All language subtitles for Resident.Alien.S02E08.Alien.Dinner.Party.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,982 --> 00:00:02,835 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:02,839 --> 00:00:04,953 This city is an assault on my senses. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,320 Who the hell is Galvan/Powell Group? 4 00:00:07,325 --> 00:00:09,439 You have no idea who you are dealing with. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,010 Constellation Ursa Major. 6 00:00:11,016 --> 00:00:13,132 That is where we will find Goliath. 7 00:00:13,137 --> 00:00:15,227 People already think Patience is a murder town. 8 00:00:15,231 --> 00:00:17,707 You want them to think it's an alien town too? 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,888 Jessup is trying to build a five-star resort. 10 00:00:19,893 --> 00:00:21,471 Who says it's gotta be Jessup? 11 00:00:21,475 --> 00:00:23,147 That Grady property up on the ridge 12 00:00:23,152 --> 00:00:24,719 is beggin' to be developed. 13 00:00:24,725 --> 00:00:25,952 I think you're pregnant. 14 00:00:26,373 --> 00:00:27,963 When you're ready, it'll be there. 15 00:00:27,968 --> 00:00:29,547 - Dr. Smallwood... - He's trying to fire you. 16 00:00:29,550 --> 00:00:31,292 And now we officially have no doctor. 17 00:00:31,297 --> 00:00:33,158 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 18 00:00:33,162 --> 00:00:34,710 He has a birthday comin' up. 19 00:00:35,377 --> 00:00:37,509 The alien we went to see was dead. 20 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 Goliath held out for as long as he could. 21 00:00:39,521 --> 00:00:41,750 - But he gave birth to an egg. - No! 22 00:00:41,755 --> 00:00:43,212 And now it's in Harry's bag. 23 00:00:43,216 --> 00:00:45,351 Do you even know when it will hatch? 24 00:00:45,356 --> 00:00:47,033 Surprise! 25 00:01:11,331 --> 00:01:13,947 So where is this alien ball, 26 00:01:14,248 --> 00:01:16,884 and how do I know that video wasn't a fake? 27 00:01:17,006 --> 00:01:18,484 You're gonna have to trust me. 28 00:01:18,489 --> 00:01:21,150 Last time I saw you, I was going to have you killed. 29 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 Seems like trusting you is moving backwards. 30 00:01:26,640 --> 00:01:28,555 I want to see it. 31 00:01:42,145 --> 00:01:43,688 What do you want? 32 00:01:44,973 --> 00:01:48,325 I give you the ball, I get my life back... 33 00:01:48,525 --> 00:01:51,692 Honorable discharge, full pension. 34 00:01:51,697 --> 00:01:53,522 Nobody trying to... 35 00:02:15,686 --> 00:02:18,539 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 36 00:02:19,008 --> 00:02:20,574 Get out of my house! 37 00:02:21,562 --> 00:02:24,019 Happy Birthday, Dr. Vanderspeigle. 38 00:02:24,024 --> 00:02:25,439 Glad to have you back in Patience. 39 00:02:25,444 --> 00:02:28,010 Wow, Harry. It's a surprise party. 40 00:02:28,015 --> 00:02:30,115 That's right. Honoring the birthday 41 00:02:30,120 --> 00:02:32,557 of one of our town's most esteemed residents, 42 00:02:32,562 --> 00:02:33,722 Dr. Harry Vanderspeigle. 43 00:02:33,727 --> 00:02:35,846 Here's to another trip around the Sun, Dr. V. 44 00:02:36,151 --> 00:02:37,718 By the way, the break and enter was Ben's idea. 45 00:02:37,722 --> 00:02:40,289 Ah, now, now. No breaking, just entering. 46 00:02:40,295 --> 00:02:41,591 The door was unlocked. 47 00:02:41,596 --> 00:02:42,853 Yeah, after you climbed through the window 48 00:02:42,858 --> 00:02:43,921 and unlocked it. 49 00:02:43,926 --> 00:02:46,204 Out of respect for our wonderful friend... 50 00:02:46,209 --> 00:02:48,316 Nay, our partner, really... 51 00:02:48,320 --> 00:02:51,394 Who deserves to be celebrated for, if nothing else, 52 00:02:51,399 --> 00:02:52,463 his kindness. 53 00:02:52,468 --> 00:02:55,566 You are all trespassing and should be in prison. 54 00:02:56,706 --> 00:02:58,496 - He's jokin'. - No he's not. 55 00:02:58,501 --> 00:02:59,788 Thanks for the heads-up. 56 00:02:59,793 --> 00:03:01,348 I wasn't invited. I'm just hungry. 57 00:03:01,354 --> 00:03:02,820 Here, let me grab this for you. 58 00:03:02,825 --> 00:03:04,390 No! I can put that away! 59 00:03:04,395 --> 00:03:06,843 Ah, no way. No worrying about luggage for you. 60 00:03:08,302 --> 00:03:09,739 Whoa, close call there. 61 00:03:09,924 --> 00:03:12,187 All right, let's get the festivities started. 62 00:03:12,192 --> 00:03:15,764 I do not like having people at my house uninvited. 63 00:03:15,769 --> 00:03:17,858 Well, now you know how Earth felt when you got here. 64 00:03:19,265 --> 00:03:20,413 Okay, I'll get rid of everyone. 65 00:03:20,417 --> 00:03:22,026 Just take that thing downstairs. 66 00:03:22,032 --> 00:03:23,907 Only half of it is "thing." 67 00:03:24,299 --> 00:03:26,038 The other half is alien. 68 00:03:29,366 --> 00:03:30,596 Sure. 69 00:03:30,758 --> 00:03:32,990 Oh, Dr. Vanderspeigle, how was your trip? 70 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 I heard you went to a medical conference in New York. 71 00:03:35,088 --> 00:03:37,560 Yes, I went to an art party, 72 00:03:37,968 --> 00:03:40,164 and took illegal drugs. 73 00:03:40,461 --> 00:03:42,304 You know, I went to an art party once. 74 00:03:42,308 --> 00:03:43,700 Well, it wasn't an art party. 75 00:03:43,706 --> 00:03:44,959 It was... I guess you could call that art... 76 00:03:44,962 --> 00:03:46,269 Do you have a pet spider? 77 00:03:46,274 --> 00:03:47,765 Because it's in your hair. 78 00:03:47,771 --> 00:03:49,049 - What? - Yeah. 79 00:03:49,054 --> 00:03:50,937 - Oh. - No, no, no. 80 00:03:50,942 --> 00:03:52,356 - No. No. - Yes. 81 00:03:52,468 --> 00:03:53,526 Where is it? 82 00:03:53,531 --> 00:03:55,191 It is gone now. 83 00:03:55,227 --> 00:03:57,098 What? 84 00:03:57,149 --> 00:04:00,026 Mm-mm. Nope. 85 00:04:06,240 --> 00:04:07,329 So when you gonna ask Dr. V 86 00:04:07,334 --> 00:04:09,009 to be the town doctor, Ben? 87 00:04:09,378 --> 00:04:11,728 I don't know what you're talking about. 88 00:04:11,771 --> 00:04:13,423 Come on, man. This is what this is all about. 89 00:04:13,426 --> 00:04:14,818 You're wooing him. Look. 90 00:04:14,824 --> 00:04:16,956 Word of advice: get him drunk before you ask him. 91 00:04:16,961 --> 00:04:18,310 It'll help smooth the woo. 92 00:04:18,314 --> 00:04:19,838 I'm just showing appreciation. 93 00:04:19,843 --> 00:04:21,670 There's... there's no woo. 94 00:04:21,870 --> 00:04:23,262 Hey, Ben. 95 00:04:23,268 --> 00:04:25,704 Thanks for pulling all this together. 96 00:04:25,786 --> 00:04:28,485 Um, Harry's not really feeling very well, 97 00:04:28,490 --> 00:04:30,581 so maybe we could do this another night. 98 00:04:30,586 --> 00:04:31,836 Ah, can't. 99 00:04:31,841 --> 00:04:35,019 It's a special night for Harry, and if he's not feeling well, 100 00:04:35,024 --> 00:04:37,314 then by golly, we will nurse him back to health 101 00:04:37,319 --> 00:04:38,428 together as a town. 102 00:04:38,433 --> 00:04:39,478 We're stayin'. 103 00:04:39,882 --> 00:04:41,492 Woo... 104 00:04:43,283 --> 00:04:45,211 - Ben, that's very... - Excuse me. 105 00:04:46,367 --> 00:04:48,064 Kay. An alien baby kills you, 106 00:04:48,069 --> 00:04:49,941 it's not my fault. 107 00:04:52,810 --> 00:04:55,978 I do not understand why humans celebrate their births. 108 00:04:56,173 --> 00:04:58,514 Everyone who is alive has been born. 109 00:04:58,519 --> 00:05:00,086 It is not special. 110 00:05:00,091 --> 00:05:03,384 A birthday party is just a participation trophy. 111 00:05:05,526 --> 00:05:08,920 It's my grandmother's secret deviled egg recipe. 112 00:05:09,041 --> 00:05:11,994 I snuck into her desk and stole it when I was ten. 113 00:05:11,999 --> 00:05:13,432 She's hated me ever since. 114 00:05:13,437 --> 00:05:15,788 Mmm. Well, these are insane. 115 00:05:15,793 --> 00:05:18,709 I mean, it's horrible to lose your grandmother, but worth it. 116 00:05:18,792 --> 00:05:21,098 Last Christmas, she said she hopes she dies soon 117 00:05:21,103 --> 00:05:24,235 so she can haunt me and steal my soul. 118 00:05:24,396 --> 00:05:26,064 She holds a grudge. 119 00:05:26,343 --> 00:05:29,619 Mm, not for me. I'm not a fan of yolk mixtures 120 00:05:29,624 --> 00:05:32,156 or having my soul taken by an angry ghost. 121 00:05:32,161 --> 00:05:33,327 Just try one. 122 00:05:33,332 --> 00:05:35,286 I would, but I said no. 123 00:05:35,290 --> 00:05:38,920 ♪ Know that I'll be coming right back ♪ 124 00:05:38,925 --> 00:05:40,682 ♪ Tomorrow's dream ♪ 125 00:05:40,687 --> 00:05:43,064 Fine, yeah. I'll, uh, have a bite. 126 00:05:47,689 --> 00:05:49,778 Oh, my God. Mmm. 127 00:05:49,783 --> 00:05:52,170 It's a delicate farm in my mouth. 128 00:05:52,394 --> 00:05:54,310 - Mmm. - No. 129 00:05:54,314 --> 00:05:55,915 - You doubted them. - I didn't doubt it. 130 00:05:55,920 --> 00:05:57,159 You don't deserve a second one. 131 00:05:57,165 --> 00:05:58,915 - No, I do. - The second one 132 00:05:58,920 --> 00:06:00,093 is even better somehow. 133 00:06:00,098 --> 00:06:01,752 It's like I can taste the farmer's wife 134 00:06:01,757 --> 00:06:03,899 calling her family in for supper, like... 135 00:06:03,904 --> 00:06:05,189 Mmm. 136 00:06:05,273 --> 00:06:06,865 "Comin', Mama." 137 00:06:07,454 --> 00:06:08,976 Mmm. 138 00:06:08,981 --> 00:06:10,636 "I'm comin'." 139 00:06:10,718 --> 00:06:13,634 But I wanna taste farm supper... 140 00:06:16,065 --> 00:06:18,353 - What did you do with it? - It is in the bunker. 141 00:06:18,358 --> 00:06:19,533 It is safe. 142 00:06:19,538 --> 00:06:21,173 Glad the alien in the cellar is safe. 143 00:06:21,178 --> 00:06:23,464 Harry, what if it hatches down there? 144 00:06:23,470 --> 00:06:28,115 Mm, alien babies have a big appetite 145 00:06:28,120 --> 00:06:32,125 - for high-calorie junky food. - Uh-huh. 146 00:06:32,129 --> 00:06:35,394 There's nothing more junky than a human. 147 00:06:35,437 --> 00:06:37,178 We are in danger. 148 00:06:37,658 --> 00:06:39,096 We have to get everyone out of here. 149 00:06:39,100 --> 00:06:40,526 Make yourself look sick. 150 00:06:40,529 --> 00:06:41,569 Oh, that's good. 151 00:06:41,574 --> 00:06:43,446 Yes. Good. 152 00:06:43,451 --> 00:06:45,487 I have not done anything yet. 153 00:06:45,492 --> 00:06:46,841 Oh. 154 00:06:46,846 --> 00:06:48,148 Sorry. 155 00:06:48,843 --> 00:06:50,409 It's good, though. 156 00:06:53,060 --> 00:06:54,278 Oh, there he is! 157 00:06:54,283 --> 00:06:58,307 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 158 00:06:58,312 --> 00:07:05,158 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 159 00:07:05,163 --> 00:07:07,528 ♪ Which nobody can deny ♪ 160 00:07:07,533 --> 00:07:08,557 All right. 161 00:07:08,601 --> 00:07:10,908 You think I am a good fellow? 162 00:07:10,913 --> 00:07:12,028 And jolly. 163 00:07:12,033 --> 00:07:13,949 - And so sick... sick. - Mm. 164 00:07:13,954 --> 00:07:17,218 Sick... of being alone, maybe. 165 00:07:17,223 --> 00:07:18,487 It's your birthday. 166 00:07:18,492 --> 00:07:19,656 It is your special day. 167 00:07:19,661 --> 00:07:21,665 All this is for you. 168 00:07:21,670 --> 00:07:22,800 Plus, cake. 169 00:07:22,805 --> 00:07:24,680 If, uh, Jay ever shows up with it. 170 00:07:24,685 --> 00:07:26,201 Can it be pie? 171 00:07:26,206 --> 00:07:27,206 - No. - Pie it is. 172 00:07:27,211 --> 00:07:29,884 I feel better! You can stay. 173 00:07:30,031 --> 00:07:31,707 You sure, Doc? You still look kind of pale. 174 00:07:31,711 --> 00:07:33,930 It is my Dutch skin. 175 00:07:33,975 --> 00:07:36,759 You hear that everyone? Our good cheer has cured him. 176 00:07:36,843 --> 00:07:38,540 I'm gonna get that pie for you. 177 00:07:38,545 --> 00:07:39,894 Great. I have enough eggs to last 178 00:07:39,899 --> 00:07:41,803 all night, but we may need more ice, 179 00:07:41,808 --> 00:07:43,675 because if they don't stay chilled, they go south fast. 180 00:07:43,680 --> 00:07:45,552 I got you, Deputy. You got ice down 181 00:07:45,557 --> 00:07:46,872 in that meat freezer of yours, right? 182 00:07:46,875 --> 00:07:48,641 Do not go down there. 183 00:07:48,646 --> 00:07:52,204 The floor's cracked, and if you step on it, 184 00:07:52,209 --> 00:07:55,492 you'll break your mama's back. Here. 185 00:07:59,071 --> 00:08:01,124 What'd he say about my mama? 186 00:08:01,634 --> 00:08:03,564 Today is all about celebrating 187 00:08:03,569 --> 00:08:05,440 the birth of a man I murdered 188 00:08:05,524 --> 00:08:07,569 and threw in the frozen lake. 189 00:08:07,574 --> 00:08:10,430 Ice seems appropriate. 190 00:08:11,007 --> 00:08:12,442 Sulfur. 191 00:08:23,918 --> 00:08:26,014 Hello? 192 00:08:27,307 --> 00:08:28,309 Oh... 193 00:08:35,037 --> 00:08:37,163 Wow, soda. 194 00:08:37,168 --> 00:08:39,256 You handling heavy machinery later? 195 00:08:39,261 --> 00:08:40,770 Right, you were out of town. We haven't talked. 196 00:08:40,774 --> 00:08:42,341 I stopped drinking. 197 00:08:42,346 --> 00:08:43,548 - Really? - Mm-hmm. 198 00:08:43,552 --> 00:08:44,948 - Since when? - 1:00. 199 00:08:44,953 --> 00:08:46,985 - Last night? - This afternoon. 200 00:08:46,990 --> 00:08:48,304 You gotta start somewhere. 201 00:08:48,308 --> 00:08:49,592 You know, been eating healthy... 202 00:08:49,597 --> 00:08:50,860 getting back in shape. 203 00:08:50,865 --> 00:08:52,619 Oh! I even started going to the gym again. 204 00:08:52,700 --> 00:08:53,831 Wow, I love that. 205 00:08:53,836 --> 00:08:55,051 Feels pretty good. 206 00:08:56,014 --> 00:08:58,897 Hey, still waiting on a invite to come here tonight. 207 00:08:59,277 --> 00:09:01,409 Email not a thing anymore? 208 00:09:01,491 --> 00:09:02,818 Open wide. 209 00:09:02,823 --> 00:09:04,147 - Hey hun. - Hey. 210 00:09:04,152 --> 00:09:05,619 You, uh, having fun? 211 00:09:05,624 --> 00:09:07,241 Yeah. Um, are they gonna do 212 00:09:07,246 --> 00:09:09,477 anything about that sulfur smell? 213 00:09:09,482 --> 00:09:10,549 I'm gonna barf. 214 00:09:10,592 --> 00:09:13,154 I don't smell anything. 215 00:09:13,722 --> 00:09:15,592 Hey, uh, remember when you were pregnant, 216 00:09:15,597 --> 00:09:17,991 and you had that sense of smell like a superhero? 217 00:09:18,073 --> 00:09:19,989 Hope you're not pregnant. 218 00:09:19,994 --> 00:09:21,615 Could you imagine? 219 00:09:21,620 --> 00:09:23,208 Yeah, right? 220 00:09:23,213 --> 00:09:24,384 Mmm, I'm gonna get 221 00:09:24,389 --> 00:09:25,865 some sweet gherkins. You want anything? 222 00:09:25,869 --> 00:09:27,130 Oh, sure don't. 223 00:09:28,532 --> 00:09:30,131 Sure don't. 224 00:09:30,831 --> 00:09:32,290 This is a problem. 225 00:09:32,296 --> 00:09:35,716 Even at birth, my alien kind is very strong and agile. 226 00:09:35,721 --> 00:09:37,837 That thing could be anywhere by now. 227 00:09:37,842 --> 00:09:41,412 If it were a fully human baby, it would be much easier. 228 00:09:41,417 --> 00:09:44,187 Human infants are the only mammal whose main attribute 229 00:09:44,192 --> 00:09:45,863 is helplessly flopping. 230 00:09:46,826 --> 00:09:48,735 Need some help with that ice down there, Doc? 231 00:09:48,740 --> 00:09:49,740 No. 232 00:09:49,745 --> 00:09:52,571 I am good at ice-carrying. 233 00:10:03,558 --> 00:10:04,903 You sure? I'll come down and help. 234 00:10:04,908 --> 00:10:06,383 No, no! 235 00:10:06,388 --> 00:10:08,476 I want to carry it myself. 236 00:10:08,481 --> 00:10:11,144 Ice feels good on my nipples. 237 00:10:13,650 --> 00:10:15,740 Thanks, Doc. Damn, you smell like sulfur. 238 00:10:15,846 --> 00:10:17,654 What, you have an outhouse party down there? 239 00:10:17,870 --> 00:10:18,897 No. 240 00:10:18,902 --> 00:10:20,402 It is not sulfur. 241 00:10:20,445 --> 00:10:22,143 What are you, crazy? 242 00:10:22,148 --> 00:10:25,441 It is the deputy's eggs. They are stinky. 243 00:10:25,446 --> 00:10:26,707 Well, that makes sense. 244 00:10:26,712 --> 00:10:28,496 Yeah, those things are delicious but deadly. 245 00:10:28,501 --> 00:10:30,963 You gotta stop at two, or it's like eating a butt gun. 246 00:10:31,647 --> 00:10:35,394 I would not fire a gun made out of butts. 247 00:10:36,674 --> 00:10:40,895 The mayonnaise is homemade, and I mix the yolks by hand. 248 00:10:40,900 --> 00:10:42,375 - Mm. - And I don't use 249 00:10:42,379 --> 00:10:44,838 canola oil like most people. 250 00:10:44,942 --> 00:10:46,205 The key is olive oil. 251 00:10:46,210 --> 00:10:48,211 It really brings out the eggy flavor. 252 00:10:48,216 --> 00:10:50,527 Mm. Yum. 253 00:10:51,432 --> 00:10:52,654 - Just... excuse me. - Okay. 254 00:10:52,659 --> 00:10:54,081 - Just one second. - Okay. 255 00:11:35,912 --> 00:11:37,822 I'm serious. If you're wearing nurse scrubs 256 00:11:37,826 --> 00:11:39,610 and you're running, stores will pretty much 257 00:11:39,615 --> 00:11:42,923 let you take anything for free. Uh-huh. 258 00:11:43,303 --> 00:11:45,523 Yeah. Of course. 259 00:11:45,982 --> 00:11:47,745 No, sorry, anything. 260 00:11:47,750 --> 00:11:50,665 Okay, so I marked all the military installations 261 00:11:50,671 --> 00:11:52,629 where they could be holding the alien ball. 262 00:11:52,803 --> 00:11:55,710 I circled the underground ones nobody knows about. 263 00:11:55,715 --> 00:11:58,456 Ben's throwing a surprise birthday party for Dr. V., 264 00:11:58,461 --> 00:11:59,937 but he's just doing that to trick him 265 00:11:59,942 --> 00:12:01,802 into being town doctor again. 266 00:12:01,807 --> 00:12:03,634 It's this big secret. 267 00:12:03,678 --> 00:12:05,639 Yeah. I told everyone. 268 00:12:06,289 --> 00:12:08,030 Town doctor? 269 00:12:08,114 --> 00:12:09,592 What happened to Dr. Ethan? 270 00:12:09,600 --> 00:12:11,687 He left town the night the Men in Black were here. 271 00:12:11,730 --> 00:12:13,119 You mean the night you told the Men in Black 272 00:12:13,123 --> 00:12:14,604 Dr. Ethan was the alien? 273 00:12:14,609 --> 00:12:15,783 Yeah, that night. 274 00:12:15,788 --> 00:12:18,280 Guess Dr. Ethan just didn't like it here. 275 00:12:19,563 --> 00:12:22,690 - Is your brain in your butt? - I hope not. 276 00:12:22,695 --> 00:12:24,655 Don't you realize what happened? 277 00:12:24,739 --> 00:12:26,827 The Men in Black took Dr. Ethan. 278 00:12:26,832 --> 00:12:28,830 As soon as they figure out he's human, 279 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 they'll know the alien is still in Patience 280 00:12:30,711 --> 00:12:32,398 and come back looking for him. 281 00:12:32,403 --> 00:12:35,048 We have to go to that party and warn Asta. 282 00:12:35,053 --> 00:12:37,756 How? We have a babysitter. 283 00:12:39,493 --> 00:12:41,102 We'll get her to fall asleep. 284 00:12:41,107 --> 00:12:42,630 I know what to do. 285 00:12:42,673 --> 00:12:45,734 Same way my Aunt Azadeh conks out when she visits. 286 00:12:45,981 --> 00:12:48,913 - Sleeping pills? - No... 287 00:12:49,889 --> 00:12:52,418 calm-voiced nature videos. 288 00:12:54,561 --> 00:12:55,988 What you gonna do with all them pickles? 289 00:12:55,991 --> 00:12:57,427 Uh, those are not pickles. 290 00:12:57,432 --> 00:12:58,782 Those are sweet gherkins, 291 00:12:58,787 --> 00:13:00,251 or, uh, cornichons. 292 00:13:00,256 --> 00:13:02,693 Did you just correct me on how to say a pickle? 293 00:13:02,775 --> 00:13:05,375 No. I'm just sayin'. 294 00:13:06,001 --> 00:13:07,923 I'm gonna get some punch. 295 00:13:08,870 --> 00:13:10,871 - Hey, how's the punch? - It fell. 296 00:13:10,876 --> 00:13:12,220 What? 297 00:13:12,875 --> 00:13:14,220 What? 298 00:13:16,852 --> 00:13:18,328 What? 299 00:13:18,744 --> 00:13:20,226 What? 300 00:13:22,105 --> 00:13:24,225 - Oh, no. - Huh? 301 00:13:24,230 --> 00:13:25,667 I didn't... 302 00:13:35,639 --> 00:13:37,306 It's pretty, huh? 303 00:13:38,469 --> 00:13:40,368 Yeah, it's amazing. 304 00:13:40,994 --> 00:13:42,207 I used to spend a lot of time here 305 00:13:42,211 --> 00:13:43,344 when you were dating Harry. 306 00:13:43,349 --> 00:13:45,698 Oh, yeah. I wouldn't call it dating. 307 00:13:45,703 --> 00:13:47,488 It was really more of a drive-by. 308 00:13:49,774 --> 00:13:52,034 So any exciting news? 309 00:13:52,352 --> 00:13:54,328 No, I haven't taken the test yet. 310 00:13:55,922 --> 00:13:58,601 If I take the test and it's positive, 311 00:13:58,823 --> 00:14:00,695 then I'm pregnant. 312 00:14:01,256 --> 00:14:03,120 Yeah, that's not how it works. 313 00:14:05,888 --> 00:14:08,847 You know, I was just talking to Harry about New York. 314 00:14:08,892 --> 00:14:10,932 All I could think about was how exciting it would be 315 00:14:10,937 --> 00:14:12,532 to live there, you know? 316 00:14:12,807 --> 00:14:15,884 The art shows, the theatre, all of it. 317 00:14:16,638 --> 00:14:18,610 Why can't that be my life? 318 00:14:18,982 --> 00:14:20,534 I don't know. Why can't it? 319 00:14:20,539 --> 00:14:22,251 Because I'm stuck here, 320 00:14:22,256 --> 00:14:24,171 pushing out babies like a stray dog. 321 00:14:24,176 --> 00:14:26,307 Ugh... the ones with all the nipples? 322 00:14:26,312 --> 00:14:28,950 - So many nipples. - Huge, huge nipples. 323 00:14:28,955 --> 00:14:31,870 You adopt one, it turns over. Nipple. 324 00:14:38,709 --> 00:14:40,275 Come on. 325 00:14:40,530 --> 00:14:42,142 Let's go pee on a stick. 326 00:14:42,282 --> 00:14:43,313 Hold your breath. 327 00:14:43,318 --> 00:14:44,918 Liv just brought out a new tray of eggs. 328 00:14:47,798 --> 00:14:48,975 Ugh. 329 00:14:49,057 --> 00:14:51,668 The size of the bull elk's antlers 330 00:14:51,673 --> 00:14:55,328 depends on how much sunlight the elk gets. 331 00:14:55,664 --> 00:15:00,711 Here, this elk basks in the warm rays of the midday sun. 332 00:15:01,610 --> 00:15:05,725 A full-sized male's antlers can grow up to an inch per day 333 00:15:05,730 --> 00:15:07,738 during the summer months. 334 00:15:07,743 --> 00:15:10,344 They're typically fully grown by mid-August. 335 00:15:10,349 --> 00:15:12,657 If he is able to... 336 00:15:12,662 --> 00:15:13,706 Hey! 337 00:15:13,711 --> 00:15:14,721 Where are you going? 338 00:15:14,726 --> 00:15:16,099 - Bike ride? - Taking out the garbage! 339 00:15:16,102 --> 00:15:18,345 Just come home before your parents get back. 340 00:15:19,395 --> 00:15:21,196 No drugs! 341 00:15:21,572 --> 00:15:24,993 - She's a horrible babysitter. - Yeah. 342 00:15:38,403 --> 00:15:39,542 Ooh... 343 00:15:50,078 --> 00:15:51,874 What the hell? 344 00:15:55,258 --> 00:15:56,553 Hmm. 345 00:15:59,740 --> 00:16:01,524 - Harry? - No, just me. 346 00:16:01,529 --> 00:16:03,826 - Just me in here peein'. - Sorry. 347 00:16:04,875 --> 00:16:07,232 God, I can't hold the stick. My hand's shaking too much. 348 00:16:07,238 --> 00:16:08,616 Okay, give it to me. I'll hold it. I'll hold it. 349 00:16:08,620 --> 00:16:10,051 - You sure? - Yeah. 350 00:16:10,056 --> 00:16:12,163 Okay, it's in position. Go. 351 00:16:13,058 --> 00:16:14,924 And you just pissed on my hand. 352 00:16:26,506 --> 00:16:28,639 There you are. What are you doing? 353 00:16:30,293 --> 00:16:33,336 I am enjoying my birthday candy. 354 00:16:34,988 --> 00:16:36,293 Have you checked on the egg? 355 00:16:36,298 --> 00:16:37,774 'Cause if there's any chance that it will hatch, 356 00:16:37,778 --> 00:16:39,761 we have to get everyone out of this party right now. 357 00:16:39,765 --> 00:16:42,130 The party cannot end. There is pie coming. 358 00:16:42,212 --> 00:16:44,128 Do not worry. The baby will not hatch. 359 00:16:44,133 --> 00:16:48,006 It is definitely still inside of its shell. 360 00:16:50,540 --> 00:16:51,846 Nowhere else! 361 00:16:52,005 --> 00:16:53,615 Okay. It's still a party, though, 362 00:16:53,620 --> 00:16:55,096 so you can't just hide in the bedroom, 363 00:16:55,100 --> 00:16:57,750 - or people will be suspicious. - Mm. 364 00:16:57,754 --> 00:16:58,929 Come talk to someone, 365 00:16:58,934 --> 00:17:00,542 and don't be weird. 366 00:17:02,107 --> 00:17:03,717 And here we go. 367 00:17:03,902 --> 00:17:07,330 I will talk to Dan because he has food. 368 00:17:08,801 --> 00:17:10,281 And that is not weird. 369 00:17:12,769 --> 00:17:14,213 Hi, Dan. 370 00:17:15,334 --> 00:17:19,207 Here is some money for my meal, 371 00:17:19,211 --> 00:17:24,193 and I'll also take a side of fries at the table. 372 00:17:38,104 --> 00:17:39,251 Really sorry about that. 373 00:17:39,257 --> 00:17:40,923 Oh, don't worry. 374 00:17:40,929 --> 00:17:42,538 I've been peed on before. 375 00:17:42,844 --> 00:17:44,105 I have too. 376 00:17:44,111 --> 00:17:45,763 I kind of like it. 377 00:17:45,846 --> 00:17:48,249 I was talking about a frog I picked up when I was a kid. 378 00:17:48,545 --> 00:17:49,633 Yeah, frogs. 379 00:17:49,676 --> 00:17:50,676 Me too. 380 00:17:52,383 --> 00:17:53,458 Oh. 381 00:17:53,462 --> 00:17:54,462 Time's up. 382 00:18:00,601 --> 00:18:01,960 Shit. 383 00:18:07,871 --> 00:18:10,171 Congratulations. 384 00:18:10,650 --> 00:18:12,346 You gonna tell Ben the good news? 385 00:18:12,352 --> 00:18:14,298 Not until I'm convinced it's good news. 386 00:18:15,969 --> 00:18:18,624 Why? If you get overwhelmed, 387 00:18:18,743 --> 00:18:21,311 just think back on a time when life was simple, 388 00:18:21,317 --> 00:18:22,665 and you were just a woman 389 00:18:22,671 --> 00:18:24,054 pissin' on another woman. 390 00:18:25,799 --> 00:18:27,453 You got this, Hawthorne. 391 00:18:40,162 --> 00:18:41,336 You're not gonna believe it. 392 00:18:41,342 --> 00:18:44,474 Eugena Plunkett came in, saying she saw a UFO 393 00:18:44,480 --> 00:18:47,352 a couple of months ago in Patience. 394 00:18:47,473 --> 00:18:50,626 - Can you imagine? - That seems... crazy. 395 00:18:50,632 --> 00:18:53,306 Remember that camping trip when we were kids, 396 00:18:53,310 --> 00:18:56,880 like when Ben saw something, and he ran, and everyone 397 00:18:56,884 --> 00:18:59,394 followed him, and I stayed back by the fire? 398 00:18:59,398 --> 00:19:00,940 Yeah, I think so. 399 00:19:00,944 --> 00:19:03,280 But he didn't see anything, right? 400 00:19:03,881 --> 00:19:05,313 - No. - No. 401 00:19:05,460 --> 00:19:08,058 Yeah. No. 402 00:19:08,103 --> 00:19:09,476 But I did. 403 00:19:10,932 --> 00:19:11,976 Really? 404 00:19:12,019 --> 00:19:13,152 What? 405 00:19:14,441 --> 00:19:16,051 A UFO. 406 00:19:16,759 --> 00:19:20,327 A real-life UFO. 407 00:19:20,333 --> 00:19:22,377 Don't you wanna believe... 408 00:19:22,744 --> 00:19:24,292 that we're not alone, 409 00:19:24,336 --> 00:19:27,541 like, that there's something bigger than us out there? 410 00:19:28,074 --> 00:19:30,903 Sure. Um, but not in Patience. 411 00:19:30,907 --> 00:19:32,730 I mean, we just barely got a pizza place. 412 00:19:32,994 --> 00:19:35,330 I am sure there are not aliens here. 413 00:19:36,318 --> 00:19:38,277 You're probably right. 414 00:19:38,430 --> 00:19:42,473 It's just fun to think about sometimes. 415 00:19:42,479 --> 00:19:43,630 - Hello. - Hello. 416 00:19:43,634 --> 00:19:47,534 Jay's here. Okay. 417 00:19:47,538 --> 00:19:48,878 Pretend like you're talking to me, would you? 418 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 I am talking to you. 419 00:19:50,374 --> 00:19:51,489 Right. Oh God. 420 00:19:51,493 --> 00:19:54,275 I'm so... I just get so nervous when she's around. 421 00:19:54,279 --> 00:19:55,625 I mean, I've been giving her space, you know? 422 00:19:55,628 --> 00:19:57,718 But I'm... it just feels like it's been forever, 423 00:19:57,722 --> 00:19:59,200 and her 18th birthday is in two days. 424 00:19:59,203 --> 00:20:00,246 - Am I talking fast? - Mm-hmm. 425 00:20:00,250 --> 00:20:03,122 Talking fast. She's driving now. 426 00:20:03,126 --> 00:20:04,998 Yeah, she's our best customer. 427 00:20:05,002 --> 00:20:07,201 We've given her, like, six tickets. 428 00:20:07,205 --> 00:20:10,121 Oh. I'm so sorry. 429 00:20:10,125 --> 00:20:11,622 Mm-mm. Breathe. 430 00:20:11,626 --> 00:20:13,342 Okay. 431 00:20:13,611 --> 00:20:14,826 - Yeah. - She's coming. 432 00:20:14,829 --> 00:20:16,815 - She's on her way. - Don't pass out. 433 00:20:18,694 --> 00:20:21,045 - Hi. - Hey, how are you? 434 00:20:21,049 --> 00:20:22,094 How are you? 435 00:20:22,323 --> 00:20:23,482 I'm good. 436 00:20:23,488 --> 00:20:28,352 Um, so my birthday's coming up, which you know. 437 00:20:28,356 --> 00:20:30,746 Yeah, yeah, yeah. I was there. 438 00:20:32,323 --> 00:20:36,185 Yeah, so... look, I was wondering if you might want 439 00:20:36,191 --> 00:20:38,105 to do something that day. 440 00:20:38,148 --> 00:20:40,815 Just, um... Just you and me. 441 00:20:42,234 --> 00:20:44,280 - Really? - Yeah, you know... 442 00:20:44,286 --> 00:20:46,587 just, like, lunch or something. 443 00:20:46,593 --> 00:20:48,676 It's no big deal. Just hang out. 444 00:20:48,682 --> 00:20:49,987 Uh... 445 00:20:49,991 --> 00:20:51,863 I would love that. 446 00:20:52,346 --> 00:20:54,335 Okay. Um, great. 447 00:20:54,339 --> 00:20:56,231 Pick me up at the diner at 1:00? 448 00:20:56,237 --> 00:20:59,034 Maybe we can check out that new Mexican place? 449 00:20:59,307 --> 00:21:00,780 I can't wait. 450 00:21:01,073 --> 00:21:04,432 Okay. Um, I'm gonna go... 451 00:21:04,436 --> 00:21:05,781 I'm gonna go eat as much food as I can 452 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 before Mr. Hawthorne kicks me out. 453 00:21:07,880 --> 00:21:09,664 Sure. Cool. 454 00:21:34,875 --> 00:21:36,572 Hey, are you okay? 455 00:21:36,576 --> 00:21:38,448 Yeah, I'm great. 456 00:21:39,828 --> 00:21:41,700 I just need to pee. 457 00:21:53,615 --> 00:21:55,878 Let me in. I know you're upset. 458 00:22:03,451 --> 00:22:06,124 I'm fine. Just... sneezed. 459 00:22:06,128 --> 00:22:08,108 Um, have you seen Harry? 460 00:22:08,114 --> 00:22:09,233 Don't be too self-conscious. 461 00:22:09,239 --> 00:22:10,882 I had a bunch of them eggs too. 462 00:22:10,886 --> 00:22:12,679 You get in line. I'ma be a while. 463 00:22:12,744 --> 00:22:14,864 Don't stand by the door neither, a'ight? 464 00:22:15,308 --> 00:22:16,766 You're the one that said not to be self-conscious... 465 00:22:16,769 --> 00:22:18,380 Get away from the damn door! 466 00:22:18,384 --> 00:22:20,403 - I still see your feet! - All right. 467 00:22:24,385 --> 00:22:26,039 Ow. 468 00:22:27,622 --> 00:22:28,960 Looking for something? 469 00:22:28,964 --> 00:22:30,740 I wanted to heat up pie. 470 00:22:30,744 --> 00:22:33,661 The baby hatched, and you knew it! 471 00:22:33,950 --> 00:22:36,267 What? This is news to me. 472 00:22:36,349 --> 00:22:38,613 How did you not tell me this sooner? 473 00:22:38,617 --> 00:22:40,671 Stop it. I saw it in the bathroom! 474 00:22:41,075 --> 00:22:42,703 And it has teeth! 475 00:22:42,709 --> 00:22:45,058 What kind of baby has teeth? 476 00:22:45,140 --> 00:22:46,663 Oh, an alien baby. 477 00:22:46,675 --> 00:22:51,333 They're very good at ripping things... or people. 478 00:22:51,369 --> 00:22:54,192 Everyone! We have to leave the house! 479 00:22:55,978 --> 00:22:57,226 No. No, no. 480 00:22:57,230 --> 00:22:58,284 I saw it run outside. 481 00:22:58,288 --> 00:23:01,786 Everyone, we need to stay inside the house! 482 00:23:02,548 --> 00:23:05,573 - Harry... - We should keep everyone together. 483 00:23:05,883 --> 00:23:09,034 Outside is not safe. 484 00:23:14,203 --> 00:23:17,163 Now, any cop that's ever been a cop in D.C. 485 00:23:17,169 --> 00:23:18,617 is there, right? Which is just... 486 00:23:18,623 --> 00:23:21,278 That's just the way it is at Kelly's when a cop retires. 487 00:23:21,742 --> 00:23:23,092 So the next thing you know, 488 00:23:23,096 --> 00:23:24,875 we hear all these people screaming, right? 489 00:23:24,881 --> 00:23:25,838 We don't know what's going on. 490 00:23:25,844 --> 00:23:27,138 Did a fight break out, you know? 491 00:23:27,144 --> 00:23:29,145 Who knows? And I look, 492 00:23:29,151 --> 00:23:32,633 and parting the sea of bodies is a goat. 493 00:23:32,637 --> 00:23:34,756 - What? - Jesse had snuck a goat 494 00:23:34,760 --> 00:23:36,622 into the bar and just let it loose. 495 00:23:38,460 --> 00:23:40,758 See, now that was Jesse! 496 00:23:41,438 --> 00:23:43,266 Good to see you laughin'. 497 00:23:43,503 --> 00:23:45,419 Hey Dad, can I talk to you for a second? 498 00:23:45,423 --> 00:23:46,511 Okay. 499 00:23:46,517 --> 00:23:48,250 Oh, and this other time... 500 00:23:49,054 --> 00:23:51,102 The alien baby hatched. 501 00:23:51,106 --> 00:23:52,238 It's loose! 502 00:23:52,242 --> 00:23:53,427 Is that a bad thing? 503 00:23:53,432 --> 00:23:54,844 It's not a good thing. 504 00:23:54,848 --> 00:23:57,048 Keep everyone together, and don't let anyone outside, okay? 505 00:23:57,051 --> 00:23:58,452 Harry's really worried. 506 00:23:59,394 --> 00:24:01,844 - He doesn't look worried. - Huh? 507 00:24:02,782 --> 00:24:05,481 I do not like this gift. 508 00:24:05,487 --> 00:24:07,353 Didn't I, uh, give you that last Christmas? 509 00:24:07,357 --> 00:24:09,577 Well, maybe if someone had invited me, 510 00:24:09,583 --> 00:24:10,835 I'd have time to shop. 511 00:24:10,839 --> 00:24:12,609 Plus, it smells like doo-doo, baby. 512 00:24:15,361 --> 00:24:17,877 Harry, can I ask you a quick question about the pie? 513 00:24:17,883 --> 00:24:20,105 The mayor gives cheap gifts. 514 00:24:20,109 --> 00:24:22,402 Oh, actually he worked pretty hard on that. 515 00:24:22,406 --> 00:24:25,573 Not cheap. Uh, it happens to be beeswax, 516 00:24:25,577 --> 00:24:28,430 - nature's gold. - Isn't gold nature's gold? 517 00:24:28,609 --> 00:24:29,636 Not to Ben. 518 00:24:29,642 --> 00:24:30,990 What if it's outside? 519 00:24:30,996 --> 00:24:32,769 Then maybe we should stay here. 520 00:24:32,775 --> 00:24:34,472 And if we're going to stay here, 521 00:24:34,478 --> 00:24:35,913 we should open presents. 522 00:24:35,996 --> 00:24:37,777 - Asta! Asta! - Yeah, do not go outside. 523 00:24:37,780 --> 00:24:38,898 Asta! 524 00:24:38,903 --> 00:24:40,865 We should stay inside while we can't go outside. 525 00:24:40,869 --> 00:24:42,306 - Come on! - Come on! 526 00:24:43,867 --> 00:24:46,044 - Let's go to the other window. - Yeah. 527 00:24:54,269 --> 00:24:56,228 Cool, a raccoon! 528 00:24:56,232 --> 00:24:58,223 Aw, look at the cute little... 529 00:25:01,804 --> 00:25:02,886 What the? 530 00:25:08,375 --> 00:25:10,537 Do you know what this means? 531 00:25:10,894 --> 00:25:12,703 Raccoon bones don't taste good? 532 00:25:12,709 --> 00:25:15,116 Harry is breeding alien babies. 533 00:25:17,157 --> 00:25:19,382 How long do I have to keep everybody here for? 534 00:25:19,386 --> 00:25:21,214 I mean, is it safe outside? 535 00:25:21,403 --> 00:25:24,218 Did the "humalien" thing run away? 536 00:25:24,222 --> 00:25:26,529 I do not know what the alien will do. 537 00:25:26,535 --> 00:25:28,318 It is a hybrid. 538 00:25:28,324 --> 00:25:31,684 The alien part of it will want to come back when it is hungry. 539 00:25:31,690 --> 00:25:33,048 It will know there is food here. 540 00:25:33,052 --> 00:25:35,359 You mean us, right? 541 00:25:35,365 --> 00:25:37,273 No, of course not. 542 00:25:37,317 --> 00:25:40,799 It will want to eat the egg sack that it was born in. 543 00:25:40,805 --> 00:25:42,372 Okay. 544 00:25:42,376 --> 00:25:44,117 Then us. 545 00:25:44,276 --> 00:25:46,278 - Jesus. - I'll go downstairs 546 00:25:46,282 --> 00:25:51,070 and look for it, and maybe snack on the sack. 547 00:25:51,230 --> 00:25:53,459 - Ew. - I need something savory. 548 00:25:53,463 --> 00:25:57,119 You know, about it maybe eating us thing... 549 00:25:57,125 --> 00:25:59,255 you got bullets for those guns? 550 00:26:00,161 --> 00:26:01,380 They're all loaded. 551 00:26:01,384 --> 00:26:04,045 The real me was redneck-y. 552 00:26:09,088 --> 00:26:11,352 Hey Dan. Uh... 553 00:26:11,356 --> 00:26:13,740 I've been carrying around some of Jesse's ashes with me 554 00:26:13,746 --> 00:26:14,963 for a while now, right? 555 00:26:14,969 --> 00:26:17,305 I'm thinkin' maybe it's time to let him go. 556 00:26:17,309 --> 00:26:18,523 You know, spread his ashes. 557 00:26:18,528 --> 00:26:20,012 I love that idea. 558 00:26:20,095 --> 00:26:22,836 I think you'll be happier not carrying that weight around. 559 00:26:22,842 --> 00:26:24,272 Yeah. Well, we used to fish 560 00:26:24,278 --> 00:26:25,932 together a lot. So I thought about 561 00:26:26,192 --> 00:26:28,141 doing it here, on the lake. 562 00:26:28,145 --> 00:26:30,500 You know, maybe we have a little memorial for him. 563 00:26:30,584 --> 00:26:32,280 I'd love for you to be a part of it. 564 00:26:32,286 --> 00:26:34,935 I'd be honored. Anytime. 565 00:26:34,941 --> 00:26:37,373 Great! All right, let's go. 566 00:26:37,378 --> 00:26:39,662 Uh, not now. 567 00:26:40,163 --> 00:26:41,817 Why not? 568 00:26:41,900 --> 00:26:43,204 Too windy. 569 00:26:43,210 --> 00:26:45,778 Not good ash-spreading weather. 570 00:26:45,782 --> 00:26:47,762 Well, you the expert, right? 571 00:26:48,171 --> 00:26:50,084 I'ma get me some food. 572 00:26:58,046 --> 00:26:59,874 Hey! Dr. V! 573 00:26:59,878 --> 00:27:01,623 Just, uh, thought I'd say hi. 574 00:27:01,627 --> 00:27:04,182 Wow, great work space. 575 00:27:04,186 --> 00:27:07,047 You, uh, you build birdhouses down here? 576 00:27:07,051 --> 00:27:08,800 You, uh, you're a tinkerer? 577 00:27:08,806 --> 00:27:10,192 You like to tinker? 578 00:27:10,198 --> 00:27:11,493 Yes. 579 00:27:11,499 --> 00:27:13,587 Sometimes it makes me shiver 580 00:27:13,593 --> 00:27:16,419 because of the warm urine leaving my body. 581 00:27:16,423 --> 00:27:18,162 Oh no, that's, uh... 582 00:27:20,202 --> 00:27:22,473 Anyway, hey, um, 583 00:27:22,728 --> 00:27:25,295 wanted to talk to you about something. 584 00:27:25,299 --> 00:27:29,130 Unfortunately, Dr. Smallwood has decided to retire, 585 00:27:29,134 --> 00:27:31,688 and we have found ourselves, once again, 586 00:27:31,692 --> 00:27:33,173 without a town doctor. 587 00:27:33,253 --> 00:27:34,951 And, yes, I can see 588 00:27:34,957 --> 00:27:36,219 by the concern on your face 589 00:27:36,223 --> 00:27:37,733 that you understand what a difficult position 590 00:27:37,738 --> 00:27:38,739 this puts me in. 591 00:27:38,743 --> 00:27:40,474 But you know what's even better? 592 00:27:40,480 --> 00:27:42,961 Is you... returning 593 00:27:42,965 --> 00:27:44,883 as our town doctor. What do you think? 594 00:27:44,887 --> 00:27:46,702 I will consider it! 595 00:27:46,708 --> 00:27:49,817 Oh! What the heck was that? 596 00:27:50,232 --> 00:27:52,551 It was an Earth animal. 597 00:27:55,276 --> 00:27:57,060 - It's a sick raccoon. - Mm-hmm. 598 00:27:57,066 --> 00:28:00,068 We should probably go away. 599 00:28:00,151 --> 00:28:01,239 Don't get close to it. 600 00:28:01,243 --> 00:28:03,414 Yep. Say no more. 601 00:28:03,420 --> 00:28:04,595 - That's my cue. - Mm. 602 00:28:04,599 --> 00:28:06,776 Uh, I'll go warn the others. 603 00:28:09,601 --> 00:28:11,384 Hello? 604 00:28:11,577 --> 00:28:12,951 Oh, hi. 605 00:28:13,402 --> 00:28:15,317 Really? That's amazing. 606 00:28:26,394 --> 00:28:28,222 You know, if those raccoons do have rabies, 607 00:28:28,228 --> 00:28:29,615 we should find them and take them somewhere. 608 00:28:29,619 --> 00:28:31,487 Shit, I ain't messin' with no damn rabies. 609 00:28:31,491 --> 00:28:33,711 You know 100% of people who have rabies go insane, 610 00:28:33,717 --> 00:28:36,377 but only 20% of insane people have rabies? 611 00:28:36,383 --> 00:28:37,890 That's a Internet fact. 612 00:28:37,971 --> 00:28:39,146 Mmm. 613 00:28:39,190 --> 00:28:40,451 Oh. 614 00:28:40,457 --> 00:28:42,116 This stuff's pretty good. 615 00:28:42,497 --> 00:28:44,107 It's spicier than I remember. 616 00:28:45,903 --> 00:28:47,512 It's tangy. 617 00:28:47,594 --> 00:28:48,596 You know? 618 00:28:48,601 --> 00:28:50,750 - I'll have some of that. - Yeah. 619 00:28:51,680 --> 00:28:54,596 Well, looks like New York's out of the picture. 620 00:28:54,602 --> 00:28:56,642 What? Why? 621 00:28:56,646 --> 00:28:58,258 Ben just got a call from some company 622 00:28:58,262 --> 00:29:00,090 that wants to put a resort here. 623 00:29:00,211 --> 00:29:01,778 Says he's gonna be mayor for decades. 624 00:29:01,782 --> 00:29:03,788 Nobody's putting a resort here. 625 00:29:04,176 --> 00:29:05,526 What are you talking about? 626 00:29:05,530 --> 00:29:06,740 I don't know. He says he took pictures 627 00:29:06,744 --> 00:29:08,442 of the Grady land to sell them on the idea, 628 00:29:08,446 --> 00:29:09,926 and now they want to do it. 629 00:29:09,932 --> 00:29:11,656 What? He said he was using 630 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 those pictures for the town website. 631 00:29:14,971 --> 00:29:16,232 What? 632 00:29:16,238 --> 00:29:17,413 Excuse me. 633 00:29:20,352 --> 00:29:22,538 Hey, didn't realize you were still here. 634 00:29:22,542 --> 00:29:24,303 Yeah, just thought I'd grab something to eat. 635 00:29:24,483 --> 00:29:26,460 That was like an hour ago. 636 00:29:26,502 --> 00:29:28,243 I guess I've been eating for an hour. 637 00:29:29,807 --> 00:29:31,286 - Huh. - Mm-hmm. 638 00:29:31,290 --> 00:29:32,417 Didn't realize I hired Jughead 639 00:29:32,422 --> 00:29:34,250 to deliver the cake. 640 00:29:34,333 --> 00:29:35,942 Hey, what are you two talking about? 641 00:29:35,948 --> 00:29:38,037 Oh, I was just catching up with D'arcy 642 00:29:38,041 --> 00:29:40,261 about the pictures that you took for the resort. 643 00:29:40,267 --> 00:29:41,818 You know, the ones that you lied to me about, 644 00:29:41,823 --> 00:29:43,784 that you said were for the "town website." 645 00:29:43,788 --> 00:29:46,170 Well, I plan on using those pictures for the town website 646 00:29:46,174 --> 00:29:48,049 as well, so... not a lie. 647 00:29:48,055 --> 00:29:49,439 Hey, uh, should I order more food? 648 00:29:49,443 --> 00:29:51,455 'Cause Jay is going through it like a lawnmower. 649 00:29:51,461 --> 00:29:53,487 Nope, you totally lied to me. 650 00:29:53,491 --> 00:29:54,569 I mean, Jesus. 651 00:29:54,575 --> 00:29:56,532 We spent the whole day rock climbing, ATVing, 652 00:29:56,538 --> 00:29:57,965 what, so you could just bring in a resort 653 00:29:57,970 --> 00:29:59,260 and destroy the town? 654 00:29:59,266 --> 00:30:01,119 Uh, you went rock climbing? 655 00:30:01,125 --> 00:30:02,909 A little bit... small rock. 656 00:30:02,913 --> 00:30:05,412 So when I got home from my mom's, and I said, you know, 657 00:30:05,416 --> 00:30:07,490 "What have you been doing?" and you said, "Nothing," 658 00:30:07,496 --> 00:30:10,635 was "nothing" rock climbing with D'arcy? 659 00:30:10,641 --> 00:30:11,983 Uh... you know, I mean, 660 00:30:11,989 --> 00:30:15,198 isn't "nothing" kind of like a catchall expression? 661 00:30:15,202 --> 00:30:16,375 I mean, it really could mean lots of different things. 662 00:30:16,378 --> 00:30:17,858 No. It means nothing. 663 00:30:17,864 --> 00:30:20,257 You know, what you and D'arcy did, it wasn't nothing. 664 00:30:20,261 --> 00:30:22,307 It was something, and for some reason, 665 00:30:22,311 --> 00:30:24,686 you just didn't tell me about it. 666 00:30:24,692 --> 00:30:26,037 I just didn't think it was a big deal. 667 00:30:26,040 --> 00:30:27,770 Oh shit. Uh, look. 668 00:30:27,776 --> 00:30:29,647 I hate to insert myself here, 669 00:30:29,653 --> 00:30:31,650 but it looks like Ben could use a little help, 670 00:30:31,654 --> 00:30:34,010 so just know D'arcy kissed Ben, 671 00:30:34,016 --> 00:30:35,133 not the other way around. 672 00:30:35,137 --> 00:30:37,107 He's a completely innocent bystander. 673 00:30:37,811 --> 00:30:39,528 You kissed Ben? 674 00:30:46,227 --> 00:30:49,086 What a fun development. You two kissed... 675 00:30:49,090 --> 00:30:50,751 - each other! - I told you to tell her 676 00:30:50,757 --> 00:30:52,105 about the kiss. 677 00:30:52,353 --> 00:30:53,744 You know, this is on me. 678 00:30:53,750 --> 00:30:56,332 I was drunk and in a really horrible place. 679 00:30:56,375 --> 00:30:57,721 I'm sorry. I shouldn't have done it. 680 00:30:57,724 --> 00:30:59,287 - It's not Ben's fault. - Well put. 681 00:30:59,291 --> 00:31:00,554 Well, if it wasn't your fault, 682 00:31:00,558 --> 00:31:01,862 then why wouldn't you just tell me about it? 683 00:31:01,865 --> 00:31:03,247 I mean, then again, why would you? 684 00:31:03,251 --> 00:31:04,992 'Cause I'm only just now hearing about you putting 685 00:31:04,997 --> 00:31:06,604 a stupid resort in town. 686 00:31:06,608 --> 00:31:07,734 What resort? 687 00:31:07,740 --> 00:31:09,494 You can't put a resort in Patience. 688 00:31:09,500 --> 00:31:11,385 See? I didn't tell anybody. 689 00:31:11,561 --> 00:31:13,953 Is this the resort you were talking about that Ben wanted? 690 00:31:13,959 --> 00:31:15,263 Yeah. I think it's a bad idea. 691 00:31:15,269 --> 00:31:16,438 So does my mom. 692 00:31:16,442 --> 00:31:18,133 I might've told Mike, thought he could keep a secret. 693 00:31:18,136 --> 00:31:19,660 You can't keep secrets from somebody 694 00:31:19,664 --> 00:31:21,135 who buys your bear claws every morning. 695 00:31:21,140 --> 00:31:23,534 It took two bear claws to find out about the kiss. 696 00:31:23,538 --> 00:31:25,147 Why is everyone listening to this? 697 00:31:25,153 --> 00:31:28,284 'Cause you're having a public fight, and we have ears. 698 00:31:28,288 --> 00:31:29,362 I'm not having a fight. 699 00:31:29,366 --> 00:31:30,671 I am explaining to my wife 700 00:31:30,675 --> 00:31:32,711 why I didn't tell her about hanging out with D'arcy 701 00:31:32,715 --> 00:31:33,766 a couple nights ago. 702 00:31:33,770 --> 00:31:34,931 So you hung out at night too? 703 00:31:34,935 --> 00:31:36,019 Okay, now it's a fight. 704 00:31:36,023 --> 00:31:37,199 I'm not fighting. 705 00:31:37,203 --> 00:31:38,944 I don't care if he hangs out with D'arcy. 706 00:31:38,950 --> 00:31:40,936 They're friends. I... I... 707 00:31:40,942 --> 00:31:42,061 I just don't know why you wouldn't 708 00:31:42,066 --> 00:31:43,509 just tell me about this. 709 00:31:44,079 --> 00:31:47,638 After we left the Grady land, D'Arcy came back to the house. 710 00:31:47,644 --> 00:31:50,385 She found some weed that she had hid in Max's closet, 711 00:31:50,391 --> 00:31:51,566 and we smoked it. 712 00:31:51,570 --> 00:31:54,080 Wait, you hid pot in my son's closet? 713 00:31:54,086 --> 00:31:55,257 Yeah, but I hid it back in high school 714 00:31:55,260 --> 00:31:56,474 when I was bangin' your husband. 715 00:31:56,479 --> 00:31:57,605 Ho, ho, ho... 716 00:31:57,611 --> 00:31:59,568 Thought it was time for a hard joke. 717 00:31:59,574 --> 00:32:00,652 - No. - No. 718 00:32:00,656 --> 00:32:02,049 Look, this is ridiculous. 719 00:32:02,055 --> 00:32:04,047 Nothing happened. She fell asleep. 720 00:32:04,051 --> 00:32:06,441 I tucked her into Max's bed. End of story. 721 00:32:06,445 --> 00:32:07,744 Wait, you slept over? 722 00:32:07,750 --> 00:32:09,965 Ho, ho, it appears the story has a few more chapters. 723 00:32:09,971 --> 00:32:11,115 Wait, you smoked 15-year-old weed? 724 00:32:11,119 --> 00:32:13,018 I did. It was not good. 725 00:32:13,022 --> 00:32:15,015 - Ben... - Yes, D'arcy slept over 726 00:32:15,019 --> 00:32:17,065 in Max's bed, and I am telling you now 727 00:32:17,069 --> 00:32:19,333 because I have nothing to hide. 728 00:32:19,337 --> 00:32:21,108 So where were you when I came home the next morning? 729 00:32:21,113 --> 00:32:23,013 Ben told me to hide. I snuck out the window. 730 00:32:23,019 --> 00:32:24,071 I made a gesture. 731 00:32:24,076 --> 00:32:25,634 You took it to mean hide. 732 00:32:25,638 --> 00:32:27,115 I also stole one of your kid's candy bars. 733 00:32:27,118 --> 00:32:28,519 - I'm sorry. - I can't believe this. 734 00:32:28,523 --> 00:32:30,394 You were hiding in my house? 735 00:32:30,509 --> 00:32:31,901 We hung out after that. 736 00:32:31,905 --> 00:32:34,152 You couldn't just tell me all of this? 737 00:32:34,518 --> 00:32:36,693 This whole thing was fake. 738 00:32:36,950 --> 00:32:38,733 I really thought you were my friend. 739 00:32:38,855 --> 00:32:40,959 No, I am your friend. 740 00:32:40,963 --> 00:32:42,738 She apologized for kissing Ben. 741 00:32:42,742 --> 00:32:44,935 I don't care about that, okay? 742 00:32:44,941 --> 00:32:46,872 It's a stupid kiss. Who cares? 743 00:32:46,876 --> 00:32:49,295 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 744 00:32:49,299 --> 00:32:50,660 You know, if you didn't freak out so hard 745 00:32:50,663 --> 00:32:52,140 about your husband hanging a sign on the wall, 746 00:32:52,144 --> 00:32:53,471 maybe he'd tell you more shit. 747 00:32:53,477 --> 00:32:56,011 Oh, oh, okay that makes sense. 748 00:32:56,017 --> 00:32:57,800 You're our new interior designer. 749 00:32:57,806 --> 00:33:00,487 Spend your time moving a coffee table across the room with Ben, 750 00:33:00,491 --> 00:33:02,018 because finding a single guy 751 00:33:02,022 --> 00:33:03,585 who's real and available is too scary. 752 00:33:03,589 --> 00:33:04,979 Well, maybe you should learn to talk to Ben 753 00:33:04,982 --> 00:33:06,153 about your feelings instead of stuffing them 754 00:33:06,157 --> 00:33:07,676 inside a 90-mile vertical treadmill run. 755 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 So is this what you do? 756 00:33:08,991 --> 00:33:10,651 You insert your drama into other people's lives 757 00:33:10,654 --> 00:33:11,766 'cause you can't deal with your own? 758 00:33:11,769 --> 00:33:13,815 No, I'm dealing with mine just fine, all right? 759 00:33:13,819 --> 00:33:15,253 I'm working out. I'm in shape. 760 00:33:15,259 --> 00:33:17,401 I look great. I quit drinking for... 761 00:33:17,405 --> 00:33:19,405 - four hours... - You lied to me. 762 00:33:20,114 --> 00:33:21,210 You know what? No. 763 00:33:21,214 --> 00:33:23,344 I deserved it, because I have been lying for years. 764 00:33:23,348 --> 00:33:25,133 You wanna know the truth? I hate it here. 765 00:33:25,215 --> 00:33:27,752 I hate Patience. I hate my life, 766 00:33:27,758 --> 00:33:30,573 and I hate that I really thought you were my friend, 767 00:33:30,577 --> 00:33:31,836 and I'm glad that I pissed on your hand 768 00:33:31,840 --> 00:33:33,354 when I took that pregnancy test! 769 00:33:33,358 --> 00:33:34,359 What? 770 00:33:35,577 --> 00:33:36,991 I'm pregnant. 771 00:33:39,978 --> 00:33:42,175 Congratulations! 772 00:33:44,998 --> 00:33:47,913 Well, well, well, who's keeping secrets now? 773 00:33:47,919 --> 00:33:49,853 Um, not really the road 774 00:33:49,857 --> 00:33:51,199 you wanna be drivin' down right now. 775 00:33:51,202 --> 00:33:52,726 - Couldn't agree more. - Okay. 776 00:33:52,730 --> 00:33:54,218 Can you believe this shit? 777 00:33:54,222 --> 00:33:55,945 She actually thinks I'm afraid 778 00:33:55,951 --> 00:33:58,474 of being with a single man who's real. 779 00:33:58,605 --> 00:33:59,728 That's ridiculous. 780 00:33:59,732 --> 00:34:00,907 Pretty much dead on. 781 00:34:00,913 --> 00:34:02,817 You are also really needy. 782 00:34:03,002 --> 00:34:04,140 Perfect. 783 00:34:04,144 --> 00:34:05,155 Side with the man. 784 00:34:05,161 --> 00:34:06,691 These guys. Am I right, Liv? 785 00:34:06,695 --> 00:34:08,887 I'm not afraid of being in a real relationship. 786 00:34:10,893 --> 00:34:13,331 What? Oh, coming. 787 00:34:13,438 --> 00:34:16,048 Uh, oh, hey, hey. Where are you goin'? 788 00:34:16,054 --> 00:34:17,485 Shit, unless you got another fight planned, 789 00:34:17,489 --> 00:34:19,096 I'm pretty sure that was the highlight of the night. 790 00:34:19,099 --> 00:34:22,358 No, no. Um, you can't leave yet... 791 00:34:22,364 --> 00:34:27,021 because we still have cake! 792 00:34:27,215 --> 00:34:28,414 Whoo. 793 00:34:35,681 --> 00:34:37,070 I'm sorry. 794 00:34:39,246 --> 00:34:41,469 I'm really sorry. I... 795 00:34:42,166 --> 00:34:45,313 I should've told you about the D'arcy stuff. 796 00:34:48,472 --> 00:34:51,954 I figure you're probably, at this point, well aware, 797 00:34:51,958 --> 00:34:53,438 but um, 798 00:34:53,976 --> 00:34:56,204 you're married to a dipshit. 799 00:35:01,853 --> 00:35:03,182 I'm sorry. 800 00:35:03,188 --> 00:35:05,016 I should've told you about the... 801 00:35:05,625 --> 00:35:07,320 you know... 802 00:35:08,840 --> 00:35:10,146 Why didn't you tell me? 803 00:35:10,150 --> 00:35:12,751 I don't know. I don't know... I... 804 00:35:12,980 --> 00:35:14,876 Was... 805 00:35:15,199 --> 00:35:19,813 scared, and we don't really talk anymore. 806 00:35:19,856 --> 00:35:24,773 Anytime anything remotely uncomfortable comes up, 807 00:35:24,856 --> 00:35:26,771 we just... we just have sex 808 00:35:26,775 --> 00:35:28,777 instead of talking about what's really going on. 809 00:35:29,445 --> 00:35:30,612 Then, then... 810 00:35:30,617 --> 00:35:33,148 Let's talk. Right now. 811 00:35:34,306 --> 00:35:36,360 We're gonna have a baby. 812 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Yeah. 813 00:35:40,702 --> 00:35:42,648 That's... 814 00:35:43,402 --> 00:35:44,414 a lot. 815 00:35:46,666 --> 00:35:48,590 It's a lot, a lot. 816 00:35:58,012 --> 00:36:03,938 ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 817 00:36:04,130 --> 00:36:10,485 ♪ Happy birthday to you ♪ 818 00:36:14,427 --> 00:36:17,005 You can go ahead and blow out the candles. 819 00:36:17,010 --> 00:36:18,619 No. 820 00:36:19,737 --> 00:36:21,173 I do not like cake. 821 00:36:21,179 --> 00:36:22,219 Well, if you don't blow out the candles, 822 00:36:22,222 --> 00:36:23,547 your wish won't come true. 823 00:36:23,552 --> 00:36:25,458 - Mm. - I'll help you out, Harry. 824 00:36:26,054 --> 00:36:27,266 - Oh. - Oh. 825 00:36:29,235 --> 00:36:32,161 And someone's having sex in the bathroom. 826 00:36:35,465 --> 00:36:36,813 Now, do not be concerned. 827 00:36:36,818 --> 00:36:38,190 These old houses... 828 00:36:38,195 --> 00:36:40,748 you can't beat them, but join them! 829 00:36:41,460 --> 00:36:42,673 Everybody just sit tight, okay? 830 00:36:42,677 --> 00:36:44,376 Nobody leave. Dad, can you help me 831 00:36:44,380 --> 00:36:45,552 go downstairs, check the breaker? 832 00:36:45,556 --> 00:36:46,949 You bet. 833 00:36:46,954 --> 00:36:48,550 Raccoons probably chewed through the wires. 834 00:36:48,554 --> 00:36:49,985 Yeah, you know, I got this call once. 835 00:36:49,989 --> 00:36:51,992 It was a woodchuck that got into a fuse box. 836 00:36:51,996 --> 00:36:53,771 Fried the poor little guy medium rare. 837 00:36:53,775 --> 00:36:55,300 Do you know what the crazy part is? 838 00:36:55,304 --> 00:36:56,516 You know what it smelled like? 839 00:36:56,521 --> 00:36:58,606 - Caesar salad. - Hmm. 840 00:36:58,690 --> 00:37:00,213 - Mm-hmm. - Delicious. 841 00:37:00,217 --> 00:37:02,175 Do not worry about the raccoon. 842 00:37:02,181 --> 00:37:05,043 I'm going outside to set a trap. 843 00:37:05,047 --> 00:37:07,219 Oh, I don't think raccoons eat pies. 844 00:37:07,224 --> 00:37:09,487 No. Harrys do. 845 00:37:09,679 --> 00:37:11,224 You can have garbage cake. 846 00:37:12,371 --> 00:37:14,918 Who keeps loaded rifles in their house? 847 00:37:15,373 --> 00:37:17,920 We're protecting ourselves from an outer space egg baby. 848 00:37:17,925 --> 00:37:20,099 That's the question you're asking, Dad? 849 00:37:20,579 --> 00:37:22,059 Hey, did you steal fruit? 850 00:37:22,065 --> 00:37:24,851 Oh, yes, Mr. Biggins, I stole all the apples. 851 00:37:24,856 --> 00:37:26,496 - I need to be punished. - How about this? 852 00:37:26,567 --> 00:37:27,887 Jesus. 853 00:37:27,891 --> 00:37:28,980 I swear, Mr. Biggins, 854 00:37:28,985 --> 00:37:30,596 I didn't mean any disrespect. 855 00:37:30,677 --> 00:37:32,387 You in the right business. 856 00:37:34,052 --> 00:37:35,469 Baby... 857 00:37:36,601 --> 00:37:39,512 Little baby. Agh! 858 00:37:40,811 --> 00:37:42,255 Baby? 859 00:37:42,681 --> 00:37:43,900 Come here. 860 00:37:56,969 --> 00:37:59,364 Whoa. 861 00:38:00,800 --> 00:38:02,554 What are you doing here? 862 00:38:02,773 --> 00:38:04,532 We came to warn you about the Men in Black. 863 00:38:04,538 --> 00:38:06,327 - They took Dr. Ethan. - What? 864 00:38:06,331 --> 00:38:09,126 In the spring, Max told them he was the alien. 865 00:38:09,132 --> 00:38:11,070 Hey, you don't speak for me. 866 00:38:11,152 --> 00:38:12,744 Yeah, what she said is right. 867 00:38:12,748 --> 00:38:15,204 Anyway, once they realize he's a human, 868 00:38:15,210 --> 00:38:16,844 they're gonna come back for Harry. 869 00:38:16,856 --> 00:38:18,563 Plus, there's an alien baby 870 00:38:18,568 --> 00:38:20,597 killing animals outside, just FYI. 871 00:38:20,601 --> 00:38:21,864 Yup. I know about that. 872 00:38:21,947 --> 00:38:23,731 Um, thank you for telling me. 873 00:38:23,735 --> 00:38:25,210 Can you please sneak them home 874 00:38:25,215 --> 00:38:26,739 and make sure they don't get eaten? 875 00:38:26,820 --> 00:38:28,083 I'll take care of them. 876 00:38:28,088 --> 00:38:29,606 But it looks like you're not gonna have 877 00:38:29,610 --> 00:38:31,264 any lights for a while longer. 878 00:38:31,545 --> 00:38:32,958 Okay. What are you guys 879 00:38:32,961 --> 00:38:35,268 even doing here? Don't you have a babysitter? 880 00:38:35,313 --> 00:38:36,922 It's Ellen. 881 00:38:36,927 --> 00:38:39,974 Say no more. Okay, get home safe. 882 00:38:45,365 --> 00:38:48,108 I think this is a really weird party. 883 00:38:49,277 --> 00:38:51,061 - Good cake, though. - Yeah. 884 00:38:51,067 --> 00:38:54,896 Am I a bad person if I like seeing other couples fight? 885 00:38:56,202 --> 00:38:59,740 You're a horrible person. 886 00:39:14,664 --> 00:39:16,436 Honey? What's wrong? 887 00:39:16,440 --> 00:39:18,304 Something happened to me. 888 00:39:19,054 --> 00:39:21,056 There's alien activity here, 889 00:39:21,061 --> 00:39:22,838 in Patience. I know it. 890 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 What are you gonna do? 891 00:39:24,797 --> 00:39:26,757 The only thing I can do. 892 00:39:27,141 --> 00:39:28,969 I'm gonna call the alien tracker 893 00:39:28,974 --> 00:39:30,411 and tell him to come to Patience 894 00:39:30,416 --> 00:39:32,286 and find himself an alien. 895 00:39:32,291 --> 00:39:33,902 Sorry about that, guys! 896 00:39:34,061 --> 00:39:36,019 Raccoon definitely knocked out the power. 897 00:39:36,025 --> 00:39:37,809 Um, until we figure this out, 898 00:39:37,815 --> 00:39:39,284 I think we should just stay put. 899 00:39:39,289 --> 00:39:41,769 Better call D'arcy. She just left. 900 00:39:41,775 --> 00:39:43,550 Ugh, damn it. 901 00:39:49,561 --> 00:39:50,889 Hey! 902 00:39:51,818 --> 00:39:53,036 - Hey. - Oh. 903 00:39:53,041 --> 00:39:54,719 Nice rifle. 904 00:39:54,724 --> 00:39:56,521 You headed out to scare up some vittles? 905 00:39:56,527 --> 00:39:57,657 Didn't you hear? 906 00:39:57,663 --> 00:39:59,695 There's a rabid raccoon on the loose. 907 00:39:59,701 --> 00:40:02,021 Good. Maybe it'll bite me. 908 00:40:02,394 --> 00:40:04,396 If I start foaming at the mouth, don't shoot me. 909 00:40:04,402 --> 00:40:05,489 Just... 910 00:40:05,494 --> 00:40:07,105 let me suffer. 911 00:40:07,186 --> 00:40:09,231 Don't listen to anything she says. 912 00:40:09,237 --> 00:40:10,369 It's not true. 913 00:40:12,757 --> 00:40:13,976 Yeah it is, though. 914 00:40:15,978 --> 00:40:17,670 Do you know what my very first thought was 915 00:40:17,675 --> 00:40:20,760 - when I met Elliot? - Nice ass? 916 00:40:20,764 --> 00:40:22,702 - Yes. - Yeah. 917 00:40:22,706 --> 00:40:24,702 Do you know what my second thought was? 918 00:40:27,293 --> 00:40:29,382 "How long till I mess this up?" 919 00:40:31,929 --> 00:40:34,213 What the shit is wrong with me? 920 00:40:35,563 --> 00:40:37,335 Okay. 921 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 So un-mess it. 922 00:40:39,733 --> 00:40:41,947 - Call him. - Yeah, right. 923 00:40:41,952 --> 00:40:43,304 Call him now. 924 00:40:43,315 --> 00:40:44,349 I have a gun. 925 00:40:46,951 --> 00:40:48,474 I'm not calling him. 926 00:40:48,480 --> 00:40:49,751 - Okay, I'll do it. - No. 927 00:40:49,757 --> 00:40:50,704 - Yeah. - No, no, no, no. 928 00:40:50,708 --> 00:40:51,967 - No, no, I'll just do it. - You won't do that, 'cause no, 929 00:40:51,971 --> 00:40:53,097 - I'll text him. - I'll call... 930 00:40:53,101 --> 00:40:54,800 Okay, I'll text him! I'll text him. 931 00:40:59,891 --> 00:41:01,545 What do I even say? 932 00:41:01,550 --> 00:41:03,865 Uh, how about "Hi?" 933 00:41:04,940 --> 00:41:06,981 - That's kind of brilliant. - Yeah. 934 00:41:08,905 --> 00:41:10,780 Okay, it's sent. 935 00:41:11,114 --> 00:41:12,376 Ugh! Now I just have to be 936 00:41:12,382 --> 00:41:13,858 nauseous for two weeks waiting to see if he... 937 00:41:13,862 --> 00:41:18,079 - Oh, my God. - Hey! Hi. 938 00:41:18,083 --> 00:41:19,742 You're a goddamn genius. 939 00:41:20,820 --> 00:41:22,778 - Hi. - Hi. It's simple. It works. 940 00:41:22,784 --> 00:41:24,867 - Yes. Okay, are you gonna write back? - Hi. 941 00:41:24,873 --> 00:41:26,744 No. I mean, in a couple days. 942 00:41:26,750 --> 00:41:28,442 What am I, desperate? 943 00:41:28,447 --> 00:41:32,440 Baby, this is for you. 944 00:41:34,708 --> 00:41:36,536 Mmm. 945 00:41:36,581 --> 00:41:38,237 Come and get it! 946 00:41:42,500 --> 00:41:44,041 Oh. 947 00:42:05,251 --> 00:42:06,686 Hello, Harry. 948 00:42:06,862 --> 00:42:08,387 I'm Goliath. 949 00:42:08,476 --> 00:42:09,588 Goliath. 950 00:42:09,893 --> 00:42:13,548 Why are you inside a hybrid alien baby? 951 00:42:14,344 --> 00:42:16,025 Clever, right? 952 00:42:16,795 --> 00:42:18,971 I needed to send you a message, 953 00:42:18,976 --> 00:42:21,275 and this is a big one. 954 00:42:22,277 --> 00:42:24,362 First, you need to know that our people are not coming 955 00:42:24,367 --> 00:42:26,887 - to kill everyone. - Why are they not coming? 956 00:42:26,893 --> 00:42:28,327 Because it's too dangerous. 957 00:42:28,333 --> 00:42:29,900 There's an alien race that's planning 958 00:42:29,905 --> 00:42:32,146 to take over the Earth. They're here, Harry. 959 00:42:32,152 --> 00:42:33,762 What alien race? 960 00:42:33,768 --> 00:42:36,260 You must be careful. They are... 961 00:42:36,771 --> 00:42:38,338 Wha... 962 00:42:38,380 --> 00:42:39,643 Ah. 963 00:42:45,835 --> 00:42:47,213 No... 964 00:42:48,996 --> 00:42:52,429 You should've just stayed in Colorado and done your job. 965 00:42:52,434 --> 00:42:53,905 You shot me. 966 00:42:53,909 --> 00:42:56,644 Yeah, like you shot two of my guys in New York. 967 00:42:56,793 --> 00:42:59,503 I should have never made you kill Sam Hodges. 968 00:43:00,621 --> 00:43:02,637 I should have just taken care of it myself. 969 00:43:10,717 --> 00:43:12,067 Asta. 970 00:43:28,603 --> 00:43:30,259 Holy shit. 971 00:43:32,719 --> 00:43:33,735 Harry... 972 00:43:44,434 --> 00:43:47,434 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.