All language subtitles for Should We Kiss First EP10 (3 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,610 --> 00:00:09,750 What was that? 2 00:00:13,537 --> 00:00:16,437 This is so inconvenient for you. 3 00:00:16,691 --> 00:00:18,160 If you can't even open it, 4 00:00:18,161 --> 00:00:21,360 why did you pack so much in the beginning? 5 00:00:22,691 --> 00:00:24,500 What can we do? 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,260 We'll just use mine together. 7 00:00:27,571 --> 00:00:30,541 You'll just have to do with what you've got. 8 00:00:31,340 --> 00:00:34,110 How can I make do when you don't have anything? 9 00:00:35,970 --> 00:00:37,740 How can you not pack any towels? 10 00:00:55,391 --> 00:00:56,701 Soon Jin! 11 00:00:58,931 --> 00:01:00,201 Soon Jin! 12 00:01:01,330 --> 00:01:03,370 Mu Han! 13 00:01:12,281 --> 00:01:13,811 - Are you okay? - Are you okay? 14 00:01:14,010 --> 00:01:15,610 I thought someone abducted you. 15 00:01:15,710 --> 00:01:18,119 Did you hear that gunshot? 16 00:01:18,120 --> 00:01:19,181 Yes. 17 00:01:19,350 --> 00:01:22,119 Why do they keep shooting? It's scary. 18 00:01:22,120 --> 00:01:24,521 If there were soldiers and boars here, 19 00:01:24,521 --> 00:01:27,590 we'd be inside the movie, "Welcome to Dongmakgol". 20 00:01:35,870 --> 00:01:36,970 What's going on? 21 00:01:47,781 --> 00:01:50,120 They must have been hunting for boars. 22 00:01:52,021 --> 00:01:53,750 I have never seen hunters before. 23 00:01:54,821 --> 00:01:57,661 We were robbed clean. 24 00:01:57,661 --> 00:02:00,291 Where did you go, nasty boars? 25 00:02:00,490 --> 00:02:02,460 Gun. Gun... 26 00:02:03,161 --> 00:02:05,531 We should hunt too. 27 00:02:05,901 --> 00:02:07,600 You need a license for it. 28 00:02:12,671 --> 00:02:14,771 We should ask them to shoot yours for us. 29 00:02:33,460 --> 00:02:34,590 Why are you going to the head office? 30 00:02:35,161 --> 00:02:36,401 I have a training. 31 00:02:37,431 --> 00:02:38,561 Thank you. 32 00:02:39,360 --> 00:02:40,401 What? 33 00:02:46,411 --> 00:02:49,141 Let me off at the intersection. I'll cross over on foot. 34 00:02:55,610 --> 00:02:57,350 I'll pick up Ji Soo. 35 00:02:57,350 --> 00:02:58,620 Don't worry about it. 36 00:02:59,220 --> 00:03:00,291 Okay. 37 00:03:01,021 --> 00:03:02,051 See you later. 38 00:03:15,301 --> 00:03:16,440 Yes, forget about her. 39 00:03:16,441 --> 00:03:18,801 You can forget her, and I'll keep my mouth shut. 40 00:03:19,041 --> 00:03:21,641 It's not my fault. It was Soon Jin's decision. 41 00:03:21,641 --> 00:03:23,185 It's not my responsibility. 42 00:03:23,210 --> 00:03:25,010 There's no reason to feel guilty. 43 00:03:31,681 --> 00:03:32,781 Ji Min. 44 00:03:34,490 --> 00:03:35,551 Ji Min! 45 00:03:43,330 --> 00:03:44,730 What are you thinking about? 46 00:03:48,031 --> 00:03:49,201 Were you surprised? 47 00:03:51,100 --> 00:03:52,571 He has terminal cancer. 48 00:03:53,441 --> 00:03:55,240 The man Soon Jin married. 49 00:04:03,681 --> 00:04:04,750 What? 50 00:04:09,090 --> 00:04:12,490 Why are you chasing me? Don't follow me. 51 00:04:12,691 --> 00:04:14,691 Stop following me. 52 00:04:20,829 --> 00:04:22,000 You're so mean. 53 00:04:22,000 --> 00:04:24,340 You should keep coming if you started. 54 00:04:39,281 --> 00:04:41,250 (Unknown number) 55 00:04:44,260 --> 00:04:46,291 Son Mu Han, you jerk! 56 00:04:47,130 --> 00:04:48,191 Are you dying? 57 00:04:51,146 --> 00:04:52,462 Why are you following me? 58 00:04:53,171 --> 00:04:54,570 Answer me! 59 00:04:55,000 --> 00:04:56,671 Are you dying? 60 00:04:57,901 --> 00:05:00,510 The doctor tells me that I am, 61 00:05:01,740 --> 00:05:03,781 but I feel more alive... 62 00:05:04,641 --> 00:05:06,141 than ever. 63 00:05:07,710 --> 00:05:09,250 I'm going to sleep tonight, 64 00:05:09,880 --> 00:05:11,620 and I'll still be alive tomorrow. 65 00:05:13,051 --> 00:05:15,291 Until the moment I die, 66 00:05:16,760 --> 00:05:18,490 I'll be alive and well. 67 00:05:19,760 --> 00:05:21,431 You'll be alive and well? 68 00:05:22,661 --> 00:05:23,831 Until when? 69 00:05:24,401 --> 00:05:26,831 How long will you be alive? 70 00:05:27,831 --> 00:05:29,470 You're going to die! 71 00:05:30,401 --> 00:05:32,470 You're going to end up dead! 72 00:05:35,341 --> 00:05:36,810 Where is Soon Jin? 73 00:05:37,611 --> 00:05:39,710 Where is that fool? 74 00:06:12,141 --> 00:06:13,480 Do you want to take a picture? 75 00:06:14,451 --> 00:06:16,681 I'll take one of you. Stand over there. 76 00:06:17,220 --> 00:06:18,280 By myself? 77 00:06:18,651 --> 00:06:20,220 I want to take one of you. 78 00:06:20,891 --> 00:06:22,691 Let's take one together. 79 00:06:22,951 --> 00:06:25,460 Are you embarrassed to take one with me? 80 00:06:25,621 --> 00:06:27,591 Fine, I'll take one alone. 81 00:06:52,720 --> 00:06:54,451 It's so nice here. 82 00:06:57,429 --> 00:06:59,559 The air is so clean. 83 00:07:08,500 --> 00:07:10,086 I'll take a selfie. 84 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 What are you doing? Come on! 85 00:07:29,820 --> 00:07:31,520 My leg is sleeping. 86 00:07:31,990 --> 00:07:33,131 You go first. 87 00:07:33,530 --> 00:07:34,631 Should I come? 88 00:07:34,631 --> 00:07:35,729 No, it's okay. 89 00:07:36,131 --> 00:07:38,900 Don't come. I'll be okay soon. 90 00:07:39,060 --> 00:07:41,401 Put some saliva on your nose. 91 00:07:41,730 --> 00:07:44,070 Say "Meow". It'll help. 92 00:07:44,070 --> 00:07:45,141 Meow... 93 00:07:46,710 --> 00:07:48,070 - Meow. - Good. 94 00:07:48,070 --> 00:07:50,181 Keep going. Meow. 95 00:07:51,141 --> 00:07:52,841 Meow. 96 00:07:53,181 --> 00:07:55,479 I'll keep going. Catch up soon. 97 00:08:23,701 --> 00:08:25,240 Useless things. 98 00:08:28,210 --> 00:08:30,280 Why did you bloom and make a fuss? 99 00:08:33,851 --> 00:08:35,720 Do you think you bloomed by yourself? 100 00:08:36,049 --> 00:08:39,490 Do you think you're pretty because people tell you that? 101 00:08:40,216 --> 00:08:42,414 Wake up, you stupid rose. 102 00:08:43,113 --> 00:08:45,013 You're already wilting. 103 00:08:45,337 --> 00:08:46,778 You're the only one who doesn't know. 104 00:09:00,811 --> 00:09:02,210 Let's go to Giacometti's exhibition. 105 00:09:02,781 --> 00:09:05,239 You loved the exhibition from Louisiana Museum of Modern Art. 106 00:09:05,811 --> 00:09:07,281 They brought "Walking Man" too. 107 00:09:10,980 --> 00:09:12,750 Are you all right? 108 00:09:13,051 --> 00:09:15,351 Of course, I am. I'm fine. 109 00:09:15,891 --> 00:09:17,020 You're lying. 110 00:09:18,590 --> 00:09:19,860 You were happy. 111 00:09:20,530 --> 00:09:21,860 You had your hopes up. 112 00:09:22,290 --> 00:09:23,901 I'm not okay. 113 00:09:24,013 --> 00:09:26,023 I can't accept it. 114 00:09:26,631 --> 00:09:27,800 So, 115 00:09:28,401 --> 00:09:30,901 don't act like you're fine either. 116 00:09:42,820 --> 00:09:44,251 Look at this place. 117 00:09:48,251 --> 00:09:50,189 I'm getting the chills. 118 00:09:51,260 --> 00:09:52,731 It's quite scary. 119 00:09:53,461 --> 00:09:56,201 Aren't you scared, Soon Jin? 120 00:09:58,931 --> 00:10:01,931 Hurry up and come out. 121 00:10:06,810 --> 00:10:07,940 I'm scary, right? 122 00:10:09,881 --> 00:10:11,711 You're scared, aren't you? 123 00:10:14,010 --> 00:10:15,211 Aren't you scared? 124 00:10:15,751 --> 00:10:16,881 You're sexy. 125 00:10:17,221 --> 00:10:20,090 Have you ever seen such a sexy ghost? 126 00:10:22,491 --> 00:10:24,221 You're scary. It's scary. 127 00:10:24,221 --> 00:10:25,820 - Am I scary? - I'm really scared. 128 00:10:28,661 --> 00:10:29,700 All right. Good job. 129 00:10:30,461 --> 00:10:31,701 You're scary. 130 00:10:33,030 --> 00:10:34,829 Aren't you scared? 131 00:10:35,001 --> 00:10:37,040 What's scary about it? 132 00:10:38,340 --> 00:10:40,570 By the way, I'm so hungry. 133 00:10:40,570 --> 00:10:42,711 We don't have any food left. 134 00:10:43,481 --> 00:10:47,411 We better go catch a boar. 135 00:10:50,020 --> 00:10:51,079 Where did he go? 136 00:10:52,721 --> 00:10:54,520 Soon Jin... 137 00:10:55,350 --> 00:10:56,790 Soon Jin... 138 00:10:58,020 --> 00:10:59,290 Soon Jin... 139 00:11:07,830 --> 00:11:09,441 Do you have a headache? 140 00:11:10,001 --> 00:11:11,040 Yes. 141 00:11:12,971 --> 00:11:14,770 I'm so upset. 142 00:11:16,280 --> 00:11:18,481 - I'm done. - Me too. 143 00:11:18,741 --> 00:11:21,610 Did you hurt your head? What kind of prank is this? 144 00:11:21,610 --> 00:11:23,381 Let's just go eat some pork. 145 00:11:24,620 --> 00:11:25,681 Well, 146 00:11:26,151 --> 00:11:28,721 pork is the best for headaches. 147 00:11:28,721 --> 00:11:30,921 They're the best remedy. 148 00:11:31,020 --> 00:11:33,231 Don't play a prank like this anymore. 149 00:11:33,231 --> 00:11:35,161 It's not funny. It's so childish. 150 00:11:36,401 --> 00:11:39,001 I'm so hungry. 151 00:11:41,001 --> 00:11:44,270 I'll go eat some pork. 152 00:11:45,911 --> 00:11:48,540 Come on, let's go. 153 00:11:51,533 --> 00:11:53,763 I said, I'm hungry. 154 00:11:54,196 --> 00:11:56,626 I won't react to your childish pranks. 155 00:11:56,651 --> 00:11:59,121 Stop playing pranks. 156 00:12:09,961 --> 00:12:11,030 Mu Han? 157 00:12:12,992 --> 00:12:14,152 Mu Han? 158 00:12:16,600 --> 00:12:17,641 What is this? 159 00:12:27,911 --> 00:12:28,981 Mu Han? 160 00:12:31,632 --> 00:12:32,901 Mu Han? 161 00:12:34,520 --> 00:12:35,920 Where are you? 162 00:12:38,020 --> 00:12:39,631 Mu Han! 163 00:12:40,891 --> 00:12:42,661 Where did you go? 164 00:12:42,800 --> 00:12:44,131 Mu Han! 165 00:13:06,151 --> 00:13:07,819 (Live for today) 166 00:13:09,260 --> 00:13:11,461 (An Soon Jin) 167 00:13:14,391 --> 00:13:16,200 (An Soon Jin) 168 00:13:17,300 --> 00:13:20,231 Mu Han, where are you? 169 00:13:20,830 --> 00:13:22,729 We're in the emergency room of Kangwon Hospital. 170 00:13:23,441 --> 00:13:24,671 The emergency room? 171 00:13:25,671 --> 00:13:26,741 Why? 172 00:13:27,010 --> 00:13:29,441 He came in unconscious. 173 00:13:29,441 --> 00:13:31,340 What's your relation to him? 174 00:13:31,741 --> 00:13:32,751 (Emergency Room) 175 00:13:47,260 --> 00:13:49,431 I thought I had nothing to fear, 176 00:13:50,131 --> 00:13:52,631 but I'm still scared. 177 00:13:58,001 --> 00:13:59,471 I can't do it this time. 178 00:13:59,870 --> 00:14:02,610 Not anymore. 179 00:14:37,156 --> 00:14:38,984 It's not your fault. 180 00:14:40,151 --> 00:14:42,251 You didn't do anything wrong. 181 00:14:43,651 --> 00:14:45,280 It's not your fault. 182 00:14:45,651 --> 00:14:47,491 You didn't do anything wrong. 183 00:14:55,537 --> 00:14:58,407 We're eating breakfast together with cold hearts. 184 00:14:58,860 --> 00:15:00,471 I never imagined... 185 00:15:01,201 --> 00:15:02,941 there would be such a breakfast. 186 00:15:03,800 --> 00:15:04,971 Now... 187 00:15:05,570 --> 00:15:07,870 that we're facing each other, 188 00:15:08,471 --> 00:15:10,280 I feel like I'm meant... 189 00:15:10,795 --> 00:15:12,594 to comfort you. 190 00:15:13,681 --> 00:15:16,050 I don't want tomorrow to come. 191 00:15:16,850 --> 00:15:18,881 I don't want to become sober. 192 00:15:19,991 --> 00:15:23,560 I don't want to be myself. 193 00:15:24,360 --> 00:15:27,030 If we do it, I feel like you might... 194 00:15:27,059 --> 00:15:28,789 erase it from your memory again. 195 00:15:31,961 --> 00:15:33,131 Do you want to sleep over at my place? 196 00:15:33,131 --> 00:15:34,370 Let's get married. 197 00:15:34,530 --> 00:15:35,829 Let's just hang out. 198 00:15:37,941 --> 00:15:39,641 We never got to rest. 199 00:15:40,810 --> 00:15:42,440 We can travel, 200 00:15:42,840 --> 00:15:44,310 and eat delicious food too. 201 00:15:47,151 --> 00:15:49,109 Let's try doing things other people do. 202 00:15:50,721 --> 00:15:52,751 Let's stop living so diligently. 203 00:15:53,090 --> 00:15:55,151 (Live for today) 204 00:15:59,161 --> 00:16:00,190 (Live for today) 205 00:16:12,171 --> 00:16:13,471 You were startled, weren't you? 206 00:16:15,881 --> 00:16:16,981 A little. 207 00:16:18,540 --> 00:16:20,151 What did the doctor say? 208 00:16:21,350 --> 00:16:23,921 I didn't get to meet him yet. 209 00:16:25,721 --> 00:16:27,421 You don't need to. 210 00:16:29,020 --> 00:16:31,691 Does it hurt a lot? 211 00:16:34,191 --> 00:16:35,360 A little. 212 00:16:39,570 --> 00:16:40,731 I'm sorry. 213 00:16:42,131 --> 00:16:43,241 Why are you sorry? 214 00:16:45,300 --> 00:16:46,569 I'm sorry that it's me. 215 00:16:52,181 --> 00:16:53,810 If I knew this was going to happen, 216 00:16:54,711 --> 00:16:58,151 I should've followed that young man to Pyeongchang. 217 00:17:00,221 --> 00:17:01,691 We would've talked... 218 00:17:03,520 --> 00:17:05,290 and eaten potatoes together. 219 00:17:06,012 --> 00:17:08,752 I'm sorry that I'm an old man. 220 00:17:09,760 --> 00:17:12,099 I'll make you grilled potatoes. 221 00:17:12,901 --> 00:17:14,931 Do you want to eat pork together? 222 00:17:15,869 --> 00:17:17,471 Looking at you... 223 00:17:17,471 --> 00:17:20,040 makes me feel hungry all of a sudden. 224 00:17:24,411 --> 00:17:25,741 Don't be sick. 225 00:17:36,320 --> 00:17:37,890 I'm going to live today. 226 00:17:39,060 --> 00:17:40,731 And I'm going to be alive tomorrow. 227 00:17:42,901 --> 00:17:44,731 Until the day I die, 228 00:17:46,231 --> 00:17:48,300 I'll be alive and well. 229 00:18:02,481 --> 00:18:05,080 (In between time) 230 00:18:05,951 --> 00:18:09,461 (8 years ago) 231 00:18:18,231 --> 00:18:19,770 This is my last hope. 232 00:18:20,671 --> 00:18:22,401 Please help me. 233 00:18:23,741 --> 00:18:25,300 She wants you to testify. 234 00:18:25,641 --> 00:18:27,971 The CEO must've refused to show up in court. 235 00:18:28,171 --> 00:18:29,181 So? 236 00:18:29,711 --> 00:18:31,810 She asked me if she could meet the person who made the advertisement. 237 00:18:31,810 --> 00:18:33,080 She won't leave. 238 00:18:35,251 --> 00:18:36,421 What should I do? 239 00:18:37,251 --> 00:18:39,421 What do you think? 240 00:18:40,050 --> 00:18:41,590 Hey, I don't have time... 241 00:18:41,951 --> 00:18:44,520 to go to court right now. 242 00:18:44,520 --> 00:18:47,260 Apparently, Apollo Confectionary isn't being very cooperative. 243 00:18:47,260 --> 00:18:48,860 Her daughter died. 244 00:18:48,860 --> 00:18:50,100 That's not my fault. 245 00:18:52,631 --> 00:18:55,001 If there's a car accident, are you going to blame... 246 00:18:55,530 --> 00:18:56,770 the car advertisement? 247 00:18:57,501 --> 00:18:59,171 If we make an advertisement for an apartment and it collapses, 248 00:18:59,171 --> 00:19:00,241 would that be our fault? 249 00:19:00,570 --> 00:19:02,681 We're not the manufacturers. 250 00:19:02,780 --> 00:19:04,641 We only make advertisements. 251 00:19:06,580 --> 00:19:08,681 Hey, stop annoying me. 252 00:19:09,050 --> 00:19:11,080 Send her back so that I don't have to see her. 253 00:19:14,951 --> 00:19:16,020 Can't you hear me? 254 00:19:17,620 --> 00:19:18,960 Please. 16061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.