All language subtitles for Shakespeare & Hathaway Private Investigators - 04x04 - Most Wicked Speed.WebRip.Coloured.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:19,840 LAUGHTER 2 00:00:52,840 --> 00:00:55,720 SIRENS WAIL 3 00:01:02,000 --> 00:01:03,719 Police! 4 00:01:03,720 --> 00:01:05,399 Police! 5 00:01:05,400 --> 00:01:07,280 Stay where you are! 6 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 Don't move! 7 00:01:17,520 --> 00:01:19,720 DOORS CREAK OPEN 8 00:01:23,040 --> 00:01:25,320 You want to tell us what you're doing here? 9 00:01:30,800 --> 00:01:32,280 Red-handed. 10 00:01:37,000 --> 00:01:38,719 Joseph Venice, 11 00:01:38,720 --> 00:01:40,879 I'm arresting you for suspicion of murder. 12 00:01:40,880 --> 00:01:42,239 You do not have to say anything, 13 00:01:42,240 --> 00:01:45,039 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 14 00:01:45,040 --> 00:01:48,279 something which you later rely on in court. 15 00:01:48,280 --> 00:01:51,000 Get me Shakespeare and Hathaway. 16 00:02:15,880 --> 00:02:18,479 What's the stopping distance for 30mph? 17 00:02:18,480 --> 00:02:20,559 About six car lengths. 18 00:02:20,560 --> 00:02:22,479 I'm afraid I need the answer in feet. 19 00:02:22,480 --> 00:02:25,679 I'll give you my feet in a minute! And me boot. Right up your jacksie. 20 00:02:25,680 --> 00:02:28,559 You need to take this seriously, Francis. 21 00:02:28,560 --> 00:02:32,119 I've been driving since you were a funny look in your dad's good eye. 22 00:02:32,120 --> 00:02:33,319 Besides, 23 00:02:33,320 --> 00:02:35,719 I've been driving with Lu for the past couple of years. 24 00:02:35,720 --> 00:02:38,479 So I've seen exactly what bad driving looks like. 25 00:02:38,480 --> 00:02:40,119 Cheek. 26 00:02:40,120 --> 00:02:43,799 All right, tell me this. Can you drive like a normal person though, 27 00:02:43,800 --> 00:02:45,719 or do you have to drive everywhere like the police? 28 00:02:45,720 --> 00:02:47,319 What does that even mean? 29 00:02:47,320 --> 00:02:49,559 You know, you have to drive around going, 30 00:02:49,560 --> 00:02:51,039 "Wooo, woooo, wooo, wooo!" 31 00:02:51,040 --> 00:02:53,399 And smashing through stacks of cardboard boxes. Yeah. 00:02:55,759 If you think cops all drive like Starsky and Hutch, 33 00:02:55,760 --> 00:02:57,759 you ought to see Keeler drive. 34 00:02:57,760 --> 00:03:00,479 I remember once, we were chasing a stolen milk float. 35 00:03:00,480 --> 00:03:01,959 He could hardly keep up! 36 00:03:01,960 --> 00:03:03,599 He's such an idiot. 37 00:03:03,600 --> 00:03:05,679 Remind me how long your driving ban lasts. 38 00:03:05,680 --> 00:03:07,199 Until today. 39 00:03:07,200 --> 00:03:09,359 I'm going to ace this test, and I'm going to be back 40 00:03:09,360 --> 00:03:12,079 on the road before you know it. Eat my dust. 41 00:03:12,080 --> 00:03:13,719 I wouldn't be so sure of that. 42 00:03:13,720 --> 00:03:15,519 I'll be needing you two down the station. 43 00:03:15,520 --> 00:03:16,639 Which two? 44 00:03:16,640 --> 00:03:18,719 Not you. Phew. Why? 45 00:03:18,720 --> 00:03:20,159 To help me with some enquiries. 46 00:03:20,160 --> 00:03:23,479 Sorry, no. We're a meeting a client in about five minutes. 47 00:03:23,480 --> 00:03:26,839 I can come back with uniforms, a warrant, we could search the place. 48 00:03:26,840 --> 00:03:28,879 I'm sure that'll look good for your little business. 49 00:03:28,880 --> 00:03:31,320 You could at least tell us what this is all about. 50 00:03:32,360 --> 00:03:33,639 Murder. 51 00:03:33,640 --> 00:03:35,560 And the killer's asking for you two. 52 00:03:39,640 --> 00:03:42,239 You do know, if I find out you're in cahoots with him, 53 00:03:42,240 --> 00:03:43,759 I'm sending you both upriver. 54 00:03:43,760 --> 00:03:47,040 Since when did you find anything out without our help, hmm? 55 00:03:58,920 --> 00:04:00,200 Follow me. 56 00:04:08,840 --> 00:04:10,919 Mr Venice? 57 00:04:10,920 --> 00:04:13,799 Joe. Squares start with "Mr Venice". 58 00:04:13,800 --> 00:04:15,959 Cats like you can call me Joe. 59 00:04:15,960 --> 00:04:18,879 Oh, right, thank you. I'm Lu, this is Frank. 60 00:04:18,880 --> 00:04:20,719 And we've got a few questions for you. 61 00:04:20,720 --> 00:04:21,919 Oh, I bet you do! 62 00:04:21,920 --> 00:04:23,679 Like, who are you? 63 00:04:23,680 --> 00:04:25,959 And what have me and Lu got to do with any of this? 64 00:04:25,960 --> 00:04:27,319 I'll cut to the chase. 65 00:04:27,320 --> 00:04:30,359 I'm an investigator, like you. 66 00:04:30,360 --> 00:04:32,959 Most of the time, I operate in LA. 67 00:04:32,960 --> 00:04:34,519 That's Los Angeles. 68 00:04:34,520 --> 00:04:36,719 Hollywood, if you want to get into specifics. Ooh. 69 00:04:36,720 --> 00:04:38,639 That's in Los Angeles. Yes, I know.OK. 70 00:04:38,640 --> 00:04:42,439 Normally, it's just fixing things for stars and studios. 71 00:04:42,440 --> 00:04:44,679 Scandals and snooping. You dig? 72 00:04:44,680 --> 00:04:46,079 We dig. 73 00:04:46,080 --> 00:04:47,559 You're a long way from home. 74 00:04:47,560 --> 00:04:50,559 I go where the work takes me. This is the skinny - 75 00:04:50,560 --> 00:04:52,999 I've been on the trail of a car. 76 00:04:53,000 --> 00:04:56,039 Well, my mate's doing up an old camper van if you fancy. 77 00:04:56,040 --> 00:04:58,279 No, no. The producer I work for, 78 00:04:58,280 --> 00:05:00,999 well, he's trying to complete his collection. 79 00:05:01,000 --> 00:05:03,279 And there's this missing chariot, 80 00:05:03,280 --> 00:05:05,159 used to belong to a star. 81 00:05:05,160 --> 00:05:08,639 We're talking a Hollywood all-timer, the real deal. 82 00:05:08,640 --> 00:05:10,199 Oh, right! What, like Brad Pitt? 83 00:05:10,200 --> 00:05:11,719 Steve McQueen? Bradley Cooper? 84 00:05:11,720 --> 00:05:12,879 Paul Newman? Madonna! 85 00:05:12,880 --> 00:05:14,559 John Wayne? Can't say. 86 00:05:14,560 --> 00:05:16,959 Look her up. The Mistress Quickly. 87 00:05:16,960 --> 00:05:19,439 Tricked out in the engine. A real beast. 88 00:05:19,440 --> 00:05:21,999 Now, I've gone from auction to backstreet seller, 89 00:05:22,000 --> 00:05:25,279 making my way along the line, for three years. 90 00:05:25,280 --> 00:05:27,279 And the trail led you here? 91 00:05:27,280 --> 00:05:29,199 End of the rainbow, baby. 92 00:05:29,200 --> 00:05:32,599 This car's changed hands more often than a dollar bill. 93 00:05:32,600 --> 00:05:35,199 And then finally, today, I'm on my way to meet the man 94 00:05:35,200 --> 00:05:38,879 who says he knows where she is, Mr Andy Stern. 95 00:05:38,880 --> 00:05:41,159 A second-rate mechanic. 96 00:05:41,160 --> 00:05:43,919 Dead as the pharaohs when I found him. 97 00:05:43,920 --> 00:05:47,079 Someone took a wrench and loosened his nut. 98 00:05:47,080 --> 00:05:50,439 I thought about splitting, but maybe the man kept a note. 99 00:05:50,440 --> 00:05:51,879 Something I could go on. 100 00:05:51,880 --> 00:05:55,279 Didn't look too cool when the cops came in and collared me. 101 00:05:55,280 --> 00:05:57,239 And that's where we come in. 102 00:05:57,240 --> 00:05:58,680 It's a mess, all right. 103 00:05:59,760 --> 00:06:02,559 But... you, me, 104 00:06:02,560 --> 00:06:04,479 we're gumshoes. 105 00:06:04,480 --> 00:06:05,840 There's a code. 106 00:06:06,880 --> 00:06:08,679 We're brothers and sisters. 107 00:06:08,680 --> 00:06:11,839 If you can land the big fish... 108 00:06:11,840 --> 00:06:13,839 With the Mistress Quickly. 109 00:06:13,840 --> 00:06:15,799 ..And get me off the hook, 110 00:06:15,800 --> 00:06:18,879 there's a finder's fee in it. 10%. 111 00:06:18,880 --> 00:06:21,999 I'm sorry, we've already got a really full caseload. 112 00:06:22,000 --> 00:06:24,439 Car's been valued at $150,000. 113 00:06:24,440 --> 00:06:26,079 Never let it be said that Frank Hathaway 114 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 would let down a fellow sleuth in need. 115 00:06:33,640 --> 00:06:35,959 Read me that number-plate over there. 116 00:06:35,960 --> 00:06:37,519 Er... D... one. 117 00:06:37,520 --> 00:06:39,399 Oh, unlucky. 118 00:06:39,400 --> 00:06:40,959 Oh... 119 00:06:40,960 --> 00:06:44,119 "Do one". Very witty! 120 00:06:44,120 --> 00:06:45,679 I thought so. 121 00:06:45,680 --> 00:06:49,199 So, how does a big-time LA detective hear about you anyway? 122 00:06:49,200 --> 00:06:52,119 We've done work for soap stars, rock gods... 123 00:06:52,120 --> 00:06:55,119 The in-crowd know us by name and reputation. 124 00:06:55,120 --> 00:06:57,039 But hire him instead? 125 00:06:57,040 --> 00:06:58,999 Well, he does have the slight advantage 126 00:06:59,000 --> 00:07:01,759 of actually living in Hollywood, actually! 127 00:07:01,760 --> 00:07:03,199 Well, for now anyway. 128 00:07:03,200 --> 00:07:04,519 For now? 129 00:07:04,520 --> 00:07:06,279 Picture this. 130 00:07:06,280 --> 00:07:08,359 Shakespeare and Hathaway, 131 00:07:08,360 --> 00:07:09,919 Los Angeles! 132 00:07:09,920 --> 00:07:11,079 Yes, well, 133 00:07:11,080 --> 00:07:13,759 while you have been dreaming about La La Land, 134 00:07:13,760 --> 00:07:16,759 some of us have actually been doing some digging. 135 00:07:16,760 --> 00:07:18,199 Andy Stern. 136 00:07:18,200 --> 00:07:21,679 Before he was a mechanic, he was a stock car racer. 137 00:07:21,680 --> 00:07:24,359 Oh, great. Those things are like demolition derbies. 138 00:07:24,360 --> 00:07:27,959 I mean, if he had a hold of this Mistress Quickly and raced her, 139 00:07:27,960 --> 00:07:31,519 he'd have welded the doors shut, smashed her to smithereens. 140 00:07:31,520 --> 00:07:32,999 He had some team-mates. 141 00:07:33,000 --> 00:07:35,279 Another mechanic, Portia Dane, 142 00:07:35,280 --> 00:07:37,759 and a driver, Reece Alonso. 143 00:07:37,760 --> 00:07:40,839 Greasy Reece Alonso. I might have known. 144 00:07:40,840 --> 00:07:42,599 When I was in the police, 145 00:07:42,600 --> 00:07:45,319 we had him in our sights for armed robbery, but couldn't make it stick. 146 00:07:45,320 --> 00:07:47,919 Hence the name, greasy Reece, see? 147 00:07:47,920 --> 00:07:50,039 Ah. He runs a driving school now. 148 00:07:50,040 --> 00:07:53,119 If he saw me, he'd run a mile. Tell you what, 149 00:07:53,120 --> 00:07:56,479 get Lu to talk to him. I'll chase up this Portia instead. 150 00:07:56,480 --> 00:07:59,719 She has a garage in the same estate as Andy. 151 00:07:59,720 --> 00:08:01,399 Maybe she saw something. 152 00:08:01,400 --> 00:08:04,799 As long as it's wasn't Joe Venice whacking a guy with a wrench. 153 00:08:04,800 --> 00:08:05,959 A spanner. 154 00:08:05,960 --> 00:08:08,079 I'm American. It's a wrench. 155 00:08:08,080 --> 00:08:09,879 Oh, is that American, is it? Yes, it is. 156 00:08:09,880 --> 00:08:12,279 I won the dialect medal at RADA. 157 00:08:12,280 --> 00:08:13,720 That is Nebraska. 158 00:08:23,360 --> 00:08:24,719 Jason Chase! 159 00:08:24,720 --> 00:08:26,639 Well, well, well. It's been a while. 160 00:08:26,640 --> 00:08:28,199 Who are you? 161 00:08:28,200 --> 00:08:29,919 Frank Hathaway. I'm... 162 00:08:29,920 --> 00:08:31,959 Yeah, sorry, Frank. I need to go. 163 00:08:31,960 --> 00:08:33,679 You don't have to go on my account. 164 00:08:33,680 --> 00:08:35,799 If he says he has to go, he has to go. 165 00:08:35,800 --> 00:08:37,240 Thanks for the tea. 166 00:08:41,400 --> 00:08:43,799 So, what do you want, Hank? 167 00:08:43,800 --> 00:08:46,639 Oh, no, I'm Frank, not Hank. 168 00:08:46,640 --> 00:08:48,039 Hank Hathaway! 169 00:08:48,040 --> 00:08:49,799 Sounds like a Country and Western singer. 170 00:08:49,800 --> 00:08:52,239 I'm a private investigator. 171 00:08:52,240 --> 00:08:54,759 Do you mind me asking how you know Jason? 172 00:08:54,760 --> 00:08:57,039 Yeah, he's been hanging around the garages, 173 00:08:57,040 --> 00:08:58,599 doing odd jobs and things. 174 00:08:58,600 --> 00:09:00,119 How do you know him? 175 00:09:00,120 --> 00:09:02,119 I used to be in the police force. 176 00:09:02,120 --> 00:09:03,879 Been a lot of them about today. 177 00:09:03,880 --> 00:09:06,679 So, are you here to talk about Jason Chase, 178 00:09:06,680 --> 00:09:08,359 or about the murder over there? 179 00:09:08,360 --> 00:09:11,279 You used to race with the deceased, am I right? 180 00:09:11,280 --> 00:09:12,719 Not racing, not as such. 181 00:09:12,720 --> 00:09:14,159 I did repairs for him. 182 00:09:14,160 --> 00:09:17,799 I was in the pit-stop, while they were out getting all the glory. 183 00:09:17,800 --> 00:09:20,319 That'd be Andy Stern and Reece Alonso? 184 00:09:20,320 --> 00:09:22,879 Now you're asking questions you know the answers to! 185 00:09:22,880 --> 00:09:25,839 You don't seem very upset about what happened. 186 00:09:25,840 --> 00:09:27,239 Oh, we weren't close. 187 00:09:27,240 --> 00:09:28,719 His garage is only there. 188 00:09:28,720 --> 00:09:31,199 Well, there's all kinds of gear-heads along here. 189 00:09:31,200 --> 00:09:32,719 Andy and I worked together, 190 00:09:32,720 --> 00:09:34,839 but it's not like we were friends or anything. 191 00:09:34,840 --> 00:09:36,879 What about Jason Chase, then? 192 00:09:36,880 --> 00:09:40,039 I mean, if he's been hanging around, do you think he saw anything? 193 00:09:40,040 --> 00:09:44,040 No. And I don't think he wanted to talk to you. 194 00:09:45,240 --> 00:09:46,440 What about you? 195 00:09:47,480 --> 00:09:51,199 You wouldn't be using this for illegal street racing, would you? 196 00:09:51,200 --> 00:09:53,719 I can't control what people do with these cars 197 00:09:53,720 --> 00:09:55,520 after I've finished with them. 198 00:09:57,240 --> 00:09:59,119 See anything you like? 199 00:09:59,120 --> 00:10:00,719 Not really my style. 200 00:10:00,720 --> 00:10:05,319 Yeah. You're more of a muscle-car sort, eh? 201 00:10:05,320 --> 00:10:08,439 Something big and powerful and classic. 202 00:10:08,440 --> 00:10:10,759 Speaking of muscle-cars, 203 00:10:10,760 --> 00:10:16,160 you didn't see Andy working on anything like that, did you? 204 00:10:17,400 --> 00:10:19,519 This mythical missing car? 205 00:10:19,520 --> 00:10:20,759 No, we never had it. 206 00:10:20,760 --> 00:10:22,279 I did all the buying for the team 207 00:10:22,280 --> 00:10:24,519 and if we'd have laid our hands on an engine like that, 208 00:10:24,520 --> 00:10:26,079 we'd have raced it. 209 00:10:26,080 --> 00:10:29,439 If you ask me, I'd say Andy was trying it on. 210 00:10:29,440 --> 00:10:32,439 Hoping to con a bit of money out of that detective. 211 00:10:32,440 --> 00:10:35,839 If the Yank found out he was being strung along... 212 00:10:35,840 --> 00:10:37,680 LOUD WHIRRING 213 00:10:38,880 --> 00:10:40,920 BEEPING 214 00:10:44,080 --> 00:10:45,719 Joe Venice. 215 00:10:45,720 --> 00:10:47,240 Is that your real name? 216 00:10:48,720 --> 00:10:50,640 Is that your real moustache? 217 00:10:51,840 --> 00:10:54,520 I ask the questions round here. I don't answer them. 218 00:10:55,920 --> 00:10:58,279 Go on, then. I asked you a question. 219 00:10:58,280 --> 00:10:59,479 That was a statement. 220 00:10:59,480 --> 00:11:01,799 You said, "I ask the questions round here. I don't answer them." 221 00:11:01,800 --> 00:11:03,199 Are you trying to be clever? 222 00:11:03,200 --> 00:11:04,599 I am. I recommend it. 223 00:11:04,600 --> 00:11:07,839 I've got your fingerprints on the control of hydraulic lift. 224 00:11:07,840 --> 00:11:10,559 I've got the victim's blood on your sleeves. 225 00:11:10,560 --> 00:11:14,319 So, tell me, which of us looks like the stupid one now? 226 00:11:14,320 --> 00:11:15,519 Honest answer? 227 00:11:15,520 --> 00:11:16,719 I'm warning you. 228 00:11:16,720 --> 00:11:18,079 Yes. 229 00:11:18,080 --> 00:11:19,879 Yes, what? 230 00:11:19,880 --> 00:11:22,760 Yes, Joe Venice is my real name. 231 00:11:26,680 --> 00:11:28,919 Good luck on the test, kiddo. 232 00:11:28,920 --> 00:11:30,359 Knock 'em dead. 233 00:11:30,360 --> 00:11:33,119 Oh! Not the best advice for a driving test. 234 00:11:33,120 --> 00:11:35,759 I give all my best advice in the front seat. 235 00:11:35,760 --> 00:11:38,279 I can book you in for a session if you'd like, Miss...? 236 00:11:38,280 --> 00:11:39,399 Lu. 237 00:11:39,400 --> 00:11:40,760 Lu Shakespeare. 238 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 Not Miss Lu. Miss Shakespeare. 239 00:11:44,920 --> 00:11:47,279 And how can I help you, Miss Shakespeare? 240 00:11:47,280 --> 00:11:48,479 Yes. 241 00:11:48,480 --> 00:11:51,639 That would be... Andy Stern. 242 00:11:51,640 --> 00:11:54,039 Um, you used to be partners? 243 00:11:54,040 --> 00:11:55,519 I mean not partners, partners. 244 00:11:55,520 --> 00:11:57,799 Well, you used to race together. Is that right? 245 00:11:57,800 --> 00:12:01,719 Yeah, I heard the news. Shocking. Who could do such a thing? 246 00:12:01,720 --> 00:12:03,999 Yeah, sorry, I didn't mean to upset you. 247 00:12:04,000 --> 00:12:05,639 Oh, we were rivals once. 248 00:12:05,640 --> 00:12:08,119 But I left that world behind me a long time ago. 249 00:12:08,120 --> 00:12:10,079 Not that long ago, mind you. 250 00:12:10,080 --> 00:12:11,800 No, clearly not. 251 00:12:13,160 --> 00:12:15,199 I don't suppose you'd know why anyone would want to... 252 00:12:15,200 --> 00:12:16,399 Kill him? 253 00:12:16,400 --> 00:12:18,120 No. No idea. 254 00:12:19,360 --> 00:12:22,480 One more little question, if that's all right? Is that all right? 255 00:12:24,480 --> 00:12:26,960 Have you ever seen that car? 256 00:12:28,400 --> 00:12:31,439 Yes. I think Portia Dane, our mechanic, 257 00:12:31,440 --> 00:12:32,799 she bought one like that 258 00:12:32,800 --> 00:12:35,879 for peanuts at some off-the-books auction. 259 00:12:35,880 --> 00:12:39,319 We were all excited to see it race, 260 00:12:39,320 --> 00:12:41,679 but when we tried it, it was bust. 261 00:12:41,680 --> 00:12:45,679 Slick on the outside, but nothing under the hood. 262 00:12:45,680 --> 00:12:47,079 Oh. Mm. 263 00:12:47,080 --> 00:12:48,719 Cars are like lovers. 264 00:12:48,720 --> 00:12:50,959 It's what's on the inside that matters. 265 00:12:50,960 --> 00:12:53,679 You should see how I make this purr. 266 00:12:53,680 --> 00:12:56,160 Yeah, that would be lovely. 267 00:12:58,040 --> 00:13:00,839 Erm... Just one last thing. 268 00:13:00,840 --> 00:13:02,719 Do you know what happened to the car? 269 00:13:02,720 --> 00:13:05,199 Got rid. Sold for parts. 270 00:13:05,200 --> 00:13:07,439 I mean, chances are it's in pieces now. 271 00:13:07,440 --> 00:13:08,919 What's that got to do with Andy? 272 00:13:08,920 --> 00:13:11,800 We don't know really, it's just something we're looking into. 273 00:13:13,360 --> 00:13:14,519 Betty. 274 00:13:14,520 --> 00:13:15,879 Betty Ceres. 275 00:13:15,880 --> 00:13:17,719 She's someone who had it in for Andy. 276 00:13:17,720 --> 00:13:19,199 Oh? Do you know why? 277 00:13:19,200 --> 00:13:23,239 She's this ex-addict. Used to be a barmaid at our local, 278 00:13:23,240 --> 00:13:25,279 does tattoos now, I think. 279 00:13:25,280 --> 00:13:27,959 Blamed Andy for some crash. 280 00:13:27,960 --> 00:13:30,720 Left her with this limp. I mean, she hated him for it. 281 00:13:31,920 --> 00:13:33,439 Oh, right, Betty Ceres. 282 00:13:33,440 --> 00:13:36,839 Yeah. I'm sure that's got more to do with Andy croaking it 283 00:13:36,840 --> 00:13:38,239 than some missing car. 284 00:13:38,240 --> 00:13:39,919 Yes, I'm sure it has. 285 00:13:39,920 --> 00:13:43,400 Thank you. Thank you. No, thank you. 286 00:13:44,720 --> 00:13:46,280 Thank you. 287 00:13:49,400 --> 00:13:51,879 So, one of them is lying. 288 00:13:51,880 --> 00:13:53,279 Or, they both are. 289 00:13:53,280 --> 00:13:55,759 Portia thinks Andy was running a con. 290 00:13:55,760 --> 00:13:57,799 Reckons he pushed Joe too far. 291 00:13:57,800 --> 00:14:00,199 Reece said there was a tattoo artist, 292 00:14:00,200 --> 00:14:02,359 Betty Ceres, and she had it in for Andy. 293 00:14:02,360 --> 00:14:04,399 Well, we'd better talk to her, then. Mm. 294 00:14:04,400 --> 00:14:06,759 There is something else we have to consider. Oh, yeah? 295 00:14:06,760 --> 00:14:08,839 Maybe the police might have the right man. 296 00:14:08,840 --> 00:14:09,880 Yeah. 297 00:14:11,040 --> 00:14:12,400 Oh, yeah. No, yeah. 298 00:14:20,520 --> 00:14:22,399 SHOP BELL RINGS 299 00:14:22,400 --> 00:14:24,159 Betty Ceres? 300 00:14:24,160 --> 00:14:25,199 Yeah? 301 00:14:25,200 --> 00:14:28,359 I'm Frank Hathaway. I'm a private investigator. 302 00:14:28,360 --> 00:14:31,520 Could I ask you a few questions about Andy Stern? 303 00:14:35,200 --> 00:14:37,360 Why would I want to say anything about him? 304 00:14:38,440 --> 00:14:40,080 Well, you didn't get along. 305 00:14:41,800 --> 00:14:43,759 He did this 20 years ago. 306 00:14:43,760 --> 00:14:45,239 How did it happen? 307 00:14:45,240 --> 00:14:48,759 Was walking home from work. He was in some street race. 308 00:14:48,760 --> 00:14:51,759 He must have thought if he didn't stop, I wouldn't know it was him. 309 00:14:51,760 --> 00:14:53,840 Did you call the police? 310 00:14:55,040 --> 00:14:57,359 Look, what's all this about? 311 00:14:57,360 --> 00:14:59,959 Andy Stern's been murdered. 312 00:14:59,960 --> 00:15:02,359 You think this has got something to do with me. 313 00:15:02,360 --> 00:15:04,359 No, no, I'm just trying to understand 314 00:15:04,360 --> 00:15:05,999 a bit more about the victim. 315 00:15:06,000 --> 00:15:07,480 Yeah, well... 316 00:15:08,680 --> 00:15:10,279 ..I did go to the police, 317 00:15:10,280 --> 00:15:11,759 they didn't believe me. 318 00:15:11,760 --> 00:15:13,759 No-one stuck up for me. 319 00:15:13,760 --> 00:15:15,959 Much like every other day in my life. 320 00:15:15,960 --> 00:15:19,999 Look, I'm not with the police. I'm just trying to help. 321 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 Well, you can start by leaving me alone. 322 00:15:25,880 --> 00:15:28,360 Well, look, if you change your mind... 323 00:15:39,000 --> 00:15:40,599 Jason! We meet again. 324 00:15:40,600 --> 00:15:42,200 Jason? Jason! 325 00:15:44,840 --> 00:15:46,879 This is why I need a car. 326 00:15:46,880 --> 00:15:48,960 Do you think it could be a coincidence? 327 00:15:50,760 --> 00:15:52,599 Not with Jason Chase. 328 00:15:52,600 --> 00:15:53,799 How do you know him? 329 00:15:53,800 --> 00:15:55,359 Ahhh, this and that. 330 00:15:55,360 --> 00:15:57,719 Mostly bad. Petty theft, 331 00:15:57,720 --> 00:15:59,639 joyriding... He was a bit of a boy-racer. 332 00:15:59,640 --> 00:16:00,919 A wrong'un, then. 333 00:16:00,920 --> 00:16:02,839 Could he have graduated to murder? 334 00:16:02,840 --> 00:16:03,999 I hope not. 335 00:16:04,000 --> 00:16:06,239 I mean, he's been in a lot of trouble, yeah, 336 00:16:06,240 --> 00:16:08,999 but he's been in and out of care, no-one to look after him. 337 00:16:09,000 --> 00:16:10,479 But, if he's a joyrider, 338 00:16:10,480 --> 00:16:12,479 then he could have stolen our car we're after. 339 00:16:12,480 --> 00:16:13,799 But why stick about? 340 00:16:13,800 --> 00:16:16,519 Wouldn't you just make a speedy getaway? Mm. 341 00:16:16,520 --> 00:16:18,359 Speedy getaway... 342 00:16:18,360 --> 00:16:22,479 Look up, "Post Office robbery, Christmas 2003." 343 00:16:22,480 --> 00:16:26,000 Oh, didn't you say Reece was involved in an armed robbery? 344 00:16:27,560 --> 00:16:29,079 Ah! Here we go. 345 00:16:29,080 --> 00:16:30,599 Headline - "Post-haste! 346 00:16:30,600 --> 00:16:33,559 "Post Office robbers escape with Christmas takings." 347 00:16:33,560 --> 00:16:34,879 Post-haste. 348 00:16:34,880 --> 00:16:37,319 Ha! I bet they were pleased with that one! 349 00:16:37,320 --> 00:16:38,480 Get on with it, will you? 350 00:16:39,800 --> 00:16:40,959 Blah blah blah. 351 00:16:40,960 --> 00:16:44,959 Ah! "Witnesses described the getaway car as 'American', 352 00:16:44,960 --> 00:16:47,839 "and was driven with 'great speed and skill'". 353 00:16:47,840 --> 00:16:49,599 I knew it! 354 00:16:49,600 --> 00:16:51,439 Yeah, well, that's not very bright, is it? 355 00:16:51,440 --> 00:16:52,959 Using a flash car like that. 356 00:16:52,960 --> 00:16:55,279 Exactly. They'd have to get rid of it straight away! 357 00:16:55,280 --> 00:16:57,240 Yeah, you'd have to sell it or scrap it. 358 00:16:59,000 --> 00:17:00,599 Reece had an alibi. 359 00:17:00,600 --> 00:17:03,879 Maybe we're looking at the wrong racer. 360 00:17:03,880 --> 00:17:06,239 Maybe Andy was the wheelman. 361 00:17:06,240 --> 00:17:07,719 Hang on a minute, 362 00:17:07,720 --> 00:17:10,079 are we solving one of your old cases here, 363 00:17:10,080 --> 00:17:11,759 or are we trying to find The Mistress Quickly? 364 00:17:11,760 --> 00:17:14,599 Ahem. And trying to solve a murder, 365 00:17:14,600 --> 00:17:16,719 and trying to keep your client out of prison! 366 00:17:16,720 --> 00:17:18,039 And all of that. 367 00:17:18,040 --> 00:17:20,479 We need to lean on Reece properly. 368 00:17:20,480 --> 00:17:21,999 What do you mean "properly"? 369 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 Well, because you were so immune to his charms last time. Hmm? 370 00:17:26,000 --> 00:17:27,119 Well... 371 00:17:27,120 --> 00:17:30,040 Let's see if Mr Alonso is as straight as he makes out. 372 00:17:33,280 --> 00:17:35,119 Hello, Reece. Nice wheels. 373 00:17:35,120 --> 00:17:38,159 Frank Hathaway. You know, I'd like to catch up, but... 374 00:17:38,160 --> 00:17:40,599 Won't take long. Just tell us what's happened to the missing car. 375 00:17:40,600 --> 00:17:41,719 Never existed. 376 00:17:41,720 --> 00:17:44,839 What? You said it was probably sold for scrap metal. 377 00:17:44,840 --> 00:17:47,400 I was thinking of something else. Wires crossed. 378 00:17:48,600 --> 00:17:51,159 Are you in a hurry, are you? 379 00:17:51,160 --> 00:17:52,599 You know, last I heard, 380 00:17:52,600 --> 00:17:54,399 you weren't police any more. Is that right? 381 00:17:54,400 --> 00:17:56,999 What about you? Still up to your old tricks, are you? 382 00:17:57,000 --> 00:17:58,399 Still in the game? 383 00:17:58,400 --> 00:17:59,879 ENGINE STUTTERS 384 00:17:59,880 --> 00:18:02,040 Not much of a purr, is it? 385 00:18:03,680 --> 00:18:04,999 ENGINE STARTS 386 00:18:05,000 --> 00:18:07,239 Ah! If you'd like to speak to my secretary, 387 00:18:07,240 --> 00:18:09,039 I'm sure she can arrange an appointment. 388 00:18:09,040 --> 00:18:11,720 But if you'll excuse me, I've an important client to meet. 389 00:18:19,280 --> 00:18:22,399 You know, if Reece really did use that car for a robbery... 390 00:18:22,400 --> 00:18:25,320 Who got him the car in the first place? 391 00:18:35,600 --> 00:18:37,800 I knew! I knew! 392 00:18:38,880 --> 00:18:41,119 Do you ever actually do any work for us? 393 00:18:41,120 --> 00:18:42,679 You should be revising! 394 00:18:42,680 --> 00:18:44,959 You won't make it in LA if you can't drive. 395 00:18:44,960 --> 00:18:46,679 Revision? Pah. 396 00:18:46,680 --> 00:18:49,159 I know it off by heart. 397 00:18:49,160 --> 00:18:50,799 Uh-uh. Quarter past nine. 398 00:18:50,800 --> 00:18:51,839 What? 399 00:18:51,840 --> 00:18:53,519 It's not ten to two. It's quarter past nine. 400 00:18:53,520 --> 00:18:55,439 Since when? Since airbags. 401 00:18:55,440 --> 00:18:57,759 Well, I'm not listening to you anyway. 402 00:18:57,760 --> 00:19:00,279 There's only one place you drive me, that's up the wall. 403 00:19:00,280 --> 00:19:01,640 HORN BLARES 404 00:19:03,200 --> 00:19:07,279 Actually, my instructor said I was the best she'd ever passed. 405 00:19:07,280 --> 00:19:09,199 Then why do we never see you drive, then? 406 00:19:09,200 --> 00:19:10,999 I couldn't possibly talk about it. 407 00:19:11,000 --> 00:19:12,159 OK. 408 00:19:12,160 --> 00:19:14,559 Just as I was leaving the examination centre, 409 00:19:14,560 --> 00:19:16,359 a man, an idiot, 410 00:19:16,360 --> 00:19:18,119 stepped straight into the road. 411 00:19:18,120 --> 00:19:19,479 Did you run him over? 412 00:19:19,480 --> 00:19:22,399 No! I performed an expert emergency stop. 413 00:19:22,400 --> 00:19:24,999 And then I became a monster. 414 00:19:25,000 --> 00:19:27,159 What, you, 415 00:19:27,160 --> 00:19:28,519 with road rage?! 416 00:19:28,520 --> 00:19:30,360 I didn't recognise myself. 417 00:19:31,640 --> 00:19:34,240 After that, I swore I'd never drive again. 418 00:19:35,560 --> 00:19:37,279 Wow. Yeah. 419 00:19:37,280 --> 00:19:40,039 So, have you guys actually done any work on this case, 420 00:19:40,040 --> 00:19:41,119 or are you just... 421 00:19:41,120 --> 00:19:43,160 Yes. So this might be something. 422 00:19:44,440 --> 00:19:45,959 HE CLEARS HIS THROAT 423 00:19:45,960 --> 00:19:48,079 "Rival Racers to Settle Score". 424 00:19:48,080 --> 00:19:51,079 It says here that, after finishing in joint first place, 425 00:19:51,080 --> 00:19:54,519 Andy Stern and Reece Alonso said they would 426 00:19:54,520 --> 00:19:57,559 "decide who was fastest, one way or another". 427 00:19:57,560 --> 00:19:58,599 So? 428 00:19:58,600 --> 00:20:00,279 This is from 2002, 429 00:20:00,280 --> 00:20:02,879 when Betty was injured in her accident? 430 00:20:02,880 --> 00:20:05,879 So, the rematch could have been the illegal street race. 431 00:20:05,880 --> 00:20:08,919 Which would mean Andy and Reece were to blame. 432 00:20:08,920 --> 00:20:10,839 How does this tie in to Jason? 433 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 If you keep bumping into him, why not just ask? 434 00:20:28,960 --> 00:20:30,399 Stop in the name of the law! 435 00:20:30,400 --> 00:20:31,599 Ahh! Frank! 436 00:20:31,600 --> 00:20:32,639 Hey! 437 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 Don't make me cross. 438 00:20:35,160 --> 00:20:36,519 Get it? 439 00:20:36,520 --> 00:20:38,399 Get it? No. 440 00:20:38,400 --> 00:20:40,039 Just, no. 441 00:20:40,040 --> 00:20:41,479 Shall we have a chat? 442 00:20:41,480 --> 00:20:42,959 Do I have a choice? 443 00:20:42,960 --> 00:20:44,079 Come on. 444 00:20:44,080 --> 00:20:47,079 I'm not even going to mention the disguise. 445 00:20:47,080 --> 00:20:48,879 I haven't done anything. 446 00:20:48,880 --> 00:20:50,079 Yet. 447 00:20:50,080 --> 00:20:53,359 It's the second time I've caught you hanging around that tattoo parlour. 448 00:20:53,360 --> 00:20:55,199 I thought you'd stopped all that. 449 00:20:55,200 --> 00:20:58,879 Aren't you be supposed to be looking for Andy's killer, or something? 450 00:20:58,880 --> 00:21:01,159 What makes you think the police haven't done that? 451 00:21:01,160 --> 00:21:04,639 There's only two people who'd know the police have got the wrong man. 452 00:21:04,640 --> 00:21:06,199 You're either a witness, 453 00:21:06,200 --> 00:21:08,920 or you're the... I didn't do it. All right? 454 00:21:10,080 --> 00:21:12,639 You'll have to try a bit harder than that to convince me. 455 00:21:12,640 --> 00:21:15,519 I want to help you. But you have to trust me. 456 00:21:15,520 --> 00:21:16,599 Jason? 457 00:21:16,600 --> 00:21:17,720 Listen... 458 00:21:24,600 --> 00:21:25,999 ..I found the body, 459 00:21:26,000 --> 00:21:27,679 before the Yank turned up. 460 00:21:27,680 --> 00:21:29,279 But then I pegged it. 461 00:21:29,280 --> 00:21:31,079 So Joe Venice is innocent? 462 00:21:31,080 --> 00:21:32,639 Why didn't you tell the police that?! 463 00:21:32,640 --> 00:21:34,319 Oh, yeah, so they can pin it on me! 464 00:21:34,320 --> 00:21:36,439 I don't want to be in the frame either. 465 00:21:36,440 --> 00:21:38,680 If they've not got a suspect, then they'll... 466 00:21:44,920 --> 00:21:46,680 So, did you know Betty, then? 467 00:21:47,720 --> 00:21:48,960 The tattooist. 468 00:21:50,440 --> 00:21:52,719 Yeah, she had it in for Andy. 469 00:21:52,720 --> 00:21:54,119 Hated him. 470 00:21:54,120 --> 00:21:55,839 Yeah, but we don't know she did it. 471 00:21:55,840 --> 00:21:57,839 HE SIGHS LOUDLY 472 00:21:57,840 --> 00:22:01,199 It's such a mess, is all this. 473 00:22:01,200 --> 00:22:03,079 Is she after the car as well? 474 00:22:03,080 --> 00:22:04,799 The Mistress Quickly. 475 00:22:04,800 --> 00:22:07,039 What? How do you know? 476 00:22:07,040 --> 00:22:09,679 Ahhhh! 477 00:22:09,680 --> 00:22:12,759 Is this what this is all about? Finding a car? 478 00:22:12,760 --> 00:22:14,039 Do you know where it is? 479 00:22:14,040 --> 00:22:18,199 My buddy's been murdered, and all you care about is some old car! 480 00:22:18,200 --> 00:22:20,640 That old car is worth thousands. 481 00:22:21,960 --> 00:22:24,039 Whoever killed Andy, might be after... 482 00:22:24,040 --> 00:22:26,239 After a fortune, you mean? Like you. 483 00:22:26,240 --> 00:22:28,399 Oh, Portia was right. I can't trust anyone. 484 00:22:28,400 --> 00:22:30,719 Jason. If you know something that might help, 485 00:22:30,720 --> 00:22:32,159 this is a murder investigation. 486 00:22:32,160 --> 00:22:33,559 It's a treasure hunt. 487 00:22:33,560 --> 00:22:35,079 It's either me or the police. 488 00:22:35,080 --> 00:22:37,960 Yeah, well. That's up to you, innit, Frankie? 489 00:22:39,280 --> 00:22:41,119 Jason. What now?! 490 00:22:41,120 --> 00:22:42,920 You forgot your... 491 00:22:44,560 --> 00:22:45,720 Oh. 492 00:22:47,080 --> 00:22:48,360 Thank you. 493 00:22:50,840 --> 00:22:53,040 PHONE RINGS 494 00:22:55,280 --> 00:22:57,479 Hello? Oh, hi. 495 00:22:57,480 --> 00:23:00,439 Listen, we need to look up Betty's place again. 496 00:23:00,440 --> 00:23:03,799 I've a feeling bad tats aren't the only thing she covers up. 497 00:23:03,800 --> 00:23:05,079 Oh, OK. 498 00:23:05,080 --> 00:23:06,559 What have you got? 499 00:23:06,560 --> 00:23:07,879 Well, nothing. 500 00:23:07,880 --> 00:23:10,279 You asked me to ring you to remind you. 501 00:23:10,280 --> 00:23:11,399 Remind me what? 502 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 You've got a driving test, right now! 503 00:23:24,080 --> 00:23:25,279 Hey. 504 00:23:25,280 --> 00:23:28,960 I'm looking for some sin on my skin. 505 00:23:31,640 --> 00:23:34,879 We do tattoos, and tattoo removal. 506 00:23:34,880 --> 00:23:37,719 Hit me up with some recommendos, daddio. 507 00:23:37,720 --> 00:23:39,840 I can show you my portfolio. 508 00:23:42,040 --> 00:23:44,239 Things I've already done. Whoa! 509 00:23:44,240 --> 00:23:46,960 Tell me about this one, dollface. 510 00:23:49,160 --> 00:23:50,519 It's a star. 511 00:23:50,520 --> 00:23:53,080 Cool, man. Cool. 512 00:23:56,400 --> 00:23:59,279 OK, er, you! 513 00:23:59,280 --> 00:24:02,079 You... You, you... 514 00:24:02,080 --> 00:24:03,239 You! 515 00:24:03,240 --> 00:24:05,159 You... You! 516 00:24:05,160 --> 00:24:07,239 I know you. 517 00:24:07,240 --> 00:24:08,999 You're no lollipop man. 518 00:24:09,000 --> 00:24:11,719 You're Andy's friend, Jason. 519 00:24:11,720 --> 00:24:13,399 Did you...? 520 00:24:13,400 --> 00:24:15,399 Did... you...? 521 00:24:15,400 --> 00:24:17,599 CLATTERING 522 00:24:17,600 --> 00:24:19,359 Don't mind me, brother. 523 00:24:19,360 --> 00:24:20,679 Ahhh! 524 00:24:20,680 --> 00:24:22,920 Ahhhh. Sorry. 525 00:24:24,000 --> 00:24:26,119 Wrong... Wrong number. Shop. 526 00:24:26,120 --> 00:24:27,599 Wrong shop. 527 00:24:27,600 --> 00:24:29,119 I needed... 528 00:24:29,120 --> 00:24:30,440 ..bacon. 529 00:24:39,080 --> 00:24:42,879 Sorry I'm late. We can make up for lost time on the road, eh? Brummm! 530 00:24:42,880 --> 00:24:44,520 Brmmmm, owww! 531 00:24:45,680 --> 00:24:47,160 I-I'll ride shotgun. 532 00:24:48,760 --> 00:24:50,280 Never mind. I'll drive. 533 00:24:54,600 --> 00:24:55,999 It's not the National Gallery! 534 00:24:56,000 --> 00:24:57,679 Are you going to choose something, or what? 535 00:24:57,680 --> 00:24:59,679 Absolutely not. It's just so... 536 00:24:59,680 --> 00:25:02,360 Per-ma-nent. Baby. 537 00:25:03,600 --> 00:25:07,439 Look, I've just about had enough of weirdos pestering me today. 538 00:25:07,440 --> 00:25:09,160 SHOP BELL RINGS 539 00:25:10,680 --> 00:25:12,159 Betty? 540 00:25:12,160 --> 00:25:13,239 Hey. 541 00:25:13,240 --> 00:25:14,919 Do you remember me? 542 00:25:14,920 --> 00:25:17,119 Yeah, I remember you. 543 00:25:17,120 --> 00:25:19,319 I'm looking for Jason. Andy's mate. 544 00:25:19,320 --> 00:25:21,519 I think he might have been heading here. 545 00:25:21,520 --> 00:25:23,199 What is going on? 546 00:25:23,200 --> 00:25:24,319 Honestly. 547 00:25:24,320 --> 00:25:27,519 I'm fed up of strangers traipsing in and out of here, 548 00:25:27,520 --> 00:25:28,759 interrupting my trade. 549 00:25:28,760 --> 00:25:31,239 I mean, detectives, weirdos... 550 00:25:31,240 --> 00:25:32,399 Detectives? 551 00:25:32,400 --> 00:25:33,759 This murder. 552 00:25:33,760 --> 00:25:36,159 That's probably why that Jason lad came here, 553 00:25:36,160 --> 00:25:37,439 but it's nothing to do with me. 554 00:25:37,440 --> 00:25:39,080 I think you might be in danger here. 555 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 You can't trust anyone. 556 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 We're closing. 557 00:25:47,520 --> 00:25:50,999 I think I'm going to try something in Biro first, 558 00:25:51,000 --> 00:25:52,720 see if I really dig it. 559 00:26:01,600 --> 00:26:03,759 So, show us what you got. 560 00:26:03,760 --> 00:26:05,639 Ah, bupkis, baby. Ohh! 561 00:26:05,640 --> 00:26:07,759 Listen, Portia Dane just rushed in, 562 00:26:07,760 --> 00:26:11,279 and told Betty her life might be in danger. 563 00:26:11,280 --> 00:26:13,039 Really? From who? 564 00:26:13,040 --> 00:26:15,599 They hustled me out before I could hear. 565 00:26:15,600 --> 00:26:17,599 But, Jason was in earlier, 566 00:26:17,600 --> 00:26:20,679 and he seemed sort of angry with Betty. 567 00:26:20,680 --> 00:26:22,519 So my guess is maybe him. 568 00:26:22,520 --> 00:26:27,480 Hang on. If Portia's in there, then she's not in the garage. 569 00:26:28,680 --> 00:26:29,799 So? 570 00:26:29,800 --> 00:26:32,239 So, we're looking for a car, 571 00:26:32,240 --> 00:26:33,679 and that's where people keep them! 572 00:26:33,680 --> 00:26:35,839 Ahh! Call Frank. 573 00:26:35,840 --> 00:26:37,400 Tell him what you found out. 574 00:26:46,920 --> 00:26:48,720 I'll just walk then, shall I? 575 00:26:55,600 --> 00:26:59,040 PHONE RINGS 576 00:27:05,240 --> 00:27:07,280 So, what's the verdict? 577 00:27:16,640 --> 00:27:17,800 Hello? 578 00:27:19,960 --> 00:27:21,080 Hello? 579 00:27:32,240 --> 00:27:35,200 SHUTTER MECHANISM WHIRS 580 00:27:48,080 --> 00:27:49,599 You'll be safe here. 581 00:27:49,600 --> 00:27:53,680 When I've got hold of him, I'll sort this out, once and for all. 582 00:27:58,160 --> 00:27:59,960 PHONE RINGS 583 00:28:00,960 --> 00:28:02,159 Hello? 584 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 Did you pass? 585 00:28:03,520 --> 00:28:05,639 No more Mini. He-he-he! 586 00:28:05,640 --> 00:28:07,479 Hey, bravo! 587 00:28:07,480 --> 00:28:11,159 Well, Lu told me to report back on the tattoo shop. 588 00:28:11,160 --> 00:28:12,359 And? 589 00:28:12,360 --> 00:28:14,479 Betty's into motors. 590 00:28:14,480 --> 00:28:16,440 Cars inked up and down her arms. 591 00:28:17,600 --> 00:28:18,879 Anything else? 592 00:28:18,880 --> 00:28:19,959 Yes. 593 00:28:19,960 --> 00:28:21,599 Er, a star, 594 00:28:21,600 --> 00:28:22,959 a wolf, 595 00:28:22,960 --> 00:28:25,439 and a date - 03/03/83. 596 00:28:25,440 --> 00:28:28,719 I don't mean tattoos! I mean, did you find out anything else? 597 00:28:28,720 --> 00:28:29,799 Oh. 598 00:28:29,800 --> 00:28:31,039 Yes, I did. 599 00:28:31,040 --> 00:28:33,839 Your friend Jason came rushing in, and then rushed out. 600 00:28:33,840 --> 00:28:36,839 And then it was Portia, saying Betty's life was in danger, 601 00:28:36,840 --> 00:28:38,959 and the two of them left shortly after that. 602 00:28:38,960 --> 00:28:40,079 What, together? 603 00:28:40,080 --> 00:28:41,119 Yes. 604 00:28:41,120 --> 00:28:44,239 Portia made it sound like Jason might be dangerous. 605 00:28:44,240 --> 00:28:45,479 Jason? 606 00:28:45,480 --> 00:28:47,359 Wait. Give me that date again. 607 00:28:47,360 --> 00:28:50,119 03/03/83. 608 00:28:50,120 --> 00:28:52,520 Oh, no. What? 609 00:28:53,720 --> 00:28:55,559 I've got a bad feeling this is a trap. 610 00:28:55,560 --> 00:28:57,080 PHONE BEEPS 611 00:28:59,080 --> 00:29:00,919 And Lu's caught right in the middle of it. 612 00:29:00,920 --> 00:29:02,759 Hey! Hang on, hang on. Stop! 613 00:29:02,760 --> 00:29:04,199 Stop! Move! 614 00:29:04,200 --> 00:29:06,919 It's an emergency. I am commandeering the vehicle. 615 00:29:06,920 --> 00:29:08,640 What are you doing?! 616 00:29:12,560 --> 00:29:14,599 Come on, come on. Pick up. 617 00:29:14,600 --> 00:29:17,439 Why are you inviting him here if he's a danger to me? 618 00:29:17,440 --> 00:29:19,400 TOOL CLATTERS NOISILY 619 00:29:20,880 --> 00:29:22,600 What the hell's going on? 620 00:29:30,720 --> 00:29:31,999 Hi. 621 00:29:32,000 --> 00:29:33,280 Erm... 622 00:29:35,600 --> 00:29:36,960 ..nice place. 623 00:29:38,320 --> 00:29:39,959 Come on. Come on! 624 00:29:39,960 --> 00:29:41,640 - What are you doing?! - HORN TOOTS 625 00:29:42,880 --> 00:29:46,160 TYRES SCREECH 626 00:29:54,440 --> 00:29:56,200 HORN BLARES 627 00:29:58,120 --> 00:29:59,600 Oi, Jason! 628 00:30:00,600 --> 00:30:01,999 What do you want now? 629 00:30:02,000 --> 00:30:03,479 Has she called? What? 630 00:30:03,480 --> 00:30:05,519 Has anyone called asking you to go anywhere? 631 00:30:05,520 --> 00:30:07,559 I don't know. I turned me phone off, didn't I? 632 00:30:07,560 --> 00:30:09,599 Didn't want any of you lot tracking me. 633 00:30:09,600 --> 00:30:11,759 Your disguise is a luminous yellow coat 634 00:30:11,760 --> 00:30:13,679 and you're holding an 8ft lollipop. 635 00:30:13,680 --> 00:30:16,599 Yeah, very good, but I'm not asking you for tips, all right? 636 00:30:16,600 --> 00:30:18,239 Look, I need you to come with me. 637 00:30:18,240 --> 00:30:20,319 That's not covered by my insurance. 638 00:30:20,320 --> 00:30:21,519 This is an emergency! 639 00:30:21,520 --> 00:30:24,159 And stop messing around with the pedals on your side. 640 00:30:24,160 --> 00:30:26,760 Look, I'm sorry if I was... 641 00:30:27,840 --> 00:30:30,159 I'm sorry if I didn't show enough concern before. 642 00:30:30,160 --> 00:30:33,359 But this is not about a car. It's about a murder, 643 00:30:33,360 --> 00:30:36,359 and it's about keeping you, and the people you love, safe. 644 00:30:36,360 --> 00:30:37,519 I mean it. 645 00:30:37,520 --> 00:30:38,840 I've worked it all out. 646 00:30:39,920 --> 00:30:41,320 Let me help you. 647 00:30:43,120 --> 00:30:44,679 Look, I want you to call the police 648 00:30:44,680 --> 00:30:47,239 and tell them Frank Hathaway has stolen your car, 649 00:30:47,240 --> 00:30:49,199 and taken you hostage. 650 00:30:49,200 --> 00:30:52,080 That way they'll come much quicker. Fine. 651 00:30:53,760 --> 00:30:55,200 Well, come on then! 652 00:30:57,840 --> 00:30:59,359 What are you doing? Jason! 653 00:30:59,360 --> 00:31:01,639 Just there... Lovely. 654 00:31:01,640 --> 00:31:03,280 Right, yeah... 655 00:31:04,680 --> 00:31:06,240 Ready when you are. 656 00:31:23,800 --> 00:31:26,399 No, no. We're not police. But we have a licence. 657 00:31:26,400 --> 00:31:28,239 We've got an office and everything. 658 00:31:28,240 --> 00:31:30,039 Another private detective? 659 00:31:30,040 --> 00:31:32,079 Is this what you lot do, then, eh? 660 00:31:32,080 --> 00:31:34,119 Crawl around, trying to listen in? 661 00:31:34,120 --> 00:31:37,759 No! Well, not so much crawling. Yeah, sometimes we do. 662 00:31:37,760 --> 00:31:40,839 You find anything out, did you? Dig up any dirt? Get what you wanted? 663 00:31:40,840 --> 00:31:43,119 I think we've got off on the wrong foot here. 664 00:31:43,120 --> 00:31:44,959 I'm not accusing anybody... 665 00:31:44,960 --> 00:31:46,399 Accusing of what? 666 00:31:46,400 --> 00:31:48,920 What did you find, detective? What did you solve? 667 00:31:53,400 --> 00:31:55,999 What the hell are you doing with that? 668 00:31:56,000 --> 00:31:57,839 Probably defending herself. 669 00:31:57,840 --> 00:32:01,439 After all, you were planning on taking her hostage. 670 00:32:01,440 --> 00:32:03,199 Hostage?! What on earth for? 671 00:32:03,200 --> 00:32:04,799 The missing car. 672 00:32:04,800 --> 00:32:06,119 What missing car? 673 00:32:06,120 --> 00:32:08,439 I don't know anything about a missing car. 674 00:32:08,440 --> 00:32:09,479 Well. 675 00:32:09,480 --> 00:32:11,600 Maybe this will help explain. 676 00:32:14,080 --> 00:32:15,719 Now, I'm no detective, 677 00:32:15,720 --> 00:32:18,759 but that doesn't look like a rare American hot-rod to me. 678 00:32:18,760 --> 00:32:19,960 No. 679 00:32:21,760 --> 00:32:26,519 But it is Reece Alonso's car. And where is he right now, huh? 680 00:32:26,520 --> 00:32:28,480 KNOCKING 681 00:32:31,360 --> 00:32:32,919 SHE TAPS 682 00:32:32,920 --> 00:32:34,720 TAPPING IS RETURNED 683 00:32:36,240 --> 00:32:37,839 Reece! 684 00:32:37,840 --> 00:32:39,600 Oh, my! 685 00:32:44,840 --> 00:32:46,840 Somebody hit me from behind. 686 00:32:49,560 --> 00:32:51,880 Frankie? What's going on? 687 00:32:53,200 --> 00:32:54,999 When you talked to me this morning, 688 00:32:55,000 --> 00:32:57,520 you'd already told Portia you'd seen Andy's body, hadn't you? 689 00:32:59,120 --> 00:33:01,039 You knew he was a potential witness. 690 00:33:01,040 --> 00:33:03,519 You also knew about his connection to Andy. 691 00:33:03,520 --> 00:33:06,159 But he ran off before you could find out more about The Mistress Quickly. 692 00:33:06,160 --> 00:33:07,399 That's a stretch. 693 00:33:07,400 --> 00:33:08,839 And you told Betty 694 00:33:08,840 --> 00:33:10,919 that Jason was a danger to her. Why did you do that? 695 00:33:10,920 --> 00:33:13,199 What's he going to do?! 696 00:33:13,200 --> 00:33:14,879 Lead her to the car. 697 00:33:14,880 --> 00:33:17,799 After Jason ran off and hid, 698 00:33:17,800 --> 00:33:20,399 she needed to find a hostage to draw him out. 699 00:33:20,400 --> 00:33:22,719 You. That doesn't make sense. 700 00:33:22,720 --> 00:33:24,559 I mean, I barely know him. 701 00:33:24,560 --> 00:33:26,640 Yeah, but he knows you, don't you? 702 00:33:27,920 --> 00:33:29,199 Betty's tattoo. 703 00:33:29,200 --> 00:33:30,799 When did you first notice it? 704 00:33:30,800 --> 00:33:31,839 She... 705 00:33:31,840 --> 00:33:34,439 She came round arguing with Andy. 706 00:33:34,440 --> 00:33:35,959 I saw it then. 707 00:33:35,960 --> 00:33:39,039 I've booked you in so many times, I know it off by heart. 708 00:33:39,040 --> 00:33:41,360 03/03/83. 709 00:33:44,880 --> 00:33:46,360 It's my birthday. 710 00:33:47,520 --> 00:33:48,879 You? 711 00:33:48,880 --> 00:33:50,439 You're my... 712 00:33:50,440 --> 00:33:52,240 You're my son? 713 00:33:54,440 --> 00:33:56,560 You're my son! 714 00:33:58,960 --> 00:34:00,760 You're my son. 715 00:34:02,440 --> 00:34:04,199 I didn't know what to do. 716 00:34:04,200 --> 00:34:06,559 I knew that it was Andy who'd injured you. 717 00:34:06,560 --> 00:34:10,159 So I thought maybe you'd finally got your revenge, 718 00:34:10,160 --> 00:34:13,839 so I disguised myself so I could keep an eye on things. 719 00:34:13,840 --> 00:34:16,199 Protect you if I had to. 720 00:34:16,200 --> 00:34:19,039 Touching as this all is, it's got nothing to do with me. 721 00:34:19,040 --> 00:34:22,639 You needed to find Jason. You knew he was a witness, 722 00:34:22,640 --> 00:34:25,159 but when he felt safe talking to you this morning, 723 00:34:25,160 --> 00:34:26,919 he couldn't have suspected you. 724 00:34:26,920 --> 00:34:29,399 But what else was so important about him? 725 00:34:29,400 --> 00:34:32,560 Was it because he also knew where Andy kept the car? 726 00:34:33,560 --> 00:34:34,600 You? 727 00:34:36,040 --> 00:34:37,799 You said you cared. 728 00:34:37,800 --> 00:34:43,120 I told you everything, about my mum, about finding Andy's body... 729 00:34:44,360 --> 00:34:46,999 I thought you were going to help me. 730 00:34:47,000 --> 00:34:48,359 Andy was my mate. 731 00:34:48,360 --> 00:34:49,679 He was a crook! 732 00:34:49,680 --> 00:34:52,719 He was going to sell that car and leave you nothing. 733 00:34:52,720 --> 00:34:55,239 No! No, no, no, no. Andy wouldn't do that. 734 00:34:55,240 --> 00:34:57,199 No, we were going to work on it together. 735 00:34:57,200 --> 00:34:59,959 Our little project. No, Andy weren't going to sell it. 736 00:34:59,960 --> 00:35:01,359 You believe that? 737 00:35:01,360 --> 00:35:02,839 Andy was a fool. 738 00:35:02,840 --> 00:35:04,959 I told him to get rid of that car after the robberies. 739 00:35:04,960 --> 00:35:08,359 It was evidence that could lead straight back to us, but he kept it! 740 00:35:08,360 --> 00:35:10,399 So you killed him? 741 00:35:10,400 --> 00:35:12,999 Andy was an idiot, but he was our mate! 742 00:35:13,000 --> 00:35:14,239 Was he? 743 00:35:14,240 --> 00:35:15,399 That car was ours. 744 00:35:15,400 --> 00:35:18,119 Did he tell either of us when he found out what it was worth? 745 00:35:18,120 --> 00:35:19,919 No. He was going to rob us! 746 00:35:19,920 --> 00:35:21,399 How dare he?! 747 00:35:21,400 --> 00:35:23,999 You're a cheat and a liar and a fraud! 748 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 How dare you?! 749 00:35:57,360 --> 00:35:58,920 I didn't plan it. 750 00:36:00,200 --> 00:36:04,479 I was so angry to realise that Andy kept that car. 751 00:36:04,480 --> 00:36:06,719 The danger that he'd put me in. 752 00:36:06,720 --> 00:36:09,199 All right. But why hit me over the head? 753 00:36:09,200 --> 00:36:11,679 To eliminate the competition, is that right? 754 00:36:11,680 --> 00:36:14,999 Because you... You were the only other person who knew about the car 755 00:36:15,000 --> 00:36:16,359 and the robberies. 756 00:36:16,360 --> 00:36:19,439 And I bet it was helpful that it was you and Andy 757 00:36:19,440 --> 00:36:20,639 in the race that injured Betty 758 00:36:20,640 --> 00:36:23,280 because, with you gone, that was a motive. 759 00:36:24,720 --> 00:36:25,999 Why I... 760 00:36:26,000 --> 00:36:27,320 Whoa, Mum! 761 00:36:28,360 --> 00:36:30,640 TYRES SCREECH 762 00:36:33,680 --> 00:36:36,080 Should have checked her blind-spot. 763 00:36:38,960 --> 00:36:42,039 Reece was the driver on all the Post Office robberies. 764 00:36:42,040 --> 00:36:43,479 I can testify to that. 765 00:36:43,480 --> 00:36:44,999 Portia. What are you doing? 766 00:36:45,000 --> 00:36:47,679 I'm not going down for all this on my own. 767 00:36:47,680 --> 00:36:49,160 All right. Nick him as well! 768 00:36:54,400 --> 00:36:55,759 I'm sorry for doubting you. 769 00:36:55,760 --> 00:36:59,039 It's not like I ever gained your trust, is it? 770 00:36:59,040 --> 00:37:00,479 The mother you never knew. 771 00:37:00,480 --> 00:37:02,279 You weren't well. 772 00:37:02,280 --> 00:37:04,559 I can't blame you for that. 773 00:37:04,560 --> 00:37:06,759 Sorry I rushed your reunion. 774 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 That's all right, Frankie. I mean, you were helping. 775 00:37:10,360 --> 00:37:14,239 It's everyone else that ruined things. And all for a car. 776 00:37:14,240 --> 00:37:17,839 Yeah. Between me and you, I wouldn't mention the car to the coppers. 777 00:37:17,840 --> 00:37:22,279 Jason, I'm so sorry I didn't try harder to find you, but... 778 00:37:22,280 --> 00:37:23,359 I know. 779 00:37:23,360 --> 00:37:24,720 I was scared too. 780 00:37:26,360 --> 00:37:28,520 I don't know where to start. 781 00:37:29,800 --> 00:37:33,679 Probably not with us watching you, actually. Sorry. Come on, Frank. 782 00:37:33,680 --> 00:37:35,839 Not yet.Oh, what now? 783 00:37:35,840 --> 00:37:38,759 Solving a murder and a series of robberies not good enough for you? 784 00:37:38,760 --> 00:37:41,239 Yeah, right heap of paperwork you've left me with. Brilliant. 785 00:37:41,240 --> 00:37:42,879 But there is one perk. 786 00:37:42,880 --> 00:37:44,119 Oh! 787 00:37:44,120 --> 00:37:46,159 Driving without due care and attention. 788 00:37:46,160 --> 00:37:47,919 Furious driving, dangerous driving. 789 00:37:47,920 --> 00:37:49,999 Exceeding passenger vehicle speed limit. 790 00:37:50,000 --> 00:37:51,439 Aggravated taking of a vehicle. 791 00:37:51,440 --> 00:37:54,240 And finally, leaving a vehicle in a dangerous position. 792 00:37:55,560 --> 00:37:57,079 You can't do that! 793 00:37:57,080 --> 00:37:58,199 Dunno... 794 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 Looks like I just did. 795 00:38:14,840 --> 00:38:17,199 Oh, wow. Is that her? 796 00:38:17,200 --> 00:38:19,640 I'll ask her. Nicely. 797 00:38:30,560 --> 00:38:33,159 You do know that it wasn't that I didn't want you? 798 00:38:33,160 --> 00:38:35,640 You were the loveliest little cub. 799 00:38:37,160 --> 00:38:38,480 It was just... 800 00:38:40,200 --> 00:38:41,959 ..I wasn't in a good place. 801 00:38:41,960 --> 00:38:44,039 You wouldn't have been safe. 802 00:38:44,040 --> 00:38:47,799 I think... that we were meant to meet this way. 803 00:38:47,800 --> 00:38:51,079 You know, fate and all that. 804 00:38:51,080 --> 00:38:53,480 Perhaps we just weren't ready before. 805 00:39:00,360 --> 00:39:04,279 Ah. Look at you, getting all mushy over a reunion. 806 00:39:04,280 --> 00:39:05,999 I wasn't thinking about that. 807 00:39:06,000 --> 00:39:09,639 I was thinking how I'm going to be stuck riding round in your Mini. 808 00:39:09,640 --> 00:39:13,479 Bang goes my dreams of a vehicle befitting my style and status. 809 00:39:13,480 --> 00:39:14,879 Well, that's rude. 810 00:39:14,880 --> 00:39:17,519 Hey, I've got an international reputation now. 811 00:39:17,520 --> 00:39:20,119 I mean, Americans won't even recognise this as a car! 812 00:39:20,120 --> 00:39:22,999 They'll think it's a roller-skate, or a wheelie case... Oh, really! 813 00:39:23,000 --> 00:39:24,719 Yes, wheelie! Oh, stop it! 814 00:39:24,720 --> 00:39:26,839 The Americans don't know what they're missing. 815 00:39:26,840 --> 00:39:29,479 Yeah, they're going to find out, though, aren't they? 816 00:39:29,480 --> 00:39:31,239 We're an international brand now. 817 00:39:31,240 --> 00:39:34,119 Do you really think you'd like to work cases abroad? 818 00:39:34,120 --> 00:39:37,560 Wouldn't you miss...?What? 819 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 Well, all this. 820 00:39:50,160 --> 00:39:53,559 It's the moment of truth, Ruth. You ready, Eddie? 821 00:39:53,560 --> 00:39:55,559 Who are Ruth and Eddie? 822 00:39:55,560 --> 00:39:56,599 Hit me. 823 00:39:56,600 --> 00:39:59,719 Jason Chase, I have been authorised by my employer, 824 00:39:59,720 --> 00:40:03,239 to offer $150,000 825 00:40:03,240 --> 00:40:06,199 in exchange for this, 826 00:40:06,200 --> 00:40:10,239 the bona fide, real deal Mistress Quickly. 827 00:40:10,240 --> 00:40:11,320 Yes! 828 00:40:12,840 --> 00:40:14,639 Up to you, amigo. 829 00:40:14,640 --> 00:40:16,520 Stick or twist. 830 00:40:17,720 --> 00:40:19,279 Yes or no. 831 00:40:19,280 --> 00:40:20,640 Um... 832 00:40:21,800 --> 00:40:23,760 ..can I think about it? 833 00:40:24,880 --> 00:40:26,479 What? I'm kidding! 834 00:40:26,480 --> 00:40:27,839 Yes, she's yours! 835 00:40:27,840 --> 00:40:30,719 Congrats, amigo! Now you can afford to clean those shoes. 836 00:40:30,720 --> 00:40:32,959 Well, I'm going to split it 837 00:40:32,960 --> 00:40:34,840 50-50 with... 838 00:40:36,160 --> 00:40:37,480 ..me mam. 839 00:40:38,840 --> 00:40:40,479 Jason, you can't do that! 840 00:40:40,480 --> 00:40:42,999 Yes, I can. It's all right. 841 00:40:43,000 --> 00:40:44,360 I want to. 842 00:40:49,320 --> 00:40:50,920 Finder's fee... 843 00:40:51,920 --> 00:40:53,839 ..as promised.All in a day's work. 844 00:40:53,840 --> 00:40:55,119 Literally. 845 00:40:55,120 --> 00:40:56,920 For the whole team? Yes. 846 00:40:58,240 --> 00:41:01,919 I've got to hand it to you. You stuck by that kid, Jason. 847 00:41:01,920 --> 00:41:04,679 I would have bought the car off whoever found it. 848 00:41:04,680 --> 00:41:08,559 It's not my money, but you made sure the right cat got his moolah. 849 00:41:08,560 --> 00:41:11,479 Wow, I just hope we're as renowned in the States 850 00:41:11,480 --> 00:41:14,479 for our integrity as we are for our investigating. 851 00:41:14,480 --> 00:41:16,039 I have to ask, 852 00:41:16,040 --> 00:41:19,679 which case or cases made us famous? 853 00:41:19,680 --> 00:41:22,639 I mean, we've had a few choice ones, haven't we? 854 00:41:22,640 --> 00:41:24,319 Ooh, we've had a few! 855 00:41:24,320 --> 00:41:25,399 Famous? 856 00:41:25,400 --> 00:41:28,199 Or infamous. So you'd know us across the pond. 857 00:41:28,200 --> 00:41:29,880 Oh. Right. 858 00:41:31,320 --> 00:41:32,359 Hey! 859 00:41:32,360 --> 00:41:34,119 Heyyy! 860 00:41:34,120 --> 00:41:35,199 No. 861 00:41:35,200 --> 00:41:38,799 Truth is, I'd never even heard of you until yesterday morning. 862 00:41:38,800 --> 00:41:41,359 I found your business card 863 00:41:41,360 --> 00:41:45,080 propping up a goofy table leg at my hotel breakfast. 864 00:41:46,320 --> 00:41:48,279 Crazy, right? 865 00:41:48,280 --> 00:41:51,560 Imagine where I'd be if I'd had my eggs in bed! 866 00:41:53,120 --> 00:41:55,639 Speaking of eggs, it's time I beat it. 867 00:41:55,640 --> 00:41:56,999 Shakespeare. 868 00:41:57,000 --> 00:41:58,639 Hathaway. 869 00:41:58,640 --> 00:42:00,880 It's been real. 870 00:42:06,680 --> 00:42:08,439 Real stupid. 871 00:42:08,440 --> 00:42:12,399 Gosh, if it hadn't been for you two international heroes, 872 00:42:12,400 --> 00:42:15,200 his beans might have run into his mushrooms. 873 00:42:16,200 --> 00:42:17,239 Right. 874 00:42:17,240 --> 00:42:20,479 Well, I guess we're stuck here. 875 00:42:20,480 --> 00:42:21,999 Hmm? 876 00:42:22,000 --> 00:42:24,760 None of the glitz. No glamour. 877 00:42:25,840 --> 00:42:28,399 Our usual unusual clients. 878 00:42:28,400 --> 00:42:30,599 Me chauffeuring you around. 879 00:42:30,600 --> 00:42:32,200 Business as usual. 880 00:42:36,920 --> 00:42:39,279 Fancy a quick one down the Mucky Mallard? 881 00:42:39,280 --> 00:42:41,159 Yes, please! Oh, I'm driving. 882 00:42:41,160 --> 00:42:42,639 I'm not. Ha-ha! 883 00:42:42,640 --> 00:42:43,880 Ha-ha-ha. 62760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.