All language subtitles for Resident Alien.S02E08.Alien Dinner Party.WEBDL-1080p.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,960 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,353 This city is an assault on my senses. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,310 - Who the hell is 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,572 - Galvan/Powell Group? 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,400 You have no idea who you are dealing with. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Constellation Ursa Major. 7 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 That is where we will find Goliath. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,189 People already think Patience is a murder town. 9 00:00:15,232 --> 00:00:17,669 You want them to think it's an alien town too? 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,889 Jessup is trying to build a five-star resort. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,238 Who says it's gotta be Jessup? 12 00:00:21,282 --> 00:00:23,110 That Grady property up on the ridge 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 is beggin' to be developed. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,330 I think you're pregnant. 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,810 When you're ready, it'll be there. 16 00:00:27,853 --> 00:00:29,507 - Dr. Smallwood-- - He's trying to fire you. 17 00:00:29,551 --> 00:00:31,292 And now we officially have no doctor. 18 00:00:31,335 --> 00:00:33,120 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 19 00:00:33,163 --> 00:00:35,296 He has a birthday comin' up. 20 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 The alien we went to see was dead. 21 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 Goliath held out for as long as he could. 22 00:00:39,561 --> 00:00:41,911 - But he gave birth to an egg. - No! 23 00:00:41,954 --> 00:00:43,173 And now it's in Harry's bag. 24 00:00:43,217 --> 00:00:45,088 Do you even know when it will hatch? 25 00:00:45,132 --> 00:00:46,133 Surprise! 26 00:00:49,092 --> 00:00:56,186 27 00:01:11,332 --> 00:01:14,204 So where is this alien ball, 28 00:01:14,248 --> 00:01:17,033 and how do I know that video wasn't a fake? 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,556 You're gonna have to trust me. 30 00:01:18,600 --> 00:01:21,820 Last time I saw you, I was going to have you killed. 31 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 Seems like trusting you is moving backwards. 32 00:01:24,867 --> 00:01:26,738 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,697 I want to see it. 34 00:01:28,740 --> 00:01:35,660 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,233 What do you want? 36 00:01:44,974 --> 00:01:48,325 I give you the ball, I get my life back-- 37 00:01:48,369 --> 00:01:51,415 honorable discharge, full pension. 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 Nobody trying to-- 39 00:01:53,200 --> 00:02:00,337 40 00:02:12,001 --> 00:02:18,964 41 00:02:19,008 --> 00:02:20,575 Get out of my house! 42 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 Happy Birthday, Dr. Vanderspeigle. 43 00:02:23,578 --> 00:02:25,362 Glad to have you back in Patience. 44 00:02:25,406 --> 00:02:27,625 Wow, Harry. It's a surprise party. 45 00:02:27,669 --> 00:02:29,758 That's right. Honoring the birthday 46 00:02:29,801 --> 00:02:32,239 of one of our town's most esteemed residents, 47 00:02:32,282 --> 00:02:33,544 Dr. Harry Vanderspeigle. 48 00:02:33,588 --> 00:02:35,807 Here's to another trip around the Sun, Dr. V. 49 00:02:35,851 --> 00:02:37,679 By the way, the break and enter was Ben's idea. 50 00:02:37,722 --> 00:02:40,290 Ah, now, now. No breaking, just entering. 51 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 The door was unlocked. 52 00:02:41,596 --> 00:02:42,814 Yeah, after you climbed through the window 53 00:02:42,858 --> 00:02:44,033 and unlocked it. 54 00:02:44,076 --> 00:02:46,166 Out of respect for our wonderful friend-- 55 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 nay, our partner, really-- 56 00:02:48,211 --> 00:02:51,040 who deserves to be celebrated for, if nothing else, 57 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 his kindness. 58 00:02:52,389 --> 00:02:55,566 You are all trespassing and should be in prison. 59 00:02:56,785 --> 00:02:58,308 - He's jokin'. - No he's not. 60 00:02:58,352 --> 00:02:59,788 Thanks for the heads-up. 61 00:02:59,831 --> 00:03:01,311 I wasn't invited. I'm just hungry. 62 00:03:01,355 --> 00:03:02,486 Here, let me grab this for you. 63 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 No! I can put that away! 64 00:03:04,053 --> 00:03:05,185 Ah, no way. 65 00:03:05,228 --> 00:03:06,708 No worrying about luggage for you. 66 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 Whoa, close call there. 67 00:03:09,885 --> 00:03:12,148 All right, let's get the festivities started. 68 00:03:12,192 --> 00:03:15,499 I do not like having people at my house uninvited. 69 00:03:15,543 --> 00:03:17,632 Well, now you know how Earth felt when you got here. 70 00:03:19,286 --> 00:03:20,374 Okay, I'll get rid of everyone. 71 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 Just take that thing downstairs. 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,247 Only half of it is "thing." 73 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 The other half is alien. 74 00:03:29,078 --> 00:03:30,558 Sure. 75 00:03:30,601 --> 00:03:32,951 Oh, Dr. Vanderspeigle, how was your trip? 76 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 I heard you went to a medical conference in New York. 77 00:03:35,127 --> 00:03:37,521 Yes, I went to an art party, 78 00:03:37,565 --> 00:03:40,481 and took illegal drugs. 79 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 You know, I went to an art party once. 80 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 Well, it wasn't an art party. 81 00:03:43,745 --> 00:03:44,920 It was--I guess you could call that art-- 82 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 Do you have a pet spider? 83 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 Because it's in your hair. - What? 84 00:03:48,053 --> 00:03:49,011 - Yeah. 85 00:03:49,054 --> 00:03:50,969 - Oh. - No, no, no. 86 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 No. No. - Yes. 87 00:03:52,362 --> 00:03:53,320 Where is it? 88 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 It is gone now. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,106 What? 90 00:03:57,149 --> 00:03:59,761 Mm-mm. Nope. 91 00:03:59,804 --> 00:04:06,158 92 00:04:06,202 --> 00:04:07,290 So when you gonna ask Dr. V 93 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 to be the town doctor, Ben? 94 00:04:09,379 --> 00:04:11,729 I don't know what you're talking about. 95 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 Come on, man. This is what this is all about. 96 00:04:13,427 --> 00:04:14,819 You're wooing him. Look. 97 00:04:14,863 --> 00:04:16,995 Word of advice: get him drunk before you ask him. 98 00:04:17,039 --> 00:04:18,388 It'll help smooth the woo. 99 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 I'm just showing appreciation. 100 00:04:19,998 --> 00:04:21,826 There's--there's no woo. 101 00:04:21,870 --> 00:04:23,263 Hey, Ben. 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,743 Thanks for pulling all this together. 103 00:04:25,787 --> 00:04:28,485 Um, Harry's not really feeling very well, 104 00:04:28,529 --> 00:04:30,139 so maybe we could do this another night. 105 00:04:30,182 --> 00:04:31,836 Ah, can't. 106 00:04:31,880 --> 00:04:34,709 It's a special night for Harry, and if he's not feeling well, 107 00:04:34,752 --> 00:04:37,233 then by golly, we will nurse him back to health 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,234 together as a town. 109 00:04:38,278 --> 00:04:39,322 We're stayin'. 110 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 Woo... 111 00:04:41,498 --> 00:04:43,239 112 00:04:43,283 --> 00:04:44,675 - Ben, that's very-- - Excuse me. 113 00:04:46,329 --> 00:04:48,026 Kay. An alien baby kills you, 114 00:04:48,070 --> 00:04:49,941 it's not my fault. 115 00:04:49,985 --> 00:04:52,901 116 00:04:52,944 --> 00:04:55,947 I do not understand why humans celebrate their births. 117 00:04:55,991 --> 00:04:58,515 Everyone who is alive has been born. 118 00:04:58,559 --> 00:05:00,125 It is not special. 119 00:05:00,169 --> 00:05:03,346 A birthday party is just a participation trophy. 120 00:05:05,566 --> 00:05:08,960 It's my grandmother's secret deviled egg recipe. 121 00:05:09,004 --> 00:05:11,746 I snuck into her desk and stole it when I was ten. 122 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 She's hated me ever since. 123 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 Mmm. Well, these are insane. 124 00:05:15,793 --> 00:05:18,709 I mean, it's horrible to lose your grandmother, but worth it. 125 00:05:18,753 --> 00:05:21,059 Last Christmas, she said she hopes she dies soon 126 00:05:21,103 --> 00:05:24,236 so she can haunt me and steal my soul. 127 00:05:24,280 --> 00:05:26,064 She holds a grudge. 128 00:05:26,108 --> 00:05:29,372 Mm, not for me. I'm not a fan of yolk mixtures 129 00:05:29,416 --> 00:05:32,157 or having my soul taken by an angry ghost. 130 00:05:32,201 --> 00:05:33,289 Just try one. 131 00:05:33,333 --> 00:05:35,247 I would, but I said no. 132 00:05:35,291 --> 00:05:39,164 ♪ Know that I'll be coming right back ♪ 133 00:05:39,208 --> 00:05:40,644 ♪ Tomorrow's dream 134 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 Fine, yeah. I'll, uh, have a bite. 135 00:05:42,472 --> 00:05:47,608 ♪ 136 00:05:47,651 --> 00:05:49,740 Oh, my God. Mmm. 137 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 It's a delicate farm in my mouth. 138 00:05:52,395 --> 00:05:54,310 Mmm. - No. 139 00:05:54,354 --> 00:05:55,877 You doubted them. - I didn't doubt it. 140 00:05:55,920 --> 00:05:57,139 You don't deserve a second one. 141 00:05:57,182 --> 00:05:58,706 - No, I do. - The second one 142 00:05:58,749 --> 00:06:00,055 is even better somehow. 143 00:06:00,098 --> 00:06:01,752 It's like I can taste the farmer's wife 144 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 calling her family in for supper, like... 145 00:06:03,363 --> 00:06:05,190 Mmm. 146 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 "Comin', Mama." 147 00:06:07,454 --> 00:06:08,977 Mmm. 148 00:06:09,020 --> 00:06:10,674 "I'm comin'." 149 00:06:10,718 --> 00:06:13,634 But I wanna taste farm supper... 150 00:06:16,027 --> 00:06:18,116 - What did you do with it? - It is in the bunker. 151 00:06:18,160 --> 00:06:19,335 It is safe. 152 00:06:19,379 --> 00:06:20,858 Glad the alien in the cellar is safe. 153 00:06:20,902 --> 00:06:23,426 Harry, what if it hatches down there? 154 00:06:23,470 --> 00:06:28,039 Mm, alien babies have a big appetite 155 00:06:28,083 --> 00:06:32,087 for high-calorie junky food. - Uh-huh. 156 00:06:32,130 --> 00:06:35,395 There's nothing more junky than a human. 157 00:06:35,438 --> 00:06:37,614 We are in danger. 158 00:06:37,658 --> 00:06:38,876 We have to get everyone out of here. 159 00:06:38,920 --> 00:06:40,487 - Make yourself look sick. 160 00:06:40,530 --> 00:06:41,531 Oh, that's good. 161 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 Yes. Good. 162 00:06:43,490 --> 00:06:45,448 I have not done anything yet. 163 00:06:45,492 --> 00:06:46,841 Oh. 164 00:06:46,884 --> 00:06:48,799 Sorry. 165 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 It's good, though. 166 00:06:53,021 --> 00:06:54,239 Oh, there he is! 167 00:06:54,283 --> 00:06:57,895 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 168 00:06:57,939 --> 00:07:05,120 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 169 00:07:05,163 --> 00:07:07,252 ♪ Which nobody can deny 170 00:07:07,296 --> 00:07:08,558 All right. 171 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 You think I am a good fellow? 172 00:07:10,952 --> 00:07:11,822 And jolly. 173 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 And so sick... sick. - Mm. 174 00:07:13,781 --> 00:07:17,219 Sick... of being alone, maybe. 175 00:07:17,262 --> 00:07:18,350 It's your birthday. 176 00:07:18,394 --> 00:07:19,656 It is your special day. 177 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 All this is for you. 178 00:07:21,528 --> 00:07:22,659 Plus, cake. 179 00:07:22,703 --> 00:07:24,922 If, uh, Jay ever shows up with it. 180 00:07:24,966 --> 00:07:25,880 Can it be pie? 181 00:07:25,923 --> 00:07:26,924 - No. - Pie it is. 182 00:07:26,968 --> 00:07:29,884 I feel better! You can stay. 183 00:07:29,927 --> 00:07:31,668 You sure, Doc? You still look kind of pale. 184 00:07:31,712 --> 00:07:33,931 It is my Dutch skin. 185 00:07:33,975 --> 00:07:36,760 You hear that everyone? Our good cheer has cured him. 186 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 I'm gonna get that pie for you. - Mm-hmm. 187 00:07:38,545 --> 00:07:39,894 Great. I have enough eggs to last 188 00:07:39,937 --> 00:07:41,765 all night, but we may need more ice, 189 00:07:41,809 --> 00:07:43,637 because if they don't stay chilled, they go south fast. 190 00:07:43,680 --> 00:07:45,552 I got you, Deputy. You got ice down 191 00:07:45,595 --> 00:07:46,509 in that meat freezer of yours, right? 192 00:07:46,553 --> 00:07:48,685 Do not go down there. 193 00:07:48,729 --> 00:07:52,167 The floor's cracked, and if you step on it, 194 00:07:52,210 --> 00:07:54,996 you'll break your mama's back. Here. 195 00:07:59,087 --> 00:08:01,132 - What'd he say about my mama? 196 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 Today is all about celebrating 197 00:08:03,570 --> 00:08:05,441 the birth of a man I murdered 198 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 and threw in the frozen lake. 199 00:08:07,574 --> 00:08:10,925 Ice seems appropriate. 200 00:08:10,968 --> 00:08:12,404 Sulfur. 201 00:08:15,538 --> 00:08:22,632 202 00:08:23,981 --> 00:08:24,982 Hello? 203 00:08:25,026 --> 00:08:26,897 204 00:08:26,941 --> 00:08:27,942 Oh... 205 00:08:34,426 --> 00:08:37,125 - Hmm. - Wow, soda. 206 00:08:37,168 --> 00:08:39,257 You handling heavy machinery later? 207 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 Right, you were out of town. We haven't talked. 208 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 I stopped drinking. 209 00:08:42,347 --> 00:08:43,392 - Really? - Mm-hmm. 210 00:08:43,435 --> 00:08:44,872 - Since when? - 1:00. 211 00:08:44,915 --> 00:08:46,569 - Last night? - This afternoon. 212 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 You gotta start somewhere. 213 00:08:48,310 --> 00:08:49,311 You know, been eating healthy... 214 00:08:49,354 --> 00:08:50,617 getting back in shape. 215 00:08:50,660 --> 00:08:52,619 Oh! I even started going to the gym again. 216 00:08:52,662 --> 00:08:53,794 Wow, I love that. 217 00:08:53,837 --> 00:08:55,012 Feels pretty good. 218 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 - Hey, 219 00:08:56,448 --> 00:08:59,234 still waiting on a invite to come here tonight. 220 00:08:59,277 --> 00:09:01,410 Email not a thing anymore? 221 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 Open wide. 222 00:09:03,064 --> 00:09:04,108 - Hey hun. - Hey. 223 00:09:04,152 --> 00:09:05,414 You, uh, having fun? 224 00:09:05,457 --> 00:09:07,242 Yeah. Um, are they gonna do 225 00:09:07,285 --> 00:09:09,157 anything about that sulfur smell? 226 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 I'm gonna barf. 227 00:09:10,593 --> 00:09:13,727 I don't smell anything. 228 00:09:13,770 --> 00:09:15,555 Hey, uh, remember when you were pregnant, 229 00:09:15,598 --> 00:09:17,992 and you had that sense of smell like a superhero? 230 00:09:18,035 --> 00:09:19,950 Hope you're not pregnant. 231 00:09:19,994 --> 00:09:21,778 Could you imagine? 232 00:09:21,822 --> 00:09:23,171 Yeah, right? 233 00:09:23,214 --> 00:09:24,346 Mmm, I'm gonna get 234 00:09:24,389 --> 00:09:25,826 some sweet gherkins. You want anything? 235 00:09:25,869 --> 00:09:27,131 Oh, sure don't. 236 00:09:28,829 --> 00:09:30,787 Sure don't. 237 00:09:30,831 --> 00:09:31,962 This is a problem. 238 00:09:32,006 --> 00:09:33,442 Even at birth, my alien kind 239 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 is very strong and agile. 240 00:09:35,400 --> 00:09:37,838 That thing could be anywhere by now. 241 00:09:37,881 --> 00:09:41,450 If it were a fully human baby, it would be much easier. 242 00:09:41,493 --> 00:09:44,148 Human infants are the only mammal whose main attribute 243 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 is helplessly flopping. 244 00:09:46,890 --> 00:09:48,457 Need some help with that ice down there, Doc? 245 00:09:48,500 --> 00:09:49,501 No. 246 00:09:49,545 --> 00:09:52,548 I am good at ice-carrying. 247 00:10:03,559 --> 00:10:04,865 You sure? I'll come down and help. 248 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 No, no! 249 00:10:06,388 --> 00:10:08,477 I want to carry it myself. 250 00:10:08,520 --> 00:10:10,740 Ice feels good on my nipples. 251 00:10:13,613 --> 00:10:15,702 Thanks, Doc. Damn, you smell like sulfur. 252 00:10:15,745 --> 00:10:17,617 What, you have an outhouse party down there? 253 00:10:17,660 --> 00:10:18,618 No. 254 00:10:18,661 --> 00:10:20,402 It is not sulfur. 255 00:10:20,445 --> 00:10:22,143 What are you, crazy? 256 00:10:22,186 --> 00:10:25,363 It is the deputy's eggs. They are stinky. 257 00:10:25,407 --> 00:10:26,669 Well, that makes sense. 258 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 Yeah, those things are delicious but deadly. 259 00:10:28,540 --> 00:10:31,674 You gotta stop at two, or it's like eating a butt gun. 260 00:10:31,718 --> 00:10:34,808 I would not fire a gun made out of butts. 261 00:10:36,636 --> 00:10:40,857 The mayonnaise is homemade, and I mix the yolks by hand. 262 00:10:40,901 --> 00:10:42,337 - Mm. - And I don't use 263 00:10:42,380 --> 00:10:44,861 canola oil like most people. 264 00:10:44,905 --> 00:10:46,167 The key is olive oil. 265 00:10:46,210 --> 00:10:48,212 It really brings out the eggy flavor. 266 00:10:48,256 --> 00:10:51,389 Mm. Yum. 267 00:10:51,433 --> 00:10:52,434 Just... excuse me. - Okay. 268 00:10:52,477 --> 00:10:55,176 - Just one second. - Okay. 269 00:10:55,219 --> 00:10:59,267 270 00:11:05,752 --> 00:11:07,754 271 00:11:07,797 --> 00:11:09,930 ♪ And I'm sorry for all I've taken ♪ 272 00:11:09,973 --> 00:11:13,063 ♪ And I'm sorry for all I've let loose ♪ 273 00:11:13,107 --> 00:11:15,196 274 00:11:15,239 --> 00:11:18,895 ♪ I wanna be true 275 00:11:18,939 --> 00:11:22,725 ♪ I wanna be forgiven 276 00:11:22,769 --> 00:11:24,292 277 00:11:24,335 --> 00:11:28,252 ♪ For givin' up 278 00:11:28,296 --> 00:11:31,952 ♪ On everything I knew 279 00:11:31,995 --> 00:11:34,041 280 00:11:34,084 --> 00:11:35,869 ♪ I wanna be true 281 00:11:35,912 --> 00:11:37,784 I'm serious. If you're wearing nurse scrubs 282 00:11:37,827 --> 00:11:39,611 and you're running, stores will pretty much 283 00:11:39,655 --> 00:11:42,963 let you take anything for free. Uh-huh. 284 00:11:43,006 --> 00:11:45,487 Yeah. Of course. 285 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 No, sorry, anything. 286 00:11:47,750 --> 00:11:50,666 Okay, so I marked all the military installations 287 00:11:50,710 --> 00:11:52,668 where they could be holding the alien ball. 288 00:11:52,712 --> 00:11:55,671 I circled the underground ones nobody knows about. 289 00:11:55,715 --> 00:11:58,456 Ben's throwing a surprise birthday party for Dr. V., 290 00:11:58,500 --> 00:11:59,936 but he's just doing that to trick him 291 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 into being town doctor again. 292 00:12:01,808 --> 00:12:03,635 It's this big secret. 293 00:12:03,679 --> 00:12:06,247 Yeah. I told everyone. 294 00:12:06,290 --> 00:12:08,031 Town doctor? 295 00:12:08,075 --> 00:12:09,554 What happened to Dr. Ethan? 296 00:12:09,598 --> 00:12:11,687 He left town the night the Men in Black were here. 297 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 You mean the night you told the Men in Black 298 00:12:13,123 --> 00:12:14,342 Dr. Ethan was the alien? 299 00:12:14,385 --> 00:12:15,560 Yeah, that night. 300 00:12:15,604 --> 00:12:17,519 Guess Dr. Ethan just didn't like it here. 301 00:12:19,564 --> 00:12:22,524 - Is your brain in your butt? - I hope not. 302 00:12:22,567 --> 00:12:24,656 Don't you realize what happened? 303 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 The Men in Black took Dr. Ethan. 304 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 As soon as they figure out he's human, 305 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 they'll know the alien is still in Patience 306 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 and come back looking for him. 307 00:12:32,403 --> 00:12:34,797 We have to go to that party and warn Asta. 308 00:12:34,841 --> 00:12:37,365 How? We have a babysitter. 309 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 We'll get her to fall asleep. 310 00:12:41,108 --> 00:12:42,631 I know what to do. 311 00:12:42,674 --> 00:12:45,939 Same way my Aunt Azadeh conks out when she visits. 312 00:12:45,982 --> 00:12:49,377 - Sleeping pills? - No... 313 00:12:49,420 --> 00:12:52,380 calm-voiced nature videos. 314 00:12:54,599 --> 00:12:55,949 What you gonna do with all them pickles? 315 00:12:55,992 --> 00:12:57,428 Uh, those are not pickles. 316 00:12:57,472 --> 00:12:58,821 Those are sweet gherkins, 317 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 or, uh, cornichons. 318 00:13:00,257 --> 00:13:02,694 Did you just correct me on how to say a pickle? 319 00:13:02,738 --> 00:13:05,959 No. I'm just sayin'. 320 00:13:06,002 --> 00:13:08,788 I'm gonna get some punch. 321 00:13:08,831 --> 00:13:10,833 Hey, how's the punch? - It fell. 322 00:13:10,877 --> 00:13:13,793 What? 323 00:13:17,057 --> 00:13:19,799 What? 324 00:13:22,105 --> 00:13:24,064 Oh, no. - Huh? 325 00:13:24,107 --> 00:13:25,543 I didn't-- 326 00:13:35,640 --> 00:13:38,426 It's pretty, huh? 327 00:13:38,469 --> 00:13:40,950 Yeah, it's amazing. 328 00:13:40,994 --> 00:13:42,169 I used to spend a lot of time here 329 00:13:42,212 --> 00:13:43,344 when you were dating Harry. 330 00:13:43,387 --> 00:13:45,737 Oh, yeah. I wouldn't call it dating. 331 00:13:45,781 --> 00:13:47,565 It was really more of a drive-by. 332 00:13:49,480 --> 00:13:52,309 So any exciting news? 333 00:13:52,353 --> 00:13:53,658 No, I haven't taken the test yet. 334 00:13:55,922 --> 00:13:58,968 If I take the test and it's positive, 335 00:13:59,012 --> 00:14:00,883 then I'm pregnant. 336 00:14:00,927 --> 00:14:02,842 Yeah, that's not how it works. 337 00:14:02,885 --> 00:14:05,845 338 00:14:05,888 --> 00:14:08,848 You know, I was just talking to Harry about New York. 339 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 All I could think about was how exciting it would be 340 00:14:10,937 --> 00:14:12,764 to live there, you know? 341 00:14:12,808 --> 00:14:16,594 The art shows, the theatre, all of it. 342 00:14:16,638 --> 00:14:18,901 Why can't that be my life? 343 00:14:18,945 --> 00:14:20,294 I don't know. Why can't it? 344 00:14:20,337 --> 00:14:22,252 Because I'm stuck here, 345 00:14:22,296 --> 00:14:23,819 pushing out babies like a stray dog. 346 00:14:23,863 --> 00:14:25,995 Ugh... the ones with all the nipples? 347 00:14:26,039 --> 00:14:28,911 - So many nipples. - Huge, huge nipples. 348 00:14:28,955 --> 00:14:31,871 You adopt one, it turns over. Nipple. 349 00:14:34,917 --> 00:14:38,878 350 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 Come on. 351 00:14:40,531 --> 00:14:42,142 Let's go pee on a stick. 352 00:14:42,185 --> 00:14:43,447 Hold your breath. 353 00:14:43,491 --> 00:14:44,753 Liv just brought out a new tray of eggs. 354 00:14:47,799 --> 00:14:48,975 Ugh. 355 00:14:49,018 --> 00:14:51,629 The size of the bull elk's antlers 356 00:14:51,673 --> 00:14:55,329 depends on how much sunlight the elk gets. 357 00:14:55,372 --> 00:15:01,204 Here, this elk basks in the warm rays of the midday sun. 358 00:15:01,248 --> 00:15:05,687 A full-sized male's antlers can grow up to an inch per day 359 00:15:05,730 --> 00:15:07,341 during the summer months. 360 00:15:07,384 --> 00:15:10,344 They're typically fully grown by mid-August. 361 00:15:10,387 --> 00:15:12,433 If he is able to-- 362 00:15:12,476 --> 00:15:13,521 Hey! 363 00:15:13,564 --> 00:15:14,652 Where are you going? 364 00:15:14,696 --> 00:15:15,958 - Bike ride? - Taking out the garbage! 365 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Just come home before your parents get back. 366 00:15:19,396 --> 00:15:21,529 No drugs! 367 00:15:21,572 --> 00:15:24,575 - She's a horrible babysitter. - Yeah. 368 00:15:33,497 --> 00:15:38,328 369 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 Ooh... 370 00:15:41,027 --> 00:15:48,164 371 00:15:50,079 --> 00:15:51,211 What the hell? 372 00:15:55,258 --> 00:15:56,216 Hmm. 373 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 - Harry? - No, just me. 374 00:16:01,351 --> 00:16:03,223 Just me in here peein'. - Sorry. 375 00:16:04,876 --> 00:16:06,704 God, I can't hold the stick. My hand's shaking too much. 376 00:16:06,748 --> 00:16:07,923 Okay, give it to me. 377 00:16:07,967 --> 00:16:08,880 I'll hold it. I'll hold it. 378 00:16:08,924 --> 00:16:10,012 - You sure? - Yeah. 379 00:16:10,056 --> 00:16:11,579 Okay, it's in position. Go. 380 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 And you just pissed on my hand. 381 00:16:14,930 --> 00:16:22,024 382 00:16:26,507 --> 00:16:28,639 There you are. What are you doing? 383 00:16:30,293 --> 00:16:32,687 I am enjoying my birthday candy. 384 00:16:34,950 --> 00:16:36,256 Have you checked on the egg? 385 00:16:36,299 --> 00:16:37,735 'Cause if there's any chance that it will hatch, 386 00:16:37,779 --> 00:16:39,563 we have to get everyone out of this party right now. 387 00:16:39,607 --> 00:16:42,131 The party cannot end. There is pie coming. 388 00:16:42,175 --> 00:16:44,090 Do not worry. The baby will not hatch. 389 00:16:44,133 --> 00:16:48,007 It is definitely still inside of its shell. 390 00:16:50,618 --> 00:16:51,923 Nowhere else! 391 00:16:51,967 --> 00:16:53,577 Okay. It's still a party, though, 392 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 so you can't just hide in the bedroom, 393 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 or people will be suspicious. - Mm. 394 00:16:57,755 --> 00:16:58,930 Come talk to someone, 395 00:16:58,974 --> 00:17:00,149 and don't be weird. 396 00:17:02,108 --> 00:17:03,718 And here we go. 397 00:17:03,761 --> 00:17:07,200 I will talk to Dan because he has food. 398 00:17:08,810 --> 00:17:10,290 And that is not weird. 399 00:17:12,770 --> 00:17:13,684 Hi, Dan. 400 00:17:15,295 --> 00:17:19,168 Here is some money for my meal, 401 00:17:19,212 --> 00:17:23,868 and I'll also take a side of fries at the table. 402 00:17:26,871 --> 00:17:33,139 ♪ 403 00:17:38,013 --> 00:17:39,101 Really sorry about that. 404 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Oh, don't worry. 405 00:17:40,929 --> 00:17:42,800 I've been peed on before. 406 00:17:42,844 --> 00:17:44,106 I have too. 407 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 I kind of like it. 408 00:17:45,847 --> 00:17:48,502 I was talking about a frog I picked up when I was a kid. 409 00:17:48,545 --> 00:17:49,633 Yeah, frogs. 410 00:17:49,677 --> 00:17:50,591 Me too. 411 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 - Oh. 412 00:17:53,463 --> 00:17:54,377 Time's up. 413 00:18:00,601 --> 00:18:01,515 Shit. 414 00:18:08,043 --> 00:18:10,567 Congratulations. 415 00:18:10,611 --> 00:18:12,308 You gonna tell Ben the good news? 416 00:18:12,352 --> 00:18:14,005 Not until I'm convinced it's good news. 417 00:18:16,007 --> 00:18:18,662 Why? If you get overwhelmed, 418 00:18:18,706 --> 00:18:21,274 just think back on a time when life was simple, 419 00:18:21,317 --> 00:18:22,666 and you were just a woman 420 00:18:22,710 --> 00:18:24,015 pissin' on another woman. 421 00:18:25,800 --> 00:18:27,454 You got this, Hawthorne. 422 00:18:31,980 --> 00:18:33,329 ♪ Please darlin' 423 00:18:33,373 --> 00:18:37,464 ♪ Take mercy on my broken heart, yeah ♪ 424 00:18:37,507 --> 00:18:40,119 ♪ And take my soul if you want what's left of it ♪ 425 00:18:40,162 --> 00:18:41,337 You're not gonna believe it. 426 00:18:41,381 --> 00:18:44,514 Eugena Plunkett came in, saying she saw a UFO 427 00:18:44,558 --> 00:18:47,430 a couple of months ago in Patience. 428 00:18:47,474 --> 00:18:50,520 Can you imagine? - That seems... crazy. 429 00:18:50,564 --> 00:18:53,306 Remember that camping trip when we were kids, 430 00:18:53,349 --> 00:18:56,918 like when Ben saw something, and he ran, and everyone 431 00:18:56,961 --> 00:18:59,355 followed him, and I stayed back by the fire? 432 00:18:59,399 --> 00:19:00,704 Yeah, I think so. 433 00:19:00,748 --> 00:19:03,838 But he didn't see anything, right? 434 00:19:03,881 --> 00:19:05,274 - No. - No. 435 00:19:05,318 --> 00:19:08,059 Yeah. No. 436 00:19:08,103 --> 00:19:09,191 But I did. 437 00:19:10,932 --> 00:19:11,976 Really? 438 00:19:12,020 --> 00:19:13,152 What? 439 00:19:15,066 --> 00:19:16,677 A UFO. 440 00:19:16,720 --> 00:19:20,289 A real-life UFO. 441 00:19:20,333 --> 00:19:22,378 Don't you wanna believe... 442 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 that we're not alone, 443 00:19:24,337 --> 00:19:27,992 like, that there's something bigger than us out there? 444 00:19:28,036 --> 00:19:30,865 Sure. Um, but not in Patience. 445 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 I mean, we just barely got a pizza place. 446 00:19:32,736 --> 00:19:35,130 I am sure there are not aliens here. 447 00:19:36,436 --> 00:19:38,394 You're probably right. 448 00:19:38,438 --> 00:19:42,224 It's just fun to think about sometimes. 449 00:19:42,268 --> 00:19:43,399 - Hello. - Hello. 450 00:19:43,443 --> 00:19:47,534 Jay's here. Okay. 451 00:19:47,577 --> 00:19:48,839 Pretend like you're talking to me, would you? 452 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 I am talking to you. 453 00:19:50,145 --> 00:19:51,451 Right. Oh God. 454 00:19:51,494 --> 00:19:54,236 I'm so--I just get so nervous when she's around. 455 00:19:54,280 --> 00:19:55,585 I mean, I've been giving her space, you know? 456 00:19:55,629 --> 00:19:57,718 But I'm--it just feels like it's been forever, 457 00:19:57,761 --> 00:19:59,198 and her 18th birthday is in two days. 458 00:19:59,241 --> 00:20:00,242 Am I talking fast? - Mm-hmm. 459 00:20:00,286 --> 00:20:03,158 Talking fast. She's driving now. 460 00:20:03,202 --> 00:20:05,073 Yeah, she's our best customer. 461 00:20:05,116 --> 00:20:07,162 We've given her, like, six tickets. 462 00:20:07,206 --> 00:20:10,121 Oh. I'm so sorry. 463 00:20:10,165 --> 00:20:11,340 Mm-mm. Breathe. 464 00:20:11,384 --> 00:20:13,342 Okay. 465 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 - Yeah. - She's coming. 466 00:20:14,604 --> 00:20:16,302 - She's on her way. - Don't pass out. 467 00:20:18,695 --> 00:20:21,045 - Hi. - Hey, how are you? 468 00:20:21,089 --> 00:20:22,133 How are you? 469 00:20:22,177 --> 00:20:23,483 I'm good. 470 00:20:23,526 --> 00:20:28,314 Um, so my birthday's coming up, which you know. 471 00:20:28,357 --> 00:20:30,707 Yeah, yeah, yeah. I was there. 472 00:20:32,361 --> 00:20:36,147 Yeah, so... look, I was wondering if you might want 473 00:20:36,191 --> 00:20:38,106 to do something that day. 474 00:20:38,149 --> 00:20:40,239 Just, um-- just you and me. 475 00:20:42,197 --> 00:20:44,243 - Really? - Yeah, you know... 476 00:20:44,286 --> 00:20:46,549 just, like, lunch or something. 477 00:20:46,593 --> 00:20:48,638 It's no big deal. Just hang out. 478 00:20:48,682 --> 00:20:49,987 Uh... 479 00:20:50,031 --> 00:20:51,902 I would love that. 480 00:20:51,946 --> 00:20:54,296 Okay. Um, great. 481 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 Pick me up at the diner at 1:00? 482 00:20:56,080 --> 00:20:59,258 Maybe we can check out that new Mexican place? 483 00:20:59,301 --> 00:21:00,781 I can't wait. 484 00:21:00,824 --> 00:21:04,393 Okay. Um, I'm gonna go... 485 00:21:04,437 --> 00:21:05,742 I'm gonna go eat as much food as I can 486 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 before Mr. Hawthorne kicks me out. 487 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 Sure. Cool. 488 00:21:12,749 --> 00:21:19,669 489 00:21:25,458 --> 00:21:27,590 490 00:21:29,940 --> 00:21:33,161 491 00:21:34,641 --> 00:21:36,338 - Hey, are you okay? 492 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 Yeah, I'm great. 493 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 I just need to pee. 494 00:21:41,822 --> 00:21:42,779 495 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 Let me in. I know you're upset. 496 00:21:56,402 --> 00:22:03,409 497 00:22:03,452 --> 00:22:05,933 I'm fine. Just... sneezed. 498 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 Um, have you seen Harry? 499 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 Don't be too self-conscious. 500 00:22:09,284 --> 00:22:10,720 I had a bunch of them eggs too. 501 00:22:10,764 --> 00:22:12,679 You get in line. I'ma be a while. 502 00:22:12,722 --> 00:22:15,464 Don't stand by the door neither, a'ight? 503 00:22:15,508 --> 00:22:16,726 You're the one that said not to be self-conscious-- 504 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 Get away from the damn door! 505 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 I still see your feet! - All right. 506 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 Ow. 507 00:22:27,607 --> 00:22:28,651 Looking for something? 508 00:22:28,695 --> 00:22:30,740 I wanted to heat up pie. 509 00:22:30,784 --> 00:22:33,700 The baby hatched, and you knew it! 510 00:22:33,743 --> 00:22:36,267 What? This is news to me. 511 00:22:36,311 --> 00:22:38,574 How did you not tell me this sooner? 512 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 Stop it. I saw it in the bathroom! 513 00:22:40,620 --> 00:22:42,665 - And it has teeth! 514 00:22:42,709 --> 00:22:45,059 What kind of baby has teeth? 515 00:22:45,102 --> 00:22:46,626 Oh, an alien baby. 516 00:22:46,669 --> 00:22:51,326 They're very good at ripping things... or people. 517 00:22:51,370 --> 00:22:53,807 Everyone! We have to leave the house! 518 00:22:55,939 --> 00:22:56,940 No. No, no. 519 00:22:56,984 --> 00:22:58,246 I saw it run outside. 520 00:22:58,289 --> 00:23:02,468 Everyone, we need to stay inside the house! 521 00:23:02,511 --> 00:23:03,556 - Harry... - We should keep 522 00:23:03,599 --> 00:23:05,949 everyone together. 523 00:23:05,993 --> 00:23:08,996 Outside is not safe. 524 00:23:15,306 --> 00:23:17,396 Now, any cop that's ever been a cop in D.C. 525 00:23:17,439 --> 00:23:18,962 is there, right? Which is just-- 526 00:23:19,006 --> 00:23:21,661 that's just the way it is at Kelly's when a cop retires. 527 00:23:21,704 --> 00:23:23,053 So the next thing you know, 528 00:23:23,097 --> 00:23:24,838 we hear all these people screaming, right? 529 00:23:24,881 --> 00:23:25,839 We don't know what's going on. 530 00:23:25,882 --> 00:23:27,101 Did a fight break out, you know? 531 00:23:27,144 --> 00:23:29,146 Who knows? And I look, 532 00:23:29,190 --> 00:23:32,672 and parting the sea of bodies is a goat. 533 00:23:32,715 --> 00:23:34,717 - What? - Jesse had snuck a goat 534 00:23:34,761 --> 00:23:36,545 into the bar and just let it loose. 535 00:23:38,460 --> 00:23:41,550 See, now that was Jesse! 536 00:23:41,594 --> 00:23:43,422 Good to see you laughin'. 537 00:23:43,465 --> 00:23:45,380 Hey Dad, can I talk to you for a second? 538 00:23:45,424 --> 00:23:46,512 Okay. 539 00:23:46,555 --> 00:23:49,253 Oh, and this other time... 540 00:23:49,297 --> 00:23:50,907 The alien baby hatched. 541 00:23:50,951 --> 00:23:52,082 It's loose! 542 00:23:52,126 --> 00:23:53,388 Is that a bad thing? 543 00:23:53,432 --> 00:23:55,042 It's not a good thing. 544 00:23:55,085 --> 00:23:56,957 Keep everyone together, and don't let anyone outside, okay? 545 00:23:57,000 --> 00:23:59,350 Harry's really worried. 546 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 - He doesn't look worried. - Huh? 547 00:24:02,745 --> 00:24:05,444 I do not like this gift. 548 00:24:05,487 --> 00:24:07,315 Didn't I, uh, give you that last Christmas? 549 00:24:07,358 --> 00:24:09,578 Well, maybe if someone had invited me, 550 00:24:09,622 --> 00:24:10,797 I'd have time to shop. 551 00:24:10,840 --> 00:24:12,276 Plus, it smells like doo-doo, baby. 552 00:24:15,323 --> 00:24:17,630 Harry, can I ask you a quick question about the pie? 553 00:24:17,673 --> 00:24:20,067 The mayor gives cheap gifts. 554 00:24:20,110 --> 00:24:22,156 Oh, actually he worked pretty hard on that. 555 00:24:22,199 --> 00:24:25,464 Not cheap. Uh, it happens to be beeswax, 556 00:24:25,507 --> 00:24:27,988 nature's gold. - Isn't gold nature's gold? 557 00:24:28,031 --> 00:24:29,598 Not to Ben. 558 00:24:29,642 --> 00:24:30,991 What if it's outside? 559 00:24:31,034 --> 00:24:32,732 Then maybe we should stay here. 560 00:24:32,775 --> 00:24:34,473 And if we're going to stay here, 561 00:24:34,516 --> 00:24:35,952 we should open presents. 562 00:24:35,996 --> 00:24:37,737 - Asta! Asta! - Yeah, do not go outside. 563 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 Asta! 564 00:24:39,260 --> 00:24:40,827 We should stay inside while we can't go outside. 565 00:24:40,870 --> 00:24:42,306 - Come on! - Come on! 566 00:24:43,830 --> 00:24:46,006 Let's go to the other window. - Yeah. 567 00:24:49,052 --> 00:24:52,795 568 00:24:54,231 --> 00:24:56,190 Cool, a raccoon! 569 00:24:56,233 --> 00:24:57,844 Aw, look at the cute little-- 570 00:25:01,804 --> 00:25:02,849 What the? 571 00:25:08,376 --> 00:25:10,813 Do you know what this means? 572 00:25:10,857 --> 00:25:12,380 Raccoon bones don't taste good? 573 00:25:12,423 --> 00:25:15,078 Harry is breeding alien babies. 574 00:25:15,122 --> 00:25:17,559 575 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 How long do I have to keep everybody here for? 576 00:25:19,387 --> 00:25:21,215 I mean, is it safe outside? 577 00:25:21,258 --> 00:25:24,218 Did the "humalien" thing run away? 578 00:25:24,261 --> 00:25:26,568 I do not know what the alien will do. 579 00:25:26,612 --> 00:25:28,396 It is a hybrid. 580 00:25:28,439 --> 00:25:31,791 The alien part of it will want to come back when it is hungry. 581 00:25:31,834 --> 00:25:33,009 It will know there is food here. 582 00:25:33,053 --> 00:25:35,055 You mean us, right? 583 00:25:35,098 --> 00:25:37,274 No, of course not. 584 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 It will want to eat the egg sack that it was born in. 585 00:25:40,843 --> 00:25:42,410 Okay. 586 00:25:42,453 --> 00:25:44,194 Then us. 587 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 - Jesus. - I'll go downstairs 588 00:25:46,283 --> 00:25:51,071 and look for it, and maybe snack on the sack. 589 00:25:51,114 --> 00:25:53,421 - Ew. - I need something savory. 590 00:25:53,464 --> 00:25:57,120 You know, about it maybe eating us thing... 591 00:25:57,164 --> 00:26:00,080 you got bullets for those guns? 592 00:26:00,123 --> 00:26:01,342 They're all loaded. 593 00:26:01,385 --> 00:26:03,562 The real me was redneck-y. 594 00:26:09,089 --> 00:26:11,352 Hey Dan. Uh... 595 00:26:11,395 --> 00:26:13,702 I've been carrying around some of Jesse's ashes with me 596 00:26:13,746 --> 00:26:14,964 for a while now, right? 597 00:26:15,008 --> 00:26:17,097 I'm thinkin' maybe it's time to let him go. 598 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 You know, spread his ashes. 599 00:26:18,315 --> 00:26:20,013 I love that idea. 600 00:26:20,056 --> 00:26:22,798 I think you'll be happier not carrying that weight around. 601 00:26:22,842 --> 00:26:24,234 Yeah. Well, we used to fish 602 00:26:24,278 --> 00:26:25,932 together a lot. So I thought about 603 00:26:25,975 --> 00:26:27,847 doing it here, on the lake. 604 00:26:27,890 --> 00:26:30,501 You know, maybe we have a little memorial for him. 605 00:26:30,545 --> 00:26:32,242 I'd love for you to be a part of it. 606 00:26:32,286 --> 00:26:34,897 I'd be honored. Anytime. 607 00:26:34,941 --> 00:26:37,508 Great! All right, let's go. 608 00:26:37,552 --> 00:26:40,120 Uh, not now. 609 00:26:40,163 --> 00:26:41,817 Why not? 610 00:26:41,861 --> 00:26:43,166 Too windy. 611 00:26:43,210 --> 00:26:45,778 Not good ash-spreading weather. 612 00:26:45,821 --> 00:26:48,128 Well, you the expert, right? 613 00:26:48,171 --> 00:26:49,564 I'ma get me some food. 614 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Hey! Dr. V! 615 00:26:59,879 --> 00:27:01,794 Just, uh, thought I'd say hi. 616 00:27:01,837 --> 00:27:04,144 Wow, great work space. 617 00:27:04,187 --> 00:27:06,755 You, uh, you build birdhouses down here? 618 00:27:06,799 --> 00:27:08,801 You, uh, you're a tinkerer? 619 00:27:08,844 --> 00:27:09,802 You like to tinker? 620 00:27:09,845 --> 00:27:11,455 Yes. 621 00:27:11,499 --> 00:27:13,588 Sometimes it makes me shiver 622 00:27:13,632 --> 00:27:16,156 because of the warm urine leaving my body. 623 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Oh no, that's, uh... 624 00:27:20,203 --> 00:27:22,684 Anyway, hey, um, 625 00:27:22,728 --> 00:27:25,295 wanted to talk to you about something. 626 00:27:25,339 --> 00:27:29,169 Unfortunately, Dr. Smallwood has decided to retire, 627 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 and we have found ourselves, once again, 628 00:27:31,693 --> 00:27:33,173 without a town doctor. 629 00:27:33,216 --> 00:27:34,914 - And, yes, I can see 630 00:27:34,957 --> 00:27:36,219 by the concern on your face 631 00:27:36,263 --> 00:27:37,656 that you understand what a difficult position 632 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 this puts me in. 633 00:27:38,744 --> 00:27:40,223 But you know what's even better? 634 00:27:40,267 --> 00:27:42,748 - Is you... returning 635 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 as our town doctor. What do you think? 636 00:27:44,619 --> 00:27:46,665 I will consider it! 637 00:27:46,708 --> 00:27:50,190 Oh! What the heck was that? 638 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 It was an Earth animal. 639 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 It's a sick raccoon. - Mm-hmm. 640 00:27:57,066 --> 00:28:00,069 We should probably go away. 641 00:28:00,113 --> 00:28:01,201 Don't get close to it. 642 00:28:01,244 --> 00:28:03,203 Yep. Say no more. 643 00:28:03,246 --> 00:28:04,595 That's my cue. - Mm. 644 00:28:04,639 --> 00:28:06,815 Uh, I'll go warn the others. 645 00:28:06,859 --> 00:28:09,731 Uh... hmm? 646 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 Hello? 647 00:28:11,602 --> 00:28:12,952 Oh, hi. 648 00:28:12,995 --> 00:28:14,910 Really? That's amazing. 649 00:28:14,954 --> 00:28:17,043 650 00:28:20,089 --> 00:28:26,313 651 00:28:26,356 --> 00:28:28,184 You know, if those raccoons do have rabies, 652 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 we should find them and take them somewhere. 653 00:28:29,620 --> 00:28:31,448 Shit, I ain't messin' with no damn rabies. 654 00:28:31,492 --> 00:28:33,712 You know 100% of people who have rabies go insane, 655 00:28:33,755 --> 00:28:36,105 but only 20% of insane people have rabies? 656 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 That's a Internet fact. 657 00:28:37,933 --> 00:28:39,108 Mmm. 658 00:28:39,152 --> 00:28:40,414 Oh. 659 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 This stuff's pretty good. 660 00:28:42,459 --> 00:28:44,070 It's spicier than I remember. 661 00:28:45,941 --> 00:28:47,551 It's tangy. 662 00:28:47,595 --> 00:28:48,596 You know? 663 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 - I'll have some of that. - Yeah. 664 00:28:51,642 --> 00:28:54,428 Well, looks like New York's out of the picture. 665 00:28:54,471 --> 00:28:56,604 What? Why? 666 00:28:56,647 --> 00:28:58,258 Ben just got a call from some company 667 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 that wants to put a resort here. 668 00:29:00,173 --> 00:29:01,740 Says he's gonna be mayor for decades. 669 00:29:01,783 --> 00:29:04,133 Nobody's putting a resort here. 670 00:29:04,177 --> 00:29:05,308 What are you talking about? 671 00:29:05,352 --> 00:29:06,701 I don't know. He says he took pictures 672 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 of the Grady land to sell them on the idea, 673 00:29:08,485 --> 00:29:09,965 and now they want to do it. 674 00:29:10,009 --> 00:29:11,619 What? He said he was using 675 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 those pictures for the town website. 676 00:29:14,840 --> 00:29:16,102 What? 677 00:29:16,145 --> 00:29:17,320 Excuse me. 678 00:29:20,323 --> 00:29:22,499 Hey, didn't realize you were still here. 679 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 Yeah, just thought I'd grab something to eat. 680 00:29:24,327 --> 00:29:26,460 That was like an hour ago. 681 00:29:26,503 --> 00:29:28,244 I guess I've been eating for an hour. 682 00:29:29,768 --> 00:29:31,247 - Huh. - Mm-hmm. 683 00:29:31,291 --> 00:29:32,379 Didn't realize I hired Jughead 684 00:29:32,422 --> 00:29:34,250 to deliver the cake. 685 00:29:34,294 --> 00:29:35,904 Hey, what are you two talking about? 686 00:29:35,948 --> 00:29:38,037 Oh, I was just catching up with D'arcy 687 00:29:38,080 --> 00:29:40,300 about the pictures that you took for the resort. 688 00:29:40,343 --> 00:29:41,780 You know, the ones that you lied to me about, 689 00:29:41,823 --> 00:29:43,607 that you said were for the "town website." 690 00:29:43,651 --> 00:29:46,132 Well, I plan on using those pictures for the town website 691 00:29:46,175 --> 00:29:47,698 as well, so... not a lie. 692 00:29:47,742 --> 00:29:49,439 Hey, uh, should I order more food? 693 00:29:49,483 --> 00:29:51,311 'Cause Jay is going through it like a lawnmower. 694 00:29:51,354 --> 00:29:53,139 Nope, you totally lied to me. 695 00:29:53,182 --> 00:29:54,531 I mean, Jesus. 696 00:29:54,575 --> 00:29:56,533 We spent the whole day rock climbing, ATVing, 697 00:29:56,577 --> 00:29:57,926 what, so you could just bring in a resort 698 00:29:57,970 --> 00:29:59,101 and destroy the town? 699 00:29:59,145 --> 00:30:00,624 Uh, you went rock climbing? 700 00:30:00,668 --> 00:30:02,713 A little bit--small rock. 701 00:30:02,757 --> 00:30:05,412 So when I got home from my mom's, and I said, you know, 702 00:30:05,455 --> 00:30:07,414 "What have you been doing?" and you said, "Nothing," 703 00:30:07,457 --> 00:30:10,373 was "nothing" rock climbing with D'arcy? 704 00:30:10,417 --> 00:30:11,984 Uh... you know, I mean, 705 00:30:12,027 --> 00:30:14,900 isn't "nothing" kind of like a catchall expression? 706 00:30:14,943 --> 00:30:16,336 I mean, it really could mean lots of different things. 707 00:30:16,379 --> 00:30:17,859 No. It means nothing. 708 00:30:17,903 --> 00:30:20,296 You know, what you and D'arcy did, it wasn't nothing. 709 00:30:20,340 --> 00:30:22,385 It was something, and for some reason, 710 00:30:22,429 --> 00:30:24,648 you just didn't tell me about it. 711 00:30:24,692 --> 00:30:25,998 I just didn't think it was a big deal. 712 00:30:26,041 --> 00:30:27,695 Oh shit. Uh, look. 713 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 I hate to insert myself here, 714 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 but it looks like Ben could use a little help, 715 00:30:31,655 --> 00:30:33,527 so just know D'arcy kissed Ben, 716 00:30:33,570 --> 00:30:34,702 not the other way around. 717 00:30:34,745 --> 00:30:37,400 He's a completely innocent bystander. 718 00:30:37,444 --> 00:30:39,489 You kissed Ben? 719 00:30:47,149 --> 00:30:49,238 What a fun development. You two kissed... 720 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 each other! - I told you to tell her 721 00:30:50,718 --> 00:30:52,067 about the kiss. 722 00:30:52,111 --> 00:30:53,503 You know, this is on me. 723 00:30:53,547 --> 00:30:56,332 I was drunk and in a really horrible place. 724 00:30:56,376 --> 00:30:57,681 I'm sorry. I shouldn't have done it. 725 00:30:57,725 --> 00:30:59,248 It's not Ben's fault. - Well put. 726 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 Well, if it wasn't your fault, 727 00:31:00,597 --> 00:31:01,860 then why wouldn't you just tell me about it? 728 00:31:01,903 --> 00:31:03,209 I mean, then again, why would you? 729 00:31:03,252 --> 00:31:04,993 'Cause I'm only just now hearing about you putting 730 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 a stupid resort in town. 731 00:31:06,386 --> 00:31:07,735 What resort? 732 00:31:07,778 --> 00:31:09,128 You can't put a resort in Patience. 733 00:31:09,171 --> 00:31:11,347 See? I didn't tell anybody. 734 00:31:11,391 --> 00:31:13,915 Is this the resort you were talking about that Ben wanted? 735 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Yeah. I think it's a bad idea. 736 00:31:15,308 --> 00:31:16,831 so does my mom. 737 00:31:16,875 --> 00:31:18,093 I might've told Mike, thought he could keep a secret. 738 00:31:18,137 --> 00:31:19,660 You can't keep secrets from somebody 739 00:31:19,703 --> 00:31:21,096 who buys your bear claws every morning. 740 00:31:21,140 --> 00:31:23,272 It took two bear claws to find out about the kiss. 741 00:31:23,316 --> 00:31:25,187 Why is everyone listening to this? 742 00:31:25,231 --> 00:31:28,016 'Cause you're having a public fight, and we have ears. 743 00:31:28,060 --> 00:31:29,017 I'm not having a fight. 744 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 I am explaining to my wife 745 00:31:30,714 --> 00:31:31,715 why I didn't tell her 746 00:31:31,759 --> 00:31:32,673 about hanging out with D'arcy 747 00:31:32,716 --> 00:31:33,717 a couple nights ago. 748 00:31:33,761 --> 00:31:34,893 So you hung out at night too? 749 00:31:34,936 --> 00:31:35,981 Okay, now it's a fight. 750 00:31:36,024 --> 00:31:37,199 I'm not fighting. 751 00:31:37,243 --> 00:31:38,984 I don't care if he hangs out with D'arcy. 752 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 They're friends. I--I-- 753 00:31:40,942 --> 00:31:41,812 I just don't know why you wouldn't 754 00:31:41,856 --> 00:31:43,510 just tell me about this. 755 00:31:43,553 --> 00:31:47,601 After we left the Grady land, D'Arcy came back to the house. 756 00:31:47,644 --> 00:31:50,386 She found some weed that she had hid in Max's closet, 757 00:31:50,430 --> 00:31:51,605 and we smoked it. 758 00:31:51,648 --> 00:31:54,042 Wait, you hid pot in my son's closet? 759 00:31:54,086 --> 00:31:55,217 Yeah, but I hid it back in high school 760 00:31:55,261 --> 00:31:56,436 when I was bangin' your husband. 761 00:31:56,479 --> 00:31:57,567 Ho, ho, ho... 762 00:31:57,611 --> 00:31:59,569 Thought it was time for a hard joke. 763 00:31:59,613 --> 00:32:00,614 - No. - No. 764 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 Look, this is ridiculous. 765 00:32:02,094 --> 00:32:04,009 Nothing happened. She fell asleep. 766 00:32:04,052 --> 00:32:06,402 I tucked her into Max's bed. End of story. 767 00:32:06,446 --> 00:32:07,882 Wait, you slept over? 768 00:32:07,926 --> 00:32:09,928 Ho, ho, it appears the story has a few more chapters. 769 00:32:09,971 --> 00:32:10,885 Wait, you smoked 15-year-old weed? 770 00:32:10,929 --> 00:32:13,018 I did. It was not good. 771 00:32:13,061 --> 00:32:14,976 - Ben-- - Yes, D'arcy slept over 772 00:32:15,020 --> 00:32:17,065 in Max's bed, and I am telling you now 773 00:32:17,109 --> 00:32:19,372 because I have nothing to hide. 774 00:32:19,415 --> 00:32:21,069 So where were you when I came home the next morning? 775 00:32:21,113 --> 00:32:22,679 Ben told me to hide. I snuck out the window. 776 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 I made a gesture. 777 00:32:24,116 --> 00:32:25,595 You took it to mean hide. 778 00:32:25,639 --> 00:32:27,075 I also stole one of your kid's candy bars. 779 00:32:27,119 --> 00:32:28,511 I'm sorry. - I can't believe this. 780 00:32:28,555 --> 00:32:30,426 You were hiding in my house? 781 00:32:30,470 --> 00:32:31,862 We hung out after that. 782 00:32:31,906 --> 00:32:34,648 You couldn't just tell me all of this? 783 00:32:34,691 --> 00:32:36,867 This whole thing was fake. 784 00:32:36,911 --> 00:32:38,695 I really thought you were my friend. 785 00:32:38,739 --> 00:32:40,959 No, I am your friend. 786 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 She apologized for kissing Ben. 787 00:32:42,743 --> 00:32:44,745 I don't care about that, okay? 788 00:32:44,788 --> 00:32:46,834 It's a stupid kiss. Who cares? 789 00:32:46,877 --> 00:32:49,097 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 790 00:32:49,141 --> 00:32:50,620 You know, if you didn't freak out so hard 791 00:32:50,664 --> 00:32:52,100 about your husband hanging a sign on the wall, 792 00:32:52,144 --> 00:32:53,232 maybe he'd tell you more shit. 793 00:32:53,275 --> 00:32:54,102 Oh... 794 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 oh, okay that makes sense. 795 00:32:56,017 --> 00:32:57,801 You're our new interior designer. 796 00:32:57,845 --> 00:33:00,239 Spend your time moving a coffee table across the room with Ben, 797 00:33:00,282 --> 00:33:01,980 because finding a single guy 798 00:33:02,023 --> 00:33:03,546 who's real and available is too scary. 799 00:33:03,590 --> 00:33:04,939 Well, maybe you should learn to talk to Ben 800 00:33:04,983 --> 00:33:06,114 about your feelings instead of stuffing them 801 00:33:06,158 --> 00:33:07,637 inside a 90-mile vertical treadmill run. 802 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 So is this what you do? 803 00:33:09,030 --> 00:33:10,292 You insert your drama into other people's lives 804 00:33:10,336 --> 00:33:11,250 'cause you can't deal with your own? 805 00:33:11,293 --> 00:33:12,425 No, I'm dealing with mine 806 00:33:12,468 --> 00:33:13,382 just fine, all right? 807 00:33:13,426 --> 00:33:15,254 I'm working out. I'm in shape. 808 00:33:15,297 --> 00:33:17,082 I look great. I quit drinking for... 809 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 four hours-- - You lied to me. 810 00:33:19,998 --> 00:33:21,390 You know what? No. 811 00:33:21,434 --> 00:33:23,305 I deserved it, because I have been lying for years. 812 00:33:23,349 --> 00:33:25,133 You wanna know the truth? I hate it here. 813 00:33:25,177 --> 00:33:27,483 I hate Patience. I hate my life, 814 00:33:27,527 --> 00:33:30,573 and I hate that I really thought you were my friend, 815 00:33:30,617 --> 00:33:31,835 and I'm glad that I pissed on your hand 816 00:33:31,879 --> 00:33:33,228 when I took that pregnancy test! 817 00:33:33,272 --> 00:33:34,360 What? 818 00:33:35,578 --> 00:33:36,623 I'm pregnant. 819 00:33:38,494 --> 00:33:41,410 - Congratulations! 820 00:33:44,718 --> 00:33:47,634 Well, well, well, who's keeping secrets now? 821 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 Um, not really the road 822 00:33:49,897 --> 00:33:51,159 you wanna be drivin' down right now. 823 00:33:51,203 --> 00:33:52,726 - Couldn't agree more. - Okay. 824 00:33:52,769 --> 00:33:54,119 Can you believe this shit? 825 00:33:54,162 --> 00:33:55,946 She actually thinks I'm afraid 826 00:33:55,990 --> 00:33:58,514 of being with a single man who's real. 827 00:33:58,558 --> 00:33:59,689 That's ridiculous. 828 00:33:59,733 --> 00:34:00,908 Pretty much dead on. 829 00:34:00,951 --> 00:34:02,779 You are also really needy. 830 00:34:02,823 --> 00:34:03,954 - Perfect. 831 00:34:03,998 --> 00:34:05,043 Side with the man. 832 00:34:05,086 --> 00:34:06,653 These guys. Am I right, Liv? 833 00:34:06,696 --> 00:34:08,568 I'm not afraid of being in a real relationship. 834 00:34:10,918 --> 00:34:13,355 What? Oh, coming. 835 00:34:13,399 --> 00:34:16,010 Uh, oh, hey, hey. Where are you goin'? 836 00:34:16,054 --> 00:34:17,446 Shit, unless you got another fight planned, 837 00:34:17,490 --> 00:34:19,057 I'm pretty sure that was the highlight of the night. 838 00:34:19,100 --> 00:34:22,321 No, no. Um, you can't leave yet... 839 00:34:22,364 --> 00:34:27,021 because we still have cake! 840 00:34:27,065 --> 00:34:28,414 Whoo. 841 00:34:35,682 --> 00:34:36,639 I'm sorry. 842 00:34:39,207 --> 00:34:42,123 I'm really sorry. I... 843 00:34:42,167 --> 00:34:44,560 I should've told you about the D'arcy stuff. 844 00:34:44,604 --> 00:34:48,390 845 00:34:48,434 --> 00:34:51,915 I figure you're probably, at this point, well aware, 846 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 but um, 847 00:34:53,003 --> 00:34:55,658 you're married to a dipshit. 848 00:34:55,702 --> 00:35:01,229 849 00:35:01,273 --> 00:35:03,144 I'm sorry. 850 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 I should've told you about the-- 851 00:35:05,625 --> 00:35:06,887 you know... 852 00:35:06,930 --> 00:35:08,758 853 00:35:08,802 --> 00:35:10,108 Why didn't you tell me? 854 00:35:10,151 --> 00:35:12,936 I don't know. I don't know--I... 855 00:35:12,980 --> 00:35:15,156 Was... 856 00:35:15,200 --> 00:35:19,813 scared, and we don't really talk anymore. 857 00:35:19,856 --> 00:35:24,774 Anytime anything remotely uncomfortable comes up, 858 00:35:24,818 --> 00:35:26,733 we just--we just have sex 859 00:35:26,776 --> 00:35:28,778 instead of talking about what's really going on. 860 00:35:28,822 --> 00:35:30,345 Okay, okay. 861 00:35:30,389 --> 00:35:32,608 Let's talk. Right now. 862 00:35:34,306 --> 00:35:36,917 We're gonna have a baby. 863 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Yeah. 864 00:35:38,484 --> 00:35:40,660 865 00:35:40,703 --> 00:35:43,358 That's... 866 00:35:43,402 --> 00:35:44,185 a lot. 867 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 868 00:35:46,666 --> 00:35:47,971 It's a lot, a lot. 869 00:35:48,015 --> 00:35:53,020 870 00:35:57,633 --> 00:36:03,900 ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 871 00:36:03,944 --> 00:36:10,298 ♪ Happy birthday to you 872 00:36:14,389 --> 00:36:16,826 You can go ahead and blow out the candles. 873 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 No. 874 00:36:19,699 --> 00:36:21,135 I do not like cake. 875 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Well, if you don't blow out the candles, 876 00:36:22,223 --> 00:36:23,268 your wish won't come true. 877 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 - Mm. - I'll help you out, Harry. 878 00:36:26,227 --> 00:36:27,228 - Oh. - Oh. 879 00:36:29,274 --> 00:36:31,624 And someone's having sex in the bathroom. 880 00:36:35,715 --> 00:36:37,064 Now, do not be concerned. 881 00:36:37,107 --> 00:36:38,152 These old houses... 882 00:36:38,196 --> 00:36:41,416 you can't beat them, but join them! 883 00:36:41,460 --> 00:36:42,635 Everybody just sit tight, okay? 884 00:36:42,678 --> 00:36:44,376 Nobody leave. Dad, can you help me 885 00:36:44,419 --> 00:36:45,551 go downstairs, check the breaker? 886 00:36:45,594 --> 00:36:46,987 You bet. 887 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 Raccoons probably chewed through the wires. 888 00:36:48,554 --> 00:36:49,946 Yeah, you know, I got this call once. 889 00:36:49,990 --> 00:36:51,992 It was a woodchuck that got into a fuse box. 890 00:36:52,035 --> 00:36:53,733 Fried the poor little guy medium rare. 891 00:36:53,776 --> 00:36:55,300 Do you know what the crazy part is? 892 00:36:55,343 --> 00:36:56,301 You know what it smelled like? 893 00:36:56,344 --> 00:36:58,607 Caesar salad. - Hmm. 894 00:36:58,651 --> 00:37:00,174 - Mm-hmm. - Delicious. 895 00:37:00,218 --> 00:37:02,176 Do not worry about the raccoon. 896 00:37:02,220 --> 00:37:05,005 I'm going outside to set a trap. 897 00:37:05,048 --> 00:37:07,181 Oh, I don't think raccoons eat pies. 898 00:37:07,225 --> 00:37:09,488 No. Harrys do. 899 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 You can have garbage cake. 900 00:37:12,317 --> 00:37:14,580 Who keeps loaded rifles in their house? 901 00:37:14,623 --> 00:37:17,844 We're protecting ourselves from an outer space egg baby. 902 00:37:17,887 --> 00:37:20,499 That's the question you're asking, Dad? 903 00:37:20,542 --> 00:37:22,022 Hey, did you steal fruit? 904 00:37:22,065 --> 00:37:24,851 Oh, yes, Mr. Biggins, I stole all the apples. 905 00:37:24,894 --> 00:37:26,069 I need to be punished. - How about this? 906 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 - Jesus. 907 00:37:27,854 --> 00:37:28,942 I swear, Mr. Biggins, 908 00:37:28,985 --> 00:37:30,596 I didn't mean any disrespect. 909 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 - You in the right business. 910 00:37:34,252 --> 00:37:35,470 Baby... 911 00:37:35,514 --> 00:37:36,558 912 00:37:36,602 --> 00:37:40,519 Little baby. Agh! 913 00:37:40,562 --> 00:37:42,216 Baby? 914 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 Come here. 915 00:37:43,522 --> 00:37:46,742 916 00:37:50,398 --> 00:37:56,926 917 00:37:56,970 --> 00:37:59,364 - Whoa. 918 00:38:00,800 --> 00:38:02,758 What are you doing here? 919 00:38:02,802 --> 00:38:04,194 We came to warn you about the Men in Black. 920 00:38:04,238 --> 00:38:06,327 They took Dr. Ethan. - What? 921 00:38:06,371 --> 00:38:08,938 In the spring, Max told them he was the alien. 922 00:38:08,982 --> 00:38:11,071 Hey, you don't speak for me. 923 00:38:11,114 --> 00:38:12,377 Yeah, what she said is right. 924 00:38:12,420 --> 00:38:15,205 Anyway, once they realize he's a human, 925 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 they're gonna come back for Harry. 926 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 Plus, there's an alien baby 927 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 killing animals outside, just FYI. 928 00:38:20,602 --> 00:38:21,864 Yup. I know about that. 929 00:38:21,908 --> 00:38:23,692 Um, thank you for telling me. 930 00:38:23,736 --> 00:38:25,172 Can you please sneak them home 931 00:38:25,215 --> 00:38:26,739 and make sure they don't get eaten? 932 00:38:26,782 --> 00:38:28,044 I'll take care of them. 933 00:38:28,088 --> 00:38:29,568 But it looks like you're not gonna have 934 00:38:29,611 --> 00:38:31,091 any lights for a while longer. 935 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 Okay. What are you guys 936 00:38:32,962 --> 00:38:35,269 even doing here? Don't you have a babysitter? 937 00:38:35,313 --> 00:38:36,923 It's Ellen. 938 00:38:36,966 --> 00:38:40,013 Say no more. Okay, get home safe. 939 00:38:45,366 --> 00:38:47,760 I think this is a really weird party. 940 00:38:49,239 --> 00:38:51,024 - Good cake, though. - Yeah. 941 00:38:51,067 --> 00:38:54,897 Am I a bad person if I like seeing other couples fight? 942 00:38:56,203 --> 00:39:00,425 You're a horrible person. 943 00:39:02,383 --> 00:39:09,390 944 00:39:11,610 --> 00:39:14,787 945 00:39:14,830 --> 00:39:16,397 Honey? What's wrong? 946 00:39:16,441 --> 00:39:18,791 Something happened to me. 947 00:39:18,834 --> 00:39:20,836 There's alien activity here, 948 00:39:20,880 --> 00:39:22,838 in Patience. I know it. 949 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 What are you gonna do? 950 00:39:24,797 --> 00:39:27,060 The only thing I can do. 951 00:39:27,103 --> 00:39:28,931 I'm gonna call the alien tracker 952 00:39:28,975 --> 00:39:30,411 and tell him to come to Patience 953 00:39:30,455 --> 00:39:32,326 and find himself an alien. 954 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 Sorry about that, guys! 955 00:39:34,023 --> 00:39:35,982 Raccoon definitely knocked out the power. 956 00:39:36,025 --> 00:39:37,810 Um, until we figure this out, 957 00:39:37,853 --> 00:39:39,246 I think we should just stay put. 958 00:39:39,289 --> 00:39:41,770 Better call D'arcy. She just left. 959 00:39:41,814 --> 00:39:43,511 Ugh, damn it. 960 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 961 00:39:49,561 --> 00:39:51,737 Hey! 962 00:39:51,780 --> 00:39:52,999 - Hey. - Oh. 963 00:39:53,042 --> 00:39:54,435 - Nice rifle. 964 00:39:54,479 --> 00:39:56,350 You headed out to scare up some vittles? 965 00:39:56,394 --> 00:39:57,525 Didn't you hear? 966 00:39:57,569 --> 00:39:59,658 There's a rabid raccoon on the loose. 967 00:39:59,701 --> 00:40:02,312 Good. Maybe it'll bite me. 968 00:40:02,356 --> 00:40:04,358 If I start foaming at the mouth, don't shoot me. 969 00:40:04,402 --> 00:40:05,490 Just... 970 00:40:05,533 --> 00:40:07,143 let me suffer. 971 00:40:07,187 --> 00:40:09,232 Don't listen to anything she says. 972 00:40:09,276 --> 00:40:10,408 It's not true. 973 00:40:12,758 --> 00:40:13,976 Yeah it is, though. 974 00:40:15,978 --> 00:40:17,632 Do you know what my very first thought was 975 00:40:17,676 --> 00:40:20,461 when I met Elliot? - Nice ass? 976 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 - Yes. - Yeah. 977 00:40:22,855 --> 00:40:24,334 Do you know what my second thought was? 978 00:40:27,294 --> 00:40:29,383 "How long till I mess this up?" 979 00:40:29,427 --> 00:40:31,864 980 00:40:31,907 --> 00:40:34,214 What the shit is wrong with me? 981 00:40:34,257 --> 00:40:35,520 982 00:40:35,563 --> 00:40:37,522 Okay. 983 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 So un-mess it. 984 00:40:39,611 --> 00:40:41,656 Call him. - Yeah, right. 985 00:40:41,700 --> 00:40:43,310 Call him now. 986 00:40:43,353 --> 00:40:44,311 I have a gun. 987 00:40:44,354 --> 00:40:46,269 988 00:40:46,313 --> 00:40:48,054 I'm not calling him. 989 00:40:48,097 --> 00:40:49,055 - Okay, I'll do it. - No. 990 00:40:49,098 --> 00:40:50,665 - Yeah. - No, no, no, no. 991 00:40:50,709 --> 00:40:51,927 - No, no, I'll just do it. - You won't do that, 'cause no, 992 00:40:51,971 --> 00:40:53,059 I'll text him. - I'll call-- 993 00:40:53,102 --> 00:40:54,800 Okay, I'll text him! I'll text him. 994 00:40:54,843 --> 00:40:57,150 995 00:40:57,977 --> 00:40:59,848 996 00:40:59,892 --> 00:41:01,546 What do I even say? 997 00:41:01,589 --> 00:41:04,897 Uh, how about "Hi?" 998 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 - That's kind of brilliant. - Yeah. 999 00:41:08,944 --> 00:41:11,033 Okay, it's sent. 1000 00:41:11,077 --> 00:41:12,339 Ugh! Now I just have to be 1001 00:41:12,382 --> 00:41:13,819 nauseous for two weeks waiting to see if he-- 1002 00:41:13,862 --> 00:41:14,776 Oh, my God. 1003 00:41:14,820 --> 00:41:18,040 Hey! Hi. 1004 00:41:18,084 --> 00:41:19,172 You're a goddamn genius. 1005 00:41:20,782 --> 00:41:21,740 Hi. - Hi. 1006 00:41:21,783 --> 00:41:22,741 It's simple. It works. 1007 00:41:22,784 --> 00:41:23,829 - Yes. - Hi. 1008 00:41:23,872 --> 00:41:24,830 Okay, are you gonna write back? 1009 00:41:24,873 --> 00:41:26,745 No. I mean, in a couple days. 1010 00:41:26,788 --> 00:41:28,442 What am I, desperate? 1011 00:41:28,486 --> 00:41:32,402 Baby, this is for you. 1012 00:41:34,709 --> 00:41:36,537 Mmm. 1013 00:41:36,581 --> 00:41:37,669 Come and get it! 1014 00:41:42,500 --> 00:41:45,285 Oh. 1015 00:41:45,328 --> 00:41:48,114 1016 00:41:51,334 --> 00:41:54,163 1017 00:41:56,905 --> 00:41:57,906 1018 00:42:05,392 --> 00:42:06,828 Hello, Harry. 1019 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 I'm Goliath. 1020 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 Goliath. 1021 00:42:09,614 --> 00:42:14,488 Why are you inside a hybrid alien baby? 1022 00:42:14,532 --> 00:42:16,751 Clever, right? 1023 00:42:16,795 --> 00:42:18,971 I needed to send you a message, 1024 00:42:19,014 --> 00:42:22,235 and this is a big one. 1025 00:42:22,278 --> 00:42:24,324 First, you need to know that our people are not coming 1026 00:42:24,367 --> 00:42:26,674 to kill everyone. - Why are they not coming? 1027 00:42:26,718 --> 00:42:28,328 Because it's too dangerous. 1028 00:42:28,371 --> 00:42:29,938 There's an alien race that's planning 1029 00:42:29,982 --> 00:42:32,071 to take over the Earth. They're here, Harry. 1030 00:42:32,114 --> 00:42:33,725 What alien race? 1031 00:42:33,768 --> 00:42:35,640 You must be careful. They are-- 1032 00:42:36,771 --> 00:42:38,338 Wha-- 1033 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 Ah. 1034 00:42:39,687 --> 00:42:45,606 1035 00:42:45,650 --> 00:42:46,651 No... 1036 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 1037 00:42:48,957 --> 00:42:52,047 You should've just stayed in Colorado and done your job. 1038 00:42:52,091 --> 00:42:53,701 You shot me. 1039 00:42:53,745 --> 00:42:56,617 Yeah, like you shot two of my guys in New York. 1040 00:42:56,661 --> 00:43:00,578 I should have never made you kill Sam Hodges. 1041 00:43:00,621 --> 00:43:02,362 I should have just taken care of it myself. 1042 00:43:06,105 --> 00:43:10,675 1043 00:43:10,718 --> 00:43:12,067 Asta. 1044 00:43:12,111 --> 00:43:19,248 1045 00:43:22,121 --> 00:43:28,344 1046 00:43:28,388 --> 00:43:30,259 Holy shit. 1047 00:43:30,303 --> 00:43:33,698 Harry... 1048 00:43:33,741 --> 00:43:37,092 ♪ A mile and a half on a bus takes a long time ♪ 1049 00:43:37,136 --> 00:43:38,659 ♪ The odor of old prison food ♪ 1050 00:43:38,703 --> 00:43:41,880 ♪ Takes a long time to pass you by ♪ 1051 00:43:41,923 --> 00:43:46,667 1052 00:43:46,711 --> 00:43:50,410 ♪ Day upon day, this wandering gets you down ♪ 1053 00:43:50,453 --> 00:43:53,369 ♪ Nobody gives you a chance or a dollar ♪ 1054 00:43:53,413 --> 00:43:55,589 ♪ In this old town 1055 00:43:55,633 --> 00:44:00,594 1056 00:44:00,638 --> 00:44:03,684 ♪ Hovering silence from you is a giveaway ♪ 1057 00:44:03,728 --> 00:44:05,686 ♪ Squalor and smoke's not your style ♪ 73034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.