if I get the job? 362 00:14:45,888 --> 00:14:47,489 You're gonna need more than a letter. 363 00:14:47,490 --> 00:14:49,091 Ooh. 364 00:14:51,427 --> 00:14:53,328 I-I have to fill all of that out? 365 00:14:53,329 --> 00:14:55,797 I have to fill this out. 366 00:14:55,798 --> 00:14:57,465 I'm just playing. It's all online. 367 00:14:57,466 --> 00:14:59,267 But I want you to know... 368 00:14:59,268 --> 00:15:02,303 this is the kind of hell you're gonna put me through. 369 00:15:02,304 --> 00:15:05,273 You just keep that on standby just in case, huh? 370 00:15:05,274 --> 00:15:07,343 Um... 371 00:15:08,344 --> 00:15:10,111 Okay, but... 372 00:15:10,112 --> 00:15:13,181 you are good to go for up to 72 hours. 373 00:15:13,182 --> 00:15:15,683 Oh, that was it? Wow, okay, great, thank you so much. 374 00:15:15,684 --> 00:15:16,684 Okay. 375 00:15:16,685 --> 00:15:17,786 All right, bye, Gail. 376 00:15:17,787 --> 00:15:19,654 Tell Jordan I said hi. 377 00:15:19,655 --> 00:15:20,990 I won't. 378 00:15:30,499 --> 00:15:32,667 Hi. - Oh, hi. 379 00:15:32,668 --> 00:15:34,969 - Hey. - Uh... come on in. 380 00:15:34,970 --> 00:15:36,704 Thanks. 381 00:15:36,705 --> 00:15:39,642 - What's up? Is everything okay? - Yeah. 382 00:15:40,142 --> 00:15:41,843 Oh, is it the-the last $2,000? 383 00:15:41,844 --> 00:15:43,545 'Cause I'm gonna get it as soon as I can. 384 00:15:43,546 --> 00:15:45,314 No, no, that's not it. Um... 385 00:15:46,048 --> 00:15:49,050 I just wanted to give you this. 386 00:15:49,051 --> 00:15:50,753 - What'd I win? 387 00:15:52,021 --> 00:15:54,589 Joel and I talked about it, and, uh, 388 00:15:54,590 --> 00:15:56,559 maybe it would be nice if you were at our wedding. 389 00:15:57,359 --> 00:15:59,562 'Cause, you know, things feel different. 390 00:16:00,463 --> 00:16:01,863 Oh. 391 00:16:01,864 --> 00:16:02,932 - Right. - Right. 392 00:16:04,266 --> 00:16:07,769 I'm sorry, I'm just realizing that was kind of an ambush. 393 00:16:07,770 --> 00:16:09,771 Um, you don't have to let us know now. 394 00:16:09,772 --> 00:16:12,641 Yeah, I'll... figure it out. 395 00:16:13,676 --> 00:16:14,676 - Cool. - Yeah. 396 00:16:14,677 --> 00:16:15,910 - Cool. Okay. - Great. 397 00:16:15,911 --> 00:16:18,447 - I'm gonna... - Oh. Okay. 398 00:16:21,116 --> 00:16:22,951 - Cool. - All right. 399 00:16:25,955 --> 00:16:29,290 And a little more for me. Oh. 400 00:16:29,291 --> 00:16:31,292 Okay. I'm gonna talk to her. 401 00:16:31,293 --> 00:16:32,761 She can't go. That's it. 402 00:16:33,996 --> 00:16:35,697 On second thought... 403 00:16:35,698 --> 00:16:38,099 I'm gonna go roast a chicken. 404 00:16:38,100 --> 00:16:39,834 Carol, just talk to her. 405 00:16:39,835 --> 00:16:41,836 No! 406 00:16:41,837 --> 00:16:44,072 Trust me, the chicken will work better. 407 00:16:44,073 --> 00:16:45,840 The way I do it, 408 00:16:45,841 --> 00:16:48,243 first you, you pat it dry. 409 00:16:48,244 --> 00:16:49,844 That's the most important part. 410 00:16:49,845 --> 00:16:52,013 Then you sprinkle it really liberally with salt 411 00:16:52,014 --> 00:16:53,014 and you take a stick of butter 412 00:16:53,015 --> 00:16:54,315 and you shove it up under the skin, 413 00:16:54,316 --> 00:16:56,851 and that chicken will say everything better 414 00:16:56,852 --> 00:16:58,253 than I ever could. 415 00:16:58,254 --> 00:16:59,587 Well, that does sound delicious, 416 00:16:59,588 --> 00:17:01,556 but you should just talk to her. 417 00:17:01,557 --> 00:17:03,157 Hmm? 418 00:17:13,502 --> 00:17:15,436 How was your day? 419 00:17:15,437 --> 00:17:18,574 Oh, uh, yeah, it's fine. Um... 420 00:17:19,608 --> 00:17:21,442 Brit invited me to her wedding. 421 00:17:21,443 --> 00:17:24,680 Oh. Maybe we could sit at the same table. 422 00:17:26,549 --> 00:17:29,250 I know it's not fun. I know it's weird. 423 00:17:29,251 --> 00:17:31,186 I could hold your hand. 424 00:17:32,588 --> 00:17:34,389 You know, uh... 425 00:17:34,390 --> 00:17:37,091 I don't really want to go, actually, and I... 426 00:17:37,092 --> 00:17:39,160 don't really want to hold your hand either, 427 00:17:39,161 --> 00:17:40,729 but thanks for offering. 428 00:17:43,165 --> 00:17:44,265 What are you writing? 429 00:17:44,266 --> 00:17:47,101 Oh, uh, yeah. Just a piece about... 430 00:17:47,102 --> 00:17:49,304 you know, Gen Z and... 431 00:17:49,305 --> 00:17:51,573 morality and... 432 00:17:51,574 --> 00:17:53,776 - Birkenstocks. - Oh. 433 00:17:54,410 --> 00:17:57,412 Can I see? Bob wears them. They help his back. 434 00:17:57,413 --> 00:17:59,848 No, it's not, it's not really ready yet. 435 00:18:01,550 --> 00:18:03,751 Samantha, just me... Let me take a look. 436 00:18:03,752 --> 00:18:05,253 - Mom. - No, I won't judge. 437 00:18:05,254 --> 00:18:07,923 I don't want you to see it. So, sorry, I... 438 00:18:09,758 --> 00:18:11,793 I haven't written anything. 439 00:18:11,794 --> 00:18:13,362 Why not? 440 00:18:13,796 --> 00:18:16,931 I-I can't write unless I'm drunk, I guess. 441 00:18:16,932 --> 00:18:18,700 I don't know, I can like, you know, 442 00:18:18,701 --> 00:18:22,170 work in a grocery store and go to Brit's stupid wedding 443 00:18:22,171 --> 00:18:25,073 and go on some pretty bad coffee dates, 444 00:18:25,074 --> 00:18:28,242 but I-I cannot write without alcohol. 445 00:18:29,545 --> 00:18:31,480 I don't know what to tell you. I can't. 446 00:18:34,350 --> 00:18:35,718 Samantha, here's the thing. 447 00:18:37,353 --> 00:18:40,888 Nobody does anything better drunk. 448 00:18:40,889 --> 00:18:42,523 Do you really think 449 00:18:42,524 --> 00:18:45,526 everything you wrote then was so wonderful? 450 00:18:45,527 --> 00:18:47,362 Where are the book sales? 451 00:18:47,363 --> 00:18:50,431 Where are the Pulitzers? Come on. 452 00:18:50,432 --> 00:18:52,701 Is Bzzzzzzzzzz the best you can do? 453 00:18:53,469 --> 00:18:56,472 I-I don't know. At least it was something. 454 00:18:57,106 --> 00:18:59,641 You don't know what you're capable of now. 455 00:18:59,642 --> 00:19:02,010 So, you're gonna lock yourself in 456 00:19:02,011 --> 00:19:03,845 and write something. Tonight. 457 00:19:03,846 --> 00:19:05,180 Anything. 458 00:19:05,948 --> 00:19:08,216 Because, even if it sucks, 459 00:19:08,217 --> 00:19:12,220 it will still be good enough for Smug News. 460 00:19:12,221 --> 00:19:14,222 No, it... 461 00:19:15,491 --> 00:19:17,392 Now I'm gonna go roast a chicken. 462 00:19:17,393 --> 00:19:20,361 And I'll bring it in to you. 463 00:19:44,453 --> 00:19:46,554 Excuse me, miss. 464 00:19:46,555 --> 00:19:49,057 Is this bus going to the Big Apple? 465 00:19:49,058 --> 00:19:50,425 Wild. 466 00:19:50,426 --> 00:19:53,728 Yeah, I'm sorry, I don't even know why I tried that... 467 00:19:53,729 --> 00:19:55,229 - You changed your mind. - I did. 468 00:19:55,230 --> 00:19:56,864 I felt like you needed a sober trudging buddy. 469 00:19:56,865 --> 00:19:58,266 - Mm. - I remember my first sober trip, 470 00:19:58,267 --> 00:20:00,234 and I could've used a me. 471 00:20:00,235 --> 00:20:02,336 To be with, to be with me, you know. 472 00:20:02,337 --> 00:20:04,872 - I get it. We'll trudge. - Yeah, let's do it. 473 00:20:04,873 --> 00:20:06,374 Can we get back in line now? 'Cause I lost my spot. 474 00:20:06,375 --> 00:20:07,909 Uh, yeah, yeah, oh, yeah, let's do it. 475 00:20:07,910 --> 00:20:10,044 - We're gonna get bad seats. - We are. 476 00:20:50,719 --> 00:20:52,839 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 477 00:20:53,265 --> 00:21:03,265 - == [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 33513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.