Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,249 --> 00:00:13,089
So that side is the ocean,
2
00:00:14,060 --> 00:00:16,789
while this side is a lake.
3
00:00:18,499 --> 00:00:21,830
They are so close,
yet they cannot meet.
4
00:00:22,400 --> 00:00:24,069
The water can't flow that way...
5
00:00:25,269 --> 00:00:27,439
because it's not a river.
6
00:00:27,900 --> 00:00:29,769
In the past, it used to be
a part of the sea.
7
00:00:30,769 --> 00:00:32,140
They used to be one.
8
00:00:33,080 --> 00:00:34,708
But as time passed,
9
00:00:34,909 --> 00:00:37,110
they were slowly pushed away
from each other.
10
00:00:37,580 --> 00:00:39,419
So they are missing the time...
11
00:00:40,080 --> 00:00:41,790
in which they were together.
12
00:00:42,620 --> 00:00:44,050
Will we still be together...
13
00:00:45,559 --> 00:00:47,360
in a month?
14
00:00:49,089 --> 00:00:50,989
As time passes by,
15
00:00:51,699 --> 00:00:52,800
would I...
16
00:00:54,199 --> 00:00:56,370
miss you?
17
00:01:02,610 --> 00:01:04,610
I hope I do.
18
00:01:05,480 --> 00:01:07,140
I don't...
19
00:01:10,179 --> 00:01:13,519
want to get rid of this memory.
20
00:01:18,420 --> 00:01:20,519
Why are you so quiet?
21
00:01:21,759 --> 00:01:23,190
How about you?
22
00:01:23,730 --> 00:01:27,159
Well, I'm just a little tired.
23
00:01:28,060 --> 00:01:31,069
You should take a nap
before we get home.
24
00:01:31,069 --> 00:01:32,200
I don't want to.
25
00:01:32,869 --> 00:01:35,340
Even if I stay quiet...
26
00:01:35,739 --> 00:01:39,110
and have bored eyes,
27
00:01:40,239 --> 00:01:44,149
I want to do everything together
with you.
28
00:01:45,819 --> 00:01:47,950
Thank you for not asking me.
29
00:01:49,750 --> 00:01:53,319
I know you will give me an answer.
30
00:02:15,480 --> 00:02:16,649
(Seoul High Court)
31
00:02:16,649 --> 00:02:17,779
What's this?
32
00:02:37,700 --> 00:02:39,899
Why did you pack all this stuff?
33
00:02:40,170 --> 00:02:42,570
Why did you pack a humidifier?
34
00:02:42,691 --> 00:02:45,279
Why did you pack an iron?
35
00:02:46,279 --> 00:02:48,609
Why did you pack them?
36
00:02:49,829 --> 00:02:51,970
Let's unpack and get some rest.
37
00:02:53,130 --> 00:02:54,769
Aren't you tired?
38
00:02:54,769 --> 00:02:57,239
Let's rest first and unpack later.
39
00:02:57,239 --> 00:02:59,470
Then you can rest.
I'll unpack everything.
40
00:02:59,639 --> 00:03:01,410
- Really?
- Yes.
41
00:03:01,810 --> 00:03:03,739
My gosh, you're the best.
42
00:03:03,739 --> 00:03:05,350
Thank you.
43
00:03:07,010 --> 00:03:09,548
Take your clothes off so that
I can do the laundry.
44
00:03:09,549 --> 00:03:12,919
You can't wear the clothes
you've been wearing outside to bed.
45
00:03:12,944 --> 00:03:15,185
I know you're tired, but you should
lie down after taking a shower.
46
00:03:16,290 --> 00:03:17,560
That's impossible.
47
00:03:18,429 --> 00:03:19,690
That's not possible.
48
00:03:26,470 --> 00:03:29,570
Why won't you listen to me?
49
00:03:30,200 --> 00:03:31,738
She really doesn't listen.
50
00:03:33,109 --> 00:03:34,679
I'm so tired.
51
00:03:35,980 --> 00:03:37,410
I just want to get some rest.
52
00:03:38,750 --> 00:03:40,450
Gosh, that hurt. What was that?
53
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
What's wrong?
54
00:04:01,800 --> 00:04:03,370
I Deun must've dropped by.
55
00:04:15,079 --> 00:04:16,382
My bag...
56
00:04:18,195 --> 00:04:19,834
The documents...
57
00:04:29,360 --> 00:04:30,459
I'm sorry.
58
00:04:31,860 --> 00:04:33,560
Call your daughter...
59
00:04:35,000 --> 00:04:36,469
and pass me the phone.
60
00:04:37,000 --> 00:04:38,709
I'll talk to her myself.
61
00:04:38,709 --> 00:04:41,240
Just call her so that
I can talk to her.
62
00:05:06,300 --> 00:05:08,370
(Dad)
63
00:05:17,950 --> 00:05:19,110
Hello?
64
00:05:20,479 --> 00:05:22,649
You can talk. I'm listening.
65
00:05:24,620 --> 00:05:25,990
Where did you put my stuff?
66
00:05:28,659 --> 00:05:29,959
(Dad)
67
00:05:32,930 --> 00:05:34,060
I threw them out.
68
00:05:34,560 --> 00:05:36,159
Where?
69
00:05:36,500 --> 00:05:37,599
That's none of your business.
70
00:05:38,599 --> 00:05:40,029
You better tell me right now!
71
00:05:59,849 --> 00:06:02,019
(Seoul High Court)
72
00:06:10,099 --> 00:06:11,700
(Record of Lawsuit)
73
00:06:17,099 --> 00:06:19,209
Is this what you're looking for?
74
00:06:31,303 --> 00:06:33,197
I'm sorry for yelling.
75
00:06:33,719 --> 00:06:36,659
They're really important to me.
76
00:06:38,630 --> 00:06:39,659
It's okay.
77
00:06:40,289 --> 00:06:42,159
Whatever's important to you...
78
00:06:42,500 --> 00:06:44,159
is equally important to me.
79
00:06:48,870 --> 00:06:49,870
Okay.
80
00:07:19,930 --> 00:07:21,440
Where do you need to
throw them away?
81
00:07:23,469 --> 00:07:24,570
Lead the way.
82
00:07:38,920 --> 00:07:41,719
I get why you're being like this,
83
00:07:43,120 --> 00:07:45,089
but that won't change anything.
84
00:07:47,130 --> 00:07:50,000
- I know you're angry, but...
- I'm not angry.
85
00:07:50,159 --> 00:07:52,570
I don't care enough to
even get angry at you.
86
00:07:54,170 --> 00:07:55,800
I'm just...
87
00:07:56,469 --> 00:07:57,700
annoyed by you.
88
00:07:59,170 --> 00:08:00,810
Go back once you've had enough.
89
00:08:01,979 --> 00:08:03,609
I'm not staying here...
90
00:08:04,130 --> 00:08:05,739
because of you.
91
00:08:06,610 --> 00:08:08,180
It's because of someone else.
92
00:08:09,380 --> 00:08:11,219
He pays attention...
93
00:08:12,135 --> 00:08:13,995
to everything I say.
94
00:08:15,311 --> 00:08:16,741
He still looks at me...
95
00:08:18,229 --> 00:08:19,989
even though he doesn't like me.
96
00:08:22,800 --> 00:08:24,969
Well, I'm happy for you.
97
00:08:26,107 --> 00:08:28,436
Then why do you hang out
in the area where I live?
98
00:08:29,140 --> 00:08:30,700
You don't listen to me,
99
00:08:31,530 --> 00:08:32,870
and you don't trust me.
100
00:08:33,640 --> 00:08:35,809
You don't know anything about me.
101
00:08:36,676 --> 00:08:38,946
And I'm scared it might be the end
if I go back.
102
00:08:41,219 --> 00:08:43,079
I'm scared that you might not...
103
00:08:43,578 --> 00:08:45,689
recognize me if I come back
in the future.
104
00:08:47,489 --> 00:08:49,520
I'm scared I might lose you
like I lost Byeol.
105
00:08:52,829 --> 00:08:53,890
Sit down.
106
00:09:11,050 --> 00:09:12,180
I'll recognize you.
107
00:09:13,749 --> 00:09:15,650
I'll recognize you wherever you are,
108
00:09:15,820 --> 00:09:18,790
and I'll recognize you regardless of
when you come back.
109
00:09:21,449 --> 00:09:23,079
I'll be watching you.
110
00:09:24,589 --> 00:09:27,800
So go graduate high school,
and go to college.
111
00:09:28,700 --> 00:09:31,030
You should focus on
what you need to do right now,
112
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
I Deun.
113
00:09:37,239 --> 00:09:38,540
You can do that yourself.
114
00:09:39,609 --> 00:09:41,579
I don't think you know...
115
00:09:43,640 --> 00:09:45,650
what's really important right now.
116
00:09:55,290 --> 00:09:57,420
We might have a shot...
117
00:09:57,420 --> 00:09:58,728
if we get the petitioner to testify.
118
00:09:58,729 --> 00:10:00,759
We'll be able to
fight in court again.
119
00:10:03,700 --> 00:10:05,270
(Attorney Park)
120
00:10:07,900 --> 00:10:09,098
Yes, Attorney Park.
121
00:10:09,540 --> 00:10:10,968
The High Court...
122
00:10:10,969 --> 00:10:13,239
is reviewing the petition right now.
123
00:10:13,239 --> 00:10:15,180
I'll send you a copy of it
once they're done.
124
00:10:15,680 --> 00:10:16,709
Okay.
125
00:10:17,040 --> 00:10:19,379
Does that mean you don't know
who filed...
126
00:10:19,379 --> 00:10:20,950
the petition yet?
127
00:10:20,950 --> 00:10:22,849
I asked if I could take
a look at the record.
128
00:10:22,849 --> 00:10:25,219
I'll know once they give
a consent on my request.
129
00:10:25,450 --> 00:10:26,950
Thank you.
130
00:10:27,349 --> 00:10:28,359
Okay.
131
00:10:33,060 --> 00:10:34,728
I wonder who it could be.
132
00:10:47,839 --> 00:10:50,079
I changed the passcode.
133
00:10:50,410 --> 00:10:52,009
It's 0502.
134
00:10:55,950 --> 00:10:58,849
How did you know my birthday?
135
00:11:01,759 --> 00:11:04,020
I did my target research.
136
00:11:04,690 --> 00:11:06,390
You're my playmate.
137
00:11:07,190 --> 00:11:09,459
I don't spend time with just anyone,
you see.
138
00:11:21,339 --> 00:11:23,780
Forget it.
139
00:11:24,849 --> 00:11:26,109
I should know my place.
140
00:11:26,879 --> 00:11:28,920
All I need is marriage, not love.
141
00:11:30,920 --> 00:11:32,650
I'm a parasite.
142
00:11:33,690 --> 00:11:36,489
Son Mu Han is my host.
143
00:11:37,959 --> 00:11:40,959
Happy? We'll settle it that way.
144
00:11:42,700 --> 00:11:44,300
I forgot for a second that...
145
00:11:44,930 --> 00:11:45,998
I was just a host.
146
00:11:47,469 --> 00:11:49,599
Let's just live as a host.
147
00:11:50,170 --> 00:11:51,569
Let's not get greedy.
148
00:12:07,018 --> 00:12:08,719
What do you want me to hit you with?
149
00:12:09,719 --> 00:12:11,489
Coffee? Juice?
150
00:12:11,690 --> 00:12:14,459
Which flavor?
Apple, kiwi, or orange?
151
00:12:15,200 --> 00:12:16,259
Hit me?
152
00:12:16,729 --> 00:12:18,469
I want apple...
153
00:12:18,629 --> 00:12:20,300
Apple juice please.
154
00:12:22,040 --> 00:12:23,868
You have a really nice house.
155
00:12:24,206 --> 00:12:26,716
As a woman, I'm so jealous.
156
00:12:29,310 --> 00:12:30,939
You have everything.
157
00:12:39,050 --> 00:12:41,020
You wore the clothes
inside out.
158
00:12:42,320 --> 00:12:43,359
Oh, my.
159
00:12:45,759 --> 00:12:47,829
It's the trend this season.
160
00:12:48,300 --> 00:12:49,628
It's haute-couture.
161
00:12:53,300 --> 00:12:55,339
Here. Drink up.
162
00:12:59,137 --> 00:13:00,476
Is it from abroad?
163
00:13:01,807 --> 00:13:03,368
It smells so sour.
164
00:13:04,192 --> 00:13:06,292
I must have been fermented.
165
00:13:07,362 --> 00:13:10,262
I guess high class people
do eat different things from us.
166
00:13:16,480 --> 00:13:19,089
What is this? This is vinegar!
167
00:13:19,114 --> 00:13:21,485
Are you trying to play jokes on me?
168
00:13:21,510 --> 00:13:22,870
What? Vinegar?
169
00:13:25,466 --> 00:13:27,336
Why are you pretending
not to know?
170
00:13:27,361 --> 00:13:28,832
This isn't the first time
you did this.
171
00:13:28,857 --> 00:13:30,857
Wasabi latte, sand eel,
172
00:13:30,882 --> 00:13:32,512
and milk with salt.
173
00:13:32,739 --> 00:13:34,440
Why do you still act like this?
174
00:13:34,465 --> 00:13:36,595
Why are you so childish?
175
00:13:38,467 --> 00:13:40,097
How old are you?
176
00:13:41,820 --> 00:13:44,280
I'm 34 years old. Why do you ask?
177
00:13:58,374 --> 00:14:00,275
Why is she so pretty?
178
00:14:01,700 --> 00:14:03,239
I want to slice her neck.
179
00:14:03,940 --> 00:14:05,009
It smells.
180
00:14:06,070 --> 00:14:07,440
That was too much.
181
00:14:08,079 --> 00:14:10,209
You wanted me to get people...
182
00:14:10,209 --> 00:14:11,680
who can help Soon Jin, so I did.
183
00:14:11,680 --> 00:14:14,108
You wanted me to record before
they change their minds, so I did.
184
00:14:14,109 --> 00:14:16,719
And you didn't want to go outside,
so I came here.
185
00:14:16,744 --> 00:14:18,514
What did I do wrong?
186
00:14:19,249 --> 00:14:20,320
Your age.
187
00:14:20,650 --> 00:14:23,218
You're still so young.
188
00:14:23,859 --> 00:14:26,829
Your age that I can't buy
with money.
189
00:14:27,060 --> 00:14:28,160
What?
190
00:14:29,973 --> 00:14:31,044
You can buy it from me.
191
00:14:31,069 --> 00:14:32,899
Please buy it.
192
00:14:32,924 --> 00:14:34,964
I need to raise children,
take care of Eun Kyung Soo,
193
00:14:34,989 --> 00:14:37,059
and smile all the time
in the airplane.
194
00:14:37,084 --> 00:14:39,853
You should buy my age
so that I can rest for once.
195
00:14:40,640 --> 00:14:42,540
Are you that bored?
196
00:14:43,214 --> 00:14:44,883
I hate my life.
197
00:14:45,861 --> 00:14:47,532
It's awful.
198
00:14:48,578 --> 00:14:51,679
Now that I can finally rest,
it's over.
199
00:14:52,749 --> 00:14:54,820
I'm still a woman.
200
00:14:55,489 --> 00:14:58,229
How can I end things so suddenly?
201
00:14:58,390 --> 00:15:01,329
How am I supposed to live
the rest of my life?
202
00:15:01,329 --> 00:15:04,670
Why did you have to end it? Why?
203
00:15:04,930 --> 00:15:07,770
Who told you to do that?
204
00:15:07,770 --> 00:15:11,109
My life is cursed.
205
00:15:12,070 --> 00:15:15,780
She must know
that Soon Jin's husband has cancer.
206
00:15:16,045 --> 00:15:17,685
I'm sorry.
207
00:15:18,132 --> 00:15:20,002
It's awful.
208
00:15:21,094 --> 00:15:24,364
I thought she'd have a better life
after meeting a rich husband.
209
00:15:24,856 --> 00:15:27,125
I guess there's nothing you can do
to change your destiny.
210
00:15:28,781 --> 00:15:31,751
Gosh, she must have sinned
a lot in her previous life.
211
00:15:37,770 --> 00:15:39,829
You're going to end too.
212
00:15:40,170 --> 00:15:42,170
Your life will end too.
What did you think would happen?
213
00:15:42,700 --> 00:15:44,300
Did you think you'd live forever?
214
00:15:44,670 --> 00:15:47,069
How dare you talk like that?
215
00:15:57,079 --> 00:16:00,988
I'm sure you're tired,
yet you busted your butt...
216
00:16:00,989 --> 00:16:02,920
unpacking, cleaning,
and doing the laundry.
217
00:16:03,219 --> 00:16:05,430
So I'm cooking dinner today.
218
00:16:05,430 --> 00:16:07,290
Busted my butt?
Why do you talk like that?
219
00:16:07,290 --> 00:16:08,759
You should talk nicely.
220
00:16:08,959 --> 00:16:10,930
We pronounce it "jjajangmyeon",
221
00:16:11,070 --> 00:16:12,670
because "jajangmyeon"...
222
00:16:12,670 --> 00:16:14,640
just doesn't capture the essence
of what you want to say.
223
00:16:16,300 --> 00:16:18,468
In that way, sometimes harsh words
are better to express yourself.
224
00:16:19,239 --> 00:16:21,009
It helps the other person
understand what you mean.
225
00:16:22,009 --> 00:16:24,609
So what are you going to make?
226
00:16:28,550 --> 00:16:30,680
It's our first night,
227
00:16:30,979 --> 00:16:33,219
so I'm going to make...
228
00:16:33,650 --> 00:16:36,489
- four simple dishes.
- What?
229
00:16:36,589 --> 00:16:37,890
- Four?
- Yes.
230
00:16:42,999 --> 00:16:44,360
Where's my phone?
231
00:16:44,769 --> 00:16:46,799
I need to check the recipe.
232
00:16:46,799 --> 00:16:50,069
Can you...
Can you hit up my phone for me?
233
00:16:51,039 --> 00:16:53,840
Use nice words, gosh.
234
00:16:54,739 --> 00:16:56,979
Wait a moment, where's my phone?
235
00:16:57,640 --> 00:16:58,949
Have you seen my phone?
236
00:16:59,049 --> 00:17:01,218
Wait a moment. I'll call you.
237
00:17:06,549 --> 00:17:07,690
Gosh, I'm so stupid.
238
00:17:08,759 --> 00:17:11,089
What are we going to do? Gosh.
239
00:17:30,479 --> 00:17:32,509
(Host)
240
00:17:38,150 --> 00:17:39,319
Did you find it?
241
00:17:40,965 --> 00:17:42,695
No, not yet.
242
00:17:51,075 --> 00:17:53,745
I'm really sorry, but can you go...
243
00:17:53,870 --> 00:17:56,699
to the vegetable store...
244
00:17:57,499 --> 00:17:59,440
and buy some bean sprouts?
245
00:17:59,569 --> 00:18:02,279
We have everything
but the bean sprouts.
246
00:18:05,180 --> 00:18:08,150
Why? Don't you like them?
247
00:18:09,080 --> 00:18:10,179
No.
248
00:18:11,631 --> 00:18:13,871
I like them.
249
00:18:16,489 --> 00:18:17,759
Then I'll get some.
250
00:18:19,590 --> 00:18:22,360
Can you buy some beer too?
251
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
A big one. Please and thank you.
252
00:18:40,650 --> 00:18:42,080
You were startled, weren't you?
253
00:18:44,350 --> 00:18:45,488
A little.
254
00:18:46,420 --> 00:18:49,160
Does it hurt a lot?
255
00:18:50,219 --> 00:18:51,459
A little.
256
00:18:54,229 --> 00:18:55,400
I'm sorry.
257
00:18:57,830 --> 00:18:59,569
Give me a month.
258
00:19:00,729 --> 00:19:04,299
I'll tell you who I am
in a month.
259
00:19:05,410 --> 00:19:06,610
A month?
260
00:19:07,940 --> 00:19:11,549
Why does it have to be a month?
261
00:19:22,959 --> 00:19:25,259
The doctor tells me that I'm dying,
262
00:19:25,759 --> 00:19:27,799
but I feel more alive...
263
00:19:28,700 --> 00:19:30,160
than ever.
17386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.