Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,530 --> 00:00:06,429
Assault and criminal damage.
2
00:00:06,699 --> 00:00:09,469
Breaking and entering,
damaging vehicle, and defamation.
3
00:00:10,139 --> 00:00:11,908
She was released on probation.
4
00:00:12,109 --> 00:00:14,109
But she was sentenced jail time.
5
00:00:14,409 --> 00:00:17,810
Because she has a criminal record,
I can't let it slide.
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,419
Once her record is confirmed,
7
00:00:25,550 --> 00:00:28,159
she'll get additional punishment.
8
00:00:34,500 --> 00:00:35,530
You...
9
00:00:37,330 --> 00:00:39,330
What? Why are you crying?
10
00:00:40,399 --> 00:00:42,800
What's it to you?
Why are you here at this hour?
11
00:00:43,169 --> 00:00:46,040
What about you?
Why are you crying at this hour?
12
00:00:48,639 --> 00:00:49,780
Where is Ji MIn?
13
00:00:50,909 --> 00:00:51,949
She's flying.
14
00:00:51,949 --> 00:00:53,849
- Where's Ji Soo?
- Apgujeong-dong.
15
00:00:53,849 --> 00:00:55,949
So why are you here
in an empty house?
16
00:00:56,349 --> 00:00:59,688
I'm sure you waited until now
because it's something serious.
17
00:01:01,189 --> 00:01:03,220
Did the jerk upstairs make you cry?
18
00:01:03,689 --> 00:01:06,530
No. It doesn't matter which jerk.
19
00:01:06,530 --> 00:01:09,929
I stopped crying over men
a long time...
20
00:01:12,899 --> 00:01:14,169
How did you know?
21
00:01:14,540 --> 00:01:16,639
Do you think there's something
I don't know about you?
22
00:01:18,010 --> 00:01:19,609
Are you tailing me?
23
00:01:19,939 --> 00:01:21,939
- Let's go.
- Where?
24
00:01:22,339 --> 00:01:23,510
Are you going to sleep here?
25
00:01:23,510 --> 00:01:26,149
- It's none of your business!
- Why is it not my business?
26
00:01:26,726 --> 00:01:28,655
It's my business.
27
00:01:28,919 --> 00:01:31,050
Because it's about you! What?
28
00:01:31,720 --> 00:01:34,389
I'll go crazy
if I don't care about you.
29
00:01:34,389 --> 00:01:35,619
That's why I care!
30
00:01:39,330 --> 00:01:40,460
Let go.
31
00:01:40,859 --> 00:01:42,359
Let me go!
32
00:01:42,800 --> 00:01:45,899
I said let go. Let me go!
33
00:02:03,520 --> 00:02:04,619
Son Mu Han.
34
00:02:05,619 --> 00:02:07,349
Do you even know who that jerk is?
35
00:02:10,689 --> 00:02:11,689
I do.
36
00:02:12,389 --> 00:02:15,359
The kid who crashed
Ha Min's car is his daughter.
37
00:02:15,730 --> 00:02:16,858
Did you know that too?
38
00:02:19,369 --> 00:02:21,040
She reported you to the police...
39
00:02:21,639 --> 00:02:23,270
for abduction, assault,
and causing injury.
40
00:02:24,000 --> 00:02:26,310
Did you know that?
41
00:02:28,909 --> 00:02:32,209
If we can't explain the situation,
you'll get additional punishment.
42
00:02:32,879 --> 00:02:33,879
What?
43
00:02:36,349 --> 00:02:37,820
"Additional punishment"?
44
00:02:39,550 --> 00:02:42,290
Hey, look around.
45
00:02:42,290 --> 00:02:43,589
There are cameras everywhere.
46
00:02:44,889 --> 00:02:46,760
If you get caught just once,
47
00:02:46,760 --> 00:02:48,429
you'll get additional punishment
right away.
48
00:02:49,399 --> 00:02:53,429
It takes nothing to get
a written diagnosis from a doctor.
49
00:02:58,169 --> 00:02:59,639
She's going back to the States.
50
00:03:00,879 --> 00:03:02,608
Her mom is coming to get her.
51
00:03:02,879 --> 00:03:04,040
What about her dad?
52
00:03:04,710 --> 00:03:06,080
Will he let it slide?
53
00:03:06,810 --> 00:03:08,419
Have you talked to him?
54
00:03:09,550 --> 00:03:10,619
Not yet.
55
00:03:10,889 --> 00:03:12,290
I knew it.
56
00:03:13,290 --> 00:03:16,019
That's why you're sleeping
with him.
57
00:03:20,530 --> 00:03:22,359
I completely forgot...
58
00:03:23,560 --> 00:03:24,669
that...
59
00:03:25,770 --> 00:03:27,470
I had a criminal record.
60
00:03:30,169 --> 00:03:31,210
Because I...
61
00:03:32,810 --> 00:03:35,010
never committed a crime.
62
00:03:39,449 --> 00:03:40,949
"Additional punishment"?
63
00:03:43,379 --> 00:03:44,448
Who will sentence...
64
00:03:45,919 --> 00:03:47,320
whom?
65
00:03:56,764 --> 00:03:58,635
I'd rather go to any goshiwon.
66
00:03:59,104 --> 00:04:01,274
Get out before I drag you out.
67
00:04:02,004 --> 00:04:04,004
I can't see my mother.
68
00:04:04,375 --> 00:04:05,544
I don't want to see her.
69
00:04:06,105 --> 00:04:08,144
Because she reminds me of that day
so clearly.
70
00:04:09,645 --> 00:04:11,184
She makes me want to kill myself.
71
00:04:11,184 --> 00:04:12,215
Hey.
72
00:04:12,485 --> 00:04:14,085
I can't forgive her.
73
00:04:14,915 --> 00:04:16,284
I can't.
74
00:04:19,914 --> 00:04:21,185
I tried.
75
00:04:22,424 --> 00:04:23,854
But I can't.
76
00:04:24,685 --> 00:04:26,524
Because she did nothing wrong.
77
00:04:27,295 --> 00:04:28,894
She's the only one...
78
00:04:28,894 --> 00:04:31,405
who has been acting like
a sinner to you for 10 years.
79
00:04:34,835 --> 00:04:36,835
Do you want to wake
all the neighbors?
80
00:05:07,705 --> 00:05:08,734
You're here.
81
00:05:12,244 --> 00:05:14,374
It's cold out. Let's get inside.
82
00:05:17,384 --> 00:05:18,884
What will you do?
83
00:05:20,315 --> 00:05:21,654
I'll go home.
84
00:05:22,455 --> 00:05:25,354
Okay.
Thanks for bringing her here.
85
00:05:35,595 --> 00:05:37,165
Can the almighty forgive...
86
00:05:38,104 --> 00:05:39,365
your sin?
87
00:05:40,165 --> 00:05:41,734
The sin you committed against us,
88
00:05:43,305 --> 00:05:45,145
can the almighty forgive that?
89
00:05:46,874 --> 00:05:47,945
To me...
90
00:05:50,945 --> 00:05:52,384
you're the almighty.
91
00:06:06,065 --> 00:06:07,864
(Hong Gyun Soon)
92
00:06:12,634 --> 00:06:13,665
Go.
93
00:06:15,574 --> 00:06:16,775
Go inside.
94
00:06:17,405 --> 00:06:18,445
Go.
95
00:06:21,144 --> 00:06:24,315
My kids think that you're Santa.
96
00:06:25,614 --> 00:06:26,643
Why is that?
97
00:06:28,054 --> 00:06:29,155
Because I give them gifts.
98
00:06:29,484 --> 00:06:32,655
Act like their aunt.
99
00:06:32,655 --> 00:06:35,025
Don't just send them gifts.
Hug them.
100
00:06:35,025 --> 00:06:37,565
Give them hugs and affection.
101
00:06:38,894 --> 00:06:40,794
My sister is here.
Put some clothes on.
102
00:06:41,495 --> 00:06:42,834
Your sister? Stop lying.
103
00:06:43,894 --> 00:06:46,165
She's... She's really here.
Hey, Soon Jin.
104
00:06:46,704 --> 00:06:47,875
Long time no see.
105
00:06:47,875 --> 00:06:50,475
My gosh, Santa's come to
see us in March.
106
00:06:50,745 --> 00:06:53,945
Joy to the world, Soon Jin is here
107
00:06:53,945 --> 00:06:57,384
Let earth rejoice, she's here
108
00:06:57,514 --> 00:07:00,014
- Should I wake the kids?
- Why would you do that?
109
00:07:00,014 --> 00:07:02,255
I haven't talked to my sister
in so long.
110
00:07:02,255 --> 00:07:04,484
Okay, I got it. I'll be right back.
111
00:07:05,255 --> 00:07:07,854
Mother, wake up. Soon Jin's here.
112
00:07:14,264 --> 00:07:16,165
Gosh, what is she doing?
113
00:07:16,435 --> 00:07:19,634
She should ask her about the guy who
lives upstairs before she leaves.
114
00:07:22,405 --> 00:07:24,844
Are you going to kill me
if I tell you to...
115
00:07:24,845 --> 00:07:26,074
stay with Mom in her room?
116
00:07:27,275 --> 00:07:28,614
I'm going to look for a studio.
117
00:07:29,044 --> 00:07:32,084
Don't lie to me.
It'll most likely be a goshiwon.
118
00:07:34,755 --> 00:07:36,454
Let me do a fact check
on a rumor.
119
00:07:37,785 --> 00:07:39,384
"A rumor"? What rumor?
120
00:07:40,185 --> 00:07:42,625
Are you dating the guy
that lives upstairs?
121
00:07:42,794 --> 00:07:43,894
Are you really dating him?
122
00:07:45,465 --> 00:07:47,594
Who told you that?
Did Kyung Soo tell you?
123
00:07:47,595 --> 00:07:50,095
What does that matter?
What matters is the fact.
124
00:07:50,095 --> 00:07:51,234
Are you dating him or not?
125
00:07:52,234 --> 00:07:53,334
I'm dating him.
126
00:07:54,435 --> 00:07:55,775
My gosh, really?
127
00:07:56,134 --> 00:07:59,074
What kind of guy is he?
What does he do? Is he handsome?
128
00:07:59,245 --> 00:08:00,444
How much does he earn?
What car does he drive?
129
00:08:00,444 --> 00:08:02,744
Does he own the house?
Or is he living on rent?
130
00:08:04,385 --> 00:08:06,244
Come on. Tell me about him.
131
00:08:06,345 --> 00:08:08,314
Why? Why do you care?
132
00:08:08,314 --> 00:08:10,054
Are you going to follow him
and test him like last time?
133
00:08:10,254 --> 00:08:11,885
That was a long time ago.
134
00:08:12,054 --> 00:08:16,054
And I was only trying to see
if he really looked like Andy Lau.
135
00:08:16,694 --> 00:08:18,395
Gosh, is this guy
good-looking as well?
136
00:08:18,665 --> 00:08:21,494
No, you can't. Good-looking guys
have complicated women problems.
137
00:08:21,494 --> 00:08:23,035
Look at Kyung Soo.
I knew this would happen.
138
00:08:23,035 --> 00:08:24,734
I told you that he'd cheat on you.
139
00:08:27,835 --> 00:08:30,075
- How tall is he?
- I don't know.
140
00:08:30,275 --> 00:08:32,204
Why don't you know?
What's his job?
141
00:08:33,275 --> 00:08:34,475
I don't know.
142
00:08:34,744 --> 00:08:37,145
Okay, fine. Then just tell me this.
143
00:08:37,784 --> 00:08:39,313
Did he confess his feelings for you?
144
00:08:42,183 --> 00:08:43,385
Did he tell you that he loves you?
145
00:09:02,575 --> 00:09:03,944
There are some types of sadness...
146
00:09:04,575 --> 00:09:07,415
that can't be consoled by anyone...
147
00:09:09,215 --> 00:09:10,614
in any kind of way whatsoever.
148
00:09:13,044 --> 00:09:15,585
You just have to fight through it...
149
00:09:16,285 --> 00:09:18,124
all by yourself.
150
00:09:19,754 --> 00:09:22,494
I'll go hug you later.
151
00:09:26,364 --> 00:09:28,064
Later, I promise.
152
00:09:30,035 --> 00:09:31,804
As soon as I see you...
153
00:09:32,934 --> 00:09:34,135
I will hug you tightly.
154
00:09:43,754 --> 00:09:45,154
This darn brat...
155
00:09:45,855 --> 00:09:47,894
that's like Korean bugleweed.
156
00:09:48,154 --> 00:09:51,625
I might as well just pick
a couple roses and crush them.
157
00:09:53,024 --> 00:09:55,694
She acts like a friend only when
I teach her how to swear.
158
00:09:55,935 --> 00:09:57,194
Why isn't she picking up?
159
00:09:57,194 --> 00:09:58,805
She has nothing to do anyway.
160
00:10:06,675 --> 00:10:08,214
I'm not going to call her.
161
00:10:17,315 --> 00:10:19,754
You're so diligent.
Did you go to the flower market?
162
00:10:19,954 --> 00:10:21,194
You should've asked me to
go with you.
163
00:10:21,394 --> 00:10:23,154
I was going to go with Soon Jin.
164
00:10:23,154 --> 00:10:24,764
I was also thinking about having
breakfast with her.
165
00:10:25,425 --> 00:10:26,425
Why didn't you?
166
00:10:26,425 --> 00:10:28,894
She wouldn't pick up,
and she's not even home.
167
00:10:29,684 --> 00:10:31,324
There was just a blanket
and a pillow.
168
00:10:31,924 --> 00:10:35,155
What do you mean there was
just a blanket and a pillow?
169
00:10:35,155 --> 00:10:37,595
That house belongs to
someone else now.
170
00:10:37,595 --> 00:10:40,324
She had everything taken
from her house.
171
00:10:42,494 --> 00:10:46,105
Can't you tell Mu Han
to let Soon Jin move in with him...
172
00:10:46,105 --> 00:10:49,434
instead of just inviting her over
for a sleepover?
173
00:10:51,004 --> 00:10:52,345
I can't tell him that.
174
00:10:52,345 --> 00:10:54,145
Why not? You guys were best friends
ever since you were young.
175
00:10:55,215 --> 00:10:57,814
- No, we weren't.
- Then?
176
00:11:00,085 --> 00:11:01,254
We met in college.
177
00:11:01,715 --> 00:11:05,324
And guys don't tell each other
what to do.
178
00:11:05,384 --> 00:11:08,924
Then what do you do with him
every day?
179
00:11:09,324 --> 00:11:11,264
We just spend time together.
180
00:11:11,494 --> 00:11:13,165
Don't just spend time together.
181
00:11:13,165 --> 00:11:15,434
You should start pushing him
to live with Soon Jin.
182
00:11:15,665 --> 00:11:17,704
Tell him to get married to her.
183
00:11:22,835 --> 00:11:25,504
Honey, you're such a good person.
184
00:11:25,975 --> 00:11:29,014
Me? You're mistaken.
185
00:11:33,285 --> 00:11:34,554
What's your schedule for today?
186
00:11:35,085 --> 00:11:37,424
I have pole dancing at 11am.
187
00:11:37,424 --> 00:11:39,624
And you're going to teach me
how to swim at 9pm.
188
00:11:42,554 --> 00:11:43,725
Are you allowed to swim?
189
00:11:43,965 --> 00:11:45,864
Of course. Why?
190
00:11:45,864 --> 00:11:47,335
Aren't you supposed to be
on your period?
191
00:11:48,035 --> 00:11:49,464
You're right.
192
00:11:50,095 --> 00:11:51,465
Why am I not on my period?
193
00:11:54,705 --> 00:11:56,205
By any chance, are you...
194
00:12:00,275 --> 00:12:01,514
Let's swim after we eat dinner.
195
00:12:01,944 --> 00:12:03,014
What do you want to eat for dinner?
196
00:12:03,114 --> 00:12:04,485
The spicy rice cakes and sundae...
197
00:12:04,485 --> 00:12:06,215
that's sold in front of
Bukjung Elementary School.
198
00:12:06,915 --> 00:12:10,214
My gosh, I wonder why
I'm craving them all of a sudden.
199
00:12:11,524 --> 00:12:13,654
Gosh, I really want to eat them now.
200
00:12:14,024 --> 00:12:16,195
Honey, let's have that for dinner.
201
00:12:21,835 --> 00:12:23,065
Are you okay?
202
00:12:23,935 --> 00:12:25,034
Here.
203
00:12:26,235 --> 00:12:27,874
How old are you this year?
204
00:12:28,904 --> 00:12:29,904
Pardon?
205
00:12:30,235 --> 00:12:32,845
Do you work at this company?
206
00:12:33,975 --> 00:12:34,975
Yes.
207
00:12:34,975 --> 00:12:38,044
What do you do?
Why do you come to work so late?
208
00:12:39,114 --> 00:12:41,154
I work in advertising.
209
00:12:41,384 --> 00:12:43,154
Oh, I see. Advertising.
210
00:12:43,555 --> 00:12:46,784
Then can I have your name card?
211
00:12:48,015 --> 00:12:49,045
Sure.
212
00:12:50,095 --> 00:12:51,425
Here you go.
213
00:12:51,565 --> 00:12:52,994
Who are you here for?
214
00:12:53,195 --> 00:12:55,695
Are you here to see your child?
215
00:12:56,164 --> 00:12:59,605
If you don't know the address,
you can tell me your child's name.
216
00:12:59,935 --> 00:13:01,574
Then I'll take you to him or her.
217
00:13:22,654 --> 00:13:24,494
In 1, 2, 3. Go.
218
00:13:29,565 --> 00:13:32,305
- I'm sorry.
- I'm sorry.
219
00:13:40,274 --> 00:13:41,475
Who are you here with?
220
00:13:41,815 --> 00:13:43,475
Your mom? Your dad?
221
00:13:43,744 --> 00:13:45,244
They're both here.
222
00:13:45,784 --> 00:13:48,654
- How old are you, sir?
- Me?
223
00:13:49,014 --> 00:13:51,524
How old are you? I'm seven.
224
00:13:52,055 --> 00:13:54,623
I'm 50.
225
00:13:55,654 --> 00:13:58,394
You're a grandfather.
226
00:13:59,925 --> 00:14:03,734
By the way,
do you have a girlfriend?
227
00:14:03,735 --> 00:14:06,264
- I have one.
- I have one too.
228
00:14:06,605 --> 00:14:08,274
I have a girl I like.
229
00:14:08,575 --> 00:14:10,475
She's really pretty.
230
00:14:10,874 --> 00:14:12,175
I have one too.
231
00:14:13,705 --> 00:14:15,845
- Is she pretty?
- Of course.
232
00:14:16,144 --> 00:14:18,784
My goodness. Oh, my gosh.
233
00:14:18,784 --> 00:14:21,014
My gosh,
you got ice cream all over him.
234
00:14:21,014 --> 00:14:22,085
I'm sorry.
235
00:14:22,085 --> 00:14:23,654
It looks like an expensive suit.
236
00:14:23,654 --> 00:14:25,725
No, it's okay.
237
00:14:26,754 --> 00:14:29,695
Then can you give me your name card?
238
00:14:30,001 --> 00:14:31,072
Pardon?
239
00:14:39,065 --> 00:14:40,305
Aunt Soon Jin.
240
00:14:43,975 --> 00:14:45,105
Aunt Soon Jin.
241
00:14:46,144 --> 00:14:47,205
Ji Soo.
242
00:14:54,585 --> 00:14:56,485
Go line up with your mom.
243
00:14:56,485 --> 00:14:57,955
What? Okay.
244
00:15:01,154 --> 00:15:02,725
I'm sorry.
245
00:15:02,725 --> 00:15:05,195
Mom, let's line up.
Aren't you going to line up?
246
00:15:07,794 --> 00:15:10,704
Let's go to Aunt Soon Jin.
Let's go to her.
247
00:15:12,034 --> 00:15:13,664
Why aren't you going to her line?
248
00:15:14,105 --> 00:15:16,235
Do you hate her that much?
249
00:15:16,975 --> 00:15:20,205
No, I don't hate her.
250
00:15:24,585 --> 00:15:25,884
- Thank you.
- Thanks.
251
00:15:25,884 --> 00:15:27,685
Please come again.
252
00:15:46,264 --> 00:15:47,975
I forgot that tomorrow's
the anniversary of Father's death.
253
00:15:49,075 --> 00:15:50,075
Yes.
254
00:15:53,605 --> 00:15:54,945
You must have a lot to do.
255
00:15:55,475 --> 00:15:57,744
It's my first time, so it's fun.
I'm learning a lot.
256
00:15:58,384 --> 00:16:00,345
Thank you for taking care of it
until now.
257
00:16:00,715 --> 00:16:03,815
I should thank Father for
living with me for so long.
258
00:16:04,425 --> 00:16:06,854
Mom, I'm going to grow up...
259
00:16:06,855 --> 00:16:08,855
and work at a mart
like Aunt Soon Jin.
260
00:16:09,394 --> 00:16:12,164
What? You're going to work
at a mart? Have you gone mad?
261
00:16:15,894 --> 00:16:17,864
Please give me
your credit card, ma'am.
262
00:16:21,605 --> 00:16:22,835
Would you like to
pay in installments?
263
00:16:23,904 --> 00:16:25,004
I'll pay it in full.
264
00:16:25,144 --> 00:16:26,744
Pay it in full.
265
00:16:27,914 --> 00:16:30,114
Pay it in full.
266
00:16:49,134 --> 00:16:51,134
I know it's cramped inside,
but hang in there for a few days.
267
00:16:52,335 --> 00:16:54,675
I'll let you free on the weekend.
268
00:17:04,644 --> 00:17:05,944
It feels like an empty house.
269
00:17:08,585 --> 00:17:10,014
I'm lonely without you.
270
00:17:17,794 --> 00:17:18,825
It's delicious.
271
00:17:21,595 --> 00:17:23,694
Will your luck come to you
when you get older?
272
00:17:23,763 --> 00:17:26,863
Will it all come at the same time
like a storm?
273
00:17:28,105 --> 00:17:30,175
I must have sinned a lot
in my previous life.
274
00:17:30,475 --> 00:17:31,504
It's okay.
275
00:17:32,345 --> 00:17:34,575
I already gave up on this life.
276
00:17:41,614 --> 00:17:42,985
That stinks.
277
00:17:43,585 --> 00:17:44,925
Doesn't it smell good?
278
00:17:46,725 --> 00:17:47,754
I feel alive now.
279
00:17:49,095 --> 00:17:50,624
I can see now.
280
00:17:51,994 --> 00:17:54,363
Hey. I thought about it,
281
00:17:55,364 --> 00:17:57,235
and you should suggest
getting married first.
282
00:17:58,205 --> 00:18:01,235
Just tell him what happened,
and ask him to marry you.
283
00:18:01,435 --> 00:18:03,374
Tell him you're getting too old,
and you should just do it.
284
00:18:03,904 --> 00:18:05,675
There's nothing to lose.
285
00:18:05,675 --> 00:18:08,675
You don't like him anyway,
so being dumped won't hurt.
286
00:18:08,774 --> 00:18:11,613
It's not like you slept with him
or have any memories with him.
287
00:18:11,815 --> 00:18:13,784
There's nothing. Nothing at all.
288
00:18:15,315 --> 00:18:18,024
You should make your winning move.
289
00:18:18,154 --> 00:18:19,154
Well?
290
00:18:19,624 --> 00:18:22,225
At least get him
to let you live with him.
291
00:18:22,225 --> 00:18:23,994
Ask Mu Han. Okay?
292
00:18:26,124 --> 00:18:27,164
Okay?
293
00:18:38,904 --> 00:18:39,945
How do I look?
294
00:18:40,914 --> 00:18:43,445
Who cares?
Do you want to look good to him?
295
00:18:44,215 --> 00:18:46,283
It's all useless.
296
00:18:46,284 --> 00:18:47,784
I'll tell Hugo.
297
00:18:49,384 --> 00:18:52,225
Dad has a woman too.
The bubble bath woman.
298
00:18:52,485 --> 00:18:53,584
I'm sure of it.
299
00:18:53,925 --> 00:18:55,195
Of course, he should.
300
00:18:55,394 --> 00:18:58,195
No. You might think that way,
301
00:18:58,195 --> 00:19:00,965
but I won't agree
depending on the woman.
302
00:19:01,164 --> 00:19:02,664
She'll become my stepmom.
303
00:19:02,664 --> 00:19:04,335
What? "Stepmom"?
304
00:19:04,335 --> 00:19:06,935
What's wrong? I have a stepdad,
so why can't I have a stepmom?
305
00:19:10,335 --> 00:19:11,404
Let's ring the bell.
306
00:19:11,475 --> 00:19:13,274
Your stepmom might be inside.
307
00:19:29,254 --> 00:19:31,564
You should see her off.
308
00:19:32,565 --> 00:19:34,164
Later tonight,
309
00:19:35,435 --> 00:19:36,894
let's sleep together.
21353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.