Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,482 --> 00:00:41,243
Yeah.
2
00:00:41,283 --> 00:00:43,162
We found something
at Wingate's place,
3
00:00:43,203 --> 00:00:45,203
his dog had blood on his collar.
4
00:00:45,243 --> 00:00:46,843
What, it's not Wingate's blood?
5
00:00:46,883 --> 00:00:48,923
Or the dead police officer's.
PC Jarvis.
6
00:00:48,963 --> 00:00:51,082
Do you wanna
chase it up with me?
7
00:00:51,122 --> 00:00:52,523
Yeah, I can't. I'm, uh...
8
00:00:53,523 --> 00:00:54,923
in the archive.
9
00:00:54,963 --> 00:00:58,082
Hmm, sure sounds
windy down there.
10
00:00:58,122 --> 00:00:59,539
All right, Jessica Fletcher,
you got me.
11
00:00:59,563 --> 00:01:01,802
I was in the archives.
Now I'm looking for a Starbucks
12
00:01:01,843 --> 00:01:03,603
because I want a Frap
and a crap before work.
13
00:01:03,802 --> 00:01:05,802
TMI?
14
00:01:05,843 --> 00:01:08,563
Were you looking for information
related to the eyewitness?
15
00:01:08,602 --> 00:01:10,403
Because if you give me
their name,
16
00:01:10,442 --> 00:01:11,802
maybe I can help.
17
00:01:11,843 --> 00:01:13,203
I'm getting really
bored of this.
18
00:01:13,242 --> 00:01:15,323
I promised I'd withhold
their name, to protect them.
19
00:01:15,362 --> 00:01:16,362
That's the end of it.
20
00:01:24,882 --> 00:01:26,242
- Excuse me!
- Hey.
21
00:01:45,003 --> 00:01:46,563
We are sorry to announce
22
00:01:46,603 --> 00:01:50,682
that the 5:15 train to London
Fenchurch Street calling at...
23
00:02:22,362 --> 00:02:24,122
That was quick. Take the tunnel?
24
00:02:24,163 --> 00:02:25,443
Where are you?
25
00:02:25,483 --> 00:02:26,778
They fleece you for it,
don't they?
26
00:02:26,802 --> 00:02:28,378
And that's on top
of the Congestion Charge.
27
00:02:28,402 --> 00:02:31,763
Every time I get in my car,
I feel like I'm being penalized.
28
00:02:31,802 --> 00:02:33,043
Where are you?
29
00:02:34,763 --> 00:02:36,043
Look on the back
of the envelope.
30
00:02:40,643 --> 00:02:41,682
See you there.
31
00:03:53,283 --> 00:03:56,203
Andrew Daly's refusing
to come into protective custody.
32
00:03:56,242 --> 00:03:57,402
Andrew Daly?
33
00:03:57,442 --> 00:03:58,819
You've found the next name
on the list?
34
00:03:58,843 --> 00:03:59,962
Well yeah, but this guy
35
00:04:00,002 --> 00:04:00,962
is one of 29 Andrew
Dalys in the UK.
36
00:04:01,002 --> 00:04:02,258
You want me to go
in the police van?
37
00:04:02,282 --> 00:04:03,778
It's weird, cause the other
fellas on the list
38
00:04:03,802 --> 00:04:05,603
have all got links
towards the Hooper's trial.
39
00:04:05,643 --> 00:04:08,402
But none of these Andrew Dalys
have any connection to Hooper.
40
00:04:08,443 --> 00:04:10,163
Move back! Move back!
41
00:04:10,203 --> 00:04:12,883
Any other Andrews
live in Southend?
42
00:04:12,923 --> 00:04:14,883
In Essex? No, I don't think so.
43
00:04:14,923 --> 00:04:16,802
There's nothing
that links Southend
44
00:04:16,843 --> 00:04:19,202
to the Ragdoll investigation?
45
00:04:19,242 --> 00:04:21,843
Not that I know of.
What's put the wind up you?
46
00:04:25,043 --> 00:04:27,643
Nothing, just received
a prank call about towns
47
00:04:27,682 --> 00:04:28,963
starting with S. Forget it.
48
00:04:36,882 --> 00:04:38,459
Andy will prefer
to stay with his community.
49
00:04:38,483 --> 00:04:39,483
I don't blame him.
50
00:04:40,802 --> 00:04:42,043
You lot embarrassed yourselves.
51
00:05:16,523 --> 00:05:17,523
Hello, Rose.
52
00:05:19,283 --> 00:05:21,002
Looking around.
53
00:05:21,043 --> 00:05:24,242
It's not much
of an origin story, is it?
54
00:05:24,283 --> 00:05:27,002
It's like a gammon-y take on
Beauty and the Beast.
55
00:05:27,043 --> 00:05:31,723
I imagine you, stuck in this
provincial little town,
56
00:05:31,762 --> 00:05:34,283
shit-posting Meghan Markle
on the Daily Mail,
57
00:05:35,843 --> 00:05:37,202
yearning for more.
58
00:05:37,242 --> 00:05:39,603
Your contempt for
ordinary people is scary
59
00:05:39,643 --> 00:05:42,362
but it's not surprising.
They don't understand you.
60
00:05:42,403 --> 00:05:44,043
Most of them have only
been traumatized
61
00:05:44,082 --> 00:05:45,882
seven times in their lives.
62
00:05:45,923 --> 00:05:48,322
Coppers are traumatized
700 times.
63
00:05:48,362 --> 00:05:50,002
Citation needed.
64
00:05:52,362 --> 00:05:53,923
You're predisposed to violence.
65
00:05:53,963 --> 00:05:55,523
You don't have a choice
about that.
66
00:05:55,562 --> 00:05:56,978
And then you get hammered
by the job.
67
00:05:57,002 --> 00:06:00,642
I can't flower it up, mate.
You scare me.
68
00:06:22,882 --> 00:06:26,163
You think you've chosen to do
this, to become The Faust?
69
00:06:26,202 --> 00:06:28,322
You paid me to kill Mark Hooper.
70
00:06:28,362 --> 00:06:31,362
You paid with your own life.
You don't have principles.
71
00:06:31,403 --> 00:06:33,242
You're desperate
for gratification.
72
00:06:33,283 --> 00:06:37,082
You want blood.
I chose to answer a calling.
73
00:06:37,122 --> 00:06:39,643
I chose to Kill Joel Shepton
in his sleep.
74
00:06:39,682 --> 00:06:42,122
Joel Shepton was unwell.
75
00:06:42,163 --> 00:06:46,242
I don't coerce anyone.
You all come to me.
76
00:06:46,283 --> 00:06:48,362
Michelle Fielding?
They didn't call you.
77
00:06:48,403 --> 00:06:50,283
Alyssa Airley?
78
00:06:50,322 --> 00:06:52,762
You made me realize how
hard you've got to shake people
79
00:06:52,802 --> 00:06:54,523
to make them open their eyes.
80
00:06:58,802 --> 00:07:02,843
What happens
if you do arrest me?
81
00:07:02,882 --> 00:07:05,843
What are you going to do?
82
00:07:05,882 --> 00:07:09,322
March me into the office,
"Surprise!"
83
00:07:09,362 --> 00:07:12,002
What happens
in that total fantasy?
84
00:07:12,882 --> 00:07:14,643
Do you get forgiven?
85
00:07:14,682 --> 00:07:20,403
I know your medication has
hallucinogenic side effects.
86
00:07:23,483 --> 00:07:25,043
You are tripping balls!
87
00:07:35,002 --> 00:07:36,723
They won't forgive you
this time.
88
00:07:36,762 --> 00:07:40,242
Mark Hooper's one thing
but you got a copper killed.
89
00:07:40,283 --> 00:07:42,122
There is no way back.
90
00:07:42,163 --> 00:07:44,483
So you tell me,
what am I doing here,
91
00:07:44,523 --> 00:07:45,603
what do I want?
92
00:07:45,643 --> 00:07:47,122
Lie to the Black girl.
93
00:07:47,163 --> 00:07:49,643
Not to me. You know
what you want to do.
94
00:07:49,682 --> 00:07:51,483
So let's do it,
let's finish this.
95
00:07:51,523 --> 00:07:53,122
Last man standing gets
to tell his story.
96
00:07:53,163 --> 00:07:54,882
No one else needs to die.
97
00:07:54,923 --> 00:07:57,963
Meet me on the pier.
Stocky bloke, green jacket.
98
00:08:33,403 --> 00:08:35,003
You live, I die.
99
00:08:35,043 --> 00:08:37,562
You get to save Andrew
Daly's life, if you kill me.
100
00:08:37,602 --> 00:08:41,003
Bullshit. You've come this far,
you don't want to lose.
101
00:08:41,043 --> 00:08:42,923
Oh, this is how I win.
102
00:08:42,962 --> 00:08:45,763
True justice is tempered
by mercy.
103
00:08:45,802 --> 00:08:48,123
This way, people will see me
for who I am
104
00:08:48,163 --> 00:08:51,082
and you for the monster
you've always been.
105
00:08:51,123 --> 00:08:54,003
Do it. You want to save lives?
Do you want to end this?
106
00:08:54,043 --> 00:08:55,043
Pull the trigger.
107
00:09:46,043 --> 00:09:47,363
The rash on Elijah Reed's torso,
108
00:09:48,923 --> 00:09:50,722
Finlay thought
it was a nicotine patch,
109
00:09:50,763 --> 00:09:51,842
but Reed didn't smoke.
110
00:09:57,043 --> 00:09:58,043
I cut myself shaving.
111
00:09:58,883 --> 00:10:00,403
Genuinely.
112
00:10:00,442 --> 00:10:01,962
What did I say?
113
00:10:02,003 --> 00:10:03,363
It's not all about you.
114
00:10:11,883 --> 00:10:13,562
You didn't sue, you were a kid.
115
00:10:13,602 --> 00:10:15,043
Yeah, my mum did.
116
00:10:15,082 --> 00:10:17,322
She had to.
117
00:10:17,363 --> 00:10:19,458
The Army kitted your dad out
with dodgy equipment and...
118
00:10:19,482 --> 00:10:22,003
Shot him up with a Challenger 2
and Andrea's acting like
119
00:10:22,043 --> 00:10:25,243
I'm too busy crying my eyes out
to catch the Ragdoll killer.
120
00:10:25,283 --> 00:10:26,979
They took that picture
off my brother's Facebook.
121
00:10:27,003 --> 00:10:28,283
That was the day
I held my breath
122
00:10:28,322 --> 00:10:30,523
for 83 seconds underwater.
123
00:10:30,562 --> 00:10:31,763
You've bragged about it.
124
00:10:31,802 --> 00:10:33,243
Damn right,
I never did it again.
125
00:10:33,283 --> 00:10:34,283
You took up ciggies.
126
00:10:35,163 --> 00:10:36,283
We saw everything.
127
00:10:38,202 --> 00:10:40,043
The reef, sting rays, a wreck.
128
00:10:41,682 --> 00:10:42,722
You've got to ignore it.
129
00:10:44,082 --> 00:10:45,283
That's easy for you to say.
130
00:10:45,322 --> 00:10:47,003
Actually, no. It isn't.
131
00:10:47,043 --> 00:10:48,298
I had journalists trying to take
132
00:10:48,322 --> 00:10:50,082
photos of me in the hospital.
133
00:10:50,123 --> 00:10:52,058
Even when I got out, they were
camped out on my door step,
134
00:10:52,082 --> 00:10:53,962
that's why I had to move
to the high-rise.
135
00:10:54,003 --> 00:10:55,283
Look, I know,
it was hell for you
136
00:10:55,322 --> 00:10:56,802
and I know you didn't
deserve it,
137
00:10:56,842 --> 00:10:58,202
- but this...
- No one deserves it.
138
00:10:58,962 --> 00:11:00,322
You looked fit
in Edmunds' jacket.
139
00:11:00,363 --> 00:11:03,363
So they built you up and now
they're tearing you down.
140
00:11:03,403 --> 00:11:06,043
People like to talk a big game
about empathy,
141
00:11:06,082 --> 00:11:08,322
but we're all hardwired
to love a scapegoat.
142
00:11:08,363 --> 00:11:09,938
This is different,
this is playing into those
143
00:11:09,962 --> 00:11:11,363
dog-whistle stereotypes.
144
00:11:11,403 --> 00:11:13,243
- I see that.
- Like I'm this chippy woman
145
00:11:13,283 --> 00:11:16,482
who knows how to game the system
with her sob stories,
146
00:11:16,523 --> 00:11:18,722
like that's the only reason
I'm in this job.
147
00:11:18,763 --> 00:11:20,722
I'm sorry, but I don't know
what your options are.
148
00:11:32,562 --> 00:11:33,883
Bax... Emily.
149
00:11:40,082 --> 00:11:42,283
Uh, the blood
from the dog's collar,
150
00:11:42,322 --> 00:11:44,643
we found a match from a sample
taken from a break-in
151
00:11:44,682 --> 00:11:46,883
at a psychiatric hospital
12 months ago.
152
00:11:46,923 --> 00:11:49,962
Well, that sounds
promisingly macabre.
153
00:11:50,003 --> 00:11:51,442
That's great news,
you moody bastard.
154
00:11:52,842 --> 00:11:54,123
Look at the name
of the hospital.
155
00:12:04,082 --> 00:12:05,602
Forgive the carnival atmosphere.
156
00:12:05,643 --> 00:12:06,682
It's music therapy.
157
00:12:07,523 --> 00:12:08,523
Yay!
158
00:12:11,322 --> 00:12:12,802
Does it bring back any memories?
159
00:12:12,842 --> 00:12:15,322
Rose didn't want me to visit.
160
00:12:15,363 --> 00:12:17,562
What, you've never
been here before?
161
00:12:17,602 --> 00:12:19,099
It was his decision.
I wasn't gonna, you know,
162
00:12:19,123 --> 00:12:20,123
disobey him.
163
00:12:20,802 --> 00:12:23,163
This is where he broke in.
164
00:12:23,202 --> 00:12:25,442
When your man put his weight
against it, the glass broke.
165
00:12:26,923 --> 00:12:30,003
And you hope
it's the Ragdoll chap?
166
00:12:30,043 --> 00:12:31,763
Well, the blood
taken from this glass
167
00:12:31,802 --> 00:12:34,043
matches the blood at
Matthew Wingate's house.
168
00:12:34,082 --> 00:12:36,003
- The judge?
- Yeah.
169
00:12:36,043 --> 00:12:38,602
But the samples don't match
anyone on our database.
170
00:12:40,322 --> 00:12:43,802
The thing is, Rose had left
by the time of the break-in.
171
00:12:43,842 --> 00:12:46,883
The killer's obsessed
with the Mark Hooper trial.
172
00:12:46,923 --> 00:12:50,082
I'm assuming you and Rose
spoke about it in detail.
173
00:12:50,123 --> 00:12:51,643
Have you got any
of that written down?
174
00:12:52,322 --> 00:12:53,403
Hmm.
175
00:12:55,003 --> 00:12:56,283
I'll speak to the patients.
176
00:13:00,802 --> 00:13:02,562
Someone's torn the pages out.
177
00:13:02,602 --> 00:13:04,003
Look, three here,
178
00:13:05,482 --> 00:13:06,923
another couple here.
179
00:13:06,962 --> 00:13:08,139
You didn't tear them
out yourself?
180
00:13:08,163 --> 00:13:09,322
No.
181
00:13:12,243 --> 00:13:14,923
Did anything abnormal happen
around the time of the break-in?
182
00:13:15,923 --> 00:13:20,842
Well, it's not too
unusual sadly,
183
00:13:20,883 --> 00:13:22,363
but a patient committed suicide.
184
00:13:24,682 --> 00:13:25,883
What was their name?
185
00:13:26,482 --> 00:13:27,722
I shouldn't say.
186
00:13:29,403 --> 00:13:31,602
But Nathan's clearly been
so affected by it.
187
00:13:32,722 --> 00:13:33,842
It was Joel Shepton,
188
00:13:34,442 --> 00:13:35,482
Nathan's friend.
189
00:13:40,283 --> 00:13:41,283
When did you tell him?
190
00:13:42,202 --> 00:13:43,562
When did I see Nathan?
191
00:13:44,082 --> 00:13:45,283
Monday.
192
00:13:45,322 --> 00:13:47,003
And then, yes, Tuesday morning.
193
00:13:47,043 --> 00:13:48,523
Monday, Tuesday this week?
194
00:13:48,562 --> 00:13:50,283
Yes.
195
00:13:50,322 --> 00:13:52,923
Nathan returned on the Tuesday
on behalf of Joel's family.
196
00:13:53,802 --> 00:13:56,322
Teresa, Joel's sister,
197
00:13:56,363 --> 00:13:57,523
she'd been murdered.
198
00:13:57,562 --> 00:13:58,883
Teresa?
199
00:14:01,363 --> 00:14:02,682
Was the killer ever caught?
200
00:14:02,722 --> 00:14:04,003
Joel was of the opinion that,
201
00:14:04,043 --> 00:14:06,163
as an addict
and a person of color,
202
00:14:06,202 --> 00:14:08,363
Teresa was not a priority.
203
00:14:08,403 --> 00:14:10,123
The police didn't
investigate it properly.
204
00:14:13,962 --> 00:14:15,123
Teresa Shepton.
205
00:14:16,722 --> 00:14:18,602
Teresa Shepton.
206
00:14:19,562 --> 00:14:20,962
Joel, that's Adam...
207
00:14:41,802 --> 00:14:42,883
Keith.
208
00:14:59,562 --> 00:15:00,643
Hello, Morgue.
209
00:15:00,682 --> 00:15:02,123
Yeah, this is DI Baxter.
210
00:15:02,163 --> 00:15:04,322
Um, one of the bodies
you've got down there,
211
00:15:04,363 --> 00:15:05,883
Keith Rackman, he's got a cut
212
00:15:05,923 --> 00:15:07,883
on his forehead, three stitches.
213
00:15:07,923 --> 00:15:10,923
DS Rose said
he'd fill out the report?
214
00:15:10,962 --> 00:15:13,442
DS Rose.
He hasn't filed anything.
215
00:15:13,482 --> 00:15:14,923
I haven't seen him down here.
216
00:15:14,962 --> 00:15:17,363
He definitely hasn't
been down there?
217
00:15:17,403 --> 00:15:18,883
No, definitely not.
218
00:15:36,883 --> 00:15:39,243
Right I need everyone
to clear out for half an hour.
219
00:15:40,923 --> 00:15:41,962
Whoa, whoa.
220
00:15:44,923 --> 00:15:47,123
Sorry, forgot the handbrake.
221
00:15:47,163 --> 00:15:48,883
My bad.
222
00:15:48,923 --> 00:15:50,523
Are you trying to kill someone?
223
00:15:50,562 --> 00:15:51,722
No.
224
00:17:03,842 --> 00:17:06,323
- Got it.
- Righto.
225
00:17:07,682 --> 00:17:09,202
Who's this?
226
00:17:09,242 --> 00:17:12,083
Andrew Daly. I promised him,
if he came quietly,
227
00:17:12,123 --> 00:17:13,843
he could make one
phone call from my office.
228
00:17:14,363 --> 00:17:15,442
Nice!
229
00:17:38,563 --> 00:17:40,762
- Oops.
- Rose?
230
00:17:40,802 --> 00:17:43,002
- Sorry.
- Goddammit!
231
00:17:45,762 --> 00:17:47,378
You know, good excuse
for a good de-clutter.
232
00:17:47,403 --> 00:17:49,163
I mean, uh, did this spark joy?
233
00:17:49,202 --> 00:17:50,923
Those are my notes. Jesus.
234
00:17:50,962 --> 00:17:52,722
Where have you been, by the way?
235
00:17:52,762 --> 00:17:54,042
We'll have to put a bell on you.
236
00:17:54,883 --> 00:17:56,482
What's that supposed to mean?
237
00:17:56,522 --> 00:17:58,419
Oh apparently that's what
we're doing these days.
238
00:17:58,442 --> 00:17:59,923
Keeping track of each other.
239
00:18:02,323 --> 00:18:03,883
You think you're being smart?
240
00:18:03,923 --> 00:18:05,803
You're making the biggest
mistake of your life.
241
00:18:05,843 --> 00:18:08,242
If I was in your situation,
242
00:18:08,282 --> 00:18:11,042
I'd be trying to think of
a really convincing explanation
243
00:18:11,083 --> 00:18:13,123
for whatever the hell
that was in Southend.
244
00:18:13,163 --> 00:18:15,803
- Don't walk away from me.
- Don't ever touch me.
245
00:18:15,843 --> 00:18:17,563
Edmunds!
246
00:18:17,603 --> 00:18:18,962
Wait for me in there, now.
247
00:18:22,002 --> 00:18:23,883
You can't lose control
like that.
248
00:18:23,923 --> 00:18:26,042
You're obsessed with how
things look. Who cares?
249
00:18:26,083 --> 00:18:28,603
Look around you. No one else
gets to be emotional.
250
00:18:28,643 --> 00:18:29,923
I'm a dead man walking.
251
00:18:33,202 --> 00:18:34,802
Wait, Bax.
252
00:18:36,802 --> 00:18:38,482
She put a tracker on my car.
253
00:18:38,522 --> 00:18:40,643
- Why would she do that?
- She's scared.
254
00:18:40,682 --> 00:18:42,219
I mean you did the same thing
in the Hooper trial.
255
00:18:42,242 --> 00:18:43,403
You wanted a scapegoat,
256
00:18:43,442 --> 00:18:44,939
only difference is,
I deserved it back then.
257
00:18:44,962 --> 00:18:46,762
- Why do you deserve it now?
- I don't!
258
00:18:46,802 --> 00:18:48,202
Why does she think
you deserve it?
259
00:18:48,242 --> 00:18:49,923
It doesn't matter. The point is,
260
00:18:49,962 --> 00:18:52,098
if you ever stepped over a line
like that with a senior officer,
261
00:18:52,123 --> 00:18:53,818
I'd tell you to shut up
and take your medicine.
262
00:18:53,843 --> 00:18:56,163
Then we'd have a laugh
about it in the pub.
263
00:18:56,202 --> 00:18:57,603
Did you ever go
to Markfield prison?
264
00:18:58,242 --> 00:18:59,442
No.
265
00:18:59,482 --> 00:19:00,979
I wanted to on the day
that Eric Turner died.
266
00:19:01,002 --> 00:19:02,563
But you told me not to.
267
00:19:02,603 --> 00:19:04,843
But after that you said you'd
follow up on Keith Rackman?
268
00:19:05,282 --> 00:19:06,843
Yeah, yeah, I did that.
269
00:19:08,242 --> 00:19:10,722
So you did go to the prison?
270
00:19:10,762 --> 00:19:12,682
No. No, I went down
to the morgue.
271
00:19:12,722 --> 00:19:13,962
I didn't go to the prison.
272
00:19:32,603 --> 00:19:34,323
Did you put a tracking device
on Rose's car?
273
00:19:36,282 --> 00:19:38,603
So that's a "yes" then, is it?
274
00:19:38,643 --> 00:19:42,722
I followed Rose to
Southend-on-Sea. Okay?
275
00:19:42,762 --> 00:19:45,522
I heard him have a conversation
with someone on his cell.
276
00:19:45,563 --> 00:19:48,042
Rose was very angry
and he was talking about
277
00:19:48,083 --> 00:19:50,042
Michelle Fielding,
Alyssa Airley.
278
00:19:50,083 --> 00:19:53,002
And I heard him say
to this person,
279
00:19:53,042 --> 00:19:55,603
"You think you've been
chosen to do this,
280
00:19:55,643 --> 00:19:57,522
to become The Faust."
281
00:19:57,563 --> 00:19:58,442
What does that mean? The Faust?
282
00:19:58,482 --> 00:20:00,242
It's an alias.
283
00:20:00,282 --> 00:20:03,282
I think the Ragdoll killer
calls himself The Faust.
284
00:20:03,323 --> 00:20:04,699
You can't prove that Rose
was on the phone
285
00:20:04,722 --> 00:20:06,083
- with the killer, can you?
- Yes!
286
00:20:06,123 --> 00:20:07,699
The deep-fake call you received
at Wingate house.
287
00:20:07,722 --> 00:20:09,403
It lured you away long enough
288
00:20:09,442 --> 00:20:11,563
for the killer to rig
the squib vest.
289
00:20:12,682 --> 00:20:15,002
I found this in Rose's jacket.
290
00:20:16,442 --> 00:20:18,242
Rose knows that
there's a scrambler
291
00:20:18,282 --> 00:20:19,843
on this number
and he didn't tell us.
292
00:20:22,762 --> 00:20:23,962
Also, in Southend, he...
293
00:20:24,002 --> 00:20:25,843
He mentioned
another name. Keith?
294
00:20:26,363 --> 00:20:27,563
Keith Rackman...
295
00:20:29,163 --> 00:20:31,643
He was the prisoner
who died in Turner's van.
296
00:20:31,682 --> 00:20:33,883
He knew Joel Shepton.
297
00:20:33,923 --> 00:20:36,042
Wait, I heard him mention
that name too...
298
00:20:36,083 --> 00:20:38,802
Yeah, Joel was Nate's
friend on the ward.
299
00:20:38,843 --> 00:20:40,962
Joel's sister was killed
by Keith's mate,
300
00:20:41,002 --> 00:20:43,123
Adam Malick,
before Adam disappeared.
301
00:20:43,163 --> 00:20:45,163
Okay, so can we talk to Joel?
302
00:20:45,202 --> 00:20:47,843
Joel was found dead
12 hours after someone
303
00:20:47,883 --> 00:20:50,123
broke into the ward,
a presumed suicide.
304
00:20:50,163 --> 00:20:52,083
Yeah and that same person
305
00:20:52,123 --> 00:20:55,242
was at Wingate's house
the day he died.
306
00:20:55,282 --> 00:20:58,202
And that person is The Faust.
307
00:20:58,242 --> 00:21:00,123
But none of this
is admissible in court.
308
00:21:00,163 --> 00:21:02,442
You illegally
tracked Rose's car.
309
00:21:02,482 --> 00:21:04,002
You stole a number.
310
00:21:04,042 --> 00:21:07,603
Well...
I came to you first, Ma'am.
311
00:21:07,643 --> 00:21:09,202
None of this is evidence
312
00:21:09,242 --> 00:21:11,442
to suggest that
Rose is a murderer.
313
00:21:11,482 --> 00:21:13,803
Yeah but by withholding
this information,
314
00:21:13,843 --> 00:21:15,419
he is indirectly responsible
for the deaths
315
00:21:15,442 --> 00:21:17,242
of minimum two people.
316
00:21:17,282 --> 00:21:18,843
But to charge him,
we need to prove
317
00:21:18,883 --> 00:21:20,522
that Rose knew
all this information.
318
00:21:20,563 --> 00:21:22,042
We need to figure out
where he's been,
319
00:21:22,083 --> 00:21:23,522
who he's spoken to and why.
320
00:21:23,563 --> 00:21:25,618
Measure twice, cut once.
That's what my dad always said.
321
00:21:25,643 --> 00:21:26,962
That's what we're gonna do.
322
00:21:35,242 --> 00:21:38,603
And I'm not crazy, I'm cooking.
323
00:21:38,643 --> 00:21:40,202
Why did you need
to shit on Baxter?
324
00:21:40,242 --> 00:21:42,163
They were running the story
with or without me.
325
00:21:42,202 --> 00:21:43,522
If you actually read the...
326
00:21:43,563 --> 00:21:44,722
You can see she's hurting,
327
00:21:44,762 --> 00:21:45,858
but you just keep piling
on the misery.
328
00:21:45,883 --> 00:21:47,098
You can't help yourself,
can you?
329
00:21:47,123 --> 00:21:49,883
Actually, I'm exercising pretty
330
00:21:49,923 --> 00:21:51,603
phenomenal self-control
right now.
331
00:21:54,403 --> 00:21:56,363
I'm terrible,
thank you for asking.
332
00:21:58,603 --> 00:22:00,682
I didn't get into this business
to get people killed.
333
00:22:09,522 --> 00:22:10,762
It's not your fault.
334
00:22:12,323 --> 00:22:13,962
Wingate was killed on my watch.
335
00:22:15,563 --> 00:22:17,042
We're all powerless.
336
00:22:17,083 --> 00:22:18,962
Whoever the killer is,
you can't stop him.
337
00:22:19,002 --> 00:22:21,083
No, that's not true, Andrea.
Listen, the killer
338
00:22:21,123 --> 00:22:22,962
- made a mistake, so I...
- I don't wanna know.
339
00:22:24,083 --> 00:22:25,883
I'm gonna stay with my daughter
in New York.
340
00:22:27,442 --> 00:22:28,962
And, honestly...
341
00:22:30,643 --> 00:22:32,459
I'm looking at your life
right now and I can't name
342
00:22:32,482 --> 00:22:34,242
one damn thing
that's keeping you here.
343
00:22:34,282 --> 00:22:35,323
The job.
344
00:22:36,202 --> 00:22:37,202
Baxter?
345
00:22:38,163 --> 00:22:40,522
Of course. I'd miss her.
346
00:22:40,563 --> 00:22:43,923
If you can live
without her, then run.
347
00:22:45,843 --> 00:22:47,403
I thought...
348
00:22:50,323 --> 00:22:52,962
I thought about killing myself.
349
00:22:53,002 --> 00:22:54,962
I never thought
about running away.
350
00:23:35,042 --> 00:23:36,603
Ma'am.
351
00:23:36,643 --> 00:23:38,923
The log from Markfield Prison...
352
00:23:38,962 --> 00:23:41,482
the day Eric Turner died,
we signed in at 15:05
353
00:23:41,522 --> 00:23:42,682
at the top of this page.
354
00:23:42,722 --> 00:23:43,962
Look at the name at the bottom.
355
00:23:49,002 --> 00:23:50,002
Rose.
356
00:23:51,442 --> 00:23:54,282
I spoke with
Keith Rackman's cellmate.
357
00:23:54,323 --> 00:23:57,603
Rose bought him a burger
in exchange for information
358
00:23:57,643 --> 00:23:59,163
on the disappearance
of Adam Malick.
359
00:24:05,482 --> 00:24:06,962
Help me with these.
360
00:24:07,002 --> 00:24:08,242
Rose's old case files.
361
00:24:08,282 --> 00:24:09,739
Have a look to see
if there's anything in there
362
00:24:09,762 --> 00:24:11,682
that the killer could have used
to blackmail him.
363
00:24:13,522 --> 00:24:15,282
How are the Andrews?
364
00:24:15,323 --> 00:24:17,442
"The Andrews".
365
00:24:17,482 --> 00:24:19,242
Even saying it aloud
makes me feel like
366
00:24:19,282 --> 00:24:21,219
the killer just wants me
sat here, wasting my time.
367
00:24:21,242 --> 00:24:23,123
But I don't know why,
or what I can do about it.
368
00:24:25,843 --> 00:24:28,123
See, it all works
by misdirection...
369
00:24:28,163 --> 00:24:31,123
Look, keep your eye on the pen,
370
00:24:31,163 --> 00:24:33,603
not on the pencil,
that goes inside the pocket.
371
00:24:33,643 --> 00:24:35,563
Keep your eye
instead on the pen.
372
00:24:35,603 --> 00:24:37,323
See nothing in my
hand but watch.
373
00:24:38,282 --> 00:24:39,522
Wow!
374
00:24:39,563 --> 00:24:42,002
It changes into the pencil
and in my pocket...
375
00:24:43,002 --> 00:24:44,002
it's a pen!
376
00:25:48,442 --> 00:25:49,563
Andrea!
377
00:26:00,282 --> 00:26:01,282
Andrea!
378
00:26:04,323 --> 00:26:05,482
Andrea!
379
00:26:10,363 --> 00:26:11,722
Check downstairs.
380
00:26:15,762 --> 00:26:17,202
Andrea!
381
00:26:21,883 --> 00:26:23,682
Don't! Get him off her!
382
00:26:27,603 --> 00:26:30,083
Call an ambulance.
No one touch anything.
383
00:26:30,123 --> 00:26:32,923
- Rose.
- Oh, my God!
384
00:26:34,163 --> 00:26:36,643
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
385
00:26:46,762 --> 00:26:49,563
Where's Baxter?
386
00:26:49,603 --> 00:26:50,603
She'll be back.
387
00:27:08,803 --> 00:27:11,282
In your own words,
tell me what happened.
388
00:27:24,123 --> 00:27:26,442
The woman's body
was later identified
389
00:27:26,482 --> 00:27:30,682
as belonging to the journalist
and broadcaster Andrea Wyld.
390
00:27:30,722 --> 00:27:32,722
Miss Wyld
was a prominent critic...
391
00:27:32,762 --> 00:27:34,403
of the Greater London Police
392
00:27:34,442 --> 00:27:37,802
for their handling of several
high-profile investigations.
393
00:27:37,843 --> 00:27:39,282
Recently, she was known to be...
394
00:27:39,323 --> 00:27:41,802
Can I get you a glass of water?
395
00:27:41,843 --> 00:27:44,442
No, I'm alright darling.
396
00:27:44,482 --> 00:27:46,603
I just can't believe she's gone.
397
00:27:48,042 --> 00:27:49,522
Why...
398
00:27:56,643 --> 00:27:58,403
What on God's earth is that?
399
00:27:58,442 --> 00:28:00,442
The scold's bridle.
400
00:28:00,482 --> 00:28:03,282
It was designed to torture
and humiliate "witches",
401
00:28:03,803 --> 00:28:05,522
i.e. women,
402
00:28:05,563 --> 00:28:09,042
women in the 17th century
with opinions, troublemakers.
403
00:28:14,242 --> 00:28:16,202
That's a curb-plate.
404
00:28:16,242 --> 00:28:18,482
It sat on the tongue.
When they spoke, it cut them.
405
00:28:21,522 --> 00:28:25,163
He restrained her,
attached the bridle to her face.
406
00:28:25,202 --> 00:28:26,762
Then he made incisions...
407
00:28:30,843 --> 00:28:32,242
He made incisions on her hands,
408
00:28:32,282 --> 00:28:35,123
when she screamed,
the curb cut into her tongue.
409
00:28:35,163 --> 00:28:38,083
Right now we're trying
to work out if she...
410
00:28:38,123 --> 00:28:39,962
bled to death, or drowned
in her own blood.
411
00:28:49,843 --> 00:28:50,962
Rose, do you remember...
412
00:28:52,522 --> 00:28:54,682
if anything had been stuck
to the back of your neck?
413
00:28:54,722 --> 00:28:56,323
- Uh-huh.
- Nah.
414
00:28:56,363 --> 00:28:58,843
Don't touch, she's going to take
a photograph. Just stay still.
415
00:29:00,242 --> 00:29:01,242
You got a mirror?
416
00:29:02,482 --> 00:29:03,762
- A mirror?
- No, here, look.
417
00:29:09,042 --> 00:29:10,962
It's the same rash.
418
00:29:11,002 --> 00:29:13,042
It was on Elijah Reed's torso...
419
00:29:14,242 --> 00:29:16,002
- Mark Hooper's priest.
- Yeah.
420
00:29:16,042 --> 00:29:17,522
You're AB Negative, aren't you?
421
00:29:18,803 --> 00:29:20,138
- Yeah.
- It's like one in a hundred.
422
00:29:20,163 --> 00:29:21,363
Pass me the files, please.
423
00:29:22,163 --> 00:29:24,363
Let's see what Elijah is.
424
00:29:24,403 --> 00:29:25,803
It's an allergy to the sedative.
425
00:29:26,883 --> 00:29:29,363
Elijah Reed. AB Negative.
426
00:29:30,202 --> 00:29:31,522
Great, great, so...
427
00:29:31,563 --> 00:29:33,442
I mean, that'll help
with the tox scan. Does it?
428
00:29:35,002 --> 00:29:36,603
Bax,
429
00:29:36,643 --> 00:29:38,762
we know that the sedative
430
00:29:38,802 --> 00:29:41,563
is on a rectangular transdermal
patch he sticks on his victims.
431
00:29:46,282 --> 00:29:47,282
Bax...
432
00:29:55,522 --> 00:29:58,482
Has Rose said anything
about Andrea?
433
00:29:58,522 --> 00:30:01,042
Outside the initial statement,
um, he hasn't been very chatty.
434
00:30:01,083 --> 00:30:02,123
Could've fooled me.
435
00:30:04,163 --> 00:30:05,163
How's he feeling?
436
00:30:06,643 --> 00:30:08,962
- I didn't ask directly.
- He's finished. You know that?
437
00:30:10,843 --> 00:30:12,282
Rose needs to see
a professional.
438
00:30:13,282 --> 00:30:14,603
I've spoken to his old doctor.
439
00:30:14,643 --> 00:30:16,123
He's briefed me
on how to handle Rose.
440
00:30:17,962 --> 00:30:19,242
Maybe somebody else
should do it.
441
00:30:23,123 --> 00:30:24,522
In case I get too emotional?
442
00:30:24,563 --> 00:30:26,643
No, you'll have it locked down,
like you always do.
443
00:30:28,923 --> 00:30:31,682
Look Rose esteems you.
444
00:30:31,722 --> 00:30:34,123
God, I don't know
what label to put on it.
445
00:30:34,163 --> 00:30:35,923
And if you go in there
with all guns blazing,
446
00:30:37,643 --> 00:30:38,643
you might break him.
447
00:30:50,482 --> 00:30:52,042
Now, the first thing to do
448
00:30:52,083 --> 00:30:54,282
is to work out
what color concealer
449
00:30:54,323 --> 00:30:55,962
you need to use.
450
00:30:56,002 --> 00:30:57,643
You wanna match...
451
00:31:03,482 --> 00:31:05,482
Andrea drowned.
452
00:31:05,522 --> 00:31:09,202
The sedative basically
disabled her gag reflex.
453
00:31:10,363 --> 00:31:11,682
Her lungs are full of blood.
454
00:31:13,522 --> 00:31:14,803
And they found semen.
455
00:31:14,843 --> 00:31:16,682
They'll check to see
if it's a match with Rose.
456
00:31:21,442 --> 00:31:22,923
I should have seen this coming.
457
00:31:22,962 --> 00:31:24,843
No.
458
00:31:24,883 --> 00:31:26,962
Hey, the killer never concealed
459
00:31:27,002 --> 00:31:28,643
the identity of anyone else
on that list.
460
00:31:28,682 --> 00:31:30,643
He has broken his own rules.
461
00:31:30,682 --> 00:31:32,762
That is incredibly unusual.
462
00:31:32,802 --> 00:31:35,923
Andrea published my complaint
during the Hooper trial.
463
00:31:35,962 --> 00:31:37,739
Wait, the complaint about Rose?
I thought Chambers wrote that?
464
00:31:37,762 --> 00:31:39,722
We swapped names.
465
00:31:39,762 --> 00:31:42,522
Then he sold it
to Andrea Daly... Wyld.
466
00:31:42,563 --> 00:31:45,282
I gave the killer permission
to be dishonest.
467
00:31:47,163 --> 00:31:49,363
But how would
the killer know that?
468
00:31:49,403 --> 00:31:52,123
Maybe Chambers told him...
469
00:31:52,163 --> 00:31:54,522
begging for his life...
I don't know.
470
00:32:00,363 --> 00:32:01,482
Wait...
471
00:32:13,722 --> 00:32:15,482
That's a perfect match.
472
00:32:15,522 --> 00:32:17,282
Even the killer missed it.
473
00:32:17,323 --> 00:32:19,282
He was probably panicking
when he heard us coming.
474
00:32:19,923 --> 00:32:21,083
He was rushing.
475
00:32:21,123 --> 00:32:23,002
Could you just give us
a second, thank you.
476
00:32:24,442 --> 00:32:25,442
Come look at this.
477
00:32:30,323 --> 00:32:32,323
This is Andrea's.
478
00:32:32,363 --> 00:32:35,202
Then after that, you can use
your own concealer.
479
00:32:35,242 --> 00:32:36,682
Now for you...
480
00:32:36,722 --> 00:32:40,042
I like to use a Fair Rose...
481
00:32:40,083 --> 00:32:43,323
She knows a hell of a lot
about Andrea's skin. Who is she?
482
00:32:43,363 --> 00:32:46,042
Andrea was a regular commentator
on a news and opinion show.
483
00:32:46,083 --> 00:32:48,282
That would bring her into
contact with make-up artists.
484
00:32:48,323 --> 00:32:50,843
Make-up artists use
transdermal patches, right?
485
00:32:50,883 --> 00:32:52,603
They use acetone. Remember,
486
00:32:52,643 --> 00:32:55,083
Daniel Airley's memory
from inside the kidnapper's car.
487
00:32:56,482 --> 00:32:58,002
Maybe she's being blackmailed
488
00:32:58,042 --> 00:33:01,522
or tricked into helping him.
489
00:33:01,563 --> 00:33:03,843
- Or maybe she's an accomplice.
- It's worth a shot.
490
00:33:07,442 --> 00:33:10,563
I've got to deal
with Rose first.
491
00:33:13,002 --> 00:33:14,482
Don't speak to that woman
without me.
492
00:33:14,522 --> 00:33:15,563
Yes, ma'am.
493
00:33:28,123 --> 00:33:29,643
Christ!
Can you give me a minute?
494
00:33:31,762 --> 00:33:33,843
I know you spoke
to Keith Rackman.
495
00:33:33,883 --> 00:33:35,282
What... wait, I can't hear you.
496
00:33:37,403 --> 00:33:39,522
I know about Keith Rackman,
497
00:33:39,563 --> 00:33:41,042
about his connection
to Joel Shepton.
498
00:33:47,522 --> 00:33:50,123
Yeah, small world.
499
00:33:52,563 --> 00:33:53,923
Seriously, can you
pass me a towel?
500
00:33:55,123 --> 00:33:56,202
I know about The Faust.
501
00:33:58,323 --> 00:33:59,923
The Ragdoll killer,
it's the same person.
502
00:34:01,762 --> 00:34:02,883
I know that he's implicated
503
00:34:02,923 --> 00:34:04,323
in the disappearance
of Adam Malick.
504
00:34:05,722 --> 00:34:06,818
I know that
he broke into the ward,
505
00:34:06,843 --> 00:34:08,523
possibly to kill Joel Shepton.
506
00:34:08,563 --> 00:34:11,003
I know you know all of that.
And you lied to me.
507
00:34:12,443 --> 00:34:14,443
Joel told me...
508
00:34:14,483 --> 00:34:17,083
that The Faust was A Hit Man,
509
00:34:18,003 --> 00:34:19,003
a Myth.
510
00:34:20,842 --> 00:34:22,682
He said he made a deal with him.
511
00:34:22,722 --> 00:34:25,202
And then The Faust killed Adam
and then he killed Joel.
512
00:34:25,242 --> 00:34:27,643
You can call it
justice or revenge,
513
00:34:28,322 --> 00:34:29,402
but I wanted it.
514
00:34:30,563 --> 00:34:32,242
And I made a deal, too.
515
00:34:32,282 --> 00:34:33,963
My life for Mark Hooper.
516
00:34:35,802 --> 00:34:37,242
So why didn't you tell me?
517
00:34:37,282 --> 00:34:38,682
In the hospital, half the time
518
00:34:38,722 --> 00:34:40,083
I didn't know
whose dream I was in.
519
00:34:40,682 --> 00:34:41,762
And then,
520
00:34:42,523 --> 00:34:44,682
two years later,
521
00:34:44,722 --> 00:34:46,682
Hooper's head on the Ragdoll
522
00:34:46,722 --> 00:34:48,762
and my name's on the list.
523
00:34:48,802 --> 00:34:50,682
And I didn't believe it
at first.
524
00:34:50,722 --> 00:34:52,498
Yeah, but then you found
a number with a scrambler on it.
525
00:34:52,523 --> 00:34:53,603
You spoke to him!
526
00:34:53,643 --> 00:34:55,083
Yeah, because he
recorded my voice.
527
00:34:55,123 --> 00:34:57,043
That's who I was speaking to
on the roof.
528
00:34:57,083 --> 00:34:59,083
You said that you were
talking to your therapist.
529
00:34:59,123 --> 00:35:02,603
You allowed me to blame myself
for hurting you.
530
00:35:02,643 --> 00:35:04,402
You know, up on the roof,
I wanted to die.
531
00:35:05,163 --> 00:35:06,882
The Faust said...
532
00:35:06,922 --> 00:35:08,322
that if I jumped, he'd kill you.
533
00:35:11,963 --> 00:35:12,963
Oh...
534
00:35:23,282 --> 00:35:25,402
Nathan Rose, I'm arresting you
on suspicion of aiding
535
00:35:25,443 --> 00:35:28,362
and abetting the murder
of Mark Hooper.
536
00:35:28,402 --> 00:35:30,842
And on suspicion of perverting
the course of justice
537
00:35:30,882 --> 00:35:32,802
by intentionally
misleading the police.
538
00:35:35,322 --> 00:35:39,483
He's a white male, 30s, stocky,
539
00:35:39,523 --> 00:35:42,643
beard, blue eyes, boxer's nose,
540
00:35:42,682 --> 00:35:45,202
possibly a medical professional
and an estuary accent.
541
00:35:45,762 --> 00:35:46,963
He won.
542
00:35:48,523 --> 00:35:49,563
He won.
543
00:35:55,083 --> 00:35:57,123
Get dressed! Call your lawyer!
544
00:36:01,083 --> 00:36:02,139
I'm taking this
so you can't get out.
545
00:36:02,163 --> 00:36:03,362
I'll be back in three minutes.
546
00:36:43,483 --> 00:36:44,682
Rose?
547
00:36:44,722 --> 00:36:46,242
Now I want you to keep calm,
548
00:36:46,282 --> 00:36:48,362
because there's a really
easy way through this, okay?
549
00:36:49,643 --> 00:36:51,123
I've got Hannah's letter.
550
00:36:51,163 --> 00:36:53,043
The one that she wrote to you.
It's with me now.
551
00:36:54,922 --> 00:36:57,443
I spoke to an old colleague
of yours from Jersey.
552
00:36:57,483 --> 00:37:00,123
He told me about Naomi Green.
553
00:37:00,163 --> 00:37:03,563
He said that Naomi Green
killed an associate of hers
554
00:37:03,603 --> 00:37:05,043
before skipping bail.
555
00:37:05,083 --> 00:37:09,443
Now, according to this letter,
Naomi is your ex.
556
00:37:09,483 --> 00:37:11,043
You piece of shit.
557
00:37:11,083 --> 00:37:12,722
She was the love of your life.
558
00:37:12,762 --> 00:37:15,043
And you paid her bail!
In secret!
559
00:37:15,083 --> 00:37:16,563
That is
a career-ending decision...
560
00:37:16,603 --> 00:37:18,523
What do you want, Rose?
561
00:37:18,563 --> 00:37:20,282
I'm in the locker room
on the fourth floor.
562
00:37:20,322 --> 00:37:22,682
Slide your ID under the door.
And I'll give you the letter.
563
00:37:22,722 --> 00:37:24,722
I was so right about you.
564
00:37:24,762 --> 00:37:26,778
It won't hurt the case,
I've told Baxter everything.
565
00:37:26,802 --> 00:37:28,003
Can you see her now?
566
00:37:28,603 --> 00:37:30,123
Yeah, she's on the phone.
567
00:37:30,163 --> 00:37:31,963
Good. So do it now. Stand up.
568
00:37:33,123 --> 00:37:34,242
Don't run.
569
00:37:34,282 --> 00:37:35,498
- You're 90 seconds away...
- I can't.
570
00:37:35,523 --> 00:37:37,043
Yes, you can.
571
00:37:37,083 --> 00:37:38,202
You bailed a murderer.
572
00:37:38,242 --> 00:37:39,458
You're an accessory
after the fact.
573
00:37:39,483 --> 00:37:42,682
No. No. It wasn't like that.
574
00:37:42,722 --> 00:37:46,842
Even if you get off jail,
your career is over.
575
00:37:46,882 --> 00:37:49,603
And you have so much potential.
576
00:37:49,643 --> 00:37:53,882
I mean that. It would be tragic.
Don't let one mistake...
577
00:37:56,802 --> 00:37:57,882
Finlay...
578
00:39:06,922 --> 00:39:08,659
Well, Edmunds has got
a lead on a make-up artist,
579
00:39:08,682 --> 00:39:09,682
a woman called Joy...
580
00:39:09,722 --> 00:39:11,043
Right, a make-up artist?
581
00:39:28,563 --> 00:39:30,563
Oh, God! I'm such an arsehole!
582
00:39:32,242 --> 00:39:35,922
Rose looked pathetic, broken!
And I felt guilty!
583
00:39:37,003 --> 00:39:39,202
He played you.
584
00:39:39,242 --> 00:39:41,563
- He's desperate.
- Why didn't I listen to you?
585
00:39:43,003 --> 00:39:44,418
Because you've been
getting kicked in the blif
586
00:39:44,443 --> 00:39:45,603
for seven days straight.
587
00:39:46,802 --> 00:39:47,922
Try not to beat yourself up.
588
00:39:49,922 --> 00:39:51,483
Bark an order at me
or something, go on.
589
00:39:54,003 --> 00:39:57,043
Rose has been blinding me
from the start.
590
00:39:57,083 --> 00:40:00,083
We're gonna have to go back
to the beginning.
591
00:40:00,123 --> 00:40:03,882
Measure twice, cut once,
meet me at the morgue.
592
00:40:03,922 --> 00:40:07,922
What do knots tell us
about the person who tied them?
593
00:40:07,963 --> 00:40:09,922
Their profession,
their proficiency
594
00:40:09,963 --> 00:40:11,682
and whether they're
left or right-handed.
595
00:40:13,802 --> 00:40:16,003
Well, we'd, um,
have to recreate the knot.
596
00:40:16,043 --> 00:40:18,163
Yeah. We're going
to have to go right back
597
00:40:18,202 --> 00:40:19,603
to the first throw
of the stitching.
598
00:40:22,003 --> 00:40:23,963
So, we're gonna
rebuild The Ragdoll?
599
00:40:26,242 --> 00:40:27,882
Shall I be Igor?
600
00:40:47,322 --> 00:40:49,282
Ma'am, I heard about Rose.
601
00:40:51,043 --> 00:40:54,163
And I really hope you're okay.
602
00:40:54,202 --> 00:40:56,563
I figured you were busy
so I'm gonna...
603
00:41:05,802 --> 00:41:06,882
I'm gonna go...
604
00:41:08,123 --> 00:41:09,842
talk to Andrea's make-up artist.
605
00:41:11,043 --> 00:41:12,643
I'm outside of her house
right now.
606
00:41:12,682 --> 00:41:15,523
Her name is Joy Massey,
spelt M-A-S-S-E-Y.
607
00:41:36,922 --> 00:41:38,682
That's a left-handed
surgical knot.
608
00:41:39,762 --> 00:41:41,003
Yes, so we're saying The Faust
609
00:41:41,043 --> 00:41:44,362
is a left-handed
medical professional?
610
00:41:44,402 --> 00:41:49,483
Well, a left-handed surgeon
can tie right-handed stitches,
611
00:41:49,523 --> 00:41:51,443
but it would be weird
for a right-handed surgeon
612
00:41:51,483 --> 00:41:53,362
to tie left-handed stitches.
613
00:41:53,402 --> 00:41:54,802
Keith Rackman had stitches.
614
00:41:54,842 --> 00:41:56,202
A coincidence?
615
00:41:56,242 --> 00:41:57,963
Hm.
616
00:41:58,003 --> 00:42:01,003
In this investigation,
no such thing.
617
00:42:10,762 --> 00:42:12,123
That looks like the same knot.
618
00:42:17,123 --> 00:42:22,163
We've a male nurse on the staff
at The Markfield Moor Prison.
619
00:42:22,202 --> 00:42:24,762
His name is Thomas Massey.
620
00:42:24,802 --> 00:42:26,882
No priors.
621
00:42:26,922 --> 00:42:30,282
Rose's witness described
him as stocky, beard, blue eyes.
622
00:42:30,322 --> 00:42:31,842
It looks like
he was on the early shift
623
00:42:31,882 --> 00:42:33,762
the day that
Keith and Eric died.
624
00:42:33,802 --> 00:42:36,603
And it looks like he might have
left around about the same time
625
00:42:36,643 --> 00:42:37,722
that you arrived.
626
00:42:38,963 --> 00:42:40,362
I think I saw him.
627
00:42:41,163 --> 00:42:42,282
Where's Edmunds?
628
00:42:49,242 --> 00:42:50,882
Ma'am, I heard about Rose.
629
00:42:50,922 --> 00:42:53,043
I hope you're okay.
630
00:42:53,083 --> 00:42:55,083
I figured you were busy
so I'm gonna...
631
00:42:56,922 --> 00:42:58,402
talk to Andrea's make-up artist.
632
00:42:58,443 --> 00:42:59,922
You idiot.
633
00:42:59,963 --> 00:43:01,179
I'm outside of her house
right now.
634
00:43:01,202 --> 00:43:04,362
Her name is Joy Massey,
spelt M-A-S-S-E-Y.
635
00:43:07,762 --> 00:43:09,242
Holy shit. Holy shit!
636
00:43:11,163 --> 00:43:13,322
The make-up artist,
she's called Joy Massey.
637
00:43:13,362 --> 00:43:14,362
They're family!
638
00:43:20,282 --> 00:43:22,003
My husband isn't home yet.
639
00:43:22,802 --> 00:43:24,882
That's okay. I uh...
640
00:43:28,123 --> 00:43:30,083
wanted to speak
with you Mrs. Massey.
641
00:43:31,603 --> 00:43:32,842
It's about Andrea Wyld.
642
00:43:33,443 --> 00:43:34,603
Oh.
643
00:43:35,762 --> 00:43:37,322
Oh, God, it's awful.
644
00:43:41,043 --> 00:43:44,922
This is a dumb question,
I'm sure, but...
645
00:43:44,963 --> 00:43:47,523
can you make your own
transdermal patches?
646
00:43:47,563 --> 00:43:50,922
Uh, well,
647
00:43:50,963 --> 00:43:53,882
you can order them tailor-made
to match any skin tone.
648
00:43:55,362 --> 00:43:57,922
Biccy? Little cheeky dunker?
649
00:44:04,003 --> 00:44:06,722
If someone is listening
to this conversation
650
00:44:06,762 --> 00:44:08,003
offer me honey.
651
00:44:09,282 --> 00:44:11,563
Bless you.
652
00:44:11,603 --> 00:44:13,282
No one's listening!
653
00:44:23,362 --> 00:44:24,402
Ah...
654
00:44:26,282 --> 00:44:29,402
This is DC Edmunds,
she was asking me about...
655
00:44:29,443 --> 00:44:31,402
Mind's like a sieve.
656
00:44:31,443 --> 00:44:34,083
Andrea's skin tone.
The transdermal patches.
657
00:44:34,123 --> 00:44:36,563
That's right. You wanted
to know about the patches.
658
00:44:37,922 --> 00:44:38,922
Tea, love?
659
00:44:41,483 --> 00:44:42,483
Just be a tick.
660
00:44:57,682 --> 00:44:58,802
Sorry.
661
00:45:05,402 --> 00:45:06,443
Long day?
662
00:45:07,762 --> 00:45:08,922
I can't complain...
663
00:45:10,443 --> 00:45:11,802
It's never dull...
664
00:45:16,523 --> 00:45:18,003
No...
665
00:45:38,603 --> 00:45:40,402
[theYou like it? yi
666
00:45:40,443 --> 00:45:42,498
I wanted something with
a tape deck. You lost your mind?
667
00:45:42,523 --> 00:45:43,963
The cassettes are back.
668
00:45:44,003 --> 00:45:45,402
Nostalgia for
the unremembered '90s.
669
00:45:48,362 --> 00:45:50,163
You may find this
hard to believe,
670
00:45:50,202 --> 00:45:53,043
but I don't want
to make you suffer.
671
00:45:53,083 --> 00:45:55,003
So you didn't give me a chance?
672
00:45:55,043 --> 00:45:57,043
You didn't give me a chance!
673
00:45:57,083 --> 00:46:00,163
The truth is the only thing
that will save you.
674
00:46:00,202 --> 00:46:01,443
Get out.
675
00:46:01,483 --> 00:46:03,242
The thing is, it's my office.
676
00:46:03,282 --> 00:46:04,682
I'll give you a minute.
48985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.