Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,982 --> 00:00:02,835
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:02,839 --> 00:00:04,953
This city is an assault on my senses.
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,320
Who the hell is Galvan/Powell Group?
4
00:00:07,325 --> 00:00:09,439
You have no idea who
you are dealing with.
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,010
Constellation Ursa Major.
6
00:00:11,016 --> 00:00:13,132
That is where we will find Goliath.
7
00:00:13,137 --> 00:00:15,227
People already think
Patience is a murder town.
8
00:00:15,231 --> 00:00:17,707
You want them to think
it's an alien town too?
9
00:00:17,713 --> 00:00:19,888
Jessup is trying to
build a five-star resort.
10
00:00:19,893 --> 00:00:21,471
Who says it's gotta be Jessup?
11
00:00:21,475 --> 00:00:23,147
That Grady property up on the ridge
12
00:00:23,152 --> 00:00:24,719
is beggin' to be developed.
13
00:00:24,725 --> 00:00:25,952
I think you're pregnant.
14
00:00:26,373 --> 00:00:27,963
When you're ready, it'll be there.
15
00:00:27,968 --> 00:00:29,547
- Dr. Smallwood...
- He's trying to fire you.
16
00:00:29,550 --> 00:00:31,292
And now we officially have no doctor.
17
00:00:31,297 --> 00:00:33,158
Dr. Vanderspeigle is
our only real candidate.
18
00:00:33,162 --> 00:00:34,710
He has a birthday comin' up.
19
00:00:35,377 --> 00:00:37,509
The alien we went to see was dead.
20
00:00:37,515 --> 00:00:39,517
Goliath held out for
as long as he could.
21
00:00:39,521 --> 00:00:41,750
- But he gave birth to an egg.
- No!
22
00:00:41,755 --> 00:00:43,212
And now it's in Harry's bag.
23
00:00:43,216 --> 00:00:45,351
Do you even know when it will hatch?
24
00:00:45,356 --> 00:00:47,033
Surprise!
25
00:01:11,331 --> 00:01:13,947
So where is this alien ball,
26
00:01:14,248 --> 00:01:16,884
and how do I know that
video wasn't a fake?
27
00:01:17,006 --> 00:01:18,484
You're gonna have to trust me.
28
00:01:18,489 --> 00:01:21,150
Last time I saw you, I was
going to have you killed.
29
00:01:21,864 --> 00:01:24,823
Seems like trusting
you is moving backwards.
30
00:01:26,640 --> 00:01:28,555
I want to see it.
31
00:01:42,145 --> 00:01:43,688
What do you want?
32
00:01:44,973 --> 00:01:48,325
I give you the ball,
I get my life back...
33
00:01:48,525 --> 00:01:51,692
Honorable discharge, full pension.
34
00:01:51,697 --> 00:01:53,522
Nobody trying to...
35
00:02:15,686 --> 00:02:18,539
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
36
00:02:19,008 --> 00:02:20,574
Get out of my house!
37
00:02:21,562 --> 00:02:24,019
Happy Birthday, Dr. Vanderspeigle.
38
00:02:24,024 --> 00:02:25,439
Glad to have you back in Patience.
39
00:02:25,444 --> 00:02:28,010
Wow, Harry. It's a surprise party.
40
00:02:28,015 --> 00:02:30,115
That's right. Honoring the birthday
41
00:02:30,120 --> 00:02:32,557
of one of our town's
most esteemed residents,
42
00:02:32,562 --> 00:02:33,722
Dr. Harry Vanderspeigle.
43
00:02:33,727 --> 00:02:35,846
Here's to another trip
around the Sun, Dr. V.
44
00:02:36,151 --> 00:02:37,718
By the way, the break
and enter was Ben's idea.
45
00:02:37,722 --> 00:02:40,289
Ah, now, now.
No breaking, just entering.
46
00:02:40,295 --> 00:02:41,591
The door was unlocked.
47
00:02:41,596 --> 00:02:42,853
Yeah, after you climbed
through the window
48
00:02:42,858 --> 00:02:43,921
and unlocked it.
49
00:02:43,926 --> 00:02:46,204
Out of respect for
our wonderful friend...
50
00:02:46,209 --> 00:02:48,316
Nay, our partner, really...
51
00:02:48,320 --> 00:02:51,394
Who deserves to be celebrated
for, if nothing else,
52
00:02:51,399 --> 00:02:52,463
his kindness.
53
00:02:52,468 --> 00:02:55,566
You are all trespassing
and should be in prison.
54
00:02:56,706 --> 00:02:58,496
- He's jokin'.
- No he's not.
55
00:02:58,501 --> 00:02:59,788
Thanks for the heads-up.
56
00:02:59,793 --> 00:03:01,348
I wasn't invited. I'm just hungry.
57
00:03:01,354 --> 00:03:02,820
Here, let me grab this for you.
58
00:03:02,825 --> 00:03:04,390
No! I can put that away!
59
00:03:04,395 --> 00:03:06,843
Ah, no way. No worrying
about luggage for you.
60
00:03:08,302 --> 00:03:09,739
Whoa, close call there.
61
00:03:09,924 --> 00:03:12,187
All right, let's get
the festivities started.
62
00:03:12,192 --> 00:03:15,764
I do not like having people
at my house uninvited.
63
00:03:15,769 --> 00:03:17,858
Well, now you know how
Earth felt when you got here.
64
00:03:19,265 --> 00:03:20,413
Okay, I'll get rid of everyone.
65
00:03:20,417 --> 00:03:22,026
Just take that thing downstairs.
66
00:03:22,032 --> 00:03:23,907
Only half of it is "thing."
67
00:03:24,299 --> 00:03:26,038
The other half is alien.
68
00:03:29,366 --> 00:03:30,596
Sure.
69
00:03:30,758 --> 00:03:32,990
Oh, Dr. Vanderspeigle,
how was your trip?
70
00:03:32,995 --> 00:03:35,084
I heard you went to a medical
conference in New York.
71
00:03:35,088 --> 00:03:37,560
Yes, I went to an art party,
72
00:03:37,968 --> 00:03:40,164
and took illegal drugs.
73
00:03:40,461 --> 00:03:42,304
You know, I went to an art party once.
74
00:03:42,308 --> 00:03:43,700
Well, it wasn't an art party.
75
00:03:43,706 --> 00:03:44,959
It was... I guess you
could call that art...
76
00:03:44,962 --> 00:03:46,269
Do you have a pet spider?
77
00:03:46,274 --> 00:03:47,765
Because it's in your hair.
78
00:03:47,771 --> 00:03:49,049
- What?
- Yeah.
79
00:03:49,054 --> 00:03:50,937
- Oh.
- No, no, no.
80
00:03:50,942 --> 00:03:52,356
- No. No.
- Yes.
81
00:03:52,468 --> 00:03:53,526
Where is it?
82
00:03:53,531 --> 00:03:55,191
It is gone now.
83
00:03:55,227 --> 00:03:57,098
What?
84
00:03:57,149 --> 00:04:00,026
Mm-mm. Nope.
85
00:04:06,240 --> 00:04:07,329
So when you gonna ask Dr. V
86
00:04:07,334 --> 00:04:09,009
to be the town doctor, Ben?
87
00:04:09,378 --> 00:04:11,728
I don't know what you're talking about.
88
00:04:11,771 --> 00:04:13,423
Come on, man. This is
what this is all about.
89
00:04:13,426 --> 00:04:14,818
You're wooing him. Look.
90
00:04:14,824 --> 00:04:16,956
Word of advice: get him
drunk before you ask him.
91
00:04:16,961 --> 00:04:18,310
It'll help smooth the woo.
92
00:04:18,314 --> 00:04:19,838
I'm just showing appreciation.
93
00:04:19,843 --> 00:04:21,670
There's... there's no woo.
94
00:04:21,870 --> 00:04:23,262
Hey, Ben.
95
00:04:23,268 --> 00:04:25,704
Thanks for pulling all this together.
96
00:04:25,786 --> 00:04:28,485
Um, Harry's not really
feeling very well,
97
00:04:28,490 --> 00:04:30,581
so maybe we could do this another night.
98
00:04:30,586 --> 00:04:31,836
Ah, can't.
99
00:04:31,841 --> 00:04:35,019
It's a special night for Harry,
and if he's not feeling well,
100
00:04:35,024 --> 00:04:37,314
then by golly, we will
nurse him back to health
101
00:04:37,319 --> 00:04:38,428
together as a town.
102
00:04:38,433 --> 00:04:39,478
We're stayin'.
103
00:04:39,882 --> 00:04:41,492
Woo...
104
00:04:43,283 --> 00:04:45,211
- Ben, that's very...
- Excuse me.
105
00:04:46,367 --> 00:04:48,064
Kay. An alien baby kills you,
106
00:04:48,069 --> 00:04:49,941
it's not my fault.
107
00:04:52,810 --> 00:04:55,978
I do not understand why
humans celebrate their births.
108
00:04:56,173 --> 00:04:58,514
Everyone who is alive has been born.
109
00:04:58,519 --> 00:05:00,086
It is not special.
110
00:05:00,091 --> 00:05:03,384
A birthday party is just
a participation trophy.
111
00:05:05,526 --> 00:05:08,920
It's my grandmother's
secret deviled egg recipe.
112
00:05:09,041 --> 00:05:11,994
I snuck into her desk and
stole it when I was ten.
113
00:05:11,999 --> 00:05:13,432
She's hated me ever since.
114
00:05:13,437 --> 00:05:15,788
Mmm. Well, these are insane.
115
00:05:15,793 --> 00:05:18,709
I mean, it's horrible to lose
your grandmother, but worth it.
116
00:05:18,792 --> 00:05:21,098
Last Christmas, she said
she hopes she dies soon
117
00:05:21,103 --> 00:05:24,235
so she can haunt me and steal my soul.
118
00:05:24,396 --> 00:05:26,064
She holds a grudge.
119
00:05:26,343 --> 00:05:29,619
Mm, not for me. I'm not
a fan of yolk mixtures
120
00:05:29,624 --> 00:05:32,156
or having my soul
taken by an angry ghost.
121
00:05:32,161 --> 00:05:33,327
Just try one.
122
00:05:33,332 --> 00:05:35,286
I would, but I said no.
123
00:05:35,290 --> 00:05:38,920
♪ Know that I'll be coming right back ♪
124
00:05:38,925 --> 00:05:40,682
♪ Tomorrow's dream ♪
125
00:05:40,687 --> 00:05:43,064
Fine, yeah. I'll, uh, have a bite.
126
00:05:47,689 --> 00:05:49,778
Oh, my God. Mmm.
127
00:05:49,783 --> 00:05:52,170
It's a delicate farm in my mouth.
128
00:05:52,394 --> 00:05:54,310
- Mmm.
- No.
129
00:05:54,314 --> 00:05:55,915
- You doubted them.
- I didn't doubt it.
130
00:05:55,920 --> 00:05:57,159
You don't deserve a second one.
131
00:05:57,165 --> 00:05:58,915
- No, I do.
- The second one
132
00:05:58,920 --> 00:06:00,093
is even better somehow.
133
00:06:00,098 --> 00:06:01,752
It's like I can taste the farmer's wife
134
00:06:01,757 --> 00:06:03,899
calling her family
in for supper, like...
135
00:06:03,904 --> 00:06:05,189
Mmm.
136
00:06:05,273 --> 00:06:06,865
"Comin', Mama."
137
00:06:07,454 --> 00:06:08,976
Mmm.
138
00:06:08,981 --> 00:06:10,636
"I'm comin'."
139
00:06:10,718 --> 00:06:13,634
But I wanna taste farm supper...
140
00:06:16,065 --> 00:06:18,353
- What did you do with it?
- It is in the bunker.
141
00:06:18,358 --> 00:06:19,533
It is safe.
142
00:06:19,538 --> 00:06:21,173
Glad the alien in the cellar is safe.
143
00:06:21,178 --> 00:06:23,464
Harry, what if it hatches down there?
144
00:06:23,470 --> 00:06:28,115
Mm, alien babies have a big appetite
145
00:06:28,120 --> 00:06:32,125
- for high-calorie junky food.
- Uh-huh.
146
00:06:32,129 --> 00:06:35,394
There's nothing more junky than a human.
147
00:06:35,437 --> 00:06:37,178
We are in danger.
148
00:06:37,658 --> 00:06:39,096
We have to get everyone out of here.
149
00:06:39,100 --> 00:06:40,526
Make yourself look sick.
150
00:06:40,529 --> 00:06:41,569
Oh, that's good.
151
00:06:41,574 --> 00:06:43,446
Yes. Good.
152
00:06:43,451 --> 00:06:45,487
I have not done anything yet.
153
00:06:45,492 --> 00:06:46,841
Oh.
154
00:06:46,846 --> 00:06:48,148
Sorry.
155
00:06:48,843 --> 00:06:50,409
It's good, though.
156
00:06:53,060 --> 00:06:54,278
Oh, there he is!
157
00:06:54,283 --> 00:06:58,307
♪ For he's a jolly good fellow ♪
158
00:06:58,312 --> 00:07:05,158
♪ For he's a jolly good fellow ♪
159
00:07:05,163 --> 00:07:07,528
♪ Which nobody can deny ♪
160
00:07:07,533 --> 00:07:08,557
All right.
161
00:07:08,601 --> 00:07:10,908
You think I am a good fellow?
162
00:07:10,913 --> 00:07:12,028
And jolly.
163
00:07:12,033 --> 00:07:13,949
- And so sick... sick.
- Mm.
164
00:07:13,954 --> 00:07:17,218
Sick... of being alone, maybe.
165
00:07:17,223 --> 00:07:18,487
It's your birthday.
166
00:07:18,492 --> 00:07:19,656
It is your special day.
167
00:07:19,661 --> 00:07:21,665
All this is for you.
168
00:07:21,670 --> 00:07:22,800
Plus, cake.
169
00:07:22,805 --> 00:07:24,680
If, uh, Jay ever shows up with it.
170
00:07:24,685 --> 00:07:26,201
Can it be pie?
171
00:07:26,206 --> 00:07:27,206
- No.
- Pie it is.
172
00:07:27,211 --> 00:07:29,884
I feel better! You can stay.
173
00:07:30,031 --> 00:07:31,707
You sure, Doc? You
still look kind of pale.
174
00:07:31,711 --> 00:07:33,930
It is my Dutch skin.
175
00:07:33,975 --> 00:07:36,759
You hear that everyone? Our
good cheer has cured him.
176
00:07:36,843 --> 00:07:38,540
I'm gonna get that pie for you.
177
00:07:38,545 --> 00:07:39,894
Great. I have enough eggs to last
178
00:07:39,899 --> 00:07:41,803
all night, but we may need more ice,
179
00:07:41,808 --> 00:07:43,675
because if they don't stay
chilled, they go south fast.
180
00:07:43,680 --> 00:07:45,552
I got you, Deputy. You got ice down
181
00:07:45,557 --> 00:07:46,872
in that meat freezer of yours, right?
182
00:07:46,875 --> 00:07:48,641
Do not go down there.
183
00:07:48,646 --> 00:07:52,204
The floor's cracked,
and if you step on it,
184
00:07:52,209 --> 00:07:55,492
you'll break your mama's back. Here.
185
00:07:59,071 --> 00:08:01,124
What'd he say about my mama?
186
00:08:01,634 --> 00:08:03,564
Today is all about celebrating
187
00:08:03,569 --> 00:08:05,440
the birth of a man I murdered
188
00:08:05,524 --> 00:08:07,569
and threw in the frozen lake.
189
00:08:07,574 --> 00:08:10,430
Ice seems appropriate.
190
00:08:11,007 --> 00:08:12,442
Sulfur.
191
00:08:23,918 --> 00:08:26,014
Hello?
192
00:08:27,307 --> 00:08:28,309
Oh...
193
00:08:35,037 --> 00:08:37,163
Wow, soda.
194
00:08:37,168 --> 00:08:39,256
You handling heavy machinery later?
195
00:08:39,261 --> 00:08:40,770
Right, you were out of
town. We haven't talked.
196
00:08:40,774 --> 00:08:42,341
I stopped drinking.
197
00:08:42,346 --> 00:08:43,548
- Really?
- Mm-hmm.
198
00:08:43,552 --> 00:08:44,948
- Since when?
- 1:00.
199
00:08:44,953 --> 00:08:46,985
- Last night?
- This afternoon.
200
00:08:46,990 --> 00:08:48,304
You gotta start somewhere.
201
00:08:48,308 --> 00:08:49,592
You know, been eating healthy...
202
00:08:49,597 --> 00:08:50,860
getting back in shape.
203
00:08:50,865 --> 00:08:52,619
Oh! I even started
going to the gym again.
204
00:08:52,700 --> 00:08:53,831
Wow, I love that.
205
00:08:53,836 --> 00:08:55,051
Feels pretty good.
206
00:08:56,014 --> 00:08:58,897
Hey, still waiting on a invite
to come here tonight.
207
00:08:59,277 --> 00:09:01,409
Email not a thing anymore?
208
00:09:01,491 --> 00:09:02,818
Open wide.
209
00:09:02,823 --> 00:09:04,147
- Hey hun.
- Hey.
210
00:09:04,152 --> 00:09:05,619
You, uh, having fun?
211
00:09:05,624 --> 00:09:07,241
Yeah. Um, are they gonna do
212
00:09:07,246 --> 00:09:09,477
anything about that sulfur smell?
213
00:09:09,482 --> 00:09:10,549
I'm gonna barf.
214
00:09:10,592 --> 00:09:13,154
I don't smell anything.
215
00:09:13,722 --> 00:09:15,592
Hey, uh, remember
when you were pregnant,
216
00:09:15,597 --> 00:09:17,991
and you had that sense
of smell like a superhero?
217
00:09:18,073 --> 00:09:19,989
Hope you're not pregnant.
218
00:09:19,994 --> 00:09:21,615
Could you imagine?
219
00:09:21,620 --> 00:09:23,208
Yeah, right?
220
00:09:23,213 --> 00:09:24,384
Mmm, I'm gonna get
221
00:09:24,389 --> 00:09:25,865
some sweet gherkins. You want anything?
222
00:09:25,869 --> 00:09:27,130
Oh, sure don't.
223
00:09:28,532 --> 00:09:30,131
Sure don't.
224
00:09:30,831 --> 00:09:32,290
This is a problem.
225
00:09:32,296 --> 00:09:35,716
Even at birth, my alien kind
is very strong and agile.
226
00:09:35,721 --> 00:09:37,837
That thing could be anywhere by now.
227
00:09:37,842 --> 00:09:41,412
If it were a fully human
baby, it would be much easier.
228
00:09:41,417 --> 00:09:44,187
Human infants are the only
mammal whose main attribute
229
00:09:44,192 --> 00:09:45,863
is helplessly flopping.
230
00:09:46,826 --> 00:09:48,735
Need some help with
that ice down there, Doc?
231
00:09:48,740 --> 00:09:49,740
No.
232
00:09:49,745 --> 00:09:52,571
I am good at ice-carrying.
233
00:10:03,558 --> 00:10:04,903
You sure? I'll come down and help.
234
00:10:04,908 --> 00:10:06,383
No, no!
235
00:10:06,388 --> 00:10:08,476
I want to carry it myself.
236
00:10:08,481 --> 00:10:11,144
Ice feels good on my nipples.
237
00:10:13,650 --> 00:10:15,740
Thanks, Doc. Damn,
you smell like sulfur.
238
00:10:15,846 --> 00:10:17,654
What, you have an
outhouse party down there?
239
00:10:17,870 --> 00:10:18,897
No.
240
00:10:18,902 --> 00:10:20,402
It is not sulfur.
241
00:10:20,445 --> 00:10:22,143
What are you, crazy?
242
00:10:22,148 --> 00:10:25,441
It is the deputy's
eggs. They are stinky.
243
00:10:25,446 --> 00:10:26,707
Well, that makes sense.
244
00:10:26,712 --> 00:10:28,496
Yeah, those things are
delicious but deadly.
245
00:10:28,501 --> 00:10:30,963
You gotta stop at two, or
it's like eating a butt gun.
246
00:10:31,647 --> 00:10:35,394
I would not fire
a gun made out of butts.
247
00:10:36,674 --> 00:10:40,895
The mayonnaise is homemade,
and I mix the yolks by hand.
248
00:10:40,900 --> 00:10:42,375
- Mm.
- And I don't use
249
00:10:42,379 --> 00:10:44,838
canola oil like most people.
250
00:10:44,942 --> 00:10:46,205
The key is olive oil.
251
00:10:46,210 --> 00:10:48,211
It really brings out the eggy flavor.
252
00:10:48,216 --> 00:10:50,527
Mm. Yum.
253
00:10:51,432 --> 00:10:52,654
- Just... excuse me.
- Okay.
254
00:10:52,659 --> 00:10:54,081
- Just one second.
- Okay.
255
00:11:35,912 --> 00:11:37,822
I'm serious. If you're
wearing nurse scrubs
256
00:11:37,826 --> 00:11:39,610
and you're running,
stores will pretty much
257
00:11:39,615 --> 00:11:42,923
let you take anything for free. Uh-huh.
258
00:11:43,303 --> 00:11:45,523
Yeah. Of course.
259
00:11:45,982 --> 00:11:47,745
No, sorry, anything.
260
00:11:47,750 --> 00:11:50,665
Okay, so I marked all
the military installations
261
00:11:50,671 --> 00:11:52,629
where they could be
holding the alien ball.
262
00:11:52,803 --> 00:11:55,710
I circled the underground
ones nobody knows about.
263
00:11:55,715 --> 00:11:58,456
Ben's throwing a surprise
birthday party for Dr. V.,
264
00:11:58,461 --> 00:11:59,937
but he's just doing that to trick him
265
00:11:59,942 --> 00:12:01,802
into being town doctor again.
266
00:12:01,807 --> 00:12:03,634
It's this big secret.
267
00:12:03,678 --> 00:12:05,639
Yeah. I told everyone.
268
00:12:06,289 --> 00:12:08,030
Town doctor?
269
00:12:08,114 --> 00:12:09,592
What happened to Dr. Ethan?
270
00:12:09,600 --> 00:12:11,687
He left town the night
the Men in Black were here.
271
00:12:11,730 --> 00:12:13,119
You mean the night you
told the Men in Black
272
00:12:13,123 --> 00:12:14,604
Dr. Ethan was the alien?
273
00:12:14,609 --> 00:12:15,783
Yeah, that night.
274
00:12:15,788 --> 00:12:18,280
Guess Dr. Ethan just
didn't like it here.
275
00:12:19,563 --> 00:12:22,690
- Is your brain in your butt?
- I hope not.
276
00:12:22,695 --> 00:12:24,655
Don't you realize what happened?
277
00:12:24,739 --> 00:12:26,827
The Men in Black took Dr. Ethan.
278
00:12:26,832 --> 00:12:28,830
As soon as they figure out he's human,
279
00:12:28,835 --> 00:12:30,706
they'll know the alien
is still in Patience
280
00:12:30,711 --> 00:12:32,398
and come back looking for him.
281
00:12:32,403 --> 00:12:35,048
We have to go to that
party and warn Asta.
282
00:12:35,053 --> 00:12:37,756
How? We have a babysitter.
283
00:12:39,493 --> 00:12:41,102
We'll get her to fall asleep.
284
00:12:41,107 --> 00:12:42,630
I know what to do.
285
00:12:42,673 --> 00:12:45,734
Same way my Aunt Azadeh
conks out when she visits.
286
00:12:45,981 --> 00:12:48,913
- Sleeping pills?
- No...
287
00:12:49,889 --> 00:12:52,418
calm-voiced nature videos.
288
00:12:54,561 --> 00:12:55,988
What you gonna do with all them pickles?
289
00:12:55,991 --> 00:12:57,427
Uh, those are not pickles.
290
00:12:57,432 --> 00:12:58,782
Those are sweet gherkins,
291
00:12:58,787 --> 00:13:00,251
or, uh, cornichons.
292
00:13:00,256 --> 00:13:02,693
Did you just correct me
on how to say a pickle?
293
00:13:02,775 --> 00:13:05,375
No. I'm just sayin'.
294
00:13:06,001 --> 00:13:07,923
I'm gonna get some punch.
295
00:13:08,870 --> 00:13:10,871
- Hey, how's the punch?
- It fell.
296
00:13:10,876 --> 00:13:12,220
What?
297
00:13:12,875 --> 00:13:14,220
What?
298
00:13:16,852 --> 00:13:18,328
What?
299
00:13:18,744 --> 00:13:20,226
What?
300
00:13:22,105 --> 00:13:24,225
- Oh, no.
- Huh?
301
00:13:24,230 --> 00:13:25,667
I didn't...
302
00:13:35,639 --> 00:13:37,306
It's pretty, huh?
303
00:13:38,469 --> 00:13:40,368
Yeah, it's amazing.
304
00:13:40,994 --> 00:13:42,207
I used to spend a lot of time here
305
00:13:42,211 --> 00:13:43,344
when you were dating Harry.
306
00:13:43,349 --> 00:13:45,698
Oh, yeah. I wouldn't call it dating.
307
00:13:45,703 --> 00:13:47,488
It was really more of a drive-by.
308
00:13:49,774 --> 00:13:52,034
So any exciting news?
309
00:13:52,352 --> 00:13:54,328
No, I haven't taken the test yet.
310
00:13:55,922 --> 00:13:58,601
If I take the test and it's positive,
311
00:13:58,823 --> 00:14:00,695
then I'm pregnant.
312
00:14:01,256 --> 00:14:03,120
Yeah, that's not how it works.
313
00:14:05,888 --> 00:14:08,847
You know, I was just talking
to Harry about New York.
314
00:14:08,892 --> 00:14:10,932
All I could think about
was how exciting it would be
315
00:14:10,937 --> 00:14:12,532
to live there, you know?
316
00:14:12,807 --> 00:14:15,884
The art shows, the theatre, all of it.
317
00:14:16,638 --> 00:14:18,610
Why can't that be my life?
318
00:14:18,982 --> 00:14:20,534
I don't know. Why can't it?
319
00:14:20,539 --> 00:14:22,251
Because I'm stuck here,
320
00:14:22,256 --> 00:14:24,171
pushing out babies like a stray dog.
321
00:14:24,176 --> 00:14:26,307
Ugh... the ones with all the nipples?
322
00:14:26,312 --> 00:14:28,950
- So many nipples.
- Huge, huge nipples.
323
00:14:28,955 --> 00:14:31,870
You adopt one, it turns over. Nipple.
324
00:14:38,709 --> 00:14:40,275
Come on.
325
00:14:40,530 --> 00:14:42,142
Let's go pee on a stick.
326
00:14:42,282 --> 00:14:43,313
Hold your breath.
327
00:14:43,318 --> 00:14:44,918
Liv just brought out a new tray of eggs.
328
00:14:47,798 --> 00:14:48,975
Ugh.
329
00:14:49,057 --> 00:14:51,668
The size of the bull elk's antlers
330
00:14:51,673 --> 00:14:55,328
depends on how much
sunlight the elk gets.
331
00:14:55,664 --> 00:15:00,711
Here, this elk basks in the
warm rays of the midday sun.
332
00:15:01,610 --> 00:15:05,725
A full-sized male's antlers
can grow up to an inch per day
333
00:15:05,730 --> 00:15:07,738
during the summer months.
334
00:15:07,743 --> 00:15:10,344
They're typically fully
grown by mid-August.
335
00:15:10,349 --> 00:15:12,657
If he is able to...
336
00:15:12,662 --> 00:15:13,706
Hey!
337
00:15:13,711 --> 00:15:14,721
Where are you going?
338
00:15:14,726 --> 00:15:16,099
- Bike ride?
- Taking out the garbage!
339
00:15:16,102 --> 00:15:18,345
Just come home before
your parents get back.
340
00:15:19,395 --> 00:15:21,196
No drugs!
341
00:15:21,572 --> 00:15:24,993
- She's a horrible babysitter.
- Yeah.
342
00:15:38,403 --> 00:15:39,542
Ooh...
343
00:15:50,078 --> 00:15:51,874
What the hell?
344
00:15:55,258 --> 00:15:56,553
Hmm.
345
00:15:59,740 --> 00:16:01,524
- Harry?
- No, just me.
346
00:16:01,529 --> 00:16:03,826
- Just me in here peein'.
- Sorry.
347
00:16:04,875 --> 00:16:07,232
God, I can't hold the stick.
My hand's shaking too much.
348
00:16:07,238 --> 00:16:08,616
Okay, give it to me.
I'll hold it. I'll hold it.
349
00:16:08,620 --> 00:16:10,051
- You sure?
- Yeah.
350
00:16:10,056 --> 00:16:12,163
Okay, it's in position. Go.
351
00:16:13,058 --> 00:16:14,924
And you just pissed on my hand.
352
00:16:26,506 --> 00:16:28,639
There you are. What are you doing?
353
00:16:30,293 --> 00:16:33,336
I am enjoying my birthday candy.
354
00:16:34,988 --> 00:16:36,293
Have you checked on the egg?
355
00:16:36,298 --> 00:16:37,774
'Cause if there's any
chance that it will hatch,
356
00:16:37,778 --> 00:16:39,761
we have to get everyone
out of this party right now.
357
00:16:39,765 --> 00:16:42,130
The party cannot end.
There is pie coming.
358
00:16:42,212 --> 00:16:44,128
Do not worry. The baby will not hatch.
359
00:16:44,133 --> 00:16:48,006
It is definitely still
inside of its shell.
360
00:16:50,540 --> 00:16:51,846
Nowhere else!
361
00:16:52,005 --> 00:16:53,615
Okay. It's still a party, though,
362
00:16:53,620 --> 00:16:55,096
so you can't just hide in the bedroom,
363
00:16:55,100 --> 00:16:57,750
- or people will be suspicious.
- Mm.
364
00:16:57,754 --> 00:16:58,929
Come talk to someone,
365
00:16:58,934 --> 00:17:00,542
and don't be weird.
366
00:17:02,107 --> 00:17:03,717
And here we go.
367
00:17:03,902 --> 00:17:07,330
I will talk to Dan because he has food.
368
00:17:08,801 --> 00:17:10,281
And that is not weird.
369
00:17:12,769 --> 00:17:14,213
Hi, Dan.
370
00:17:15,334 --> 00:17:19,207
Here is some money for my meal,
371
00:17:19,211 --> 00:17:24,193
and I'll also take a side
of fries at the table.
372
00:17:38,104 --> 00:17:39,251
Really sorry about that.
373
00:17:39,257 --> 00:17:40,923
Oh, don't worry.
374
00:17:40,929 --> 00:17:42,538
I've been peed on before.
375
00:17:42,844 --> 00:17:44,105
I have too.
376
00:17:44,111 --> 00:17:45,763
I kind of like it.
377
00:17:45,846 --> 00:17:48,249
I was talking about a frog
I picked up when I was a kid.
378
00:17:48,545 --> 00:17:49,633
Yeah, frogs.
379
00:17:49,676 --> 00:17:50,676
Me too.
380
00:17:52,383 --> 00:17:53,458
Oh.
381
00:17:53,462 --> 00:17:54,462
Time's up.
382
00:18:00,601 --> 00:18:01,960
Shit.
383
00:18:07,871 --> 00:18:10,171
Congratulations.
384
00:18:10,650 --> 00:18:12,346
You gonna tell Ben the good news?
385
00:18:12,352 --> 00:18:14,298
Not until I'm convinced it's good news.
386
00:18:15,969 --> 00:18:18,624
Why? If you get overwhelmed,
387
00:18:18,743 --> 00:18:21,311
just think back on a
time when life was simple,
388
00:18:21,317 --> 00:18:22,665
and you were just a woman
389
00:18:22,671 --> 00:18:24,054
pissin' on another woman.
390
00:18:25,799 --> 00:18:27,453
You got this, Hawthorne.
391
00:18:40,162 --> 00:18:41,336
You're not gonna believe it.
392
00:18:41,342 --> 00:18:44,474
Eugena Plunkett came
in, saying she saw a UFO
393
00:18:44,480 --> 00:18:47,352
a couple of months ago in Patience.
394
00:18:47,473 --> 00:18:50,626
- Can you imagine?
- That seems... crazy.
395
00:18:50,632 --> 00:18:53,306
Remember that camping
trip when we were kids,
396
00:18:53,310 --> 00:18:56,880
like when Ben saw something,
and he ran, and everyone
397
00:18:56,884 --> 00:18:59,394
followed him, and I
stayed back by the fire?
398
00:18:59,398 --> 00:19:00,940
Yeah, I think so.
399
00:19:00,944 --> 00:19:03,280
But he didn't see anything, right?
400
00:19:03,881 --> 00:19:05,313
- No.
- No.
401
00:19:05,460 --> 00:19:08,058
Yeah. No.
402
00:19:08,103 --> 00:19:09,476
But I did.
403
00:19:10,932 --> 00:19:11,976
Really?
404
00:19:12,019 --> 00:19:13,152
What?
405
00:19:14,441 --> 00:19:16,051
A UFO.
406
00:19:16,759 --> 00:19:20,327
A real-life UFO.
407
00:19:20,333 --> 00:19:22,377
Don't you wanna believe...
408
00:19:22,744 --> 00:19:24,292
that we're not alone,
409
00:19:24,336 --> 00:19:27,541
like, that there's something
bigger than us out there?
410
00:19:28,074 --> 00:19:30,903
Sure. Um, but not in Patience.
411
00:19:30,907 --> 00:19:32,730
I mean, we just barely
got a pizza place.
412
00:19:32,994 --> 00:19:35,330
I am sure there are not aliens here.
413
00:19:36,318 --> 00:19:38,277
You're probably right.
414
00:19:38,430 --> 00:19:42,473
It's just fun to think about sometimes.
415
00:19:42,479 --> 00:19:43,630
- Hello.
- Hello.
416
00:19:43,634 --> 00:19:47,534
Jay's here. Okay.
417
00:19:47,538 --> 00:19:48,878
Pretend like you're
talking to me, would you?
418
00:19:48,883 --> 00:19:50,101
I am talking to you.
419
00:19:50,374 --> 00:19:51,489
Right. Oh God.
420
00:19:51,493 --> 00:19:54,275
I'm so... I just get so
nervous when she's around.
421
00:19:54,279 --> 00:19:55,625
I mean, I've been giving
her space, you know?
422
00:19:55,628 --> 00:19:57,718
But I'm... it just feels
like it's been forever,
423
00:19:57,722 --> 00:19:59,200
and her 18th birthday is in two days.
424
00:19:59,203 --> 00:20:00,246
- Am I talking fast?
- Mm-hmm.
425
00:20:00,250 --> 00:20:03,122
Talking fast. She's driving now.
426
00:20:03,126 --> 00:20:04,998
Yeah, she's our best customer.
427
00:20:05,002 --> 00:20:07,201
We've given her, like, six tickets.
428
00:20:07,205 --> 00:20:10,121
Oh. I'm so sorry.
429
00:20:10,125 --> 00:20:11,622
Mm-mm. Breathe.
430
00:20:11,626 --> 00:20:13,342
Okay.
431
00:20:13,611 --> 00:20:14,826
- Yeah.
- She's coming.
432
00:20:14,829 --> 00:20:16,815
- She's on her way.
- Don't pass out.
433
00:20:18,694 --> 00:20:21,045
- Hi.
- Hey, how are you?
434
00:20:21,049 --> 00:20:22,094
How are you?
435
00:20:22,323 --> 00:20:23,482
I'm good.
436
00:20:23,488 --> 00:20:28,352
Um, so my birthday's
coming up, which you know.
437
00:20:28,356 --> 00:20:30,746
Yeah, yeah, yeah. I was there.
438
00:20:32,323 --> 00:20:36,185
Yeah, so... look, I was
wondering if you might want
439
00:20:36,191 --> 00:20:38,105
to do something that day.
440
00:20:38,148 --> 00:20:40,815
Just, um... Just you and me.
441
00:20:42,234 --> 00:20:44,280
- Really?
- Yeah, you know...
442
00:20:44,286 --> 00:20:46,587
just, like, lunch or something.
443
00:20:46,593 --> 00:20:48,676
It's no big deal. Just hang out.
444
00:20:48,682 --> 00:20:49,987
Uh...
445
00:20:49,991 --> 00:20:51,863
I would love that.
446
00:20:52,346 --> 00:20:54,335
Okay. Um, great.
447
00:20:54,339 --> 00:20:56,231
Pick me up at the diner at 1:00?
448
00:20:56,237 --> 00:20:59,034
Maybe we can check out
that new Mexican place?
449
00:20:59,307 --> 00:21:00,780
I can't wait.
450
00:21:01,073 --> 00:21:04,432
Okay. Um, I'm gonna go...
451
00:21:04,436 --> 00:21:05,781
I'm gonna go eat as much food as I can
452
00:21:05,786 --> 00:21:07,875
before Mr. Hawthorne kicks me out.
453
00:21:07,880 --> 00:21:09,664
Sure. Cool.
454
00:21:34,875 --> 00:21:36,572
Hey, are you okay?
455
00:21:36,576 --> 00:21:38,448
Yeah, I'm great.
456
00:21:39,828 --> 00:21:41,700
I just need to pee.
457
00:21:53,615 --> 00:21:55,878
Let me in. I know you're upset.
458
00:22:03,451 --> 00:22:06,124
I'm fine. Just... sneezed.
459
00:22:06,128 --> 00:22:08,108
Um, have you seen Harry?
460
00:22:08,114 --> 00:22:09,233
Don't be too self-conscious.
461
00:22:09,239 --> 00:22:10,882
I had a bunch of them eggs too.
462
00:22:10,886 --> 00:22:12,679
You get in line. I'ma be a while.
463
00:22:12,744 --> 00:22:14,864
Don't stand by the door neither, a'ight?
464
00:22:15,308 --> 00:22:16,766
You're the one that said
not to be self-conscious...
465
00:22:16,769 --> 00:22:18,380
Get away from the damn door!
466
00:22:18,384 --> 00:22:20,403
- I still see your feet!
- All right.
467
00:22:24,385 --> 00:22:26,039
Ow.
468
00:22:27,622 --> 00:22:28,960
Looking for something?
469
00:22:28,964 --> 00:22:30,740
I wanted to heat up pie.
470
00:22:30,744 --> 00:22:33,661
The baby hatched, and you knew it!
471
00:22:33,950 --> 00:22:36,267
What? This is news to me.
472
00:22:36,349 --> 00:22:38,613
How did you not tell me this sooner?
473
00:22:38,617 --> 00:22:40,671
Stop it. I saw it in the bathroom!
474
00:22:41,075 --> 00:22:42,703
And it has teeth!
475
00:22:42,709 --> 00:22:45,058
What kind of baby has teeth?
476
00:22:45,140 --> 00:22:46,663
Oh, an alien baby.
477
00:22:46,675 --> 00:22:51,333
They're very good at
ripping things... or people.
478
00:22:51,369 --> 00:22:54,192
Everyone! We have to leave the house!
479
00:22:55,978 --> 00:22:57,226
No. No, no.
480
00:22:57,230 --> 00:22:58,284
I saw it run outside.
481
00:22:58,288 --> 00:23:01,786
Everyone, we need to
stay inside the house!
482
00:23:02,548 --> 00:23:05,573
- Harry...
- We should keep everyone together.
483
00:23:05,883 --> 00:23:09,034
Outside is not safe.
484
00:23:14,203 --> 00:23:17,163
Now, any cop that's
ever been a cop in D.C.
485
00:23:17,169 --> 00:23:18,617
is there, right? Which is just...
486
00:23:18,623 --> 00:23:21,278
That's just the way it is at
Kelly's when a cop retires.
487
00:23:21,742 --> 00:23:23,092
So the next thing you know,
488
00:23:23,096 --> 00:23:24,875
we hear all these
people screaming, right?
489
00:23:24,881 --> 00:23:25,838
We don't know what's going on.
490
00:23:25,844 --> 00:23:27,138
Did a fight break out, you know?
491
00:23:27,144 --> 00:23:29,145
Who knows? And I look,
492
00:23:29,151 --> 00:23:32,633
and parting the sea of bodies is a goat.
493
00:23:32,637 --> 00:23:34,756
- What?
- Jesse had snuck a goat
494
00:23:34,760 --> 00:23:36,622
into the bar and just let it loose.
495
00:23:38,460 --> 00:23:40,758
See, now that was Jesse!
496
00:23:41,438 --> 00:23:43,266
Good to see you laughin'.
497
00:23:43,503 --> 00:23:45,419
Hey Dad, can I talk to you for a second?
498
00:23:45,423 --> 00:23:46,511
Okay.
499
00:23:46,517 --> 00:23:48,250
Oh, and this other time...
500
00:23:49,054 --> 00:23:51,102
The alien baby hatched.
501
00:23:51,106 --> 00:23:52,238
It's loose!
502
00:23:52,242 --> 00:23:53,427
Is that a bad thing?
503
00:23:53,432 --> 00:23:54,844
It's not a good thing.
504
00:23:54,848 --> 00:23:57,048
Keep everyone together, and
don't let anyone outside, okay?
505
00:23:57,051 --> 00:23:58,452
Harry's really worried.
506
00:23:59,394 --> 00:24:01,844
- He doesn't look worried.
- Huh?
507
00:24:02,782 --> 00:24:05,481
I do not like this gift.
508
00:24:05,487 --> 00:24:07,353
Didn't I, uh, give you
that last Christmas?
509
00:24:07,357 --> 00:24:09,577
Well, maybe if someone had invited me,
510
00:24:09,583 --> 00:24:10,835
I'd have time to shop.
511
00:24:10,839 --> 00:24:12,609
Plus, it smells like doo-doo, baby.
512
00:24:15,361 --> 00:24:17,877
Harry, can I ask you a quick
question about the pie?
513
00:24:17,883 --> 00:24:20,105
The mayor gives cheap gifts.
514
00:24:20,109 --> 00:24:22,402
Oh, actually he worked
pretty hard on that.
515
00:24:22,406 --> 00:24:25,573
Not cheap. Uh, it happens to be beeswax,
516
00:24:25,577 --> 00:24:28,430
- nature's gold.
- Isn't gold nature's gold?
517
00:24:28,609 --> 00:24:29,636
Not to Ben.
518
00:24:29,642 --> 00:24:30,990
What if it's outside?
519
00:24:30,996 --> 00:24:32,769
Then maybe we should stay here.
520
00:24:32,775 --> 00:24:34,472
And if we're going to stay here,
521
00:24:34,478 --> 00:24:35,913
we should open presents.
522
00:24:35,996 --> 00:24:37,777
- Asta! Asta!
- Yeah, do not go outside.
523
00:24:37,780 --> 00:24:38,898
Asta!
524
00:24:38,903 --> 00:24:40,865
We should stay inside
while we can't go outside.
525
00:24:40,869 --> 00:24:42,306
- Come on!
- Come on!
526
00:24:43,867 --> 00:24:46,044
- Let's go to the other window.
- Yeah.
527
00:24:54,269 --> 00:24:56,228
Cool, a raccoon!
528
00:24:56,232 --> 00:24:58,223
Aw, look at the cute little...
529
00:25:01,804 --> 00:25:02,886
What the?
530
00:25:08,375 --> 00:25:10,537
Do you know what this means?
531
00:25:10,894 --> 00:25:12,703
Raccoon bones don't taste good?
532
00:25:12,709 --> 00:25:15,116
Harry is breeding alien babies.
533
00:25:17,157 --> 00:25:19,382
How long do I have to
keep everybody here for?
534
00:25:19,386 --> 00:25:21,214
I mean, is it safe outside?
535
00:25:21,403 --> 00:25:24,218
Did the "humalien" thing run away?
536
00:25:24,222 --> 00:25:26,529
I do not know what the alien will do.
537
00:25:26,535 --> 00:25:28,318
It is a hybrid.
538
00:25:28,324 --> 00:25:31,684
The alien part of it will want
to come back when it is hungry.
539
00:25:31,690 --> 00:25:33,048
It will know there is food here.
540
00:25:33,052 --> 00:25:35,359
You mean us, right?
541
00:25:35,365 --> 00:25:37,273
No, of course not.
542
00:25:37,317 --> 00:25:40,799
It will want to eat the egg
sack that it was born in.
543
00:25:40,805 --> 00:25:42,372
Okay.
544
00:25:42,376 --> 00:25:44,117
Then us.
545
00:25:44,276 --> 00:25:46,278
- Jesus.
- I'll go downstairs
546
00:25:46,282 --> 00:25:51,070
and look for it, and
maybe snack on the sack.
547
00:25:51,230 --> 00:25:53,459
- Ew.
- I need something savory.
548
00:25:53,463 --> 00:25:57,119
You know, about it
maybe eating us thing...
549
00:25:57,125 --> 00:25:59,255
you got bullets for those guns?
550
00:26:00,161 --> 00:26:01,380
They're all loaded.
551
00:26:01,384 --> 00:26:04,045
The real me was redneck-y.
552
00:26:09,088 --> 00:26:11,352
Hey Dan. Uh...
553
00:26:11,356 --> 00:26:13,740
I've been carrying around
some of Jesse's ashes with me
554
00:26:13,746 --> 00:26:14,963
for a while now, right?
555
00:26:14,969 --> 00:26:17,305
I'm thinkin' maybe
it's time to let him go.
556
00:26:17,309 --> 00:26:18,523
You know, spread his ashes.
557
00:26:18,528 --> 00:26:20,012
I love that idea.
558
00:26:20,095 --> 00:26:22,836
I think you'll be happier not
carrying that weight around.
559
00:26:22,842 --> 00:26:24,272
Yeah. Well, we used to fish
560
00:26:24,278 --> 00:26:25,932
together a lot. So I thought about
561
00:26:26,192 --> 00:26:28,141
doing it here, on the lake.
562
00:26:28,145 --> 00:26:30,500
You know, maybe we have
a little memorial for him.
563
00:26:30,584 --> 00:26:32,280
I'd love for you to be a part of it.
564
00:26:32,286 --> 00:26:34,935
I'd be honored. Anytime.
565
00:26:34,941 --> 00:26:37,373
Great! All right, let's go.
566
00:26:37,378 --> 00:26:39,662
Uh, not now.
567
00:26:40,163 --> 00:26:41,817
Why not?
568
00:26:41,900 --> 00:26:43,204
Too windy.
569
00:26:43,210 --> 00:26:45,778
Not good ash-spreading weather.
570
00:26:45,782 --> 00:26:47,762
Well, you the expert, right?
571
00:26:48,171 --> 00:26:50,084
I'ma get me some food.
572
00:26:58,046 --> 00:26:59,874
Hey! Dr. V!
573
00:26:59,878 --> 00:27:01,623
Just, uh, thought I'd say hi.
574
00:27:01,627 --> 00:27:04,182
Wow, great work space.
575
00:27:04,186 --> 00:27:07,047
You, uh, you build birdhouses down here?
576
00:27:07,051 --> 00:27:08,800
You, uh, you're a tinkerer?
577
00:27:08,806 --> 00:27:10,192
You like to tinker?
578
00:27:10,198 --> 00:27:11,493
Yes.
579
00:27:11,499 --> 00:27:13,587
Sometimes it makes me shiver
580
00:27:13,593 --> 00:27:16,419
because of the warm
urine leaving my body.
581
00:27:16,423 --> 00:27:18,162
Oh no, that's, uh...
582
00:27:20,202 --> 00:27:22,473
Anyway, hey, um,
583
00:27:22,728 --> 00:27:25,295
wanted to talk to you about something.
584
00:27:25,299 --> 00:27:29,130
Unfortunately, Dr. Smallwood
has decided to retire,
585
00:27:29,134 --> 00:27:31,688
and we have found ourselves, once again,
586
00:27:31,692 --> 00:27:33,173
without a town doctor.
587
00:27:33,253 --> 00:27:34,951
And, yes, I can see
588
00:27:34,957 --> 00:27:36,219
by the concern on your face
589
00:27:36,223 --> 00:27:37,733
that you understand
what a difficult position
590
00:27:37,738 --> 00:27:38,739
this puts me in.
591
00:27:38,743 --> 00:27:40,474
But you know what's even better?
592
00:27:40,480 --> 00:27:42,961
Is you... returning
593
00:27:42,965 --> 00:27:44,883
as our town doctor. What do you think?
594
00:27:44,887 --> 00:27:46,702
I will consider it!
595
00:27:46,708 --> 00:27:49,817
Oh! What the heck was that?
596
00:27:50,232 --> 00:27:52,551
It was an Earth animal.
597
00:27:55,276 --> 00:27:57,060
- It's a sick raccoon.
- Mm-hmm.
598
00:27:57,066 --> 00:28:00,068
We should probably go away.
599
00:28:00,151 --> 00:28:01,239
Don't get close to it.
600
00:28:01,243 --> 00:28:03,414
Yep. Say no more.
601
00:28:03,420 --> 00:28:04,595
- That's my cue.
- Mm.
602
00:28:04,599 --> 00:28:06,776
Uh, I'll go warn the others.
603
00:28:09,601 --> 00:28:11,384
Hello?
604
00:28:11,577 --> 00:28:12,951
Oh, hi.
605
00:28:13,402 --> 00:28:15,317
Really? That's amazing.
606
00:28:26,394 --> 00:28:28,222
You know, if those
raccoons do have rabies,
607
00:28:28,228 --> 00:28:29,615
we should find them
and take them somewhere.
608
00:28:29,619 --> 00:28:31,487
Shit, I ain't messin'
with no damn rabies.
609
00:28:31,491 --> 00:28:33,711
You know 100% of people
who have rabies go insane,
610
00:28:33,717 --> 00:28:36,377
but only 20% of insane
people have rabies?
611
00:28:36,383 --> 00:28:37,890
That's a Internet fact.
612
00:28:37,971 --> 00:28:39,146
Mmm.
613
00:28:39,190 --> 00:28:40,451
Oh.
614
00:28:40,457 --> 00:28:42,116
This stuff's pretty good.
615
00:28:42,497 --> 00:28:44,107
It's spicier than I remember.
616
00:28:45,903 --> 00:28:47,512
It's tangy.
617
00:28:47,594 --> 00:28:48,596
You know?
618
00:28:48,601 --> 00:28:50,750
- I'll have some of that.
- Yeah.
619
00:28:51,680 --> 00:28:54,596
Well, looks like New
York's out of the picture.
620
00:28:54,602 --> 00:28:56,642
What? Why?
621
00:28:56,646 --> 00:28:58,258
Ben just got a call from some company
622
00:28:58,262 --> 00:29:00,090
that wants to put a resort here.
623
00:29:00,211 --> 00:29:01,778
Says he's gonna be mayor for decades.
624
00:29:01,782 --> 00:29:03,788
Nobody's putting a resort here.
625
00:29:04,176 --> 00:29:05,526
What are you talking about?
626
00:29:05,530 --> 00:29:06,740
I don't know. He says he took pictures
627
00:29:06,744 --> 00:29:08,442
of the Grady land to
sell them on the idea,
628
00:29:08,446 --> 00:29:09,926
and now they want to do it.
629
00:29:09,932 --> 00:29:11,656
What? He said he was using
630
00:29:11,662 --> 00:29:13,490
those pictures for the town website.
631
00:29:14,971 --> 00:29:16,232
What?
632
00:29:16,238 --> 00:29:17,413
Excuse me.
633
00:29:20,352 --> 00:29:22,538
Hey, didn't realize you were still here.
634
00:29:22,542 --> 00:29:24,303
Yeah, just thought I'd
grab something to eat.
635
00:29:24,483 --> 00:29:26,460
That was like an hour ago.
636
00:29:26,502 --> 00:29:28,243
I guess I've been eating for an hour.
637
00:29:29,807 --> 00:29:31,286
- Huh.
- Mm-hmm.
638
00:29:31,290 --> 00:29:32,417
Didn't realize I hired Jughead
639
00:29:32,422 --> 00:29:34,250
to deliver the cake.
640
00:29:34,333 --> 00:29:35,942
Hey, what are you two talking about?
641
00:29:35,948 --> 00:29:38,037
Oh, I was just catching up with D'arcy
642
00:29:38,041 --> 00:29:40,261
about the pictures that
you took for the resort.
643
00:29:40,267 --> 00:29:41,818
You know, the ones that
you lied to me about,
644
00:29:41,823 --> 00:29:43,784
that you said were
for the "town website."
645
00:29:43,788 --> 00:29:46,170
Well, I plan on using those
pictures for the town website
646
00:29:46,174 --> 00:29:48,049
as well, so... not a lie.
647
00:29:48,055 --> 00:29:49,439
Hey, uh, should I order more food?
648
00:29:49,443 --> 00:29:51,455
'Cause Jay is going
through it like a lawnmower.
649
00:29:51,461 --> 00:29:53,487
Nope, you totally lied to me.
650
00:29:53,491 --> 00:29:54,569
I mean, Jesus.
651
00:29:54,575 --> 00:29:56,532
We spent the whole day
rock climbing, ATVing,
652
00:29:56,538 --> 00:29:57,965
what, so you could
just bring in a resort
653
00:29:57,970 --> 00:29:59,260
and destroy the town?
654
00:29:59,266 --> 00:30:01,119
Uh, you went rock climbing?
655
00:30:01,125 --> 00:30:02,909
A little bit... small rock.
656
00:30:02,913 --> 00:30:05,412
So when I got home from my
mom's, and I said, you know,
657
00:30:05,416 --> 00:30:07,490
"What have you been doing?"
and you said, "Nothing,"
658
00:30:07,496 --> 00:30:10,635
was "nothing" rock climbing with D'arcy?
659
00:30:10,641 --> 00:30:11,983
Uh... you know, I mean,
660
00:30:11,989 --> 00:30:15,198
isn't "nothing" kind of
like a catchall expression?
661
00:30:15,202 --> 00:30:16,375
I mean, it really could mean
lots of different things.
662
00:30:16,378 --> 00:30:17,858
No. It means nothing.
663
00:30:17,864 --> 00:30:20,257
You know, what you and
D'arcy did, it wasn't nothing.
664
00:30:20,261 --> 00:30:22,307
It was something, and for some reason,
665
00:30:22,311 --> 00:30:24,686
you just didn't tell me about it.
666
00:30:24,692 --> 00:30:26,037
I just didn't think it was a big deal.
667
00:30:26,040 --> 00:30:27,770
Oh shit. Uh, look.
668
00:30:27,776 --> 00:30:29,647
I hate to insert myself here,
669
00:30:29,653 --> 00:30:31,650
but it looks like Ben
could use a little help,
670
00:30:31,654 --> 00:30:34,010
so just know D'arcy kissed Ben,
671
00:30:34,016 --> 00:30:35,133
not the other way around.
672
00:30:35,137 --> 00:30:37,107
He's a completely innocent bystander.
673
00:30:37,811 --> 00:30:39,528
You kissed Ben?
674
00:30:46,227 --> 00:30:49,086
What a fun development.
You two kissed...
675
00:30:49,090 --> 00:30:50,751
- each other!
- I told you to tell her
676
00:30:50,757 --> 00:30:52,105
about the kiss.
677
00:30:52,353 --> 00:30:53,744
You know, this is on me.
678
00:30:53,750 --> 00:30:56,332
I was drunk and in a
really horrible place.
679
00:30:56,375 --> 00:30:57,721
I'm sorry. I shouldn't have done it.
680
00:30:57,724 --> 00:30:59,287
- It's not Ben's fault.
- Well put.
681
00:30:59,291 --> 00:31:00,554
Well, if it wasn't your fault,
682
00:31:00,558 --> 00:31:01,862
then why wouldn't you
just tell me about it?
683
00:31:01,865 --> 00:31:03,247
I mean, then again, why would you?
684
00:31:03,251 --> 00:31:04,992
'Cause I'm only just now
hearing about you putting
685
00:31:04,997 --> 00:31:06,604
a stupid resort in town.
686
00:31:06,608 --> 00:31:07,734
What resort?
687
00:31:07,740 --> 00:31:09,494
You can't put a resort in Patience.
688
00:31:09,500 --> 00:31:11,385
See? I didn't tell anybody.
689
00:31:11,561 --> 00:31:13,953
Is this the resort you were
talking about that Ben wanted?
690
00:31:13,959 --> 00:31:15,263
Yeah. I think it's a bad idea.
691
00:31:15,269 --> 00:31:16,438
So does my mom.
692
00:31:16,442 --> 00:31:18,133
I might've told Mike, thought
he could keep a secret.
693
00:31:18,136 --> 00:31:19,660
You can't keep secrets from somebody
694
00:31:19,664 --> 00:31:21,135
who buys your bear claws every morning.
695
00:31:21,140 --> 00:31:23,534
It took two bear claws to
find out about the kiss.
696
00:31:23,538 --> 00:31:25,147
Why is everyone listening to this?
697
00:31:25,153 --> 00:31:28,284
'Cause you're having a public
fight, and we have ears.
698
00:31:28,288 --> 00:31:29,362
I'm not having a fight.
699
00:31:29,366 --> 00:31:30,671
I am explaining to my wife
700
00:31:30,675 --> 00:31:32,711
why I didn't tell her
about hanging out with D'arcy
701
00:31:32,715 --> 00:31:33,766
a couple nights ago.
702
00:31:33,770 --> 00:31:34,931
So you hung out at night too?
703
00:31:34,935 --> 00:31:36,019
Okay, now it's a fight.
704
00:31:36,023 --> 00:31:37,199
I'm not fighting.
705
00:31:37,203 --> 00:31:38,944
I don't care if
he hangs out with D'arcy.
706
00:31:38,950 --> 00:31:40,936
They're friends. I... I...
707
00:31:40,942 --> 00:31:42,061
I just don't know why you wouldn't
708
00:31:42,066 --> 00:31:43,509
just tell me about this.
709
00:31:44,079 --> 00:31:47,638
After we left the Grady land,
D'Arcy came back to the house.
710
00:31:47,644 --> 00:31:50,385
She found some weed that
she had hid in Max's closet,
711
00:31:50,391 --> 00:31:51,566
and we smoked it.
712
00:31:51,570 --> 00:31:54,080
Wait, you hid pot in my son's closet?
713
00:31:54,086 --> 00:31:55,257
Yeah, but I hid it back in high school
714
00:31:55,260 --> 00:31:56,474
when I was bangin' your husband.
715
00:31:56,479 --> 00:31:57,605
Ho, ho, ho...
716
00:31:57,611 --> 00:31:59,568
Thought it was time for a hard joke.
717
00:31:59,574 --> 00:32:00,652
- No.
- No.
718
00:32:00,656 --> 00:32:02,049
Look, this is ridiculous.
719
00:32:02,055 --> 00:32:04,047
Nothing happened. She fell asleep.
720
00:32:04,051 --> 00:32:06,441
I tucked her into Max's bed.
End of story.
721
00:32:06,445 --> 00:32:07,744
Wait, you slept over?
722
00:32:07,750 --> 00:32:09,965
Ho, ho, it appears the story
has a few more chapters.
723
00:32:09,971 --> 00:32:11,115
Wait, you smoked 15-year-old weed?
724
00:32:11,119 --> 00:32:13,018
I did. It was not good.
725
00:32:13,022 --> 00:32:15,015
- Ben...
- Yes, D'arcy slept over
726
00:32:15,019 --> 00:32:17,065
in Max's bed, and I am telling you now
727
00:32:17,069 --> 00:32:19,333
because I have nothing to hide.
728
00:32:19,337 --> 00:32:21,108
So where were you when I
came home the next morning?
729
00:32:21,113 --> 00:32:23,013
Ben told me to hide.
I snuck out the window.
730
00:32:23,019 --> 00:32:24,071
I made a gesture.
731
00:32:24,076 --> 00:32:25,634
You took it to mean hide.
732
00:32:25,638 --> 00:32:27,115
I also stole one of
your kid's candy bars.
733
00:32:27,118 --> 00:32:28,519
- I'm sorry.
- I can't believe this.
734
00:32:28,523 --> 00:32:30,394
You were hiding in my house?
735
00:32:30,509 --> 00:32:31,901
We hung out after that.
736
00:32:31,905 --> 00:32:34,152
You couldn't just tell me all of this?
737
00:32:34,518 --> 00:32:36,693
This whole thing was fake.
738
00:32:36,950 --> 00:32:38,733
I really thought you were my friend.
739
00:32:38,855 --> 00:32:40,959
No, I am your friend.
740
00:32:40,963 --> 00:32:42,738
She apologized for kissing Ben.
741
00:32:42,742 --> 00:32:44,935
I don't care about that, okay?
742
00:32:44,941 --> 00:32:46,872
It's a stupid kiss. Who cares?
743
00:32:46,876 --> 00:32:49,295
D'arcy was drunk and sad. Big surprise.
744
00:32:49,299 --> 00:32:50,660
You know, if you
didn't freak out so hard
745
00:32:50,663 --> 00:32:52,140
about your husband
hanging a sign on the wall,
746
00:32:52,144 --> 00:32:53,471
maybe he'd tell you more shit.
747
00:32:53,477 --> 00:32:56,011
Oh, oh, okay that makes sense.
748
00:32:56,017 --> 00:32:57,800
You're our new interior designer.
749
00:32:57,806 --> 00:33:00,487
Spend your time moving a coffee
table across the room with Ben,
750
00:33:00,491 --> 00:33:02,018
because finding a single guy
751
00:33:02,022 --> 00:33:03,585
who's real and available is too scary.
752
00:33:03,589 --> 00:33:04,979
Well, maybe you should
learn to talk to Ben
753
00:33:04,982 --> 00:33:06,153
about your feelings
instead of stuffing them
754
00:33:06,157 --> 00:33:07,676
inside a 90-mile vertical treadmill run.
755
00:33:07,681 --> 00:33:08,987
So is this what you do?
756
00:33:08,991 --> 00:33:10,651
You insert your drama
into other people's lives
757
00:33:10,654 --> 00:33:11,766
'cause you can't deal with your own?
758
00:33:11,769 --> 00:33:13,815
No, I'm dealing with mine
just fine, all right?
759
00:33:13,819 --> 00:33:15,253
I'm working out. I'm in shape.
760
00:33:15,259 --> 00:33:17,401
I look great. I quit drinking for...
761
00:33:17,405 --> 00:33:19,405
- four hours...
- You lied to me.
762
00:33:20,114 --> 00:33:21,210
You know what? No.
763
00:33:21,214 --> 00:33:23,344
I deserved it, because I
have been lying for years.
764
00:33:23,348 --> 00:33:25,133
You wanna know the
truth? I hate it here.
765
00:33:25,215 --> 00:33:27,752
I hate Patience. I hate my life,
766
00:33:27,758 --> 00:33:30,573
and I hate that I really
thought you were my friend,
767
00:33:30,577 --> 00:33:31,836
and I'm glad that I pissed on your hand
768
00:33:31,840 --> 00:33:33,354
when I took that pregnancy test!
769
00:33:33,358 --> 00:33:34,359
What?
770
00:33:35,577 --> 00:33:36,991
I'm pregnant.
771
00:33:39,978 --> 00:33:42,175
Congratulations!
772
00:33:44,998 --> 00:33:47,913
Well, well, well, who's
keeping secrets now?
773
00:33:47,919 --> 00:33:49,853
Um, not really the road
774
00:33:49,857 --> 00:33:51,199
you wanna be drivin' down right now.
775
00:33:51,202 --> 00:33:52,726
- Couldn't agree more.
- Okay.
776
00:33:52,730 --> 00:33:54,218
Can you believe this shit?
777
00:33:54,222 --> 00:33:55,945
She actually thinks I'm afraid
778
00:33:55,951 --> 00:33:58,474
of being with a single man who's real.
779
00:33:58,605 --> 00:33:59,728
That's ridiculous.
780
00:33:59,732 --> 00:34:00,907
Pretty much dead on.
781
00:34:00,913 --> 00:34:02,817
You are also really needy.
782
00:34:03,002 --> 00:34:04,140
Perfect.
783
00:34:04,144 --> 00:34:05,155
Side with the man.
784
00:34:05,161 --> 00:34:06,691
These guys. Am I right, Liv?
785
00:34:06,695 --> 00:34:08,887
I'm not afraid of being
in a real relationship.
786
00:34:10,893 --> 00:34:13,331
What? Oh, coming.
787
00:34:13,438 --> 00:34:16,048
Uh, oh, hey, hey. Where are you goin'?
788
00:34:16,054 --> 00:34:17,485
Shit, unless you got
another fight planned,
789
00:34:17,489 --> 00:34:19,096
I'm pretty sure that was
the highlight of the night.
790
00:34:19,099 --> 00:34:22,358
No, no. Um, you can't leave yet...
791
00:34:22,364 --> 00:34:27,021
because we still have cake!
792
00:34:27,215 --> 00:34:28,414
Whoo.
793
00:34:35,681 --> 00:34:37,070
I'm sorry.
794
00:34:39,246 --> 00:34:41,469
I'm really sorry. I...
795
00:34:42,166 --> 00:34:45,313
I should've told you
about the D'arcy stuff.
796
00:34:48,472 --> 00:34:51,954
I figure you're probably,
at this point, well aware,
797
00:34:51,958 --> 00:34:53,438
but um,
798
00:34:53,976 --> 00:34:56,204
you're married to a dipshit.
799
00:35:01,853 --> 00:35:03,182
I'm sorry.
800
00:35:03,188 --> 00:35:05,016
I should've told you about the...
801
00:35:05,625 --> 00:35:07,320
you know...
802
00:35:08,840 --> 00:35:10,146
Why didn't you tell me?
803
00:35:10,150 --> 00:35:12,751
I don't know. I don't know... I...
804
00:35:12,980 --> 00:35:14,876
Was...
805
00:35:15,199 --> 00:35:19,813
scared, and we don't
really talk anymore.
806
00:35:19,856 --> 00:35:24,773
Anytime anything remotely
uncomfortable comes up,
807
00:35:24,856 --> 00:35:26,771
we just... we just have sex
808
00:35:26,775 --> 00:35:28,777
instead of talking about
what's really going on.
809
00:35:29,445 --> 00:35:30,612
Then, then...
810
00:35:30,617 --> 00:35:33,148
Let's talk. Right now.
811
00:35:34,306 --> 00:35:36,360
We're gonna have a baby.
812
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Yeah.
813
00:35:40,702 --> 00:35:42,648
That's...
814
00:35:43,402 --> 00:35:44,414
a lot.
815
00:35:46,666 --> 00:35:48,590
It's a lot, a lot.
816
00:35:58,012 --> 00:36:03,938
♪ Happy birthday, dear Harry ♪
817
00:36:04,130 --> 00:36:10,485
♪ Happy birthday to you ♪
818
00:36:14,427 --> 00:36:17,005
You can go ahead and
blow out the candles.
819
00:36:17,010 --> 00:36:18,619
No.
820
00:36:19,737 --> 00:36:21,173
I do not like cake.
821
00:36:21,179 --> 00:36:22,219
Well, if you don't blow out the candles,
822
00:36:22,222 --> 00:36:23,547
your wish won't come true.
823
00:36:23,552 --> 00:36:25,458
- Mm.
- I'll help you out, Harry.
824
00:36:26,054 --> 00:36:27,266
- Oh.
- Oh.
825
00:36:29,235 --> 00:36:32,161
And someone's having
sex in the bathroom.
826
00:36:35,465 --> 00:36:36,813
Now, do not be concerned.
827
00:36:36,818 --> 00:36:38,190
These old houses...
828
00:36:38,195 --> 00:36:40,748
you can't beat them, but join them!
829
00:36:41,460 --> 00:36:42,673
Everybody just sit tight, okay?
830
00:36:42,677 --> 00:36:44,376
Nobody leave. Dad, can you help me
831
00:36:44,380 --> 00:36:45,552
go downstairs, check the breaker?
832
00:36:45,556 --> 00:36:46,949
You bet.
833
00:36:46,954 --> 00:36:48,550
Raccoons probably
chewed through the wires.
834
00:36:48,554 --> 00:36:49,985
Yeah, you know, I got this call once.
835
00:36:49,989 --> 00:36:51,992
It was a woodchuck that
got into a fuse box.
836
00:36:51,996 --> 00:36:53,771
Fried the poor little guy medium rare.
837
00:36:53,775 --> 00:36:55,300
Do you know what the crazy part is?
838
00:36:55,304 --> 00:36:56,516
You know what it smelled like?
839
00:36:56,521 --> 00:36:58,606
- Caesar salad.
- Hmm.
840
00:36:58,690 --> 00:37:00,213
- Mm-hmm.
- Delicious.
841
00:37:00,217 --> 00:37:02,175
Do not worry about the raccoon.
842
00:37:02,181 --> 00:37:05,043
I'm going outside to set a trap.
843
00:37:05,047 --> 00:37:07,219
Oh, I don't think raccoons eat pies.
844
00:37:07,224 --> 00:37:09,487
No. Harrys do.
845
00:37:09,679 --> 00:37:11,224
You can have garbage cake.
846
00:37:12,371 --> 00:37:14,918
Who keeps loaded rifles in their house?
847
00:37:15,373 --> 00:37:17,920
We're protecting ourselves
from an outer space egg baby.
848
00:37:17,925 --> 00:37:20,099
That's the question you're asking, Dad?
849
00:37:20,579 --> 00:37:22,059
Hey, did you steal fruit?
850
00:37:22,065 --> 00:37:24,851
Oh, yes, Mr. Biggins,
I stole all the apples.
851
00:37:24,856 --> 00:37:26,496
- I need to be punished.
- How about this?
852
00:37:26,567 --> 00:37:27,887
Jesus.
853
00:37:27,891 --> 00:37:28,980
I swear, Mr. Biggins,
854
00:37:28,985 --> 00:37:30,596
I didn't mean any disrespect.
855
00:37:30,677 --> 00:37:32,387
You in the right business.
856
00:37:34,052 --> 00:37:35,469
Baby...
857
00:37:36,601 --> 00:37:39,512
Little baby. Agh!
858
00:37:40,811 --> 00:37:42,255
Baby?
859
00:37:42,681 --> 00:37:43,900
Come here.
860
00:37:56,969 --> 00:37:59,364
Whoa.
861
00:38:00,800 --> 00:38:02,554
What are you doing here?
862
00:38:02,773 --> 00:38:04,532
We came to warn you
about the Men in Black.
863
00:38:04,538 --> 00:38:06,327
- They took Dr. Ethan.
- What?
864
00:38:06,331 --> 00:38:09,126
In the spring, Max told
them he was the alien.
865
00:38:09,132 --> 00:38:11,070
Hey, you don't speak for me.
866
00:38:11,152 --> 00:38:12,744
Yeah, what she said is right.
867
00:38:12,748 --> 00:38:15,204
Anyway, once they realize he's a human,
868
00:38:15,210 --> 00:38:16,844
they're gonna come back for Harry.
869
00:38:16,856 --> 00:38:18,563
Plus, there's an alien baby
870
00:38:18,568 --> 00:38:20,597
killing animals outside, just FYI.
871
00:38:20,601 --> 00:38:21,864
Yup. I know about that.
872
00:38:21,947 --> 00:38:23,731
Um, thank you for telling me.
873
00:38:23,735 --> 00:38:25,210
Can you please sneak them home
874
00:38:25,215 --> 00:38:26,739
and make sure they don't get eaten?
875
00:38:26,820 --> 00:38:28,083
I'll take care of them.
876
00:38:28,088 --> 00:38:29,606
But it looks like you're not gonna have
877
00:38:29,610 --> 00:38:31,264
any lights for a while longer.
878
00:38:31,545 --> 00:38:32,958
Okay. What are you guys
879
00:38:32,961 --> 00:38:35,268
even doing here? Don't
you have a babysitter?
880
00:38:35,313 --> 00:38:36,922
It's Ellen.
881
00:38:36,927 --> 00:38:39,974
Say no more. Okay, get home safe.
882
00:38:45,365 --> 00:38:48,108
I think this is a really weird party.
883
00:38:49,277 --> 00:38:51,061
- Good cake, though.
- Yeah.
884
00:38:51,067 --> 00:38:54,896
Am I a bad person if I like
seeing other couples fight?
885
00:38:56,202 --> 00:38:59,740
You're a horrible person.
886
00:39:14,664 --> 00:39:16,436
Honey? What's wrong?
887
00:39:16,440 --> 00:39:18,304
Something happened to me.
888
00:39:19,054 --> 00:39:21,056
There's alien activity here,
889
00:39:21,061 --> 00:39:22,838
in Patience. I know it.
890
00:39:22,882 --> 00:39:24,753
What are you gonna do?
891
00:39:24,797 --> 00:39:26,757
The only thing I can do.
892
00:39:27,141 --> 00:39:28,969
I'm gonna call the alien tracker
893
00:39:28,974 --> 00:39:30,411
and tell him to come to Patience
894
00:39:30,416 --> 00:39:32,286
and find himself an alien.
895
00:39:32,291 --> 00:39:33,902
Sorry about that, guys!
896
00:39:34,061 --> 00:39:36,019
Raccoon definitely
knocked out the power.
897
00:39:36,025 --> 00:39:37,809
Um, until we figure this out,
898
00:39:37,815 --> 00:39:39,284
I think we should just stay put.
899
00:39:39,289 --> 00:39:41,769
Better call D'arcy. She just left.
900
00:39:41,775 --> 00:39:43,550
Ugh, damn it.
901
00:39:49,561 --> 00:39:50,889
Hey!
902
00:39:51,818 --> 00:39:53,036
- Hey.
- Oh.
903
00:39:53,041 --> 00:39:54,719
Nice rifle.
904
00:39:54,724 --> 00:39:56,521
You headed out to scare up some vittles?
905
00:39:56,527 --> 00:39:57,657
Didn't you hear?
906
00:39:57,663 --> 00:39:59,695
There's a rabid raccoon on the loose.
907
00:39:59,701 --> 00:40:02,021
Good. Maybe it'll bite me.
908
00:40:02,394 --> 00:40:04,396
If I start foaming at
the mouth, don't shoot me.
909
00:40:04,402 --> 00:40:05,489
Just...
910
00:40:05,494 --> 00:40:07,105
let me suffer.
911
00:40:07,186 --> 00:40:09,231
Don't listen to anything she says.
912
00:40:09,237 --> 00:40:10,369
It's not true.
913
00:40:12,757 --> 00:40:13,976
Yeah it is, though.
914
00:40:15,978 --> 00:40:17,670
Do you know what my
very first thought was
915
00:40:17,675 --> 00:40:20,760
- when I met Elliot?
- Nice ass?
916
00:40:20,764 --> 00:40:22,702
- Yes.
- Yeah.
917
00:40:22,706 --> 00:40:24,702
Do you know what my second thought was?
918
00:40:27,293 --> 00:40:29,382
"How long till I mess this up?"
919
00:40:31,929 --> 00:40:34,213
What the shit is wrong with me?
920
00:40:35,563 --> 00:40:37,335
Okay.
921
00:40:37,565 --> 00:40:39,567
So un-mess it.
922
00:40:39,733 --> 00:40:41,947
- Call him.
- Yeah, right.
923
00:40:41,952 --> 00:40:43,304
Call him now.
924
00:40:43,315 --> 00:40:44,349
I have a gun.
925
00:40:46,951 --> 00:40:48,474
I'm not calling him.
926
00:40:48,480 --> 00:40:49,751
- Okay, I'll do it.
- No.
927
00:40:49,757 --> 00:40:50,704
- Yeah.
- No, no, no, no.
928
00:40:50,708 --> 00:40:51,967
- No, no, I'll just do it.
- You won't do that, 'cause no,
929
00:40:51,971 --> 00:40:53,097
- I'll text him.
- I'll call...
930
00:40:53,101 --> 00:40:54,800
Okay, I'll text him! I'll text him.
931
00:40:59,891 --> 00:41:01,545
What do I even say?
932
00:41:01,550 --> 00:41:03,865
Uh, how about "Hi?"
933
00:41:04,940 --> 00:41:06,981
- That's kind of brilliant.
- Yeah.
934
00:41:08,905 --> 00:41:10,780
Okay, it's sent.
935
00:41:11,114 --> 00:41:12,376
Ugh! Now I just have to be
936
00:41:12,382 --> 00:41:13,858
nauseous for two weeks
waiting to see if he...
937
00:41:13,862 --> 00:41:18,079
- Oh, my God.
- Hey! Hi.
938
00:41:18,083 --> 00:41:19,742
You're a goddamn genius.
939
00:41:20,820 --> 00:41:22,778
- Hi.
- Hi. It's simple. It works.
940
00:41:22,784 --> 00:41:24,867
- Yes. Okay, are you gonna write back?
- Hi.
941
00:41:24,873 --> 00:41:26,744
No. I mean, in a couple days.
942
00:41:26,750 --> 00:41:28,442
What am I, desperate?
943
00:41:28,447 --> 00:41:32,440
Baby, this is for you.
944
00:41:34,708 --> 00:41:36,536
Mmm.
945
00:41:36,581 --> 00:41:38,237
Come and get it!
946
00:41:42,500 --> 00:41:44,041
Oh.
947
00:42:05,251 --> 00:42:06,686
Hello, Harry.
948
00:42:06,862 --> 00:42:08,387
I'm Goliath.
949
00:42:08,476 --> 00:42:09,588
Goliath.
950
00:42:09,893 --> 00:42:13,548
Why are you inside a hybrid alien baby?
951
00:42:14,344 --> 00:42:16,025
Clever, right?
952
00:42:16,795 --> 00:42:18,971
I needed to send you a message,
953
00:42:18,976 --> 00:42:21,275
and this is a big one.
954
00:42:22,277 --> 00:42:24,362
First, you need to know that
our people are not coming
955
00:42:24,367 --> 00:42:26,887
- to kill everyone.
- Why are they not coming?
956
00:42:26,893 --> 00:42:28,327
Because it's too dangerous.
957
00:42:28,333 --> 00:42:29,900
There's an alien race that's planning
958
00:42:29,905 --> 00:42:32,146
to take over the Earth.
They're here, Harry.
959
00:42:32,152 --> 00:42:33,762
What alien race?
960
00:42:33,768 --> 00:42:36,260
You must be careful. They are...
961
00:42:36,771 --> 00:42:38,338
Wha...
962
00:42:38,380 --> 00:42:39,643
Ah.
963
00:42:45,835 --> 00:42:47,213
No...
964
00:42:48,996 --> 00:42:52,429
You should've just stayed in
Colorado and done your job.
965
00:42:52,434 --> 00:42:53,905
You shot me.
966
00:42:53,909 --> 00:42:56,644
Yeah, like you shot two
of my guys in New York.
967
00:42:56,793 --> 00:42:59,503
I should have never
made you kill Sam Hodges.
968
00:43:00,621 --> 00:43:02,637
I should have just
taken care of it myself.
969
00:43:10,717 --> 00:43:12,067
Asta.
970
00:43:28,603 --> 00:43:30,259
Holy shit.
971
00:43:32,719 --> 00:43:33,735
Harry...
972
00:43:44,434 --> 00:43:47,434
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
67870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.