All language subtitles for Should We Kiss First EP10 (2 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,243 --> 00:00:15,313 What are you looking at? 2 00:00:15,583 --> 00:00:16,583 You. 3 00:00:18,853 --> 00:00:20,684 You're dirty. Get away. 4 00:00:22,023 --> 00:00:23,924 Gosh, do you think I'm a dog or something? 5 00:00:46,484 --> 00:00:48,214 Marriage is nothing. 6 00:00:49,013 --> 00:00:50,914 What am I going to do with you? 7 00:00:51,114 --> 00:00:52,954 And what am I going to do with Soon Jin? 8 00:00:53,283 --> 00:00:56,454 I need to tell her. But if I tell her, you'll... 9 00:00:58,093 --> 00:00:59,164 Enjoy. 10 00:01:05,934 --> 00:01:07,063 Are you okay? 11 00:01:09,833 --> 00:01:12,003 Do I look okay to you? 12 00:01:12,033 --> 00:01:13,773 You can wait at your seat. I'll get you a napkin. 13 00:01:14,773 --> 00:01:16,512 Why did you ask if I was okay? 14 00:01:16,513 --> 00:01:17,914 You don't even care anyway. 15 00:01:17,914 --> 00:01:20,214 Shouldn't you apologize first? 16 00:01:20,384 --> 00:01:23,853 Why is the floor so slippery? Don't you take care of the floor? 17 00:01:23,853 --> 00:01:25,984 What if I accidentally hurt my head? 18 00:01:31,624 --> 00:01:33,363 How dare you cringe? 19 00:01:33,523 --> 00:01:35,393 You're just a part-timer, and I'm a customer. 20 00:01:35,964 --> 00:01:37,533 Do you know how much this costs? 21 00:01:37,894 --> 00:01:40,434 I want you to pay for this. What are you going to do? 22 00:01:40,533 --> 00:01:43,174 I want you to pay for this! Pay for it! 23 00:01:44,674 --> 00:01:45,944 That's enough. 24 00:01:49,743 --> 00:01:50,773 Go ahead and hit me. 25 00:01:51,013 --> 00:01:52,984 There. What are you going to do now? 26 00:01:53,583 --> 00:01:56,154 How much does that cost? I'll pay you right now. 27 00:01:56,353 --> 00:01:57,853 Your outfit doesn't even add up to 1,000 dollars. 28 00:01:58,114 --> 00:01:59,924 I'll give you the money right now. Are you happy now? 29 00:02:00,154 --> 00:02:02,353 Hey, how old are you? 30 00:02:02,353 --> 00:02:04,193 What does that matter? 31 00:02:04,194 --> 00:02:06,724 You're the one who fell down. Why are you taking it out on him? 32 00:02:07,164 --> 00:02:08,562 Do you want me to replay the security footage? 33 00:02:09,394 --> 00:02:12,164 Why? Do you feel upset? Are you taken aback? 34 00:02:13,003 --> 00:02:14,164 We feel the same way. 35 00:02:14,164 --> 00:02:16,673 Everyone who gets mistreated by you will feel the same way. 36 00:02:16,874 --> 00:02:17,974 That's enough. 37 00:02:18,174 --> 00:02:20,303 This argument isn't going to get us anywhere. 38 00:02:20,328 --> 00:02:22,187 You're only embarrassing yourself. 39 00:02:23,743 --> 00:02:25,743 If you really want to check who's right and who's wrong, 40 00:02:25,865 --> 00:02:27,135 I'll call the police. 41 00:02:43,871 --> 00:02:46,440 Please turn off your cell phone... 42 00:02:46,465 --> 00:02:48,935 or change it to airplane mode. 43 00:02:49,635 --> 00:02:52,293 Your smile makes me want to throw up. 44 00:03:05,783 --> 00:03:07,852 What's so special about that? 45 00:03:13,763 --> 00:03:17,964 Is it the meat that looks good? Or is it the guy? 46 00:03:19,263 --> 00:03:20,404 I'm hungry. 47 00:03:20,934 --> 00:03:24,003 My gosh, that looks so delicious. 48 00:03:24,303 --> 00:03:26,003 It's all done. Sit down. 49 00:03:30,273 --> 00:03:31,843 It's so cold. 50 00:03:32,944 --> 00:03:34,843 I can't believe this is happening. 51 00:03:36,813 --> 00:03:39,224 I guess I'm really married. 52 00:03:40,484 --> 00:03:41,654 Do you want to undo our marriage? 53 00:03:42,023 --> 00:03:45,124 What's done is done. You can't undo the past. 54 00:03:46,724 --> 00:03:47,792 Thank you. 55 00:03:48,495 --> 00:03:49,864 What did you just say? 56 00:03:49,864 --> 00:03:52,664 I didn't exactly get that. 57 00:03:52,704 --> 00:03:54,134 You didn't swear at me, did you? 58 00:03:54,134 --> 00:03:55,303 What's done is done. 59 00:03:55,303 --> 00:03:57,704 Once a flower blooms, it cannot become a bud again. 60 00:03:57,704 --> 00:03:58,904 You can't undo the past. 61 00:03:58,904 --> 00:04:00,573 You can't change what's already happened. 62 00:04:00,573 --> 00:04:02,773 Therefore, that means you can't undo our marriage. 63 00:04:03,144 --> 00:04:05,013 Would you like to eat dinner together? 64 00:04:05,714 --> 00:04:06,714 Sure. 65 00:04:08,343 --> 00:04:11,053 You're so full of knowledge. 66 00:04:14,853 --> 00:04:17,993 Do you know the name of that tree? 67 00:04:18,293 --> 00:04:20,464 That's an oak. The fruit of that tree is an acorn. 68 00:04:22,177 --> 00:04:24,587 But keep in mind that loners don't grow on them. 69 00:04:25,734 --> 00:04:28,664 I used to pick a lot of acorns. 70 00:04:28,689 --> 00:04:31,499 I used to compete against the squirrels. 71 00:04:32,743 --> 00:04:35,573 They apparently hide most of the acorns before winter comes. 72 00:04:35,573 --> 00:04:37,513 But they fail to find 95 percent of them. 73 00:04:37,513 --> 00:04:39,842 What? 95 percent? 74 00:04:39,984 --> 00:04:41,013 I'm serious. 75 00:04:41,444 --> 00:04:43,614 And all those hidden acorns... 76 00:04:43,614 --> 00:04:45,753 end up growing into trees which end up forming a forest. 77 00:04:46,224 --> 00:04:49,224 If you think about it, a single acorn... 78 00:04:49,694 --> 00:04:51,353 has a huge forest hidden inside. 79 00:04:55,208 --> 00:04:56,778 Here. Make yourself a wrap. 80 00:04:58,063 --> 00:05:01,832 There are a lot of essential amino acids in meat. 81 00:05:01,833 --> 00:05:03,773 And perilla leaves are full of... 82 00:05:03,773 --> 00:05:06,003 cellulose, vitamin A, calcium, and iron. 83 00:05:06,003 --> 00:05:07,743 They're very nutritious, 84 00:05:07,743 --> 00:05:10,144 so eating them with meat is a great combination. 85 00:05:10,944 --> 00:05:11,944 Okay. 86 00:05:11,974 --> 00:05:15,243 No, wait. You need to shake it twice like this. 87 00:05:15,853 --> 00:05:17,484 That will enrich the smell. 88 00:05:20,124 --> 00:05:21,583 You need to flip it over. 89 00:05:22,184 --> 00:05:25,053 You need to flip it over in order to taste the sweetness. 90 00:05:25,224 --> 00:05:27,793 The upper side is a bit coarser. 91 00:05:27,793 --> 00:05:31,033 That enriches the texture and taste of the wrap. 92 00:05:31,493 --> 00:05:32,533 Okay. 93 00:05:33,103 --> 00:05:35,533 Let me show you an example. 94 00:05:43,044 --> 00:05:43,635 Just a second. 95 00:05:43,661 --> 00:05:44,513 Wait. Don't eat that. 96 00:05:44,543 --> 00:05:46,714 You should never eat burned meat. 97 00:05:46,813 --> 00:05:49,753 When fat gets burnt, harmful chemicals such as... 98 00:05:49,753 --> 00:05:51,853 benzopyrene and heterocyclic amine start coming out. 99 00:05:51,853 --> 00:05:52,924 Let me grill a new piece of meat. 100 00:05:53,753 --> 00:05:55,424 I'll just die after eating it. 101 00:05:55,583 --> 00:05:58,593 Whether I die of cancer or hunger, the results are the same. 102 00:06:02,394 --> 00:06:05,664 Should we just listen to music... 103 00:06:05,689 --> 00:06:07,734 instead of talking to each other? 104 00:06:09,708 --> 00:06:10,837 Just a moment. 105 00:06:14,144 --> 00:06:16,414 Why can't I eat anything in peace? 106 00:06:22,654 --> 00:06:26,384 It sounds a little irritating. 107 00:06:26,783 --> 00:06:28,424 Maybe it's because the sound quality is bad. 108 00:06:28,684 --> 00:06:30,593 I brought a nice speaker. 109 00:06:30,714 --> 00:06:33,184 I'll bring that over. Let's use that. 110 00:06:33,864 --> 00:06:36,092 Come on. Why can't we just eat? 111 00:06:36,263 --> 00:06:37,532 What's wrong with you? 112 00:06:38,894 --> 00:06:42,003 Gosh, he's so fussy. Why is he so fussy? 113 00:06:42,003 --> 00:06:44,573 Why does he want me to turn this leaf around? Why? 114 00:06:45,773 --> 00:06:47,773 What if we can't eat this? 115 00:06:48,174 --> 00:06:49,873 Let me just eat. 116 00:06:50,013 --> 00:06:52,414 - What's wrong with this? - What is it this time? 117 00:06:57,853 --> 00:06:58,914 What's wrong? 118 00:06:59,523 --> 00:07:00,954 Is it broken? 119 00:07:00,954 --> 00:07:02,353 I think so. 120 00:07:02,793 --> 00:07:04,553 What should I do? 121 00:07:04,553 --> 00:07:06,063 Just open it. 122 00:07:06,424 --> 00:07:09,063 You're Mr. Know-it-all. Can't you open it? 123 00:07:10,593 --> 00:07:14,464 I guess you can open it with your mouth. 124 00:07:14,864 --> 00:07:16,203 Goodness. 125 00:07:16,204 --> 00:07:19,543 I really wanted to use that steam iron. 126 00:07:19,543 --> 00:07:21,204 My goodness. 127 00:07:21,543 --> 00:07:24,343 This is so inconvenient for you. 128 00:07:24,547 --> 00:07:26,083 If you can't even open it, 129 00:07:26,083 --> 00:07:29,283 why did you pack so much in the beginning? 130 00:07:30,553 --> 00:07:32,353 What can we do? 131 00:07:32,353 --> 00:07:34,154 We'll just use mine together. 132 00:07:34,783 --> 00:07:38,053 You'll just have to do with what you've got. 133 00:07:39,763 --> 00:07:41,263 What can you do? 134 00:07:51,174 --> 00:07:54,144 We'll go stargazing. 135 00:07:54,343 --> 00:07:56,974 Is there something you want to do? 136 00:08:04,003 --> 00:08:05,873 Why are we still on a flatland? 137 00:08:08,134 --> 00:08:11,204 Shouldn't an observatory be on high ground? 138 00:08:11,474 --> 00:08:13,974 I know. This is strange. 139 00:08:14,243 --> 00:08:16,082 There are... 140 00:08:16,083 --> 00:08:18,484 stars everywhere. 141 00:08:18,914 --> 00:08:20,652 Can't we stop the car... 142 00:08:20,653 --> 00:08:22,283 and look at the stars? 143 00:08:22,384 --> 00:08:24,984 Or we can go back to the campsite and stargaze. 144 00:08:27,153 --> 00:08:28,653 I really don't like this. 145 00:08:28,864 --> 00:08:32,163 We're almost there. Just wait a bit longer. 146 00:08:32,464 --> 00:08:34,964 You'll be surprised when you see it. 147 00:08:37,168 --> 00:08:39,273 Gosh, you're so stubborn. 148 00:08:39,873 --> 00:08:41,403 We're so different. 149 00:08:41,403 --> 00:08:44,044 You and I are a bad match. 150 00:08:44,044 --> 00:08:45,644 We are a terrible match. 151 00:08:45,644 --> 00:08:47,513 You have arrived at your destination. 152 00:08:47,674 --> 00:08:49,583 Navigation will now terminate. 153 00:08:50,114 --> 00:08:53,513 (Black Goat Soup) 154 00:08:56,953 --> 00:08:57,953 Gosh. 155 00:09:01,324 --> 00:09:02,464 Unbelievable. 156 00:09:02,464 --> 00:09:04,493 You said I'd be surprised. 157 00:09:04,493 --> 00:09:06,333 I really am surprised. 158 00:09:08,193 --> 00:09:10,133 I think I entered the wrong address. 159 00:09:10,864 --> 00:09:12,474 Of course. You have presbyopia. 160 00:09:13,034 --> 00:09:16,303 I actually like black goat better than stars. 161 00:09:17,374 --> 00:09:20,274 Let's go back already. 162 00:09:21,282 --> 00:09:23,452 It's only five minutes away from here. 163 00:09:23,746 --> 00:09:25,675 Let's go see the stars. 164 00:09:26,354 --> 00:09:28,283 I really want to stargaze with you. 165 00:09:28,414 --> 00:09:29,684 Let's go next time. 166 00:09:29,684 --> 00:09:31,752 Today isn't the only day we can go. 167 00:09:32,221 --> 00:09:33,992 I don't want to go. 168 00:09:34,294 --> 00:09:36,124 I want to rest. 169 00:09:36,164 --> 00:09:38,193 You said let's stop living so diligently. 170 00:09:38,393 --> 00:09:40,994 Why are you making such a big deal? 171 00:09:40,994 --> 00:09:42,503 Don't be so petty. 172 00:09:42,934 --> 00:09:44,934 You won't regret this. 173 00:09:45,333 --> 00:09:47,833 I'm full of regrets already. 174 00:09:47,833 --> 00:09:49,743 It started with the rail bike. 175 00:09:49,744 --> 00:09:53,074 No, I started having regrets at the rest stop. 176 00:09:54,636 --> 00:09:55,675 Are we... 177 00:09:56,443 --> 00:09:58,283 on a farewell trip? 178 00:09:59,084 --> 00:10:00,614 You're trying to break up with me. 179 00:10:01,651 --> 00:10:04,799 You're making me get sick of you, so I'd leave you. 180 00:10:04,824 --> 00:10:05,892 Am I right? 181 00:10:07,524 --> 00:10:09,293 Just this once. 182 00:10:10,223 --> 00:10:13,093 Please do as I say just this once. 183 00:10:18,603 --> 00:10:20,334 (Closed) 184 00:10:20,374 --> 00:10:22,543 (Byeolmaro Observatory) 185 00:10:36,154 --> 00:10:37,883 - Gosh. - Excuse me. 186 00:10:40,394 --> 00:10:41,793 That's not going to work. 187 00:10:41,793 --> 00:10:43,823 Why don't you know that? 188 00:10:44,093 --> 00:10:46,293 I'm already so upset. 189 00:10:46,394 --> 00:10:49,663 Even if you showed me comets instead of stars, 190 00:10:49,663 --> 00:10:50,904 I wouldn't be happy. 191 00:10:52,133 --> 00:10:54,603 We're missing what we should see. 192 00:10:55,304 --> 00:10:57,304 Why is he being so stubborn? 193 00:10:58,103 --> 00:11:00,144 What's wrong with him? 194 00:11:01,244 --> 00:11:02,913 Well, I have... 195 00:11:03,413 --> 00:11:05,513 terminal cancer. 196 00:11:05,753 --> 00:11:07,454 I only have a month to live. 197 00:11:08,013 --> 00:11:09,154 So... 198 00:11:09,753 --> 00:11:12,994 I want to see the stars with her before I die. 199 00:11:13,353 --> 00:11:15,054 Please let us go in. 200 00:11:15,593 --> 00:11:18,394 There is no next time for me. 201 00:11:19,464 --> 00:11:20,563 Goodness. 202 00:11:23,563 --> 00:11:24,704 She isn't your wife, is she? 203 00:11:32,744 --> 00:11:35,073 - She is. - Sure. 204 00:11:36,744 --> 00:11:38,543 Love is a witch, isn't it? 205 00:11:40,084 --> 00:11:41,654 I'll let you in. Follow me. 206 00:11:41,654 --> 00:11:43,584 Really? Thank you. 207 00:11:43,783 --> 00:11:44,853 Soon Jin. 208 00:11:51,063 --> 00:11:52,533 You win. 209 00:11:52,864 --> 00:11:54,163 I'll go stargazing. 210 00:11:54,663 --> 00:11:58,263 Let's see how wonderful it is. All right. Let's see. 211 00:11:59,503 --> 00:12:01,904 I'll go see it. 212 00:12:33,503 --> 00:12:36,474 It's gone. Did you see it? 213 00:12:36,474 --> 00:12:38,474 Yes, I saw it too. 214 00:12:40,813 --> 00:12:43,383 Gosh, that went by in a second. 215 00:12:44,583 --> 00:12:46,752 I feel sad because it was too short. 216 00:12:49,253 --> 00:12:51,453 I should've looked at it more closely, 217 00:12:52,453 --> 00:12:54,124 if I knew it was going to disappear. 218 00:12:55,153 --> 00:12:57,864 There are a lot of people who never get to see it. 219 00:12:59,963 --> 00:13:03,132 Did you bring me here to see a shooting star? 220 00:13:04,263 --> 00:13:07,073 No, I didn't know there would be one. 221 00:13:09,304 --> 00:13:11,143 I just came here to stargaze. 222 00:13:13,674 --> 00:13:16,143 I came here alone six years ago. 223 00:13:17,044 --> 00:13:20,284 I didn't know so many stars were over my head. 224 00:13:22,253 --> 00:13:23,684 I was having a hard time then, 225 00:13:24,583 --> 00:13:26,593 but that comforted me. 226 00:13:29,664 --> 00:13:33,034 I was alone, but I didn't feel alone. 227 00:13:40,503 --> 00:13:42,003 The stars we're seeing now... 228 00:13:42,943 --> 00:13:45,073 are dead stars. 229 00:13:46,114 --> 00:13:47,813 Lights that came from the past. 230 00:13:48,883 --> 00:13:50,143 That's why... 231 00:13:52,484 --> 00:13:53,813 I don't want to see them. 232 00:13:56,924 --> 00:13:58,054 From now on, 233 00:13:58,794 --> 00:14:01,653 don't be comforted by the dead stars, 234 00:14:03,624 --> 00:14:06,864 but by a living person. 235 00:14:09,063 --> 00:14:11,503 Where does a shooting star go... 236 00:14:12,434 --> 00:14:14,103 when it disappears? 237 00:14:16,044 --> 00:14:18,103 It will remain in someone's memory. 238 00:14:23,284 --> 00:14:25,184 Do you know there are stars in the sky during the day? 239 00:14:25,984 --> 00:14:27,713 We can't see them, 240 00:14:27,713 --> 00:14:29,784 but just because we can't doesn't mean they aren't there. 241 00:14:31,153 --> 00:14:32,994 What I'm saying is, 242 00:14:34,323 --> 00:14:36,294 even when you can't see me, 243 00:14:37,323 --> 00:14:41,063 please think that I'm here. 244 00:14:44,063 --> 00:14:45,304 I will. 245 00:14:52,143 --> 00:14:54,513 Can I see better if I look through that? 246 00:14:54,513 --> 00:14:56,813 Of course, you can. 247 00:14:58,184 --> 00:14:59,353 Should I take a look? 248 00:15:03,390 --> 00:15:05,790 What's that UFO looking thing? 249 00:15:07,823 --> 00:15:09,364 That UFO looking thing. 250 00:15:11,063 --> 00:15:13,193 - It's Saturn. - Saturn. 251 00:15:14,364 --> 00:15:15,604 So that's Saturn. 252 00:15:16,864 --> 00:15:18,974 Then what about that thing... 253 00:15:19,273 --> 00:15:21,804 that looks like a billiard ball? 254 00:15:22,474 --> 00:15:24,273 - Billiard ball? - Yes. 255 00:15:24,773 --> 00:15:25,813 Don't you know what it looks like? 256 00:15:26,244 --> 00:15:28,213 It's a striped billiard ball. 257 00:15:28,213 --> 00:15:30,483 It's kind of like a bowling ball. 258 00:15:31,614 --> 00:15:32,684 It's Jupiter. 259 00:15:32,883 --> 00:15:35,484 I see. It's Jupiter. 260 00:15:36,554 --> 00:15:37,853 A striped billiard ball? 261 00:15:41,424 --> 00:15:42,794 I feel like... 262 00:15:43,463 --> 00:15:45,193 I could touch them... 263 00:15:47,364 --> 00:15:51,063 although they're so far away. 264 00:15:52,633 --> 00:15:54,374 They're just lights... 265 00:15:54,974 --> 00:15:56,304 coming from the past. 266 00:15:58,244 --> 00:16:00,013 I feel like they're close to us. 267 00:16:01,984 --> 00:16:03,184 They comfort me. 268 00:16:15,794 --> 00:16:17,624 - Look. - What? 269 00:16:36,783 --> 00:16:38,913 I don't want to get up. 270 00:16:41,183 --> 00:16:43,883 I want to just stay like this. 271 00:16:48,824 --> 00:16:52,593 I wish time would stop. 272 00:16:53,994 --> 00:16:55,064 Then, 273 00:16:56,704 --> 00:16:58,334 let's not get up. 274 00:16:59,204 --> 00:17:00,704 Let's... 275 00:17:01,104 --> 00:17:02,974 just stay like this. 276 00:17:06,012 --> 00:17:08,272 We won't look at the clock. 277 00:17:09,314 --> 00:17:11,814 Like people on sleeping pills, 278 00:17:12,413 --> 00:17:15,183 let's not think about anything. 279 00:17:16,752 --> 00:17:18,124 Let's forget it all. 280 00:17:19,324 --> 00:17:21,293 Don't even bother to dream, 281 00:17:23,094 --> 00:17:24,923 or worry about anything. 282 00:17:27,993 --> 00:17:29,303 It'll be... 283 00:17:31,364 --> 00:17:33,003 just the two of us. 284 00:17:57,023 --> 00:18:00,263 It's too bad I didn't meet you sooner. 285 00:18:03,933 --> 00:18:06,003 I want to be with you longer, 286 00:18:11,043 --> 00:18:12,543 even if it's just a day more. 287 00:18:34,734 --> 00:18:35,763 What's wrong? 288 00:18:37,189 --> 00:18:38,589 Why can't you sleep? 289 00:18:40,195 --> 00:18:41,335 Is it because of me? 290 00:18:43,081 --> 00:18:44,751 I'll stop being like this after today. 291 00:18:45,374 --> 00:18:46,474 Just let me be for now. 292 00:18:48,129 --> 00:18:49,330 Like you always do. 293 00:18:53,513 --> 00:18:55,013 I have something to say. 294 00:18:56,683 --> 00:18:58,923 - Let's talk tomorrow. - I want to say it now. 295 00:18:58,923 --> 00:19:00,454 I must. 296 00:19:00,454 --> 00:19:02,893 I should have told you sooner. 297 00:19:04,194 --> 00:19:07,563 It's too late, but we need to turn things back now. 298 00:19:08,034 --> 00:19:09,034 Go ahead. 299 00:19:11,565 --> 00:19:13,235 Turn what back? 300 00:19:17,673 --> 00:19:20,173 - Soon Jin... - I'm letting her go. 301 00:19:21,258 --> 00:19:22,299 I will. 302 00:19:22,913 --> 00:19:24,114 I'll really... 303 00:19:26,053 --> 00:19:27,153 erase her from my life. 20664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.