All language subtitles for Shakespeare & Hathaway Private Investigators - 04x05 - Hunger for Bread.WebRip.Coloured.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:12,119 Yeah, and I've ordered the plaque, so Mum's anniversary 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,479 is going to be perfect. 3 00:00:13,480 --> 00:00:17,159 I know you suggested hand-picked flowers, but I was thinking Mum 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,879 would want more of a statement, don't you? 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,119 Yeah, you can be in charge of the flowers. 6 00:00:22,181 --> 00:00:23,239 Perfect. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,519 What? I said perfect. 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,639 I would hide the biscuits if I were you. 9 00:00:27,640 --> 00:00:30,279 Got to go. Speak soon. Val Twigg... 10 00:00:30,280 --> 00:00:34,239 ..Lu Shakespeare and Frank Hathaway. Fatblasters! 11 00:00:34,240 --> 00:00:37,680 My business is ruined. He's ruined my life. 12 00:00:38,680 --> 00:00:40,320 Want a cup of tea? 13 00:01:01,600 --> 00:01:03,120 Uh, who's ruined your life? 14 00:01:04,800 --> 00:01:06,759 Kit Willow. 15 00:01:06,760 --> 00:01:11,239 Slimming guru. And his business partner, Diana Winter. 16 00:01:11,240 --> 00:01:14,639 I mean, look at her. She's never dieted in her life. 17 00:01:14,640 --> 00:01:16,479 Lean and Hungry. 18 00:01:16,480 --> 00:01:18,479 How exactly have they ruined your business? 19 00:01:18,480 --> 00:01:20,279 They've stolen my Twiggsters. Sorry? 20 00:01:20,280 --> 00:01:23,399 My slimming-club members. Oh, right. Stolen? 21 00:01:23,400 --> 00:01:25,599 This is a marketing problem. 22 00:01:25,600 --> 00:01:27,559 And we're private investigators. 23 00:01:27,560 --> 00:01:31,039 Your website said you did corporate work. Well, yes, but. 24 00:01:31,040 --> 00:01:34,759 I need to know everything there is to know about their business model. 25 00:01:34,760 --> 00:01:38,279 OK, but corporate rates can be higher. 26 00:01:38,280 --> 00:01:39,760 Twiggsters is my livelihood. 27 00:01:40,880 --> 00:01:43,199 I'll use my savings if I have to. 28 00:01:43,200 --> 00:01:46,199 OK. OK, sounds like an undercover job. 29 00:01:46,200 --> 00:01:49,439 Sebastian... in a fat suit. 30 00:01:49,440 --> 00:01:52,319 I could channel my inner Falstaff. 31 00:01:57,400 --> 00:01:59,920 You should go.What, me? 32 00:02:02,320 --> 00:02:04,079 Are you saying I'm fat? 33 00:02:04,080 --> 00:02:05,799 No, I'm saying you're a woman. 34 00:02:05,800 --> 00:02:08,119 There are more women in the group. See? 35 00:02:08,120 --> 00:02:12,119 Besides, it will help you to forget about other stuff. 36 00:02:12,120 --> 00:02:15,439 Kit likes pretty blondes with a sharp brain. 37 00:02:15,440 --> 00:02:16,839 Do you know any? If it's too much 38 00:02:16,840 --> 00:02:18,839 for you, I could always go to another agency. 39 00:02:18,840 --> 00:02:20,519 No, not too much. 40 00:02:20,520 --> 00:02:25,279 I mean, I can pretend that I need to lose weight, can't I? 41 00:02:25,280 --> 00:02:27,160 It's fine. When's the next class? 42 00:02:29,360 --> 00:02:33,759 You tear off those mental shackles of negativity 43 00:02:33,760 --> 00:02:35,919 that are holding you back 44 00:02:35,920 --> 00:02:40,519 and open yourself to a new way of life. 45 00:02:40,520 --> 00:02:46,199 At Fatblasters we'll lead the way. 46 00:02:46,200 --> 00:02:50,119 The only question is, will you follow? 47 00:02:50,120 --> 00:02:51,719 I can see it! 48 00:02:51,720 --> 00:02:54,839 I can see the slimming light! 49 00:02:57,840 --> 00:03:00,119 Say it with me, Slim. Say it with me. I'm with you. 00:03:02,759 Our path to thinness... Our path to thinness. 51 00:03:02,760 --> 00:03:04,159 ..Is a way to slimness. 52 00:03:04,160 --> 00:03:05,959 Is a way to slimness. 53 00:03:05,960 --> 00:03:09,039 And on this journey we begin... And on this journey we begin. 54 00:03:09,040 --> 00:03:10,559 ..To be thin. Come on, everyone. 55 00:03:10,560 --> 00:03:13,919 To be thin. To be thin. Let's jump up. Let's jump up. 00:03:17,759 Ooh, I spy a new member. 57 00:03:17,760 --> 00:03:20,839 Come on, team, what do we do with new members? 58 00:03:20,840 --> 00:03:23,439 That's it. Well done. Come on. 59 00:03:23,440 --> 00:03:25,559 Don't be shy, don't be shy. 60 00:03:25,560 --> 00:03:27,839 Come take that first step on your journey to thinness. 61 00:03:27,840 --> 00:03:29,320 First step. 62 00:03:31,120 --> 00:03:34,319 Now, everyone, I want you all to take a minute... 63 00:03:34,320 --> 00:03:36,959 What are you doing here? ..to think about your slimming p 64 00:03:36,960 --> 00:03:39,199 Um, same thing as you. 65 00:03:39,200 --> 00:03:42,559 I'm surprised you've got time for this. I thought you were working. 66 00:03:42,560 --> 00:03:44,599 Yeah, well, got to keep trim. 67 00:03:44,600 --> 00:03:46,879 I'm surprised Mum never brought you here. 68 00:03:48,081 --> 00:03:49,279 Ooh, sorry. 69 00:03:49,280 --> 00:03:52,159 Lose weight, you spread that word 70 00:03:52,160 --> 00:03:55,320 and let the Fatblasters family grow and grow and grow! 71 00:03:58,200 --> 00:04:01,079 Um... Lia. I've been spreading 72 00:04:01,080 --> 00:04:04,079 Our new member is my sister, Luella. 73 00:04:04,080 --> 00:04:05,719 Welcome, Luella. Welcome. 74 00:04:05,720 --> 00:04:08,679 Come on, everyone, let's give her the Fatblasters welcome, shall we? 75 00:04:08,680 --> 00:04:10,279 Come on, stand up. Come on. 76 00:04:10,280 --> 00:04:13,479 Think slim, be slim, stay slim. Come on, everyone. 77 00:04:13,480 --> 00:04:16,239 Think slim, be slim, stay slim. 78 00:04:16,240 --> 00:04:19,719 Yes, welcome. That's it, Mary. That's it. 79 00:04:19,720 --> 00:04:22,999 Shake those hips, no to chips. Yeah, that's it. 80 00:04:23,000 --> 00:04:24,600 OK. sit down, thank you. 81 00:04:25,960 --> 00:04:28,719 Right, let's get down to business, shall we? 82 00:04:28,720 --> 00:04:30,160 Now, first off... 83 00:04:32,160 --> 00:04:34,120 ..congratulations to you all. 84 00:04:35,520 --> 00:04:36,760 Now, this week... 85 00:04:37,880 --> 00:04:43,679 ..collectively you have all lost a whopping 52 pounds! 86 00:04:43,680 --> 00:04:47,039 Well done, everyone, well done. Amazing. 87 00:04:47,040 --> 00:04:48,600 Unfortunately, though... 88 00:04:50,440 --> 00:04:53,040 ..not everyone has had a loss. 89 00:04:54,960 --> 00:04:59,600 Now, Slim Jim, what is happening to our loser of the year? 90 00:05:00,920 --> 00:05:03,999 That's four weeks on the trot you've had a gain. What's going on? 91 00:05:04,000 --> 00:05:05,799 Yeah, um... 92 00:05:05,800 --> 00:05:08,479 I've been walking quite a bit. 93 00:05:08,480 --> 00:05:10,559 Maybe the fat is turning to muscles. 94 00:05:10,560 --> 00:05:13,400 Oh, you've been doing a lot of walking? Yeah, yeah. 00:05:15,960 To the takeaway? 96 00:05:21,800 --> 00:05:23,000 You were spotted. 97 00:05:24,440 --> 00:05:26,000 We all a need a treat, don't we? 98 00:05:28,360 --> 00:05:29,760 What, every night of the week? 99 00:05:40,520 --> 00:05:44,920 Now, not only have you let yourself down, Slim... 100 00:05:46,280 --> 00:05:49,160 ..you've let this wonderful family down. 101 00:05:50,600 --> 00:05:52,200 And you've let me down. 102 00:05:55,320 --> 00:05:57,080 Anyway, forgive and forget. 103 00:06:00,440 --> 00:06:01,920 Right, who's next? 104 00:06:05,040 --> 00:06:06,559 Mary... 105 00:06:06,560 --> 00:06:12,279 Mary, now, this week you have lost two pounds. 106 00:06:12,280 --> 00:06:16,479 Two pounds, Mary, well done. Well done. 107 00:06:16,480 --> 00:06:19,279 If only all are members were as committed as you, huh? 108 00:06:19,280 --> 00:06:21,480 Slim Jim, hm? 109 00:06:26,800 --> 00:06:31,879 Who's that? It's Diana Winter. She's ambitious, driven. 110 00:06:31,880 --> 00:06:35,959 Counting fivers in a church hall, it's hardly Trump Towers, is it? 111 00:06:35,960 --> 00:06:39,319 No, yeah, it's good. Luella Shakespeare, so great to meet you. 112 00:06:39,320 --> 00:06:41,399 Oh, you too. 113 00:06:41,400 --> 00:06:43,759 Two sisters looking so stunning. 114 00:06:43,760 --> 00:06:45,639 Ooh, thank you. 115 00:06:45,640 --> 00:06:48,999 Despite last year's terrible tragedy. 116 00:06:49,000 --> 00:06:52,879 I mean, losing your mother is a, it's a very traumatic event. 117 00:06:52,880 --> 00:06:55,399 Yeah, well, yeah. Yeah. 118 00:06:55,400 --> 00:06:58,559 It ruined the cruise for the other passengers. 119 00:06:58,560 --> 00:07:02,319 Lia! Well, they had to turn the ship around looking for the bodies. 120 00:07:02,320 --> 00:07:03,479 Poor Genevieve. 121 00:07:03,480 --> 00:07:06,519 And on the very night she was invited to the captain's table. 122 00:07:06,520 --> 00:07:10,079 I did warn her about the low balconies in those cabins. 123 00:07:10,080 --> 00:07:12,600 Is it true he had just proposed? 124 00:07:14,040 --> 00:07:17,199 Not according to his wife. No. 125 00:07:17,200 --> 00:07:19,879 At least she died in the arms of someone she loved. Yeah. 126 00:07:19,880 --> 00:07:23,479 I can't believe your naughty sister kept you a secret. 127 00:07:23,480 --> 00:07:26,119 Well, she's good at keeping secrets, aren't you, Lia? 128 00:07:26,120 --> 00:07:28,199 Like your membership with Fatblasters. Who knew? 129 00:07:28,200 --> 00:07:31,039 Lia, first rule of slimming club? 130 00:07:31,040 --> 00:07:32,839 Ooh, first rule of slimming club, 131 00:07:32,840 --> 00:07:35,559 outside slimming club, talk about slimming club. 132 00:07:35,560 --> 00:07:39,439 Ha! Your sister is hilarious. She certainly is. 133 00:07:39,440 --> 00:07:42,400 And now we have her older sister... Younger. Whoops! 134 00:07:44,840 --> 00:07:50,199 You know what, have a new members' goody bag, just for you. 135 00:07:50,200 --> 00:07:51,639 Thanks. 136 00:07:51,640 --> 00:07:53,719 It's completely free, so... 137 00:07:53,720 --> 00:07:55,319 All right, if you excuse us, 138 00:07:55,320 --> 00:07:58,639 I'll just take your beautiful sister for a quick one-to-one. 139 00:07:58,640 --> 00:08:00,119 Of course, Kit. 140 00:08:00,120 --> 00:08:01,759 Older, hm. 141 00:08:08,480 --> 00:08:11,359 He's an angel.Is he? 142 00:08:11,360 --> 00:08:13,879 Can't you see his little halo shining? 143 00:08:13,880 --> 00:08:18,039 Now, Mary, you aren't scaring off new members, are you? 144 00:08:18,040 --> 00:08:19,360 No, of course not, Diana. 145 00:08:20,960 --> 00:08:22,479 Will you be my buddy? 146 00:08:22,480 --> 00:08:24,839 Sorry, your what? Slimming buddy. 147 00:08:24,840 --> 00:08:28,320 Um, maybe let Lu ease herself in gently. 148 00:08:29,920 --> 00:08:33,999 No. Yeah, yes, that's a great idea. 149 00:08:34,000 --> 00:08:37,359 Yeah, shall we swap numbers? 150 00:08:37,360 --> 00:08:39,400 Oh, yes. Lovely. 151 00:08:42,920 --> 00:08:45,319 I told you, you're too hard on him. 152 00:08:45,320 --> 00:08:48,239 I will not let that fat idiot ruin my business! 153 00:08:48,240 --> 00:08:51,879 Your business? What are you talking about? We're partners. 154 00:08:51,880 --> 00:08:55,639 I am the face of Fatblasters. I can always find a new partner. 155 00:08:55,640 --> 00:08:58,719 You'd be nothing without me. I'd be nothing? Yes. 00:09:01,399 I am the brand, Diana. I am the brand! 157 00:09:01,400 --> 00:09:04,559 And I am the business and I'm the brains. 158 00:09:04,560 --> 00:09:06,439 Well, I'm the brand. 159 00:09:06,440 --> 00:09:08,599 Just listen. 160 00:09:08,600 --> 00:09:11,399 Stop being too hard on him. I am Fatblasters. 161 00:09:11,400 --> 00:09:14,199 Diana, you always go on about this, don't you? 162 00:09:21,240 --> 00:09:22,919 Lu! 163 00:09:22,920 --> 00:09:24,959 Hi.Hi! 164 00:09:24,960 --> 00:09:28,519 You're still here. Yeah. I was just getting... 165 00:09:28,520 --> 00:09:31,999 I left my scarf, that was... and then... 166 00:09:32,000 --> 00:09:36,919 Exercise classes. You do them and I love exercise. 167 00:09:36,920 --> 00:09:39,919 We've got a circuit class tomorrow night. Yeah. 168 00:09:39,920 --> 00:09:42,479 Circuits? Yeah, shouldn't be a problem for a fit girl like you. 169 00:09:42,480 --> 00:09:44,759 Once you pull up that Lycra, off you go. 170 00:09:44,760 --> 00:09:48,359 And if you need any gym wear, we have our own branded range. 171 00:09:48,360 --> 00:09:50,279 That's great! Brilliant. 172 00:09:50,280 --> 00:09:52,559 Well, that's that sorted, isn't it? 173 00:09:52,560 --> 00:09:54,720 Great, see you, then. That's good. 174 00:10:19,760 --> 00:10:23,279 Oh, she finally arrives. 175 00:10:23,280 --> 00:10:25,160 Here, put that in that box. 176 00:10:28,920 --> 00:10:32,039 Aww! Did she actually wear that? 177 00:10:32,040 --> 00:10:35,879 Yeah, she was really popular at the tennis club. 178 00:10:35,880 --> 00:10:39,479 Well, she needed some fashion advice. I suppose you're hungry? 179 00:10:39,480 --> 00:10:41,079 No. 180 00:10:41,080 --> 00:10:44,759 Maybe a bit. I mean, I could have something if you had it. 181 00:10:44,760 --> 00:10:46,320 Help yourself. 182 00:10:56,320 --> 00:10:58,239 I've got the appetite of a bird these days. 183 00:10:58,240 --> 00:11:01,319 Yeah. No, me too. It's all down to Kit. 184 00:11:01,320 --> 00:11:03,399 He's got this aura. 185 00:11:03,400 --> 00:11:05,479 The weight just falls off.Yeah? 186 00:11:05,480 --> 00:11:09,479 Slim Jim has lost eight and a half stone in a year. 187 00:11:09,480 --> 00:11:11,839 Wow! That's like a whole other person. 188 00:11:11,840 --> 00:11:17,040 How has he done that? Diet, determination and a lot of sweat. 189 00:11:20,720 --> 00:11:23,279 What are these? I keep finding them everywhere. 190 00:11:23,280 --> 00:11:25,599 Yeah, Mum loved her pottery classes. 191 00:11:25,600 --> 00:11:28,159 She always thought her teacher looked like Patrick Swayze. 192 00:11:28,160 --> 00:11:29,959 There's hundreds of them. 193 00:11:29,960 --> 00:11:33,519 Yeah, she was probably better at vases, actually. 194 00:11:33,520 --> 00:11:36,159 Well, we can't keep them all. They'll have to go in the skip. 195 00:11:36,160 --> 00:11:38,999 What? No. Can't we at least put some of them in the charity box? 196 00:11:39,000 --> 00:11:41,479 We could have cleared all this if you'd come earlier. 197 00:11:41,480 --> 00:11:43,159 Yeah, well, I've been busy working. 198 00:11:43,160 --> 00:11:45,480 Well, you weren't too busy to go to a slimming class. 199 00:11:46,960 --> 00:11:50,199 Or were you snooping?No. 200 00:11:50,200 --> 00:11:52,200 Lu, what were you doing there? 201 00:11:54,640 --> 00:11:56,319 You look just like Mum when you do that. 202 00:11:56,320 --> 00:11:58,439 And you look like Dad when he was lying.I don't. 203 00:11:58,440 --> 00:11:59,759 Yes, you do. Two peas in a pod. 204 00:11:59,760 --> 00:12:02,039 Yeah, well, we had to be with you and Mum around. 205 00:12:02,040 --> 00:12:04,319 Well, he put you on a pedestal. I can't see why. 206 00:12:04,320 --> 00:12:05,959 Right, I'm not staying for this. 207 00:12:05,960 --> 00:12:07,079 No! No way. 208 00:12:07,080 --> 00:12:09,839 No way am I clearing this mess up on my own. 209 00:12:09,840 --> 00:12:12,279 This is not a mess. This is my childhood home! 210 00:12:12,280 --> 00:12:15,519 It's our childhood home. And I am not doing this by myself. 211 00:12:15,520 --> 00:12:16,999 You could have just waited, Lia. 212 00:12:17,000 --> 00:12:19,479 You could have just waited until after Mum's anniversary. 213 00:12:19,480 --> 00:12:21,559 No, no, no. 214 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 Get out of my way! 215 00:12:24,280 --> 00:12:26,439 Well, it's got to be done some time. 216 00:12:34,480 --> 00:12:37,039 Oh, they're probably oversized 217 00:12:37,040 --> 00:12:39,319 because of the before and after photos. 218 00:12:39,320 --> 00:12:41,440 Look at Slim Jim's social media. 219 00:12:42,760 --> 00:12:46,799 Oh, wow. And that is all since joining Fatblasters. 220 00:12:46,800 --> 00:12:48,079 It's all a big con if you ask me. 221 00:12:48,080 --> 00:12:50,999 No, it's not. Lia said he's lost loads of weight. 222 00:12:51,000 --> 00:12:53,319 Slimming classes, preying on people's insecurities, 223 00:12:53,320 --> 00:12:56,279 ripping them off, crash diets that never work. 224 00:12:56,280 --> 00:13:00,559 It's just a big vicious, money-making, self-loathing cycle. 225 00:13:00,560 --> 00:13:03,199 They do try and encourage some healthy eating. 226 00:13:03,200 --> 00:13:06,600 Ah, nothing healthy about that. 227 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Those are for members only. 228 00:13:11,120 --> 00:13:13,440 Mm. They're actually quite good. 229 00:13:20,080 --> 00:13:21,480 Oh, hi, Mary. 230 00:13:22,880 --> 00:13:25,759 Ooh, dear, a bit of a long day, was it? 231 00:13:25,760 --> 00:13:27,560 Not been sleeping too well. 232 00:13:28,800 --> 00:13:31,119 Sports bags live on the bench. 233 00:13:31,120 --> 00:13:33,000 Oh, right, yes. Sorry. 234 00:13:36,640 --> 00:13:38,080 Um... 235 00:13:41,240 --> 00:13:43,280 Oh, right. 236 00:13:45,800 --> 00:13:49,159 So are you not working out? Not tonight. 237 00:13:49,160 --> 00:13:52,039 Oh. I'll have to find another buddy. 238 00:13:52,040 --> 00:13:54,359 Lu, darling. Need a partner? 239 00:13:54,360 --> 00:13:55,959 I was just going to ask Jim, actually. 240 00:13:55,960 --> 00:13:59,999 Why don't you partner up with your delightful sister? 241 00:14:00,000 --> 00:14:03,519 Nothing like a bit of sibling rivalry to get you motivated. 242 00:14:03,520 --> 00:14:07,040 Yes, great. Thank you. 243 00:14:09,160 --> 00:14:12,679 Oh, hello.Look, I don't want any trouble. 244 00:14:12,680 --> 00:14:14,959 I think we were both just a bit upset, weren't we? 245 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 What are you talking about? 246 00:14:20,680 --> 00:14:24,439 Gather round, lose those pounds. 247 00:14:24,440 --> 00:14:27,279 Fatblasters slimmers. We are winners. 248 00:14:27,280 --> 00:14:29,519 Never quit. Let's get fit. 249 00:14:29,520 --> 00:14:30,880 Right, running on the spot. 250 00:14:32,160 --> 00:14:33,839 Arms to the right. 251 00:14:33,840 --> 00:14:35,079 Arms to the left. 252 00:14:35,080 --> 00:14:37,279 Up on high, down below. 253 00:14:37,280 --> 00:14:39,600 And running on the spot again. Knees up high. 254 00:14:41,400 --> 00:14:44,759 Come on, Lu. Bit more effort. 255 00:14:44,760 --> 00:14:48,839 That's it, that's it. Strong arms, Lia, strong arms. Ye 256 00:14:48,840 --> 00:14:52,559 Pump it. Pump it. I'm pumping it, I'm pumping it. 257 00:14:52,560 --> 00:14:54,999 Pump. Take control. Achieve your goal. 258 00:14:55,000 --> 00:14:56,959 All right, 20 burpees. 259 00:14:56,960 --> 00:15:00,280 What? Burpees? 260 00:15:01,600 --> 00:15:03,679 What has happened to your energy levels, Slim? 261 00:15:03,680 --> 00:15:07,679 You managed burpees fine last month and you never even broke a sweat. 262 00:15:07,680 --> 00:15:09,159 Yeah. 263 00:15:10,440 --> 00:15:12,959 Right, come on, change partners. 264 00:15:12,960 --> 00:15:16,120 No, no, no, no. Not you. Finish those first. 265 00:15:24,400 --> 00:15:27,079 Oh, thank you. Well done. Oh, lovely. 266 00:15:27,080 --> 00:15:30,319 Bye, Lu. How you feeling? You know, it was amazing. 267 00:15:30,320 --> 00:15:32,559 I just can't wait to do it again. 268 00:15:32,560 --> 00:15:33,799 Great stuff.Thank you. 269 00:15:33,800 --> 00:15:38,159 Bye, Lu. See you.Bye then. 270 00:15:38,160 --> 00:15:40,759 Why can't folk tidy up after themselves? 271 00:15:40,760 --> 00:15:43,439 Oh, not me this time, not guilty. 272 00:15:43,440 --> 00:15:46,399 Do you need a hand? Nearly done. Thanks, Lu. 273 00:15:46,400 --> 00:15:48,239 Ah, thank goodness. 274 00:15:48,240 --> 00:15:50,200 Come here, you little devil! 275 00:15:53,560 --> 00:15:54,879 Bye then, Mary. 276 00:15:54,880 --> 00:15:58,159 I'm trying my best, but it's not good enough for you. 277 00:15:58,160 --> 00:16:01,839 Nothing's ever good enough for you. It's called motivation. 278 00:16:01,840 --> 00:16:03,959 I'm sick of it and I'm sick of you. 279 00:16:03,960 --> 00:16:06,519 How dare you! Just calm down, hm? 280 00:16:06,520 --> 00:16:09,679 Come on then, big man. Come on. 281 00:16:09,680 --> 00:16:11,360 I can't do this any more. 282 00:16:13,200 --> 00:16:15,399 I told you not to push him. 283 00:16:15,400 --> 00:16:16,599 Everything's fine. 284 00:16:16,600 --> 00:16:20,439 Just a bit of Fatblasters tough love. 285 00:16:20,440 --> 00:16:21,680 He'll be back. 286 00:16:22,800 --> 00:16:25,000 Stupid, stupid idiot! 287 00:16:25,960 --> 00:16:28,000 Ah, Jim. 288 00:16:29,240 --> 00:16:30,719 Are you OK? 289 00:16:30,720 --> 00:16:32,640 Oh, look, here. 290 00:16:35,800 --> 00:16:40,919 Ah, thanks. Sorry, I didn't mean to. 291 00:16:40,920 --> 00:16:45,599 It's all right. Kit giving you a hard time, was he? 292 00:16:45,600 --> 00:16:49,079 Fatblasters is the only place I've lost weight this quickly. 293 00:16:49,080 --> 00:16:52,839 And now I've blown it. No, I'm sure they'll have you back. 294 00:16:52,840 --> 00:16:56,319 Thing is, I can't afford it. 295 00:16:56,320 --> 00:16:59,359 Yeah, I mean, it is a bit expensive. 296 00:16:59,360 --> 00:17:01,879 Spent it all on takeaway. 297 00:17:01,880 --> 00:17:03,120 Me too. 298 00:17:04,160 --> 00:17:06,199 I keep eating things I really shouldn't. 299 00:17:06,200 --> 00:17:07,719 Biscuits, crisps, cakes. 300 00:17:07,720 --> 00:17:10,519 You know, the cake shop on the high street that has the tangy... 301 00:17:10,520 --> 00:17:12,719 The tangy little sweets on top. Oh! 302 00:17:12,720 --> 00:17:16,319 I've stopped buying Fatblasters biscuits, 303 00:17:16,320 --> 00:17:18,000 can barely afford the membership. 304 00:17:19,560 --> 00:17:21,800 Do you think that's why he's giving you a hard time? 305 00:17:24,040 --> 00:17:26,039 I shouldn't have overreacted. 306 00:17:26,040 --> 00:17:28,479 Listen, don't worry about it, it's the stress. 307 00:17:28,480 --> 00:17:30,039 It's cake withdrawal. 308 00:17:31,041 --> 00:17:32,041 Yeah. 309 00:17:33,520 --> 00:17:35,319 I should really apologise, shouldn't I? 310 00:17:35,320 --> 00:17:37,799 Why don't you wait until tomorrow? Let everyone calm down. 311 00:17:37,800 --> 00:17:42,759 You know, Things look better in the morning. Yeah, I suppose so. 312 00:17:42,760 --> 00:17:44,760 Thanks Lu. It's all right. 313 00:17:46,280 --> 00:17:47,520 Goodnight. 314 00:17:48,960 --> 00:17:52,000 Oh, yeah, you can have them. Thank you. 315 00:18:00,160 --> 00:18:01,280 Coming... 316 00:18:02,440 --> 00:18:04,160 Hi, Diana. 317 00:18:05,160 --> 00:18:06,679 Diana? 318 00:18:06,680 --> 00:18:08,080 Anyone there? 319 00:18:17,800 --> 00:18:19,399 Put money in thy purse. 320 00:18:19,400 --> 00:18:21,719 Yeah, no wonder Slim Jim can't afford it. 321 00:18:21,720 --> 00:18:23,439 They must be making a fortune. 322 00:18:23,440 --> 00:18:25,679 Yeah, hook them in and sell them tat. 323 00:18:32,320 --> 00:18:36,640 What? I'm busy doing my doodles. 324 00:18:37,960 --> 00:18:39,639 She is your sister. 325 00:18:41,360 --> 00:18:43,440 There you go, if you're such a fan. 326 00:18:44,840 --> 00:18:47,759 Shakespeare And Hathaway Private Investigators. 327 00:18:47,760 --> 00:18:51,919 Lia! What a lovely surprise. 328 00:18:51,920 --> 00:18:53,880 Oh, I'm afraid Lu's not... 329 00:18:55,040 --> 00:18:56,120 A body? 330 00:18:59,280 --> 00:19:01,159 A postmortem is being carried out 331 00:19:01,160 --> 00:19:04,079 on the body which at present remains unidentified. 332 00:19:04,080 --> 00:19:06,799 Whilst the precise cause of death is yet to be confirmed, 333 00:19:06,800 --> 00:19:09,119 I can say this was a ferocious... Is he wearing make-up? 334 00:19:09,120 --> 00:19:11,319 Yeah, a lot of men do now. We are appealing to anyone... 335 00:19:11,320 --> 00:19:13,399 Yeah, Kit does. 336 00:19:13,400 --> 00:19:16,599 Men's grooming. Biggest untapped market. Huh! 337 00:19:16,600 --> 00:19:18,959 Oh, thank goodness you're here. 338 00:19:18,960 --> 00:19:20,239 What's going on? 339 00:19:20,240 --> 00:19:23,879 It's just awful. Mary found a body. 340 00:19:23,880 --> 00:19:26,079 Oh, is she OK? 341 00:19:26,080 --> 00:19:28,639 No! She's just seen a man with his skull caved in. 342 00:19:28,640 --> 00:19:30,679 Of course she's not OK. Who is it? 343 00:19:30,680 --> 00:19:32,920 They don't know because the face was... 344 00:19:36,400 --> 00:19:38,919 Between you and me, I think it might be Kit. 345 00:19:38,920 --> 00:19:41,359 Kit? Shut up! 346 00:19:41,360 --> 00:19:43,399 He was wearing his monogrammed tracksuit. 347 00:19:43,400 --> 00:19:45,999 The one he was wearing last night, baby blue? 348 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 The blood will never come out of it. 349 00:19:48,920 --> 00:19:50,640 It's a cashmere blend. 350 00:19:52,040 --> 00:19:53,879 Doesn't mean it's definitely him 351 00:19:53,880 --> 00:19:56,160 because he was wearing the same clothes. 352 00:19:57,320 --> 00:20:00,040 He's got a very distinctive birthmark. Where? 353 00:20:01,160 --> 00:20:03,999 Oh. I'll, uh... 354 00:20:04,000 --> 00:20:05,920 Yeah, I'll go and find out what's going on. 355 00:20:07,440 --> 00:20:08,680 What? 356 00:20:13,160 --> 00:20:15,839 What sort of deranged animal could do that? 357 00:20:15,840 --> 00:20:19,199 Speaking of deranged animals, what are you sniffing around here? 358 00:20:19,200 --> 00:20:21,559 Ah, Joseph, always a pleasure. 359 00:20:21,560 --> 00:20:22,799 Tough case? 360 00:20:22,800 --> 00:20:23,999 No, it's not. 361 00:20:24,000 --> 00:20:26,039 Looking a bit green around the gills. 362 00:20:26,040 --> 00:20:27,319 No, I don't. 363 00:20:27,320 --> 00:20:29,479 It's probably just the make-up. 364 00:20:29,480 --> 00:20:31,759 What do you want? I'm here on a related case. 365 00:20:31,760 --> 00:20:33,679 Just wondering if I could be of assistance. 366 00:20:33,680 --> 00:20:34,879 YOU be of assistance? 367 00:20:34,880 --> 00:20:36,399 I'm only trying to be helpful. 368 00:20:36,400 --> 00:20:38,960 It'd be helpful if you kept your nose out of my case. 369 00:20:40,560 --> 00:20:42,200 Sorry, sweet cheeks. 370 00:20:46,800 --> 00:20:49,959 It was like a scene from a horror film.You poor thing. 371 00:20:49,960 --> 00:20:51,439 Like one of my nightmares. 372 00:20:51,440 --> 00:20:53,479 And you think it was Kit? Mm-hm. 373 00:20:53,480 --> 00:20:55,639 Can you think of anyone that would want to hurt him? 374 00:20:55,640 --> 00:20:57,480 No, everyone adored him. 375 00:20:58,600 --> 00:21:00,199 I'm so sorry. 376 00:21:00,200 --> 00:21:02,919 It's devastating. 377 00:21:02,920 --> 00:21:04,960 Kit WAS Fatblasters. 378 00:21:06,240 --> 00:21:08,639 Who would have thought when we left here last night... 379 00:21:08,640 --> 00:21:10,439 You left here together? 380 00:21:10,440 --> 00:21:12,479 I gave Mary a lift home. 381 00:21:12,480 --> 00:21:14,079 Such a savage attack. 382 00:21:14,080 --> 00:21:16,679 Don't think about it, Mary. 383 00:21:16,680 --> 00:21:18,919 Do you think it could be business related? 384 00:21:18,920 --> 00:21:21,599 You know, is there anyone that he fell out with recently or...? 385 00:21:21,600 --> 00:21:23,599 Val Twigg. 386 00:21:23,600 --> 00:21:25,439 Val? You know her? 387 00:21:25,440 --> 00:21:26,959 Sort of. 388 00:21:26,960 --> 00:21:28,359 She was here last night. 389 00:21:28,360 --> 00:21:29,759 Was she? 390 00:21:29,760 --> 00:21:31,719 Worse than a stalker. What, Val? 391 00:21:31,720 --> 00:21:34,320 Hanging around like a bad smell. 392 00:21:36,240 --> 00:21:38,679 Do you think that Kit and Val maybe were...? 393 00:21:38,680 --> 00:21:40,439 It was quite a shock. 394 00:21:40,440 --> 00:21:42,479 I thought he had better taste. 395 00:21:42,480 --> 00:21:44,240 But when he broke it off... 396 00:21:46,400 --> 00:21:50,439 It's her the police should be talking to. 397 00:21:50,440 --> 00:21:52,200 Will you excuse us? 398 00:21:54,080 --> 00:21:55,919 I'll distract Keeler, you talk to Val. 399 00:21:55,920 --> 00:21:57,360 Yeah. 400 00:22:16,960 --> 00:22:18,759 Hiya. 401 00:22:18,760 --> 00:22:20,599 I wondered if I could have a word. 402 00:22:20,600 --> 00:22:22,119 What is it? 403 00:22:22,120 --> 00:22:23,719 It's about Kit. 404 00:22:23,720 --> 00:22:25,279 You'd better come in. 405 00:22:25,280 --> 00:22:26,440 Thanks. 406 00:22:31,440 --> 00:22:34,679 Oh, you're not weighing in with the Twiggsters, then? 407 00:22:34,680 --> 00:22:37,440 Oh, I was just testing them for... 408 00:22:38,880 --> 00:22:40,559 Who am I trying to kid? 409 00:22:40,560 --> 00:22:42,200 Twiggsters is just me. 410 00:22:43,360 --> 00:22:46,160 I don't suppose I could offer you a discount? 411 00:22:47,240 --> 00:22:50,199 I'm busy, you know, working on the case. 412 00:22:50,200 --> 00:22:52,519 Have you made any progress? 413 00:22:52,520 --> 00:22:55,559 I'm afraid I've got a bit of bad news. 414 00:22:55,560 --> 00:22:57,559 Can things get much worse? 415 00:22:57,560 --> 00:23:00,119 They found a body at Fatblasters. 416 00:23:00,120 --> 00:23:01,559 A body? 417 00:23:01,560 --> 00:23:03,240 Yeah, they think it might be Kit. 418 00:23:04,360 --> 00:23:06,519 It can't be. 419 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 I only saw him last night. 420 00:23:11,240 --> 00:23:12,639 You think I... 421 00:23:12,640 --> 00:23:15,839 I-I didn't. I-I couldn't. 422 00:23:15,840 --> 00:23:17,920 What time did you leave there last night? 423 00:23:19,600 --> 00:23:21,840 Just before 9:00, about five to. 424 00:23:23,320 --> 00:23:26,240 How come you never mentioned your relationship with Kit? 425 00:23:33,960 --> 00:23:36,400 We met at a slimmers conference. 426 00:23:37,680 --> 00:23:39,999 He was one of the speakers there. 427 00:23:40,000 --> 00:23:42,199 All the women adored him. 428 00:23:42,200 --> 00:23:44,599 Hung on his every word. 429 00:23:44,600 --> 00:23:46,119 But he chose me. 430 00:23:47,440 --> 00:23:48,660 And like a fool. 431 00:23:53,280 --> 00:23:55,200 He was only interested in one thing. 432 00:23:56,440 --> 00:23:59,079 My members. 433 00:23:59,080 --> 00:24:00,719 Your members? Mm. 434 00:24:00,720 --> 00:24:03,199 Pumped me for information on my business, 435 00:24:03,200 --> 00:24:05,639 even came along to my meetings. 436 00:24:05,640 --> 00:24:08,840 Then he dumped me, by text. 437 00:24:10,800 --> 00:24:13,160 What were you doing at Fatblasters last night? 438 00:24:14,240 --> 00:24:17,720 He phoned me yesterday, out the blue, said he wanted to see me. 439 00:24:19,160 --> 00:24:21,440 I am so pleased you could make it. 440 00:24:23,080 --> 00:24:25,599 Val, darling... 441 00:24:25,600 --> 00:24:27,320 ..I'd like to make a proposal. 442 00:24:29,840 --> 00:24:31,799 Yes? 443 00:24:31,800 --> 00:24:35,479 A partnership, of sorts... 444 00:24:35,480 --> 00:24:37,439 ..in Fatblasters. 445 00:24:37,440 --> 00:24:39,880 Fatblasters? Yeah. 446 00:24:41,880 --> 00:24:45,079 What about Diana? Diana's history, forget about her. 447 00:24:45,080 --> 00:24:47,479 I'd be the frontman, obviously, 448 00:24:47,480 --> 00:24:50,559 and you could do all the back room, paperworky stuff 449 00:24:50,560 --> 00:24:52,440 that you're so good at. 450 00:24:53,640 --> 00:24:56,920 You might want to slim down, just a tad. 451 00:25:00,960 --> 00:25:02,119 Val! 452 00:25:02,120 --> 00:25:03,799 Val, it's all about the brand! 453 00:25:08,960 --> 00:25:11,440 You've got to help me. I didn't kill him. 454 00:25:20,960 --> 00:25:22,439 Val Twigg? Yes. 455 00:25:22,440 --> 00:25:24,999 Valerie Twigg, I'm arresting you on suspicion of the murder 456 00:25:25,000 --> 00:25:27,439 of Kit Willow. You do not have to say anything, but it may harm 457 00:25:27,440 --> 00:25:29,999 your defence if you do not mention when questioned something 458 00:25:30,000 --> 00:25:32,959 you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 459 00:25:32,960 --> 00:25:34,759 Are you interfering with my case again? 460 00:25:34,760 --> 00:25:37,040 No, I'm just visiting a client. 461 00:25:38,640 --> 00:25:41,920 You tell Frank Hathaway I am not stupid. 462 00:25:45,240 --> 00:25:46,839 Our victim. 463 00:25:46,840 --> 00:25:48,959 Kit Willow, early 40s. 464 00:25:48,960 --> 00:25:51,759 Fatblasters' charismatic slimming guru. 465 00:25:51,760 --> 00:25:55,999 And he met his business partner, Diana Winter, in 2014 466 00:25:56,000 --> 00:25:59,119 at a slimming conference. She heard him speak, and then, well... 467 00:25:59,120 --> 00:26:00,999 The cash rolled in.Yeah. 468 00:26:01,000 --> 00:26:03,599 If Diana's his business partner, 469 00:26:03,600 --> 00:26:06,359 why would she want to kill Fatblasters' golden goose? 470 00:26:06,360 --> 00:26:09,159 Maybe she knew he wanted to lay eggs with Val? 471 00:26:09,160 --> 00:26:12,159 Well, Diana claims that she left Kit to lock up on his own 472 00:26:12,160 --> 00:26:14,279 that night, and she dropped Mary home. 473 00:26:14,280 --> 00:26:15,879 Who is Mary? 474 00:26:15,880 --> 00:26:18,519 Oh, she's my slimming buddy. Yeah, she's really sweet. 475 00:26:18,520 --> 00:26:19,999 Does she have a motive? 476 00:26:20,000 --> 00:26:22,839 Well, to be fair, she doesn't look like she could take Kit on. 477 00:26:22,840 --> 00:26:24,719 Yeah, and anyway, Diana dropped her home. 478 00:26:24,720 --> 00:26:26,199 They could have come back? 479 00:26:26,200 --> 00:26:28,279 Or it could have been an opportunist? 480 00:26:28,280 --> 00:26:29,439 Nah. 481 00:26:29,440 --> 00:26:30,719 I've got a feeling in me guts. 482 00:26:30,720 --> 00:26:32,719 Hold it in. 483 00:26:32,720 --> 00:26:35,679 This has definitely got something to do with Fatblasters. 484 00:26:35,680 --> 00:26:37,599 It's too brutal for a random attack. 485 00:26:37,600 --> 00:26:40,759 And there was a slimming biscuit wrapper at the scene. 486 00:26:40,760 --> 00:26:43,199 Val had the motive and opportunity. 487 00:26:44,600 --> 00:26:47,159 She did seem surprised when she found out he was dead. 488 00:26:47,160 --> 00:26:49,239 What about the sweaty one? Slim Jim? 489 00:26:49,240 --> 00:26:52,239 Mm, Kit's his last hope of losing weight. 490 00:26:52,240 --> 00:26:54,359 So, where does that leave us? 491 00:26:54,360 --> 00:26:56,160 Oh, I don't know. 492 00:26:57,680 --> 00:26:59,959 Look, we're going to have to include your sister. 493 00:26:59,960 --> 00:27:01,199 What, Lia?! 494 00:27:01,200 --> 00:27:03,839 Well, she was a member of the slimming club, she knew the victim, 495 00:27:03,840 --> 00:27:05,119 and she was there on the night. 496 00:27:05,120 --> 00:27:08,439 Yeah, she could have some vital information. 497 00:27:08,440 --> 00:27:10,559 OK, I'll talk to her. I'll come with you. 498 00:27:10,560 --> 00:27:11,839 No. 499 00:27:11,840 --> 00:27:14,999 Because I think the gentle approach would be better. 500 00:27:15,000 --> 00:27:16,560 So, I'll come with you. 501 00:27:22,120 --> 00:27:23,479 Are you OK? 502 00:27:23,480 --> 00:27:25,600 Yeah, I'm fine. I don't need a counsellor. 503 00:27:28,880 --> 00:27:31,640 Sorry. Sorry. 504 00:27:32,960 --> 00:27:36,559 It's just getting rid of all Mum's stuff, it seems... 505 00:27:36,560 --> 00:27:38,880 It seems really final. 506 00:27:48,280 --> 00:27:50,479 Oh, hi. 507 00:27:50,480 --> 00:27:53,159 Oh, hello, Sebastian. Lovely to see you. 508 00:27:53,160 --> 00:27:54,599 And you. 509 00:27:54,600 --> 00:27:56,279 Oh, excuse the mess. 510 00:27:56,280 --> 00:27:58,439 Oh, you should see the state of my place. 511 00:27:58,440 --> 00:28:00,239 Is that an invitation? 512 00:28:01,680 --> 00:28:03,679 Yeah, yeah... So, we just thought we'd come along 513 00:28:03,680 --> 00:28:05,559 and see how the plans for the anniversary... 514 00:28:05,560 --> 00:28:07,679 Ow! Oh! Sorry. 515 00:28:07,680 --> 00:28:10,439 I've got a viewing in a minute, so you'd better be quick. 516 00:28:10,440 --> 00:28:12,679 Charming. Have you sorted the flowers out for Friday? 517 00:28:12,680 --> 00:28:14,919 What? No, you were supposed to be sorting the flowers. 518 00:28:14,920 --> 00:28:16,519 Was I? 519 00:28:16,520 --> 00:28:18,040 Yes. 520 00:28:18,043 --> 00:28:19,800 Gosh, they're early! 521 00:28:23,480 --> 00:28:26,439 Oh... Oh, it's Diana. 522 00:28:26,440 --> 00:28:29,159 Hello, Diana. Hang on a minute. 523 00:28:35,040 --> 00:28:36,759 Is she OK? 524 00:28:36,760 --> 00:28:38,759 She seems a bit stressed. 525 00:28:38,760 --> 00:28:41,239 Yeah, well, she's not the only one. 526 00:28:41,240 --> 00:28:42,919 Hello, Diana. 527 00:28:42,920 --> 00:28:45,159 Oh, Lia, I'm so sorry to impose. 528 00:28:45,160 --> 00:28:48,160 No, no, not at all. Come through, come through. 529 00:28:51,440 --> 00:28:53,319 Hello, Diana. 530 00:28:53,320 --> 00:28:55,759 Lu's just leaving. What? Am I? 531 00:28:55,760 --> 00:28:57,999 I'm Sebastian, Lu's work colleague. 532 00:28:58,000 --> 00:29:00,759 So sorry for your loss. Oh... 533 00:29:00,760 --> 00:29:03,159 Everyone's been so kind. 534 00:29:03,160 --> 00:29:05,879 Slim Jim came round with flowers. 535 00:29:05,880 --> 00:29:09,359 People have left tributes at the church hall. 536 00:29:09,360 --> 00:29:11,279 He was so loved. 537 00:29:12,560 --> 00:29:13,879 Well, not by everyone. 538 00:29:13,880 --> 00:29:15,879 Lu.Well, I mean, obviously. 539 00:29:15,880 --> 00:29:17,719 Someone wanted him dead. 540 00:29:17,720 --> 00:29:20,479 I think we'd better go, yes? 541 00:29:20,480 --> 00:29:22,280 Yes, I think you better had! 542 00:29:25,000 --> 00:29:27,519 I am so sorry, Diana. 543 00:29:27,520 --> 00:29:29,839 Now, I don't want you to worry about anything. 544 00:29:29,840 --> 00:29:32,119 I'm going to ring all the members. Oh, if you could. 545 00:29:32,120 --> 00:29:34,279 I'm going to tell them all about what's happened, 546 00:29:34,280 --> 00:29:36,039 and I'm going to cancel Kit's sessions. 547 00:29:36,040 --> 00:29:37,519 No! 548 00:29:37,520 --> 00:29:39,439 Oh... no. 549 00:29:39,440 --> 00:29:41,359 That won't be necessary. 550 00:29:41,360 --> 00:29:43,119 I'll take over. 551 00:29:43,120 --> 00:29:45,679 It's what he would have wanted. 552 00:29:45,680 --> 00:29:47,439 The show must go on. 553 00:29:51,640 --> 00:29:54,079 Erm, is Lia on something? 554 00:29:54,080 --> 00:29:55,919 Something not right. 555 00:29:55,920 --> 00:29:58,359 Look how clean and tidy Diana's car is. 556 00:29:58,360 --> 00:30:00,519 Robyn only looks like this when she's had a valet. 557 00:30:00,520 --> 00:30:02,639 Well, this has been valeted. 558 00:30:02,640 --> 00:30:04,120 Oh, yeah. 559 00:30:08,400 --> 00:30:10,360 Uh... Lu! 560 00:30:12,040 --> 00:30:15,919 Oh, just... missed a bit there, so I was just... 561 00:30:15,920 --> 00:30:18,439 That's it. Looking good. 562 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 Awkward. 563 00:30:21,160 --> 00:30:22,639 You go back to the office. 564 00:30:22,640 --> 00:30:25,159 I'm going to go back in when Diana leaves. 565 00:30:25,160 --> 00:30:28,479 Are you sure that's wise? 566 00:30:28,480 --> 00:30:30,120 Yeah, I need to speak to Lia. 567 00:30:43,880 --> 00:30:45,639 Hello. 568 00:30:45,640 --> 00:30:47,319 Where's Lu? 569 00:30:47,320 --> 00:30:50,079 Oh, a change of plan. She stayed behind. 570 00:30:51,240 --> 00:30:53,040 How were they? 571 00:30:54,120 --> 00:30:56,479 On a scale of one to ten? 572 00:30:56,480 --> 00:30:57,640 If one is... 573 00:30:58,800 --> 00:30:59,940 .and ten is... 574 00:31:01,080 --> 00:31:04,359 ..then I would say nearer death by dumbbell. 575 00:31:04,360 --> 00:31:07,199 But it is their mum's anniversary tomorrow. 576 00:31:07,200 --> 00:31:09,519 Lu shouldn't really be working. 577 00:31:10,880 --> 00:31:12,599 Yeah, you're right. 578 00:31:12,600 --> 00:31:14,360 That's not what you said earlier. 579 00:31:15,720 --> 00:31:17,239 Hop to it, you! 580 00:31:17,240 --> 00:31:19,640 We've got to solve this case, and quickly. 581 00:31:36,840 --> 00:31:38,759 How many of those have you had? 582 00:31:38,760 --> 00:31:40,519 Well, I've got to keep my strength up. 583 00:31:40,520 --> 00:31:42,039 Aw! 584 00:31:42,040 --> 00:31:43,599 Poor Mum. 585 00:31:43,600 --> 00:31:44,879 Poor Mum? 586 00:31:44,880 --> 00:31:46,999 More like, poor us.What? 587 00:31:47,000 --> 00:31:49,719 Yeah. I mean she shamed us. 588 00:31:49,720 --> 00:31:51,959 She fell off a cruise liner being groped by the captain. 589 00:31:51,960 --> 00:31:53,879 Don't talk about Mum like that. 590 00:31:53,880 --> 00:31:55,039 Why not? 591 00:31:55,040 --> 00:31:56,919 Because she was always so lovely to you. 592 00:31:56,920 --> 00:31:58,719 No, she wasn't. Yes, she was! 593 00:31:58,720 --> 00:32:00,359 She always thought you were perfect. 594 00:32:00,360 --> 00:32:02,039 No, she didn't! She absolutely did. 595 00:32:02,040 --> 00:32:03,359 You were always her favourite. 596 00:32:03,360 --> 00:32:05,039 No, she was always going on about you. 597 00:32:05,040 --> 00:32:07,239 It was always, "Lu this and Lu that." 598 00:32:07,240 --> 00:32:09,919 Do you know she sent me every single press cutting when you won that 599 00:32:09,920 --> 00:32:11,479 stupid hairdressing competition? 600 00:32:11,480 --> 00:32:13,039 Did she? Yeah. 601 00:32:13,040 --> 00:32:14,519 Imagine how I felt. 602 00:32:14,520 --> 00:32:16,999 Playing second fiddle to a hairdresser. 603 00:32:17,000 --> 00:32:18,919 How dare you?! 604 00:32:18,920 --> 00:32:21,439 Get out!There's nothing wrong with being a hairdresser! 605 00:32:21,440 --> 00:32:23,879 And, anyway, I'm a private investigator now. 606 00:32:23,880 --> 00:32:25,599 What are you doing? Get out! 607 00:32:25,600 --> 00:32:27,839 What are you doing?! Just get out!Ow! 608 00:32:27,840 --> 00:32:31,720 You stupid, spoiled, entitled, moo-moo! 609 00:32:33,120 --> 00:32:34,320 Moo-moo... 610 00:32:38,520 --> 00:32:39,959 I'm sorry, a barrage of biscuits? 611 00:32:39,960 --> 00:32:41,319 Yeah, in my face. 612 00:32:41,320 --> 00:32:43,359 I think you're right, I think she might be on drugs. 613 00:32:43,360 --> 00:32:44,959 Who?Lia. 614 00:32:44,960 --> 00:32:46,319 Well, that would fit. 615 00:32:46,320 --> 00:32:48,799 Erratic behaviour, aggression, nightmares. 616 00:32:48,800 --> 00:32:50,599 I thought she was clean living? 617 00:32:50,600 --> 00:32:52,039 She is, supposedly. 618 00:32:52,040 --> 00:32:54,399 Body's a temple, and all that rubbish. 619 00:32:54,400 --> 00:32:55,639 Unless she was spiked. 620 00:32:55,640 --> 00:32:58,319 If this has been going on for a while, she could be addicted. 621 00:32:58,320 --> 00:33:00,199 Yeah, and we'd have to wean her off it. 622 00:33:00,200 --> 00:33:02,479 Yeah, but first we'd have to work out what it is 623 00:33:02,480 --> 00:33:04,479 and how it's getting into her system. 624 00:33:04,480 --> 00:33:06,159 Mary's been having nightmares. 625 00:33:06,160 --> 00:33:07,759 Has she?Yeah. 626 00:33:07,760 --> 00:33:10,679 Sebastian, do Fatblasters have a vitamin tablet? 627 00:33:10,680 --> 00:33:12,079 They certainly do. 628 00:33:12,080 --> 00:33:14,919 Be easy enough to put some sort of appetite suppressant in them. 629 00:33:14,920 --> 00:33:17,039 Yeah, but not into Lia. She doesn't do tablets. 630 00:33:17,040 --> 00:33:18,440 Gag reflex. 631 00:33:19,600 --> 00:33:21,160 Erm... 632 00:33:22,920 --> 00:33:25,359 Oh. I mean, I know they look like cardboard, 633 00:33:25,360 --> 00:33:27,440 but they're actually really moreish... 634 00:33:30,160 --> 00:33:32,599 Oh, you little beauties. 635 00:33:32,600 --> 00:33:35,080 Sebastian, check out that factory. 636 00:33:53,440 --> 00:33:56,839 I know we're all deeply shocked by what... 637 00:33:56,840 --> 00:34:00,079 Oh, welcome. Come in, come in, join us. 638 00:34:00,080 --> 00:34:01,999 We'll weigh you both in later. 639 00:34:02,000 --> 00:34:04,600 You two better not be here to cause any trouble. 640 00:34:07,120 --> 00:34:08,280 Mary. 641 00:34:09,560 --> 00:34:11,879 How have you been coping? 642 00:34:15,160 --> 00:34:17,359 I was just wondering. Yes? 643 00:34:17,360 --> 00:34:19,119 Where do you get the drugs? 644 00:34:19,120 --> 00:34:20,519 Drugs? 645 00:34:20,520 --> 00:34:22,799 Oh, sorry, you must be in the wrong group. 646 00:34:22,800 --> 00:34:25,399 Rehab is Monday afternoon. 647 00:34:25,400 --> 00:34:28,599 My name is Frank Hathaway. 648 00:34:28,600 --> 00:34:32,399 I work with Lu. We're private investigators. 649 00:34:32,400 --> 00:34:35,479 A client of ours, Val Twigg, is about to be charged 650 00:34:35,480 --> 00:34:36,559 with Kit's murder. 651 00:34:36,560 --> 00:34:38,199 Positivity! 652 00:34:38,200 --> 00:34:40,959 Positivity! Let's forget about... 653 00:34:40,960 --> 00:34:42,679 ..murder. 654 00:34:42,680 --> 00:34:45,879 And the thing is, we believe she's innocent. 655 00:34:45,880 --> 00:34:49,519 Val just wanted to know the secret of Fatblasters' success. 656 00:34:49,520 --> 00:34:51,759 The group's miraculous weight loss was achieved by... 657 00:34:51,760 --> 00:34:53,119 Will power! 658 00:34:53,120 --> 00:34:54,799 Drugs. 659 00:34:54,800 --> 00:34:57,279 A deadly designer drug, called the Beast. 660 00:34:57,280 --> 00:34:59,839 It was hidden in the slimming biscuits, would you believe? 661 00:34:59,840 --> 00:35:01,079 And it's highly addictive. 662 00:35:01,080 --> 00:35:02,479 With some nasty side-effects. 663 00:35:04,160 --> 00:35:05,839 This is ludicrous! 664 00:35:05,840 --> 00:35:07,399 Yes, it is ludicrous. 665 00:35:07,400 --> 00:35:09,039 Come on, you two.What? 666 00:35:09,040 --> 00:35:10,799 Get out.Lia... Lu, get out.Get off! 667 00:35:10,800 --> 00:35:13,359 Extreme aggression, nightmares, hallucinations. 668 00:35:13,360 --> 00:35:15,879 Get out!See? All this manic behaviour! 669 00:35:15,880 --> 00:35:18,599 All these mood swings! One minute you're up, the next you're down. 670 00:35:18,600 --> 00:35:20,439 Yeah, well, I'm bound to be upset this week. 671 00:35:20,440 --> 00:35:21,919 I mean, it's Mum's anniversary! 672 00:35:21,920 --> 00:35:24,119 You assaulted me with a biscuit...! 673 00:35:24,120 --> 00:35:25,879 Excuse me. 674 00:35:25,880 --> 00:35:28,079 Wow. Erm... 675 00:35:28,080 --> 00:35:30,159 Do you always sweat like that? 676 00:35:30,160 --> 00:35:32,319 Oh, no. Just the last couple of... 677 00:35:32,320 --> 00:35:34,359 Couple of weeks? 678 00:35:34,360 --> 00:35:36,599 Yeah. 679 00:35:36,600 --> 00:35:37,959 It's withdrawal. 680 00:35:37,960 --> 00:35:39,279 Withdrawal. 681 00:35:39,280 --> 00:35:44,119 See, I believe the Beast caused someone in this room... 682 00:35:44,120 --> 00:35:46,039 ..to murder Kit. 683 00:35:46,040 --> 00:35:49,079 Kit had nothing to do with drugs. 684 00:35:49,080 --> 00:35:50,399 I agree. 685 00:35:50,400 --> 00:35:52,639 Thank you. Finally. 686 00:35:52,640 --> 00:35:55,520 It was you who masterminded the Beast in the biscuit. 687 00:35:57,160 --> 00:35:59,000 The Beast in the biscuit. 688 00:36:03,600 --> 00:36:06,599 This is an invoice from the factory made out to you. 689 00:36:06,600 --> 00:36:09,479 You honestly believe this guff? 690 00:36:09,480 --> 00:36:12,799 We know that Kit was looking for another business partner. 691 00:36:12,800 --> 00:36:14,879 He called Val on the night he was murdered, 692 00:36:14,880 --> 00:36:16,239 asked to meet her at the office. 693 00:36:16,240 --> 00:36:18,360 According to her, she left at five to nine. 694 00:36:20,000 --> 00:36:22,120 It's all about the brand, Val! 695 00:36:29,400 --> 00:36:31,199 What the hell was she doing here? 696 00:36:31,200 --> 00:36:33,599 None of your business, Diana. 697 00:36:33,600 --> 00:36:35,160 Get out my way! 698 00:36:37,080 --> 00:36:38,719 Mary? 699 00:36:38,720 --> 00:36:41,800 How many of these slimming biscuits are you having every day? 700 00:36:42,800 --> 00:36:44,959 Loads.Yeah. 701 00:36:44,960 --> 00:36:47,359 And are you on any medication? 702 00:36:47,360 --> 00:36:48,839 Yeah. 703 00:36:48,840 --> 00:36:51,999 You see, I think that the build-up of the Beast in your system, 704 00:36:52,000 --> 00:36:54,079 along with the tablets that you've been taking, 705 00:36:54,080 --> 00:36:56,240 has caused an extreme reaction. 706 00:37:02,840 --> 00:37:04,880 Thoughtless, lazy people! 707 00:37:08,200 --> 00:37:09,679 Kit! What? 708 00:37:09,680 --> 00:37:11,040 Please pick that up. 709 00:37:12,120 --> 00:37:14,679 Why don't you pick that up yourself, Mrs Mop? 710 00:37:14,680 --> 00:37:16,159 That's what cleaners are paid for. 711 00:37:16,160 --> 00:37:17,559 Litterbug! Ooh, I'm scared 712 00:37:17,560 --> 00:37:20,479 What you going to do, tickle me to death with your feather duster? 713 00:37:22,880 --> 00:37:24,759 What the hell is going on? 714 00:37:24,760 --> 00:37:26,060 Show some respect! 715 00:37:27,360 --> 00:37:28,839 Mary...! Be responsible! 716 00:37:28,840 --> 00:37:30,839 And pick up your litter! 717 00:37:30,840 --> 00:37:32,320 What have you done? 718 00:37:33,960 --> 00:37:36,640 I was just having a word with Kit about his littering. 719 00:37:39,640 --> 00:37:41,559 I... 720 00:37:41,560 --> 00:37:43,319 I fainted. 721 00:37:43,320 --> 00:37:45,119 Isn't that right, Diana? 722 00:37:45,120 --> 00:37:49,839 There is no evidence to prove this fantasy story. 723 00:37:49,840 --> 00:37:51,479 Maybe you're the one on drugs! 724 00:37:51,480 --> 00:37:53,239 Just tell me the truth. 725 00:37:53,240 --> 00:37:56,279 This had nothing to do with me! 726 00:37:56,280 --> 00:37:59,639 Why did you get your car valeted the next morning, then? 727 00:37:59,640 --> 00:38:02,199 The vall-et said...Val-ay. 728 00:38:02,200 --> 00:38:07,160 The VALET said you told them it was your injured pet dog. 729 00:38:09,760 --> 00:38:12,239 It was Kit's blood on Mary's clothing that stained 730 00:38:12,240 --> 00:38:15,239 the front passenger seat. 731 00:38:15,240 --> 00:38:17,239 You didn't want a drug scandal, 732 00:38:17,240 --> 00:38:19,679 so you drove Mary away from the scene of the crime. 733 00:38:19,680 --> 00:38:22,879 So what if I helped a friend in need? 734 00:38:22,880 --> 00:38:24,279 I didn't murder him! 735 00:38:24,280 --> 00:38:27,359 You assisted an offender and withheld vital information. 736 00:38:27,360 --> 00:38:29,240 As well as drugging everyone. 737 00:38:30,800 --> 00:38:33,479 Shut door upon me, 738 00:38:33,480 --> 00:38:38,160 and so give me up to the sharp'st kind of justice. 739 00:38:39,240 --> 00:38:41,040 DS Keeler? It's Frank. 740 00:38:42,400 --> 00:38:44,239 Hathaway. 741 00:38:44,240 --> 00:38:46,399 Listen, you better get down to the church hall. 742 00:38:46,400 --> 00:38:47,799 I think we've solved the case. 743 00:38:47,800 --> 00:38:50,279 How could I have done that to Kit...?! 744 00:38:51,400 --> 00:38:53,399 Mary, it's not your fault. 745 00:38:53,400 --> 00:38:56,319 None of us have been ourselves these last few weeks. 746 00:38:56,320 --> 00:38:58,960 You didn't murder anybody...! 747 00:39:00,800 --> 00:39:03,239 It wasn't you, Mary. 748 00:39:03,240 --> 00:39:05,159 It was the drugs. 749 00:39:11,640 --> 00:39:12,999 Hey, Joe! 750 00:39:13,000 --> 00:39:14,839 Maybe you should put your make-up back on, 751 00:39:14,840 --> 00:39:16,559 call another press conference! 752 00:39:16,560 --> 00:39:19,479 Announce Val's release after her wrongful arrest. 753 00:39:19,480 --> 00:39:21,279 Hilarious. Yeah...! 754 00:39:21,280 --> 00:39:22,759 Poor Mary. 755 00:39:22,760 --> 00:39:25,519 Well, if they can prove she was acting under the influence of drugs, 756 00:39:25,520 --> 00:39:27,999 they might be able to argue for diminished responsibility. 757 00:39:28,000 --> 00:39:30,599 I hope so. She was hardly in her right mind, was she? 758 00:39:30,600 --> 00:39:32,679 Oh, that is good news. 759 00:39:32,680 --> 00:39:35,199 Means I don't have to apologise for my appalling behaviour. 760 00:39:35,200 --> 00:39:36,759 Oh, typical. 761 00:39:36,760 --> 00:39:39,879 Erm, not even a little apology? 762 00:39:39,880 --> 00:39:41,000 No. 763 00:39:42,120 --> 00:39:45,199 Teeny tiny apology? Oh... 764 00:39:45,200 --> 00:39:46,559 All right. 765 00:39:46,560 --> 00:39:48,119 Sorry, Lu. 766 00:39:48,120 --> 00:39:49,439 Aw! 767 00:39:49,440 --> 00:39:53,919 And, really, we should be thanking Lia... in a way. 768 00:39:53,920 --> 00:39:57,519 Because were it not for her timely biscuit bombardment, 769 00:39:57,520 --> 00:39:59,840 we might never have solved the case. 770 00:40:02,400 --> 00:40:03,919 Thanks, yeah... Thanks. Great. 771 00:40:03,920 --> 00:40:05,559 There we go. 772 00:40:05,560 --> 00:40:09,319 A joint Shakespeare and Hathaway family effort! 773 00:40:09,320 --> 00:40:11,239 Oh, don't look like that. 774 00:40:11,240 --> 00:40:12,679 I'm going home tomorrow, anyway. 775 00:40:12,680 --> 00:40:14,120 What? 776 00:40:16,040 --> 00:40:18,239 We've had an offer on Mum's house. 777 00:40:18,240 --> 00:40:20,159 Full asking price. 778 00:40:20,160 --> 00:40:22,599 Oh, right. Well, that was quick. 779 00:40:22,600 --> 00:40:24,079 Yeah, I know. 780 00:40:24,080 --> 00:40:27,479 Young family, two girls. 781 00:40:27,480 --> 00:40:30,399 Two girls, eh? Hm. 782 00:40:30,400 --> 00:40:33,599 Do you think they'll argue over who gets the biggest room? 783 00:40:33,600 --> 00:40:35,000 Yeah, probably. 784 00:40:36,320 --> 00:40:38,319 And do you think the old, bossy one will win? 785 00:40:38,320 --> 00:40:40,640 No. I think the young, tubby one will. 786 00:40:49,480 --> 00:40:51,279 Well, the plaque's nice. 787 00:40:51,280 --> 00:40:52,639 Yeah. 788 00:40:52,640 --> 00:40:54,519 And the flowers are... 789 00:40:54,520 --> 00:40:58,440 I asked for a traditional bouquet in her favourite colours. 790 00:41:00,960 --> 00:41:02,879 She always hated blue...! 791 00:41:02,880 --> 00:41:04,160 Hated it...! 792 00:41:05,680 --> 00:41:07,720 And she hated benches...! 793 00:41:08,880 --> 00:41:11,079 She hated me. 794 00:41:11,080 --> 00:41:13,599 She did. 795 00:41:16,920 --> 00:41:19,079 All's well that ends well. 796 00:41:19,080 --> 00:41:20,919 Look. Huh? 797 00:41:20,920 --> 00:41:23,719 Genevieve's favourite.Oh! 798 00:41:23,720 --> 00:41:27,079 With pineapple. How did you know? 799 00:41:27,080 --> 00:41:29,639 A detective never reveals his sources. 800 00:41:29,640 --> 00:41:34,400 Mum developed her love of pizza and red wine on a holiday in Naples. 801 00:41:36,800 --> 00:41:38,280 Hide the evidence! 802 00:41:40,720 --> 00:41:42,399 Hello! Val! 803 00:41:42,400 --> 00:41:44,879 Wow, you look amazing. Oh, thanks. 804 00:41:44,880 --> 00:41:46,119 Well, Jim said it was you. 805 00:41:46,120 --> 00:41:48,439 Jim? Jim! 806 00:41:48,440 --> 00:41:50,559 Oh.Hey, Jim! Hey, Jim! 807 00:41:50,560 --> 00:41:52,039 New members? 808 00:41:52,040 --> 00:41:53,959 Some old, some new. 809 00:41:53,960 --> 00:41:55,439 Oh, that's brilliant. 810 00:41:55,440 --> 00:41:57,279 I just want to say thanks. 811 00:41:57,280 --> 00:42:00,439 Twiggsters wouldn't have survived if it weren't for you. 812 00:42:00,440 --> 00:42:02,439 Better go, don't want to keep the group waiting. 813 00:42:02,440 --> 00:42:03,759 Bye. 814 00:42:03,760 --> 00:42:05,439 Bye-bye.Bye, Val! 815 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 I like Val... 816 00:42:08,320 --> 00:42:10,159 To Genevieve. 817 00:42:10,160 --> 00:42:11,759 To Mum. To Mum. 818 00:42:11,760 --> 00:42:14,000 Cheers. Cheers.Cheers. 59547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.