All language subtitles for Ragdoll.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,282 --> 00:00:16,323 You're not alone in this. 2 00:00:16,362 --> 00:00:18,763 Alyssa with a Y. She was killed in Croydon about an hour ago. 3 00:00:22,882 --> 00:00:25,059 On her phone, there's a picture of a man, we think her partner, 4 00:00:25,082 --> 00:00:27,283 and a boy aged 10, 11, called Daniel. 5 00:00:27,323 --> 00:00:28,843 Their surname is Airley. 6 00:00:32,722 --> 00:00:35,298 Husband's on a business trip in Munich, and they're tracing the son. 7 00:00:35,323 --> 00:00:36,563 Okay. 8 00:00:36,603 --> 00:00:38,603 What did the killer say to her? 9 00:00:38,643 --> 00:00:40,963 How did he force her to step out in front of a truck? 10 00:00:43,362 --> 00:00:45,442 Are you mad? What are you doing? 11 00:00:45,482 --> 00:00:47,402 Do you wanna watch where you're going? 12 00:00:49,362 --> 00:00:52,482 Hiya. Hiya, Rose. It's Carol. 13 00:00:52,523 --> 00:00:54,323 Excuse me. Do you wanna move your car please, 14 00:00:54,362 --> 00:00:55,899 - or get your child out of it? - Yeah, yeah. 15 00:00:55,923 --> 00:00:59,482 Hang on a sec, love. Where is it? Oh, I'm all over the shop. 16 00:00:59,523 --> 00:01:02,139 - It's strange being stood here next to you. - Put your hazards on, madam. 17 00:01:02,162 --> 00:01:06,082 I know it sounds old fashioned but I hope someone's taking care of you, Rose. 18 00:01:06,123 --> 00:01:09,602 You've made so many sacrifices. That means a lot to real people. 19 00:01:09,643 --> 00:01:11,123 Ah, here it is. 20 00:01:12,442 --> 00:01:14,283 The Ragdoll Killer, isn't it? 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,882 I read about the one he sent to Andrea Wyld. 22 00:01:16,923 --> 00:01:19,379 - Where'd you get this from? - Found it on my doorstep, didn't I? 23 00:01:19,402 --> 00:01:20,442 Along with the little lad. 24 00:01:22,603 --> 00:01:25,003 - It's Alyssa's son, Daniel. - He's fine. He's fine... 25 00:01:25,043 --> 00:01:28,682 Hey, Daniel, are you hurt? Are you all right? We're the police. 26 00:01:28,722 --> 00:01:31,003 I know they're using psychiatrists to silence you. 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,019 - That's why you didn't reply to any of my letters. - Listen to me, all right? 28 00:01:33,043 --> 00:01:34,899 - I need to... Can you... - I just want to tell you... 29 00:01:34,923 --> 00:01:36,459 - give me your car keys? - that you can tell me anything. 30 00:01:36,483 --> 00:01:38,522 Pull this, please. Hey. 31 00:01:38,563 --> 00:01:40,682 - Okay, I'm telling you... - Lift this up. 32 00:01:40,722 --> 00:01:42,722 - You can trust me. Come on. - This is ridiculous. 33 00:01:42,763 --> 00:01:45,019 Tell me how it felt to take the Cremation Killer's skull between your hands 34 00:01:45,043 --> 00:01:46,418 - and breaking it? - Unlock the car! 35 00:01:46,442 --> 00:01:49,682 You mean the world to me! 36 00:01:54,402 --> 00:01:55,923 Rose! 37 00:01:55,962 --> 00:01:57,043 Rose! 38 00:01:57,082 --> 00:01:58,203 Hey. 39 00:01:58,242 --> 00:01:59,682 - Carol... - Rose! 40 00:02:00,683 --> 00:02:01,763 Rose! 41 00:02:05,203 --> 00:02:07,162 I won't judge you! I love you! 42 00:02:23,723 --> 00:02:26,603 Sir, Elijah Reed, Mark Hooper's priest. 43 00:02:26,643 --> 00:02:28,323 Reed's sister thought he was on a retreat, 44 00:02:28,362 --> 00:02:29,763 then she read about the Ragdoll. 45 00:02:29,802 --> 00:02:32,923 She's just ID'd an old scar on the Ragdoll's torso. 46 00:02:32,962 --> 00:02:34,483 - So, it's Reed? - Yes. 47 00:02:34,522 --> 00:02:37,682 The left leg belongs to Ashley Lochlan, Hooper's GP. 48 00:02:37,723 --> 00:02:39,643 We're also comparing DNA on the right leg 49 00:02:39,682 --> 00:02:41,283 with Vincent Lewis, Hooper's lawyer. 50 00:02:41,323 --> 00:02:43,682 His wife heard Andrea Wyld on the radio. 51 00:02:53,522 --> 00:02:54,522 Roberto Baggio... 52 00:02:55,562 --> 00:02:56,962 the Divine Ponytail. 53 00:02:57,002 --> 00:02:58,442 When Fiorentina sold him to Juve, 54 00:02:58,483 --> 00:03:00,242 the city of Florence rioted for three days. 55 00:03:02,443 --> 00:03:05,242 It's confirmed. It's Alyssa's son, Daniel. 56 00:03:06,443 --> 00:03:08,723 So, this was all planned? 57 00:03:08,763 --> 00:03:11,763 Nick Hooper didn't miraculously escape the killer. 58 00:03:11,802 --> 00:03:14,362 The killer deliberately sent him running back to us. 59 00:03:14,402 --> 00:03:16,242 And he planted the coke in Nick's flat 60 00:03:16,283 --> 00:03:19,002 knowing that we'd use it to detain the poor bastard. 61 00:03:19,043 --> 00:03:20,522 He wanted to kill Nick on our watch. 62 00:03:20,562 --> 00:03:23,043 He blackmailed Alyssa to do it for him. 63 00:03:23,082 --> 00:03:27,082 Killing herself would've been part of the deal to save Daniel's life. 64 00:03:27,122 --> 00:03:29,643 - Does Daniel remember anything? - Daniel's not talking. 65 00:03:31,203 --> 00:03:33,082 Did he see him? the killer? 66 00:03:33,122 --> 00:03:34,682 The kid's basically catatonic. 67 00:03:34,723 --> 00:03:36,442 Carol, your fan, 68 00:03:36,483 --> 00:03:38,923 found Daniel in a sports bag on her doorstep. 69 00:03:38,962 --> 00:03:40,802 And why did the killer pick her? 70 00:03:40,843 --> 00:03:43,723 Well, Carol's the moderator of a subreddit dedicated to your, 71 00:03:43,763 --> 00:03:46,723 and I quote, "unapologetic masculinity." 72 00:03:48,682 --> 00:03:50,203 So, he's laughing at me. 73 00:03:54,043 --> 00:03:55,242 Are you all right? 74 00:03:55,283 --> 00:03:57,002 Are you all right? 75 00:03:57,043 --> 00:04:00,163 I'm not on a kill list with two dead men. 76 00:04:00,203 --> 00:04:02,338 - I'm not being scraped off a recycling truck. - If something goes wrong, 77 00:04:02,362 --> 00:04:03,802 you can't just rely on Bilbo Baggins. 78 00:04:03,842 --> 00:04:06,643 I think you're underestimating the therapeutic value 79 00:04:06,682 --> 00:04:08,883 of Baggio's goal against Locomotiv Moscow. 80 00:04:08,923 --> 00:04:10,763 - I want you to have protection. - Ugh. 81 00:04:12,122 --> 00:04:14,562 Come on. They carry your handbag, 82 00:04:14,603 --> 00:04:15,923 keep an eye on you. 83 00:04:17,283 --> 00:04:18,442 We're overstretched anyway. 84 00:04:20,082 --> 00:04:22,202 You've done this job. 85 00:04:22,242 --> 00:04:23,523 You know what I'm trying to say. 86 00:04:25,603 --> 00:04:26,603 Can you cope? 87 00:04:27,963 --> 00:04:29,122 You're the boss. 88 00:04:29,843 --> 00:04:30,843 You tell me. 89 00:05:22,723 --> 00:05:24,643 The killer sedates his victims, we think. 90 00:05:24,682 --> 00:05:27,202 We can't yet identify the sedative in the Ragdoll. 91 00:05:27,242 --> 00:05:29,523 It's rare, it's bespoke. 92 00:05:29,562 --> 00:05:31,403 Surely, he'd use the same thing on Daniel. 93 00:05:31,442 --> 00:05:35,603 So, no evidence, no witnesses, two more dead. 94 00:05:35,643 --> 00:05:38,163 Rose, by deliberately pissing off the WPU, 95 00:05:38,202 --> 00:05:39,658 you played right into the killer's hands. 96 00:05:39,682 --> 00:05:41,738 We have no way of knowing Alyssa intended to kill Nick. 97 00:05:41,762 --> 00:05:43,242 She tried to give you a warning. 98 00:05:43,283 --> 00:05:45,483 She said the killer thinks the world is a lawless place. 99 00:05:45,523 --> 00:05:48,483 That is so vague. It didn't sound like she had direct contact with him. 100 00:05:48,523 --> 00:05:51,762 Delusions go unnoticed if they're congruent with reality. 101 00:05:51,802 --> 00:05:54,163 The killer thinks the justice system is broken. 102 00:05:54,202 --> 00:05:55,882 Him and everyone else. 103 00:05:55,923 --> 00:05:58,122 Right, and right now, is delusion isn't being triggered. 104 00:05:58,163 --> 00:05:59,483 It's being validated. 105 00:05:59,523 --> 00:06:01,163 Let's focus on the list. 106 00:06:01,202 --> 00:06:04,043 He's gonna try and kill the remaining four people in order 107 00:06:04,083 --> 00:06:08,043 in six days between now and the anniversary of Hooper's trial. 108 00:06:09,762 --> 00:06:13,043 Well, next is Eric Turner. 109 00:06:13,083 --> 00:06:15,762 He was the guard who knocked you out at the trial. 110 00:06:15,802 --> 00:06:17,762 Sadly, the blow left Turner with back problems. 111 00:06:17,802 --> 00:06:20,322 Said he wished he let you finish the job. 112 00:06:20,362 --> 00:06:23,043 Rose, you come with me. We'll interview Daniel Airley. 113 00:06:23,082 --> 00:06:25,643 No, I need you to secure Turner. 114 00:06:25,682 --> 00:06:27,403 I'll chase the DOJ for a safehouse. 115 00:06:27,442 --> 00:06:29,562 Daniel's just lost his mother. 116 00:06:29,603 --> 00:06:31,658 You don't think he'd feel more comfortable talking to a woman that looks like her? 117 00:06:31,682 --> 00:06:33,403 We don't need to make this about that, do we? 118 00:06:35,122 --> 00:06:37,002 Turner's our priority. 119 00:06:38,163 --> 00:06:40,163 Rose and Edmunds, 120 00:06:40,202 --> 00:06:42,362 speak to Danny the minute he's out of observation. 121 00:06:42,403 --> 00:06:44,283 Work out how and where he was abducted. 122 00:06:44,322 --> 00:06:45,483 Back here at 1:00. 123 00:06:51,843 --> 00:06:53,963 The coverage from the camera on Packwell Avenue 124 00:06:54,562 --> 00:06:55,603 ends here. 125 00:06:56,923 --> 00:06:59,843 The coverage from the camera on Balfield Road 126 00:06:59,882 --> 00:07:01,762 only starts up here. 127 00:07:07,043 --> 00:07:09,882 Did Daniel's parents let him walk to soccer practice by himself? 128 00:07:09,923 --> 00:07:11,762 Only from this corner to the gates. 129 00:07:11,802 --> 00:07:13,802 Daniel wanted to look grown up. 130 00:07:13,843 --> 00:07:16,483 - How would the killer know that? - The internet. 131 00:07:16,523 --> 00:07:18,218 Daniel was getting the shit kicked out of him online. 132 00:07:18,242 --> 00:07:20,523 - Why? - I don't think kids need a reason these days. 133 00:07:20,562 --> 00:07:22,562 Pre-social media was still pretty shitty. 134 00:07:22,603 --> 00:07:24,723 I spent between the ages of 13 and 16 135 00:07:24,762 --> 00:07:27,562 literally hiding in a Wawa parking lot. 136 00:07:27,603 --> 00:07:31,163 - Where? - Yeah, Wawa's are like 7-Elevens. 137 00:07:31,202 --> 00:07:33,562 I would sit there drinking $1 coffee, 138 00:07:33,603 --> 00:07:35,923 listening to Evanescence, terrified of my peers. 139 00:07:38,403 --> 00:07:40,043 So... 140 00:07:40,082 --> 00:07:41,643 we've got a 50-yard black spot... 141 00:07:44,362 --> 00:07:46,483 opposite a road with no cameras... 142 00:07:46,523 --> 00:07:47,723 leading to a T-junction 143 00:07:47,762 --> 00:07:50,043 where the CCTV was knocked out 36 hours ago. 144 00:07:50,843 --> 00:07:52,843 Wow, this guy's so good. 145 00:07:52,882 --> 00:07:55,923 He can get to anyone, anytime he likes. 146 00:07:55,963 --> 00:07:58,178 I should've been alive to it, the minute he flipped a cop. 147 00:07:58,202 --> 00:08:00,802 First time he used blackmail, it felt like a necessity. 148 00:08:00,843 --> 00:08:02,843 Now, we know it's his weapon of choice. 149 00:08:02,882 --> 00:08:04,122 You can't blame yourself. 150 00:08:06,083 --> 00:08:07,242 Can you? 151 00:08:08,083 --> 00:08:09,603 I wasn't looking. 152 00:08:09,643 --> 00:08:11,523 You're a cancer. 153 00:08:11,562 --> 00:08:14,043 - Oh, cheers. - Star sign, you feel everything. 154 00:08:17,122 --> 00:08:19,562 Ah, Daniel's out of observation. 155 00:08:34,562 --> 00:08:37,722 That was properly brilliant, my love! 156 00:08:37,763 --> 00:08:40,003 - Yes, thank you. - Right, go on, or you're gonna be late. 157 00:08:40,482 --> 00:08:41,562 Off you go. 158 00:08:42,523 --> 00:08:44,163 Oh, can you pass me those pills? 159 00:08:46,763 --> 00:08:50,322 You can tell Rose he cream crackered my golf. 160 00:08:50,363 --> 00:08:52,602 I used to play every weekend. 161 00:08:52,643 --> 00:08:56,403 Like I was saying, sir, I know Hooper's trial wasn't a happy time. 162 00:08:56,442 --> 00:08:59,923 I just switched off Dad's life-support machine. So, yeah, you know. 163 00:08:59,962 --> 00:09:02,418 And you got a kicking in the press for letting Rose get at Hooper. 164 00:09:02,442 --> 00:09:04,163 I wouldn't be very trusting either. 165 00:09:04,202 --> 00:09:05,482 Look at it from my perspective. 166 00:09:05,523 --> 00:09:06,923 You come in here without a warrant. 167 00:09:06,962 --> 00:09:08,883 You haven't committed a crime. 168 00:09:08,923 --> 00:09:10,818 Yeah, but you're still gonna take away my civil liberties 169 00:09:10,842 --> 00:09:14,243 on the pretext of a campaign of disinformation. 170 00:09:14,283 --> 00:09:16,842 The Ragdoll Killer is real. So, if you go to work today, 171 00:09:16,883 --> 00:09:19,938 I'm still gonna have to run around like a blue-arsed fly protecting you anyway. 172 00:09:19,962 --> 00:09:24,322 I'm not saying that you don't personally perceive it to be true. 173 00:09:24,363 --> 00:09:26,643 The Deputy Commissioner shouldn't have withheld 174 00:09:26,682 --> 00:09:28,643 information about the Mayor's death. 175 00:09:28,682 --> 00:09:31,442 - She misjudged it. - That's what she wants us to think. 176 00:09:31,482 --> 00:09:33,243 I don't follow you. 177 00:09:33,283 --> 00:09:35,482 You don't get that high up a ladder without joining in. 178 00:09:35,523 --> 00:09:37,722 - They make you do it. - Sorry. 179 00:09:37,763 --> 00:09:40,003 Eric, I feel like a broken record, but, 180 00:09:40,562 --> 00:09:41,602 doing what? 181 00:09:42,482 --> 00:09:44,482 Kids. Children. 182 00:09:44,523 --> 00:09:47,202 The politicians are at it. The royals are at it. 183 00:09:47,243 --> 00:09:49,243 Look who's getting bumped off. The Mayor. 184 00:09:49,283 --> 00:09:52,403 That lawyer who stepped in front of a bus this morning. 185 00:09:52,442 --> 00:09:55,322 I bet they knew about the orgies and wouldn't keep quiet. 186 00:09:55,363 --> 00:09:57,363 - Eh... - Dad, I can't find my bag. 187 00:09:57,403 --> 00:09:59,123 - Where'd you leave it? - By the door. 188 00:09:59,163 --> 00:10:02,322 -Oh, the bus is here. -We'll find it later. I love you. 189 00:10:03,883 --> 00:10:05,962 Remember, it's my gold bag. 190 00:10:09,123 --> 00:10:12,082 So do you remember anything about the person who abducted you 191 00:10:12,123 --> 00:10:14,482 or where they took you? 192 00:10:16,003 --> 00:10:17,923 And there are no right or wrong answers. 193 00:10:19,802 --> 00:10:21,403 Let's just start really small. 194 00:10:22,123 --> 00:10:23,283 Are you hungry? 195 00:10:25,043 --> 00:10:26,243 Did they feed you? 196 00:10:28,322 --> 00:10:31,123 Or do you remember a smell 197 00:10:32,243 --> 00:10:33,802 or a sound? 198 00:10:36,883 --> 00:10:39,842 If you don't wanna say anything, no one's gonna be angry or upset. 199 00:10:47,602 --> 00:10:49,763 Do you know what to do when you get pulled out to sea? 200 00:10:54,123 --> 00:10:56,043 It's not a trick question. 201 00:10:56,082 --> 00:10:58,003 You don't fight the tide. 202 00:10:58,043 --> 00:10:59,283 You'll exhaust yourself. 203 00:10:59,322 --> 00:11:00,883 You'll drown. 204 00:11:23,602 --> 00:11:27,123 You make yourself big, like a goalie. 205 00:11:27,163 --> 00:11:30,363 You occupy... as much space as possible. 206 00:11:32,243 --> 00:11:33,442 And you trust. 207 00:11:34,722 --> 00:11:36,682 You trust someone to find you. 208 00:11:39,722 --> 00:11:42,883 And if they don't... 209 00:11:42,923 --> 00:11:47,163 Tell yourself that just as the sun rises in the East and sets in the West, 210 00:11:47,202 --> 00:11:49,722 remember, the tide will turn. 211 00:12:11,202 --> 00:12:12,202 Rose... 212 00:12:14,802 --> 00:12:18,722 That's Adam, Teresa's fella, and his mate, Keith. 213 00:12:18,763 --> 00:12:21,202 This was taken on the day Teresa died. 214 00:12:21,243 --> 00:12:23,562 They were the last two people who saw her alive. 215 00:12:24,562 --> 00:12:26,043 I knew one of 'em killed her. 216 00:12:26,082 --> 00:12:28,643 But you lot didn't care. So, I called Faust. 217 00:12:28,682 --> 00:12:29,842 He cares. 218 00:12:30,802 --> 00:12:32,763 Do you know where Adam is now? 219 00:12:32,802 --> 00:12:34,842 No, I don't. 220 00:12:34,883 --> 00:12:38,962 No one does. That means that Adam killed my sister. 221 00:12:39,003 --> 00:12:42,602 Because Keith's still alive and doing his stretch in Markfield. 222 00:12:42,643 --> 00:12:45,562 Faust never misses. 223 00:12:45,602 --> 00:12:47,283 That's what you pay for. 224 00:12:49,003 --> 00:12:50,003 Rose... 225 00:13:03,722 --> 00:13:05,923 I'm off to the morgue. I need a nice lie down. 226 00:13:15,082 --> 00:13:16,082 Markfield Moor Prison. 227 00:13:16,842 --> 00:13:18,043 Thanks. 228 00:13:18,082 --> 00:13:20,243 Could we talk in private? 229 00:13:20,842 --> 00:13:22,283 I'm just... 230 00:13:22,322 --> 00:13:24,842 I am super respectful of his privacy, but... 231 00:13:26,442 --> 00:13:28,602 Rose was seen on the roof yesterday. 232 00:13:28,643 --> 00:13:32,283 He was on a call and he was behaving erratically. 233 00:13:32,322 --> 00:13:34,003 Define erratic. 234 00:13:34,043 --> 00:13:35,842 This is why I'm concerned for him. 235 00:13:37,482 --> 00:13:38,842 He seemed suicidal. 236 00:13:39,602 --> 00:13:40,842 Rose? Who told you that? 237 00:13:42,802 --> 00:13:44,523 The window cleaner. 238 00:13:44,562 --> 00:13:46,482 - What was he doing? - Cleaning windows. 239 00:13:46,523 --> 00:13:50,123 - Rose. - Oh, he was on the ledge, looking down. 240 00:13:50,163 --> 00:13:53,442 He spoke to someone, he cried out. I... 241 00:13:53,482 --> 00:13:55,842 I just thought maybe he'd reached out to you about it. 242 00:13:55,883 --> 00:13:57,283 You did the right thing, honestly. 243 00:13:57,322 --> 00:13:59,322 But does Rose seem okay to you? 244 00:13:59,363 --> 00:14:00,923 I'll take it from here. Cheers. 245 00:14:06,202 --> 00:14:08,363 - I'm gonna take the stairs. - Okay. 246 00:14:08,403 --> 00:14:10,602 Yeah, this is DI Rose. 247 00:14:10,643 --> 00:14:13,322 I need some information about one of the, uh, inmates at Markfield. 248 00:14:14,643 --> 00:14:15,763 Keith Rakman. 249 00:14:16,883 --> 00:14:18,363 Transferred today? 250 00:14:21,883 --> 00:14:23,923 Well, I really need a word with him before he leaves. 251 00:14:58,802 --> 00:15:01,322 Come on. He's not gonna cut through the bars with a cheeseburger. 252 00:15:10,442 --> 00:15:11,442 Can I get by? 253 00:15:14,962 --> 00:15:16,923 Can you hear me? 254 00:15:16,962 --> 00:15:19,482 Fellas, I'm gonna need you to stand back. 255 00:15:19,523 --> 00:15:21,602 I'll roll you over to your side, okay? 256 00:15:43,842 --> 00:15:45,602 You wouldn't believe the crap they feed us. 257 00:15:45,643 --> 00:15:47,802 I can't put any weight on in here. 258 00:15:47,842 --> 00:15:49,562 The doctor thought I had a tapeworm. 259 00:15:49,602 --> 00:15:52,163 I was like, "Oi, oi, I'm well up for having a nice young nurse 260 00:15:52,202 --> 00:15:53,883 popping her fingers up me chuffer. 261 00:15:53,923 --> 00:15:57,123 And in walks this great, big, mopey looking sod, says he's a nurse. 262 00:15:57,163 --> 00:16:00,322 I was like, "Nah, I'll keep the worm." 263 00:16:00,363 --> 00:16:03,283 You were friends with Joel Shepton? 264 00:16:03,322 --> 00:16:06,123 Joel? Mm. I heard he... 265 00:16:09,043 --> 00:16:13,363 Uh, I wanna talk about the death of his sister, Teresa Shepton. 266 00:16:13,403 --> 00:16:17,602 Her boyfriend, Adam Malick, he went AWOL before we could charge him with it. 267 00:16:17,643 --> 00:16:20,019 -Do you know where he went? -Wish I did. Wanker owes me money. 268 00:16:20,043 --> 00:16:21,802 What, he mugged you off? 269 00:16:21,842 --> 00:16:24,043 He got this girl to tell me some bollocks about 270 00:16:24,082 --> 00:16:26,842 how a bloke turned up at Adam's the night he vanished. 271 00:16:26,883 --> 00:16:28,883 This man, what, he attacked Adam? 272 00:16:28,923 --> 00:16:31,682 Killed him, she said. 273 00:16:31,722 --> 00:16:35,842 - Oh, did she see it happen? - No, but it's the way she told it. 274 00:16:35,883 --> 00:16:39,562 - It was like a ghost story. - Ah, you think she was lying? 275 00:16:39,602 --> 00:16:42,163 I just thought she overdid it with the crying. 276 00:16:42,202 --> 00:16:44,722 No one is that scary in real life. 277 00:16:44,763 --> 00:16:46,003 Remember her name? 278 00:16:47,802 --> 00:16:49,682 - K, something. - Eh? 279 00:16:49,722 --> 00:16:51,363 Lived in Camberwell. 280 00:16:51,403 --> 00:16:54,163 She had a K on her wrist. She said I should get one. 281 00:16:54,202 --> 00:16:57,163 She'd always bring wicked food. French stuff. 282 00:16:57,202 --> 00:16:58,883 Cassoulet bavette and all that shit. 283 00:16:58,923 --> 00:17:01,043 - Maybe she worked at a restaurant. - Yeah? 284 00:17:02,482 --> 00:17:04,522 Not that she had much of an appetite. 285 00:17:04,563 --> 00:17:09,242 Kate! That was her name. Kate. 286 00:17:09,282 --> 00:17:12,482 Did she describe the man she saw at Adam's place the night he vanished? 287 00:17:12,522 --> 00:17:15,522 I can just remember getting lairy with her because she told the filth too. 288 00:17:15,563 --> 00:17:18,282 But you know, she was a junkie like Teresa. 289 00:17:18,323 --> 00:17:20,722 So, you lot didn't give a shit. 290 00:17:28,682 --> 00:17:30,522 So, I'll be following Eric at 3:30, 291 00:17:30,563 --> 00:17:33,123 - leaving the prison. - Houdini, you're an hour late. 292 00:17:33,163 --> 00:17:37,002 I told Edmunds. I went to check the details of Daniel's disappearance. 293 00:17:37,042 --> 00:17:39,363 - Next time, ask me directly. - All right. 294 00:17:39,403 --> 00:17:41,603 Anyway, the transfer is scheduled for 3:30. 295 00:17:41,643 --> 00:17:45,123 I'll follow Eric as he travels from Markfield Moor to Mount View Prison. 296 00:17:45,163 --> 00:17:46,962 Wait, what's he doing? 297 00:17:47,002 --> 00:17:48,739 He's driving a meat wagon. Apparently, it's better for his back. 298 00:17:48,762 --> 00:17:51,762 So, wait. What, Eric's driving a prison van? 299 00:17:51,802 --> 00:17:55,083 He's transporting high-risk prisoners to Mount View Prison. 300 00:17:55,123 --> 00:17:56,818 What's Eric playing at? He needs to be in protection. 301 00:17:56,843 --> 00:17:58,858 Right. I don't have time to start the debriefing all over again 302 00:17:58,883 --> 00:18:01,058 - if you're not gonna listen. - Okay. But why's he going to Markfield? 303 00:18:01,083 --> 00:18:02,682 Why do you care about Markfield? 304 00:18:02,722 --> 00:18:06,123 Do you two lovebirds wanna finish this off in your own time? 305 00:18:06,163 --> 00:18:08,923 Edmunds, you're with me. Rose, Finlay, try Daniel again. 306 00:18:08,962 --> 00:18:11,338 No, disrespect, but, does Edmunds have the experience for this? 307 00:18:11,363 --> 00:18:13,282 - What the hell? - It's not up for debate. 308 00:18:14,803 --> 00:18:15,843 Edmunds. 309 00:18:24,563 --> 00:18:27,323 What other prisoners? Do you know who else is in the van? 310 00:18:27,363 --> 00:18:29,282 Yeah, I did a quick background check. 311 00:18:29,323 --> 00:18:31,618 - No one's connected to Mark Hooper. - Right. Talk to Daniel. 312 00:18:31,643 --> 00:18:34,643 - Yeah, just take me with you. - Don't grab me. Rose, stop! 313 00:18:34,682 --> 00:18:37,179 All right. I know I was late. But don't cut off your nose to spite your face. 314 00:18:37,202 --> 00:18:39,378 What makes you think you're in a position to help anyone? You weren't at the briefing. 315 00:18:39,403 --> 00:18:40,618 - You don't know anything... - Let me come. 316 00:18:40,643 --> 00:18:41,643 Why? 317 00:18:44,042 --> 00:18:45,202 I don't want you to get hurt. 318 00:18:47,442 --> 00:18:48,722 I don't need your protection. 319 00:18:50,282 --> 00:18:52,323 And don't apologize. God forbid. 320 00:18:56,282 --> 00:18:58,563 - It's not personal. - Rose, you need to talk to someone. 321 00:18:59,363 --> 00:19:00,563 You really need help. 322 00:19:06,442 --> 00:19:07,883 You want me in a safe place. 323 00:19:07,923 --> 00:19:10,123 I just wanna get on with my life. 324 00:19:10,163 --> 00:19:13,202 Well, this van is bullet and blast proof. 325 00:19:13,242 --> 00:19:17,163 They can drive an 18-wheeler up our arse and we'd hardly feel it. 326 00:19:17,202 --> 00:19:19,883 You'll have to tell my wife that I do know how to compromise. 327 00:19:19,923 --> 00:19:21,923 Well, I'll ride up front with you. 328 00:19:21,962 --> 00:19:24,042 No, it'll be myself and Tony up front. 329 00:19:24,083 --> 00:19:25,682 -No one else. It's in the contract. -Eric. 330 00:19:26,883 --> 00:19:29,682 - Think about your family. - I am. 331 00:19:29,722 --> 00:19:32,002 I'm trying to protect my job. 332 00:19:32,042 --> 00:19:35,202 They're already gagging to sack us because we charge English money. 333 00:19:35,242 --> 00:19:37,123 All right, girl? See you on the other side. 334 00:19:38,843 --> 00:19:43,002 Sir, are you okay? You can't travel if you need medical attention. 335 00:19:43,042 --> 00:19:45,363 I just had a medical and he gave me the all-clear. 336 00:19:45,403 --> 00:19:48,962 And to be honest, I don't care if someone chopped me head off. I'm getting out of here. 337 00:19:50,682 --> 00:19:52,323 Yeah, all right, Florence Nightingale. 338 00:19:53,323 --> 00:19:54,323 Wierdo. 339 00:20:30,002 --> 00:20:33,163 - Did you get to speak to Rose? - I couldn't find the right moment. 340 00:20:34,802 --> 00:20:36,323 Yeah, I get it. 341 00:20:36,363 --> 00:20:38,522 I had a kind of, I wanna say, 342 00:20:38,563 --> 00:20:41,323 blurry relationship at a workplace. 343 00:20:41,363 --> 00:20:45,522 Well, at my college. Well, they were my professor. 344 00:20:45,563 --> 00:20:48,163 And no... I'm not at all saying that you and Rose are... 345 00:20:50,403 --> 00:20:51,643 Are you? 346 00:20:51,682 --> 00:20:53,962 Should I keep digging? I'm gonna stop. 347 00:20:54,643 --> 00:20:55,643 Yeah. 348 00:20:59,042 --> 00:21:00,979 I've actually got no idea what your first name is. 349 00:21:01,002 --> 00:21:02,202 Lake. 350 00:21:03,242 --> 00:21:05,002 Yeah, I'm British. 351 00:21:05,042 --> 00:21:07,042 I'm not gonna be able to call a grown woman, Lake. 352 00:21:23,883 --> 00:21:27,403 I have no doubt, Absolutely no doubt that... 353 00:21:38,722 --> 00:21:40,083 Oh! 354 00:21:56,363 --> 00:21:58,242 Where do you see yourself in five years? 355 00:21:58,282 --> 00:21:59,962 Like, do you want kids? 356 00:22:00,002 --> 00:22:02,323 Are you having them late? Have you frozen your eggs? 357 00:22:02,363 --> 00:22:04,282 Are you and my mum on WhatsApp? 358 00:22:04,323 --> 00:22:07,962 Sorry, but talking about ambition in this country is like a taboo. 359 00:22:08,002 --> 00:22:09,803 It's like, the class system, 360 00:22:09,843 --> 00:22:12,403 either gives you whatever you want, or denies you opportunities. 361 00:22:12,442 --> 00:22:14,163 I'm comfortable with ambition. 362 00:22:14,202 --> 00:22:17,002 Yes! Yes! 363 00:22:17,042 --> 00:22:19,002 - This country needs you. - Is that right? 364 00:22:43,163 --> 00:22:44,242 Yes! 365 00:22:47,802 --> 00:22:49,202 We basically need women of color 366 00:22:49,242 --> 00:22:51,163 to take control of everything. 367 00:22:51,202 --> 00:22:53,338 You don't think it's exhausting enough doing the jobs we've got, 368 00:22:53,363 --> 00:22:56,403 showing up and dealing with the bullshit, everyday? 369 00:22:56,442 --> 00:22:58,378 I know I have to believe in myself, I always have. 370 00:22:58,403 --> 00:23:00,403 So, I don't need your encouragement. 371 00:23:00,442 --> 00:23:04,563 No... Yeah, I totally see that. 372 00:23:20,282 --> 00:23:22,803 I'm sorry, I misspoke. 373 00:23:22,843 --> 00:23:26,482 What is that word, misspeak? 374 00:23:26,522 --> 00:23:29,219 I thought Hillary Clinton invented it when she lied about getting shot at 375 00:23:29,242 --> 00:23:30,682 by Bosnian snipers. 376 00:23:30,722 --> 00:23:33,123 I don't think she was lying. Fear is subjective. 377 00:23:33,163 --> 00:23:35,323 She made the mistake of talking about her feelings. 378 00:23:35,363 --> 00:23:37,603 Women in politics still can't... 379 00:24:01,762 --> 00:24:04,442 - Shit, are you okay? - It's him. 380 00:24:06,482 --> 00:24:08,563 Hit the blues, get on the radio. 381 00:24:16,083 --> 00:24:17,123 We need backup! 382 00:24:19,442 --> 00:24:21,363 Keys, give me your keys. 383 00:24:21,403 --> 00:24:23,843 Eric, can you tell me what just happened? 384 00:24:23,883 --> 00:24:25,762 Do you remember if you blacked out? 385 00:24:25,803 --> 00:24:27,898 - Backup's three minutes out We can't keep him in the van. 386 00:24:27,923 --> 00:24:29,962 Lock yourself in the car with him. 387 00:24:30,002 --> 00:24:31,962 Make sure he doesn't go to sleep. He's concussed. 388 00:24:32,002 --> 00:24:35,242 If you see anything, hit the horn. Don't be a hero. 389 00:24:35,282 --> 00:24:37,323 Come on. Come on, Eric. 390 00:24:37,363 --> 00:24:41,202 Stay in your cars. Keep your seatbelts on. Hit the hazards, 391 00:24:41,242 --> 00:24:43,442 and lock the doors. 392 00:24:43,482 --> 00:24:45,482 Come on. 393 00:24:49,762 --> 00:24:51,802 DC Edmunds, report your position, 394 00:24:51,843 --> 00:24:53,282 what can you see? Over. 395 00:24:53,323 --> 00:24:55,042 Nothing, I can't see a damn thing! 396 00:24:57,643 --> 00:25:00,442 Open up the cells and make sure the prisoners aren't injured. 397 00:25:00,482 --> 00:25:02,403 But careful, one at a time. 398 00:25:16,843 --> 00:25:18,643 Shut up! Shut up, calm down. 399 00:25:37,163 --> 00:25:38,442 Help! 400 00:25:57,403 --> 00:25:59,202 Hey! Don't fall asleep! 401 00:25:59,242 --> 00:26:01,682 Officer down, I need backup right now, over. 402 00:26:05,323 --> 00:26:06,722 Hey! 403 00:27:01,682 --> 00:27:02,762 Get him up! 404 00:27:39,083 --> 00:27:40,083 Get him out of there. 405 00:27:43,363 --> 00:27:44,923 He's going into cardiac arrest. 406 00:27:52,563 --> 00:27:53,802 Come on. 407 00:28:03,722 --> 00:28:04,803 Come on! 408 00:28:08,603 --> 00:28:09,643 Come on. 409 00:28:11,603 --> 00:28:13,482 Hey, hey... 410 00:28:54,482 --> 00:28:57,923 Gunpowder in the IED. Old school. 411 00:28:57,962 --> 00:29:01,962 We found a tracking device by the exhaust of the prisoner van. 412 00:29:02,002 --> 00:29:03,363 Turns out there was a break-in 413 00:29:03,403 --> 00:29:05,163 at the security company's depot last night. 414 00:29:05,202 --> 00:29:07,522 We also found these... 415 00:29:07,563 --> 00:29:10,923 Which is why Eric was driving unsteadily just before the blast. 416 00:29:10,962 --> 00:29:12,803 So, the pills might have been switched? 417 00:29:12,843 --> 00:29:14,522 That's today's date on the prescription. 418 00:29:14,563 --> 00:29:17,323 The time given, 4:15. 419 00:29:17,363 --> 00:29:20,803 The killer's guessing Eric's time of death. He was out by 87 seconds. 420 00:29:24,643 --> 00:29:27,363 And the snake? 421 00:29:27,403 --> 00:29:30,603 We found listening devices concealed in Eric Turner's house. 422 00:29:30,643 --> 00:29:32,123 The killer overheard me at Eric's. 423 00:29:32,163 --> 00:29:34,042 I said I'd be following the van this afternoon. 424 00:29:34,083 --> 00:29:36,242 The killer crept in whilst I was in the house, 425 00:29:36,282 --> 00:29:38,282 stole the bag and planted it in... 426 00:29:40,083 --> 00:29:41,123 Who's this? 427 00:29:42,242 --> 00:29:43,242 Collateral. 428 00:29:46,002 --> 00:29:47,323 What happened here? 429 00:29:47,363 --> 00:29:48,802 I can't remember what he said. 430 00:29:48,843 --> 00:29:50,522 - You spoke to him? - She did. 431 00:29:50,563 --> 00:29:52,002 What did you talk about? 432 00:29:52,042 --> 00:29:53,802 Nothing. His head. 433 00:29:53,843 --> 00:29:56,378 - Yeah, but what did he say? - That he had the all-clear to travel. 434 00:29:56,403 --> 00:29:58,202 I guess he stole the pen from the medical bay. 435 00:30:01,883 --> 00:30:04,002 Oh, I better handle that. 436 00:30:04,042 --> 00:30:05,762 Oh, ma'am, you got some blood on your shirt. 437 00:30:07,282 --> 00:30:09,242 Cheers, mate, I got a spare in the boot. 438 00:30:09,282 --> 00:30:10,282 Rose? 439 00:30:14,722 --> 00:30:16,242 I'm sorry, Bax. 440 00:30:16,282 --> 00:30:18,403 You put me in a lose-lose. I wanted you with me, 441 00:30:18,442 --> 00:30:20,403 but I couldn't ignore your behavior. 442 00:30:22,442 --> 00:30:25,482 What were you doing on the roof, Rose, yesterday? 443 00:30:25,522 --> 00:30:28,883 Someone said you were erratic, suicidal? 444 00:30:31,843 --> 00:30:32,923 Nate? 445 00:30:33,722 --> 00:30:35,123 Just talking to my therapist. 446 00:30:37,323 --> 00:30:39,042 What happened? What set you off? 447 00:30:41,883 --> 00:30:43,163 You just told me about the letter 448 00:30:43,202 --> 00:30:46,442 and that you reported me. 449 00:30:46,482 --> 00:30:47,962 You know, you did the right thing, 450 00:30:48,002 --> 00:30:50,002 but it, it brought up a lot of stuff. 451 00:30:51,522 --> 00:30:53,603 I wasn't suicidal. 452 00:30:53,643 --> 00:30:55,123 I can't do anything right. 453 00:30:56,563 --> 00:30:58,163 Hey, you did everything right. 454 00:30:58,202 --> 00:31:01,522 I wasn't straight with you, I disrespected you... 455 00:31:02,403 --> 00:31:04,042 It's unforgivable. 456 00:31:05,962 --> 00:31:07,442 Please, you're great. 457 00:31:08,962 --> 00:31:10,282 Don't make me cry. 458 00:31:11,643 --> 00:31:13,643 Got to talk to these pricks. 459 00:31:15,323 --> 00:31:16,923 Oh! 460 00:31:16,962 --> 00:31:18,522 Finley, get the gazebo! 461 00:31:22,722 --> 00:31:24,923 The killer's riffing on old kinds of capital punishment. 462 00:31:24,962 --> 00:31:29,002 The Mayor was burnt alive, Nick was hanged, essentially. 463 00:31:29,042 --> 00:31:32,002 This is poena cullei, an old punishment for parricide. 464 00:31:32,042 --> 00:31:34,002 When a child kills a parent. 465 00:31:34,042 --> 00:31:36,298 Eric turned off his dad's life support before the Hooper trial. 466 00:31:36,323 --> 00:31:39,242 Well, there you go. Usually, the murderer was drowned in a sack 467 00:31:39,282 --> 00:31:42,163 with a snake, a monkey, a cockerel and a dog. 468 00:31:42,202 --> 00:31:44,083 - Can I borrow your jacket? - Yeah 469 00:31:44,123 --> 00:31:45,083 So, no dog. He must have been sentimental. 470 00:31:45,123 --> 00:31:46,722 Somebody check the glove box. 471 00:31:46,762 --> 00:31:48,603 Fucking hell. Don't even joke. 472 00:31:48,643 --> 00:31:51,323 Hmm, burgundy suits you. 473 00:31:51,363 --> 00:31:54,403 This form of execution was used in the fall of the Roman Empire, 474 00:31:54,442 --> 00:31:57,643 the Dark Ages and the English Civil War. 475 00:31:57,682 --> 00:32:00,042 In Saxony, the poena culleipunishment 476 00:32:00,083 --> 00:32:02,163 was used up until the mid-1700s. 477 00:32:02,202 --> 00:32:05,962 So, let's put it this way, Bach was already dead by the time they stopped. 478 00:32:06,002 --> 00:32:09,762 You're listening to Classic FM. 479 00:33:20,202 --> 00:33:21,202 Help! 480 00:34:41,603 --> 00:34:44,643 Okay, well, if you remember anything. 481 00:34:48,963 --> 00:34:50,362 I do know how you feel, mate. 482 00:34:51,643 --> 00:34:53,282 My mom died when I was about your age. 483 00:34:57,043 --> 00:34:58,123 It's shit. 484 00:35:00,003 --> 00:35:01,402 And I remember she told me, 485 00:35:01,443 --> 00:35:04,362 she was very inappropriate, its hereditary, 486 00:35:04,402 --> 00:35:06,322 she said she was three days in labor with me. 487 00:35:06,362 --> 00:35:08,762 And when they finally handed me to her, 488 00:35:11,922 --> 00:35:13,123 she didn't... 489 00:35:16,043 --> 00:35:17,282 love me. 490 00:35:19,762 --> 00:35:22,483 Or at least, it didn't feel like love. 491 00:35:24,722 --> 00:35:29,483 She said she felt like she was being poured out like water, 492 00:35:30,842 --> 00:35:32,922 from her into me. 493 00:35:32,963 --> 00:35:36,802 And even if she wanted to, she couldn't stop it. It was scary. 494 00:35:36,842 --> 00:35:42,083 She felt something properly infinite. 495 00:35:43,922 --> 00:35:45,163 I believe that. 496 00:35:48,242 --> 00:35:51,043 It never, ever stopped. 497 00:35:52,963 --> 00:35:54,083 Ever? 498 00:36:00,282 --> 00:36:02,202 Never, ever. 499 00:36:05,083 --> 00:36:06,842 Daniel doesn't remember being taken, 500 00:36:06,882 --> 00:36:09,483 but, he does remember suddenly waking up in the boot of a car. 501 00:36:09,523 --> 00:36:11,402 The driver must have slammed on the brakes, 502 00:36:11,443 --> 00:36:14,563 Daniel reached out and touched something cold and wet in the dark. 503 00:36:14,603 --> 00:36:18,043 The driver got out to check on him and Daniel remembers, as the trunk opened, 504 00:36:18,083 --> 00:36:20,083 in the light, he saw what he had just touched. 505 00:36:20,123 --> 00:36:22,362 He says they were human faces. 506 00:36:22,402 --> 00:36:24,202 Could he ID anyone in the Ragdoll? 507 00:36:24,242 --> 00:36:26,179 Not from the photos, but, by the way, he spoke about it, 508 00:36:26,202 --> 00:36:28,242 sounds like the faces were not intact. 509 00:36:28,282 --> 00:36:30,603 Oh, and he also remembers a smell. 510 00:36:30,643 --> 00:36:32,882 - He said, "A smell like Saturday." - Yeah. 511 00:36:32,922 --> 00:36:35,539 His mom would get her nails fixed every Saturday. She would bring him along. 512 00:36:35,563 --> 00:36:38,563 - Well, it's progress. Well done. - It was all Rose. 513 00:36:38,603 --> 00:36:40,402 He told Daniel about his mother. 514 00:36:41,762 --> 00:36:45,242 - Alyssa? No, Rose's... I'm sorry. 515 00:36:45,282 --> 00:36:48,842 I'm sorry. It's your story to tell, if you want. 516 00:36:48,882 --> 00:36:50,682 I used a bit of creative license. 517 00:36:52,083 --> 00:36:53,202 What do you mean? 518 00:36:55,043 --> 00:36:58,202 - I told him what he needed to hear. - Well, wait... What is going on? 519 00:36:59,722 --> 00:37:05,362 I told Daniel that I knew my mother, which isn't true. 520 00:37:05,402 --> 00:37:07,643 And that she loved me. 521 00:37:07,682 --> 00:37:09,643 Which I hope is true. 522 00:37:10,443 --> 00:37:11,882 God, you're odd. 523 00:37:11,922 --> 00:37:14,722 None of the DNA that was found on Daniel's clothing 524 00:37:14,762 --> 00:37:16,443 match the Ragdoll victims. 525 00:37:16,483 --> 00:37:18,242 But, we did find traces of acetone. 526 00:37:18,282 --> 00:37:19,882 Oh, that's nail polish remover. 527 00:37:19,922 --> 00:37:22,043 That's what he remembered from the salon. 528 00:37:22,083 --> 00:37:26,402 It's also widely used in superglue, paint thinner and chemical peels. 529 00:37:26,443 --> 00:37:27,922 So the kid's not talking bollocks. 530 00:37:27,963 --> 00:37:30,003 Type that up, get it circulating. 531 00:37:30,043 --> 00:37:34,362 Wait. You don't think that lying to a child who just lost their mom, 532 00:37:34,402 --> 00:37:36,523 you don't think that that's problematic? 533 00:37:37,682 --> 00:37:38,922 Sorry, what's going on? 534 00:37:38,963 --> 00:37:40,762 Hold on, hold on. Whatever you said to Daniel, 535 00:37:40,802 --> 00:37:43,483 could it be construed as a threat, as intimidation? 536 00:37:43,523 --> 00:37:45,282 No, I was being empathetic. 537 00:37:45,322 --> 00:37:49,003 - No, dude. You told him a lie. - Did you coach him on what to say? 538 00:37:49,043 --> 00:37:51,259 - How would he know what to tell him? - Mark Hooper was able 539 00:37:51,282 --> 00:37:55,163 - To kill again... - How would he know what to tell him? 540 00:38:01,443 --> 00:38:03,523 Shut up! 541 00:38:03,563 --> 00:38:05,563 Get something into your head. Drill this in there. 542 00:38:05,603 --> 00:38:07,762 Your feelings do not matter. 543 00:38:12,282 --> 00:38:13,603 Finlay... 544 00:38:18,762 --> 00:38:19,963 Ma'am! 545 00:38:21,682 --> 00:38:23,739 He can't just take the win and ignore the consequences. 546 00:38:23,762 --> 00:38:25,322 I can't stop him, Edmunds. 547 00:38:28,762 --> 00:38:29,762 All right? 548 00:38:36,123 --> 00:38:37,402 Get some sleep. 549 00:38:42,643 --> 00:38:45,043 I am seriously concerned about Rose. 550 00:38:45,083 --> 00:38:46,458 You don't think you are blowing this out of proportion? 551 00:38:46,483 --> 00:38:48,882 No, I don't think so, Ma'am. Did you speak to him yet? 552 00:38:48,922 --> 00:38:51,922 He was consoling a child. Compared to half the stuff other cops do. 553 00:38:51,963 --> 00:38:54,563 That's my problem. I don't think you'd make excuses for other cops. 554 00:38:57,483 --> 00:39:00,603 You've had a rough day. You've handled yourself. 555 00:39:00,643 --> 00:39:03,523 But, I don't owe you an answer. I've heard you. Let it go. 556 00:39:03,563 --> 00:39:06,003 After the shit he pulled today? 557 00:39:06,043 --> 00:39:08,922 Would you repeatedly question my judgment on this, if I were Simmons? 558 00:39:08,963 --> 00:39:11,003 - Yes, Ma'am. - Don't lie to me. 559 00:39:11,043 --> 00:39:13,842 You didn't chase him out the room. What about Finlay? 560 00:39:13,882 --> 00:39:16,163 So, what makes you think you can undermine me, Lake? 561 00:39:39,523 --> 00:39:41,282 Door, car, gate. 562 00:39:42,123 --> 00:39:43,882 Door, car, gate. 563 00:39:44,963 --> 00:39:46,443 Door, car, gate. 564 00:39:47,123 --> 00:39:48,643 Door, car... 565 00:39:49,922 --> 00:39:51,523 Oh, jacket. 566 00:41:14,563 --> 00:41:16,842 You know, I waited for you all morning. 567 00:41:16,882 --> 00:41:19,163 I got so mad, I wrote 2000 words 568 00:41:19,202 --> 00:41:22,802 on the time I caught you peeing in the kitchen sink. 569 00:41:22,842 --> 00:41:25,722 My editor says it's not in the public's interest to know that, 570 00:41:25,762 --> 00:41:27,483 but, I say the devil's in the details. 571 00:41:35,362 --> 00:41:36,922 You seriously want to do this? 572 00:41:50,842 --> 00:41:52,842 Could you take a picture for us? 573 00:43:11,402 --> 00:43:12,762 Oh... 574 00:44:12,563 --> 00:44:14,003 Oi, oi. Chin up. 575 00:44:14,043 --> 00:44:15,322 Shut up, Rose. 576 00:44:17,282 --> 00:44:19,563 Can we have a word, please, sir? You're joking. 577 00:44:19,603 --> 00:44:21,483 You want me to trust that man? Yes. 578 00:44:21,523 --> 00:44:23,163 Is he house-trained? 579 00:44:23,202 --> 00:44:24,699 Yesterday I saw you go above and beyond. I'm in. 580 00:44:24,722 --> 00:44:26,043 You didn't let me finish. 581 00:44:26,083 --> 00:44:28,483 I mean, you can keep flattering me. 582 00:44:28,523 --> 00:44:30,443 If you stay in this house, you will die. 583 00:44:30,483 --> 00:44:33,443 We can get you out of here until we catch the killer. 584 00:44:33,483 --> 00:44:36,202 But that could take years. Would you prefer to be dead? 45777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.