All language subtitles for Master.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:22,583 --> 00:01:24,960 We got a live one. 3 00:01:25,044 --> 00:01:27,755 Barely, after that flight. 4 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 Last name, first name? 5 00:01:29,173 --> 00:01:30,633 Moore, Jasmine. 6 00:01:30,716 --> 00:01:33,219 All right, you are in room... 7 00:01:35,262 --> 00:01:36,806 Guys. 8 00:01:39,141 --> 00:01:40,726 She got the room. 9 00:01:44,104 --> 00:01:45,731 - Should we tell her? - What's wrong? 10 00:01:45,815 --> 00:01:47,525 Welcome to Ancaster. 11 00:02:16,846 --> 00:02:18,472 Buildings and Grounds? 12 00:02:19,723 --> 00:02:21,058 This is Gail Bishop. 13 00:02:21,141 --> 00:02:23,435 Yeah, my door... the lock is jammed. 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,689 Well, of course I tried. Obvi... 15 00:03:27,875 --> 00:03:29,209 Shit. 16 00:03:30,961 --> 00:03:32,630 - You scared me. - Sorry. 17 00:03:33,672 --> 00:03:35,758 - You must be Jasmine. - Yeah. 18 00:03:36,926 --> 00:03:38,093 I'm Amelia. 19 00:03:38,177 --> 00:03:39,219 Hey. 20 00:03:40,638 --> 00:03:42,264 I like your style. 21 00:03:42,348 --> 00:03:43,641 Thanks. 22 00:03:48,562 --> 00:03:50,314 Legends. 23 00:03:50,397 --> 00:03:53,108 Ancaster College is crowded with them. 24 00:03:53,192 --> 00:03:56,946 When you go to a school that's nearly as old as the country, 25 00:03:57,029 --> 00:03:59,615 you can expect to hear a few. 26 00:03:59,698 --> 00:04:04,536 Like, maybe you've heard that FDR was rejected from Ancaster 27 00:04:04,620 --> 00:04:07,331 and had to settle for his safety school... 28 00:04:08,374 --> 00:04:10,501 Harvard. 29 00:04:10,584 --> 00:04:12,336 Now, while I can't confirm that, 30 00:04:12,419 --> 00:04:17,841 I can say that two U.S. presidents and an army of senators 31 00:04:17,925 --> 00:04:20,344 count this school as their alma mater. 32 00:04:21,637 --> 00:04:26,183 Perhaps you've heard of the legend of Margaret Millett, 33 00:04:26,266 --> 00:04:29,061 a woman hanged for practicing witchcraft 34 00:04:29,144 --> 00:04:31,480 not too far from where this building stands. 35 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Now, that is true. 36 00:04:33,691 --> 00:04:35,234 But believe me when I say 37 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 the only thing that will haunt you this year 38 00:04:37,861 --> 00:04:39,905 is that extra slice of pizza. 39 00:04:41,865 --> 00:04:45,119 I consider it a huge honor 40 00:04:45,202 --> 00:04:49,206 to be stepping into the role of Belleville House master 41 00:04:49,289 --> 00:04:51,083 for the first time. 42 00:04:52,543 --> 00:04:55,421 As master, I am more than just a professor. 43 00:04:55,504 --> 00:04:58,549 Consider me a confidante, 44 00:04:58,632 --> 00:05:01,927 an ally, a friend. 45 00:05:02,011 --> 00:05:05,222 And if you ever need anything, I live right there, 46 00:05:05,305 --> 00:05:08,475 so I'm easy to find. 47 00:05:08,559 --> 00:05:14,023 We start and we close every semester with something called the primal scream. 48 00:05:14,106 --> 00:05:16,150 Get your lungs ready now. 49 00:05:16,233 --> 00:05:18,277 And my last fact... 50 00:05:23,657 --> 00:05:27,202 You will never go back home again. 51 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 When you head to your hometowns over break, 52 00:05:29,997 --> 00:05:32,207 it will be as visitors. 53 00:05:32,291 --> 00:05:35,586 There is no returning to what came before. 54 00:05:35,669 --> 00:05:39,214 So, all I can say to you now is... 55 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 Welcome home. 56 00:05:57,733 --> 00:05:59,068 Are we gonna play this? Oh, shit. 57 00:05:59,151 --> 00:06:00,694 Can someone clean that up, please? 58 00:06:00,778 --> 00:06:03,447 The kitchen roll is just there. 59 00:06:03,530 --> 00:06:05,199 Here. Can you do it? 60 00:06:07,076 --> 00:06:10,370 Uh, so how do you all know each other? 61 00:06:10,454 --> 00:06:12,748 Oh, okay, well, we went to school together, 62 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 and then Libby went to Dalton. 63 00:06:15,167 --> 00:06:17,336 - Ow! Why? - I went to Dwight. 64 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 Okay. Sorry. 65 00:06:19,254 --> 00:06:21,090 Libby's my friend from camp. 66 00:06:21,173 --> 00:06:23,383 Camp Chappaquiddick. 67 00:06:23,467 --> 00:06:25,219 Dwight. I didn't know you went there. 68 00:06:25,302 --> 00:06:27,054 Dumb White Idiots Getting High Together. 69 00:06:27,137 --> 00:06:28,972 Can we keep on, please? 70 00:06:29,056 --> 00:06:30,724 Yes, ma'am. 71 00:06:30,808 --> 00:06:33,685 Never have I ever... 72 00:06:35,270 --> 00:06:37,606 ...joined the mile-high club. 73 00:06:42,319 --> 00:06:44,071 - You did not just... - Oh. 74 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 Not true. You were not like that. 75 00:06:47,032 --> 00:06:48,617 It happened on Birthright. 76 00:06:48,700 --> 00:06:51,245 Okay, I actually have a good one. 77 00:06:52,746 --> 00:06:55,582 Never have I ever pissed my pants. 78 00:06:57,084 --> 00:06:59,086 Tonight's not too late to start. 79 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 Oh? 80 00:07:00,254 --> 00:07:02,089 Uh, I can explain. 81 00:07:02,172 --> 00:07:05,259 Um, long story, but I sleepwalk... sometimes. 82 00:07:05,342 --> 00:07:06,927 Oh, my God. Do you ever sleep-eat? 83 00:07:07,010 --> 00:07:08,929 - I don't think so. - What? 84 00:07:09,012 --> 00:07:10,722 Um, anyway, last spring, 85 00:07:10,806 --> 00:07:13,684 I spent the night at my friend's house after prom with a bunch of people... 86 00:07:13,767 --> 00:07:16,436 We had the sickest after-prom. 87 00:07:16,520 --> 00:07:18,355 Amagansett. 88 00:07:18,438 --> 00:07:21,483 Next thing that I know, her mom is waking me up, 89 00:07:21,567 --> 00:07:23,902 and I'm sitting on top of an open dryer peeing. 90 00:07:23,986 --> 00:07:26,989 - Fully, like... full stream. - No! 91 00:07:27,072 --> 00:07:29,032 - Stop. Okay, actually... - Fully. 92 00:07:29,116 --> 00:07:30,659 Fully peeing. 93 00:07:30,742 --> 00:07:32,661 So I didn't just piss my pants. 94 00:07:32,744 --> 00:07:34,246 I pissed everybody's pants. 95 00:07:34,329 --> 00:07:36,290 Who found this girl? 96 00:07:36,373 --> 00:07:38,208 So good. 97 00:07:41,170 --> 00:07:43,547 Shoulders back. 98 00:07:44,882 --> 00:07:49,553 I painted Dean Maroney when he started as master of Peabody House. 99 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 Oh, wow. Nice. 100 00:07:51,763 --> 00:07:53,932 It's quite a step. 101 00:07:57,728 --> 00:07:59,021 That sound. 102 00:07:59,104 --> 00:08:01,398 It's a good time to stop anyway. 103 00:08:01,481 --> 00:08:04,151 - We can pick back up next week. - Yeah, okay. 104 00:08:20,918 --> 00:08:22,753 Thanks, Josh. 105 00:09:48,213 --> 00:09:51,550 Broccoli there for your nourishment. 106 00:09:51,633 --> 00:09:53,593 - Thank you. - You want some mac and cheese, baby? 107 00:09:53,677 --> 00:09:54,886 - Yeah, please. Hey. - Little right there. 108 00:09:54,970 --> 00:09:56,346 Hi, baby. How are you today? 109 00:09:56,430 --> 00:09:57,806 Aren't you looking nice today? 110 00:09:57,889 --> 00:09:59,641 All right, Jacob. How you doing, baby? 111 00:09:59,725 --> 00:10:00,851 Yes. Good to see you. 112 00:10:00,934 --> 00:10:02,227 - Well, have a good one. - Oh, thank you. 113 00:10:02,311 --> 00:10:03,770 Hello. How are y'all? 114 00:10:03,854 --> 00:10:05,022 - Come on, smile now. - Hi. 115 00:10:05,105 --> 00:10:06,565 - It's a beautiful day outside. - Mm-hmm. 116 00:10:06,648 --> 00:10:08,150 How's school going? 117 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 - Great. - Good? 118 00:10:50,192 --> 00:10:51,943 Okay, that felt derogatory. 119 00:10:52,027 --> 00:10:54,696 That was so rude. 120 00:10:56,323 --> 00:10:58,116 Oh, chill. She's not gonna do anything. 121 00:10:58,200 --> 00:11:01,244 ♪ I'll be returning back ♪ 122 00:11:01,328 --> 00:11:06,291 ♪ I'll sleep here till the sound comes ♪ 123 00:11:10,587 --> 00:11:13,590 ♪ I forgot from whom... ♪ 124 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 Who are you? 125 00:11:17,010 --> 00:11:18,595 Guess. 126 00:11:18,678 --> 00:11:20,722 Okay. Um... 127 00:11:22,974 --> 00:11:25,143 ♪ I forgot where I came... ♪ 128 00:11:25,227 --> 00:11:26,603 Beyoncé. 129 00:11:29,356 --> 00:11:30,649 A Williams sister. 130 00:11:30,732 --> 00:11:32,776 Serena, maybe Venus. 131 00:11:32,859 --> 00:11:34,528 Nicki Minaj. 132 00:11:34,611 --> 00:11:36,029 Lizzo? 133 00:11:38,407 --> 00:11:40,617 Wrong, wrong and definitely wrong. 134 00:11:40,700 --> 00:11:43,203 Oh, my God, game over. She's my roommate, obviously. 135 00:11:45,372 --> 00:11:46,915 It's nice to meet you. 136 00:11:49,626 --> 00:11:50,961 I'm Tyler. Hi. 137 00:11:52,003 --> 00:11:53,255 - Hi, Tyler. - Hey. 138 00:11:53,338 --> 00:11:56,174 Oh, shit, so you live here, too? 139 00:11:56,258 --> 00:11:57,676 - Duh. - Yeah. 140 00:11:57,759 --> 00:11:59,553 - Yeah. - This room is haunted. 141 00:12:00,554 --> 00:12:02,806 Some chick died here in the '50s or whatever. 142 00:12:02,889 --> 00:12:04,599 Yeah. Room 302. 143 00:12:04,683 --> 00:12:05,892 Yeah. Look it up. 144 00:12:05,976 --> 00:12:07,894 The whole school's cursed. 145 00:12:07,978 --> 00:12:09,187 By the Witch. 146 00:12:09,271 --> 00:12:12,899 You haven't heard about Margaret Millett and the witch trials? 147 00:12:12,983 --> 00:12:14,943 Come on. 148 00:12:15,026 --> 00:12:16,945 Okay, you're-you're gonna have to try 149 00:12:17,028 --> 00:12:18,864 a lot harder than that to scare me. 150 00:12:18,947 --> 00:12:21,741 Seriously, it's-it's real. 151 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 The Witch chooses a freshman every year. 152 00:12:24,744 --> 00:12:26,663 It could be one of you. 153 00:12:26,746 --> 00:12:29,541 This girl our year, Treasure... 154 00:12:29,624 --> 00:12:31,877 Oh, shit, I forgot about Treasure. 155 00:12:31,960 --> 00:12:33,753 She lost it. 156 00:12:33,837 --> 00:12:35,464 Jumped out the window. 157 00:12:37,841 --> 00:12:40,218 - This window? - Yep. 158 00:12:40,302 --> 00:12:42,512 I mean, what-what happened? 159 00:12:42,596 --> 00:12:45,599 The Witch shows herself to a freshman. 160 00:12:45,682 --> 00:12:48,268 And then one night, 161 00:12:48,351 --> 00:12:51,563 at 3:33 on the dot, 162 00:12:51,646 --> 00:12:53,482 she takes them with her. 163 00:12:54,816 --> 00:12:56,443 Takes them where? 164 00:12:57,486 --> 00:12:59,404 To hell. 165 00:13:00,614 --> 00:13:04,659 ♪ Sometimes I feel like an orphan child... ♪ 166 00:13:12,042 --> 00:13:15,921 You're so... Oh, my fucking God. 167 00:13:16,963 --> 00:13:20,050 But it's true. It's all true. 168 00:13:20,133 --> 00:13:21,927 - It is true, though, mostly. - Trade. 169 00:13:22,010 --> 00:13:23,803 Treasure! 170 00:13:23,887 --> 00:13:25,180 Shut up. 171 00:13:25,263 --> 00:13:26,723 You're gonna get us in trouble. 172 00:13:28,141 --> 00:13:31,228 Hawthorne went HAM, I think we can all agree. 173 00:13:31,311 --> 00:13:33,396 I mean, let's just take a look at Pearl. 174 00:13:33,480 --> 00:13:38,318 This little girl is 90% symbolism, ten percent precocious statements. 175 00:13:38,401 --> 00:13:40,111 What do y'all make of her? 176 00:13:41,530 --> 00:13:43,031 Professor Beckman? 177 00:13:43,114 --> 00:13:44,491 Call me Liv. 178 00:13:44,574 --> 00:13:45,909 And just chime in. 179 00:13:45,992 --> 00:13:47,410 Raising hands is for high school. 180 00:13:47,494 --> 00:13:48,745 Sorry. 181 00:13:49,913 --> 00:13:53,708 I think it's kind of ironic that Hester named her Pearl. 182 00:13:53,792 --> 00:13:55,293 How so? 183 00:13:55,377 --> 00:13:57,671 Pearls are associated with the color white, 184 00:13:57,754 --> 00:14:03,009 so we connect her with purity, innocence and all. 185 00:14:03,093 --> 00:14:07,430 Pearl should be read as innocent because of her association with white. 186 00:14:07,514 --> 00:14:08,723 Who agrees? 187 00:14:13,979 --> 00:14:16,398 Well, um, Professor Beckman... 188 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 Liv. 189 00:14:17,649 --> 00:14:22,070 I think that, at the time, the color white was connected with purity. 190 00:14:22,153 --> 00:14:23,613 Symbolically. 191 00:14:23,697 --> 00:14:26,908 But then there was that part she was screaming 192 00:14:26,992 --> 00:14:28,910 at the village kids in tongues. 193 00:14:28,994 --> 00:14:30,912 So... 194 00:14:30,996 --> 00:14:35,875 obviously, some of her behavior isn't supposed to be innocent. 195 00:14:35,959 --> 00:14:39,170 Or that's exactly the point 196 00:14:39,254 --> 00:14:42,882 and Pearl is basically the white woman 197 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 come to bring Hester down. 198 00:14:45,635 --> 00:14:49,764 Hester representing all nonconforming women, of course. 199 00:14:49,848 --> 00:14:51,766 Brilliant, Cressida. 200 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 Let's go into that some more. 201 00:14:57,063 --> 00:14:58,523 Here comes our host. 202 00:14:58,607 --> 00:14:59,774 - Hey. - Hi. 203 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 Welcome, welcome. 204 00:15:02,110 --> 00:15:03,778 Hello. Wow. 205 00:15:03,862 --> 00:15:05,739 So, did it sink in yet? 206 00:15:05,822 --> 00:15:07,407 Ah. 207 00:15:07,490 --> 00:15:10,285 Well, I didn't sleep at all the first night, if that counts. 208 00:15:10,368 --> 00:15:12,329 It's amazing, Gail. 209 00:15:12,412 --> 00:15:14,789 First Black master. 210 00:15:14,873 --> 00:15:16,958 You'll be president next. 211 00:15:17,042 --> 00:15:19,127 Should we call her Barack? 212 00:15:19,210 --> 00:15:20,837 Oh. 213 00:15:20,920 --> 00:15:23,423 Oh, no, I meant of the school, but, you know... 214 00:15:23,506 --> 00:15:24,716 - I mean, not Barack. - Of course. 215 00:15:24,799 --> 00:15:25,925 It's a man's name. 216 00:15:26,009 --> 00:15:27,927 No, yes, that's... that is true. 217 00:15:28,011 --> 00:15:29,846 It's all... it's very exciting. 218 00:15:29,929 --> 00:15:31,598 - It is. - Yes, no, it is, it is. 219 00:15:31,681 --> 00:15:32,766 Well, you would know. 220 00:15:32,849 --> 00:15:34,643 I mean, you've held this position. 221 00:15:34,726 --> 00:15:36,728 But it's not quite the same. It's... 222 00:15:38,188 --> 00:15:40,065 Welcome to the club. 223 00:15:40,148 --> 00:15:42,484 Thank you, Brian. 224 00:15:48,490 --> 00:15:51,034 Ugh. Shit. 225 00:16:17,435 --> 00:16:19,270 Gail? 226 00:16:22,982 --> 00:16:24,609 Coming. 227 00:16:27,987 --> 00:16:29,656 - Mm. - Oh, my God. - Yeah, yeah, yeah. 228 00:16:29,739 --> 00:16:31,741 - Witchcraft. - I call pepperoni. 229 00:16:31,825 --> 00:16:33,243 - All of the pepperoni. - I have... 230 00:16:33,326 --> 00:16:35,245 - I'm so hungry. - Come on. 231 00:16:35,328 --> 00:16:37,122 - ...paper napkins. - Oh, my God. 232 00:16:37,205 --> 00:16:38,707 - Plates. - Thank you so much. 233 00:16:38,790 --> 00:16:40,625 And it... 234 00:16:40,709 --> 00:16:43,586 came out to about 20 bucks. 235 00:16:43,670 --> 00:16:45,922 Oh, I forgot how cheap it is up here. 236 00:16:46,005 --> 00:16:47,966 Stop avoiding the question. 237 00:16:48,049 --> 00:16:50,218 - I'm not avoiding the question. - Are you two dating? 238 00:16:50,301 --> 00:16:52,137 Wait, are we talking about Tyler? 239 00:16:52,220 --> 00:16:54,139 As usual. 240 00:16:54,222 --> 00:16:56,015 Okay, we're not dating. 241 00:16:56,099 --> 00:16:58,643 We're just cool, you know? 'Cause, like, it's early. 242 00:16:59,686 --> 00:17:01,438 Dating's a lot, you know? 243 00:17:01,521 --> 00:17:06,234 It was actually like 19 bucks, if you guys want to pay me back. 244 00:17:06,317 --> 00:17:08,111 Does 19 even divide four ways? 245 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 I mean, if we're gonna do that whole thing, 246 00:17:10,280 --> 00:17:13,199 that wine you're drinking is mine, and that was $8.30 247 00:17:13,283 --> 00:17:14,993 if we're gonna pay individually, so... 248 00:17:15,076 --> 00:17:17,495 Get it right. It's 8.3 recurring. 249 00:17:17,579 --> 00:17:18,788 It... Yeah. 250 00:17:18,872 --> 00:17:20,999 I'm not even gonna... 251 00:17:26,087 --> 00:17:27,756 - Gail. - Hey. 252 00:17:27,839 --> 00:17:30,133 - Oh. Hang on. Hang on. - Sorry, I-I... 253 00:17:34,846 --> 00:17:36,431 Hi. 254 00:17:39,684 --> 00:17:41,144 Where were you? 255 00:17:41,227 --> 00:17:42,937 You look like you've seen a ghost. 256 00:17:43,021 --> 00:17:46,691 I just had some of the other masters over. 257 00:17:46,775 --> 00:17:49,277 Damn. If this is what you're like after a party... 258 00:17:49,360 --> 00:17:50,612 You're right. 259 00:17:50,695 --> 00:17:52,906 No, I'm overreacting. 260 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 I just... 261 00:17:55,408 --> 00:17:56,868 I just felt... 262 00:17:56,951 --> 00:17:58,536 Like a house nigger. 263 00:17:58,620 --> 00:18:00,413 No. 264 00:18:00,497 --> 00:18:01,831 That's... 265 00:18:01,915 --> 00:18:03,833 You think I don't know? 266 00:18:03,917 --> 00:18:07,462 Us sisters are an endangered species on this campus. 267 00:18:07,545 --> 00:18:10,048 Let's get out of here. Boston. 268 00:18:10,131 --> 00:18:12,634 Let's get drunk. It'll be fun. 269 00:18:12,717 --> 00:18:13,718 Come on. 270 00:18:13,802 --> 00:18:15,678 I'm not going to Boston tonight. 271 00:18:17,680 --> 00:18:19,891 Don't worry. Look, I'll see you soon. 272 00:18:28,233 --> 00:18:30,401 Hey. 273 00:18:30,485 --> 00:18:31,945 Be safe. 274 00:18:40,662 --> 00:18:42,205 I don't know. 275 00:18:42,288 --> 00:18:44,749 To me, it's faux woke. 276 00:18:44,833 --> 00:18:46,417 He always does that. 277 00:18:46,501 --> 00:18:50,088 His books always feel so sorry for white men. 278 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 Dude, how can you say that? 279 00:18:52,173 --> 00:18:54,217 Have you read Disgrace? 280 00:18:54,300 --> 00:18:56,845 Now, I think you could make a case for that. 281 00:18:56,928 --> 00:18:58,638 Oh, come on. 282 00:18:58,721 --> 00:19:00,473 But-but... 283 00:19:01,766 --> 00:19:03,810 ...let's reach back to the Arendt reading. 284 00:19:03,893 --> 00:19:05,520 Thank you so much. Good work. 285 00:19:05,603 --> 00:19:08,106 The fact that you all were able to put that together... 286 00:19:08,189 --> 00:19:09,774 Oh. Oh, we-we just... 287 00:19:09,858 --> 00:19:11,401 we thank you so much for coming. 288 00:19:11,484 --> 00:19:12,861 - Oh, yeah, no. - We love you. 289 00:19:12,944 --> 00:19:15,488 You're our favorite teacher ever. 290 00:19:15,572 --> 00:19:17,407 Thank you, Sascha. Such creative work, though. 291 00:19:17,490 --> 00:19:18,783 I'll see you on Tuesday. 292 00:19:32,422 --> 00:19:34,340 That's Margaret Millett? 293 00:19:34,424 --> 00:19:36,634 Clever girl. 294 00:19:36,718 --> 00:19:38,678 We're doing a whole series on the witch trials 295 00:19:38,761 --> 00:19:41,014 ahead of the anniversary on December 3. 296 00:19:41,097 --> 00:19:45,101 They said that she died at 3:33 in the morning. 297 00:19:45,184 --> 00:19:47,061 According to the legend. 298 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 Anyway, that's all a long time ago. 299 00:19:50,356 --> 00:19:52,859 Oh, no procrastinating here, I see. 300 00:19:54,277 --> 00:19:56,487 You've clearly got a good head on your shoulders. 301 00:19:56,571 --> 00:20:00,783 Figuratively, maybe, but dragging all these books around 302 00:20:00,867 --> 00:20:03,494 has completely wrecked my whole posture. 303 00:20:03,578 --> 00:20:05,914 And head, shoulder, neck alignment. 304 00:20:05,997 --> 00:20:07,957 How funny. 305 00:20:08,041 --> 00:20:10,001 Your family must be so proud of you. 306 00:20:11,461 --> 00:20:13,004 Have a good one. 307 00:20:16,049 --> 00:20:18,593 Hi. 308 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 That happened to me last time, too. 309 00:20:26,559 --> 00:20:28,227 Could you come back? 310 00:20:28,311 --> 00:20:29,729 And we'll just... 311 00:20:31,272 --> 00:20:32,649 Yeah. 312 00:20:32,732 --> 00:20:34,525 We just need to be sure. 313 00:20:39,781 --> 00:20:41,991 I should take this as a sign. 314 00:20:52,919 --> 00:20:54,629 Can I just... 315 00:21:06,516 --> 00:21:07,934 Sorry. 316 00:21:08,017 --> 00:21:09,936 - You know, just... - No. No, no. 317 00:21:12,063 --> 00:21:13,564 Totally understand. 318 00:22:23,217 --> 00:22:24,552 Jasmine. 319 00:22:24,635 --> 00:22:27,472 Oh, my God, are you deaf? 320 00:22:27,555 --> 00:22:29,432 What are you doing? 321 00:22:29,515 --> 00:22:31,893 I asked you like ten times. 322 00:22:31,976 --> 00:22:34,312 Sorry. Sorry, I, um... 323 00:22:35,605 --> 00:22:38,316 I-I was having a bad dream. 324 00:22:38,399 --> 00:22:39,692 Was I saying anything? 325 00:22:39,776 --> 00:22:41,736 What? 326 00:22:41,819 --> 00:22:44,113 Oh, my God, I'm not doing this with you. 327 00:23:10,932 --> 00:23:13,059 So, I read your essay. 328 00:23:13,142 --> 00:23:15,061 Uh, and it's good. 329 00:23:15,144 --> 00:23:17,021 - Thank God. I... - Hang on. 330 00:23:17,105 --> 00:23:19,524 Didn't let me finish. I can see your effort. 331 00:23:20,566 --> 00:23:22,401 It's just for an entirely different prompt. 332 00:23:23,861 --> 00:23:26,405 You didn't address the topic at all. 333 00:23:26,489 --> 00:23:28,616 It's impossible. 334 00:23:28,699 --> 00:23:33,037 I-I mean, a critical race analysis of The Scarlet Letter? 335 00:23:34,080 --> 00:23:35,414 What's the issue? 336 00:23:35,498 --> 00:23:36,999 It's-it's not there. 337 00:23:37,083 --> 00:23:39,043 There-there isn't race in The Scarlet Letter. 338 00:23:39,127 --> 00:23:41,504 Oh, just because you're not seeing something 339 00:23:41,587 --> 00:23:43,881 doesn't mean it isn't there. 340 00:23:43,965 --> 00:23:47,051 Whiteness doesn't have to be the default, Jasmine. 341 00:23:50,346 --> 00:23:51,514 I get it. 342 00:23:51,597 --> 00:23:53,724 This is advanced stuff. 343 00:23:53,808 --> 00:23:56,102 It can be really hard to make the adjustment 344 00:23:56,185 --> 00:23:57,812 to a school like this, 345 00:23:57,895 --> 00:23:59,522 especially for students of color coming from... 346 00:23:59,605 --> 00:24:01,399 Wh-Where do you think I'm coming from? 347 00:24:02,441 --> 00:24:03,526 I didn't... 348 00:24:03,609 --> 00:24:05,319 I-I'm from the suburbs. 349 00:24:05,403 --> 00:24:06,737 Okay? Tacoma. 350 00:24:06,821 --> 00:24:08,698 I-I was valedictorian, class president. 351 00:24:08,781 --> 00:24:10,199 I'm not some... 352 00:24:11,993 --> 00:24:14,162 You-you don't even know who I am. 353 00:24:15,329 --> 00:24:16,706 You don't get it. 354 00:24:17,748 --> 00:24:19,667 You're wrong. 355 00:24:23,337 --> 00:24:28,384 "By choosing its first Black master, Ancaster is taking an exciting step..." 356 00:24:28,467 --> 00:24:29,802 Uh, you know what? 357 00:24:29,886 --> 00:24:32,388 I think "thrilling" would be a better word. 358 00:24:32,471 --> 00:24:34,432 All right. 359 00:24:34,515 --> 00:24:39,312 "...thrilling step into today's increasingly inclusive and diverse world. 360 00:24:39,395 --> 00:24:42,064 - As the woman chosen for this honor, I..." - Oh. 361 00:24:42,148 --> 00:24:45,067 You know what? "Woman of color" would be better. 362 00:24:46,068 --> 00:24:49,322 "...chosen for this honor, I am humbled to be 363 00:24:49,405 --> 00:24:53,201 "a part of Ancaster's evolution. 364 00:24:53,284 --> 00:24:57,747 "Even so, there remains 365 00:24:57,830 --> 00:24:59,999 a lot of work to pursue this goal." 366 00:25:00,082 --> 00:25:01,834 Mm, good. That's good. 367 00:25:01,918 --> 00:25:04,086 "And it will not be possible..." 368 00:25:06,130 --> 00:25:08,466 Uh, wait, wait, wait. 369 00:25:08,549 --> 00:25:10,968 - "And it won't be possible without the help..." - Better. 370 00:25:11,052 --> 00:25:13,638 "...of donors like so many of yourselves." 371 00:25:17,558 --> 00:25:18,809 Gail? 372 00:25:18,893 --> 00:25:21,771 Gail, is everything okay? 373 00:25:21,854 --> 00:25:23,272 Yeah. 374 00:25:23,356 --> 00:25:25,650 Yeah, I just, I scared myself. 375 00:25:25,733 --> 00:25:27,610 Okay, well, I'm gonna let you go. 376 00:25:27,693 --> 00:25:29,987 Uh, we need you fresh for tomorrow. 377 00:25:30,071 --> 00:25:31,489 Uh, listen, that donor meeting 378 00:25:31,572 --> 00:25:34,742 with the, uh, advisory committee is in the morning, 379 00:25:34,825 --> 00:25:36,911 so let's try and leave early. 380 00:25:38,996 --> 00:25:41,040 Can I help you? 381 00:25:42,458 --> 00:25:44,502 I need to look something up. 382 00:25:44,585 --> 00:25:46,671 What happened in Belleville room 302? 383 00:25:55,888 --> 00:25:59,308 "Tragedy in Belleville room 302." 384 00:25:59,392 --> 00:26:01,602 "Louisa Weeks." 385 00:26:04,230 --> 00:26:06,816 "Class of 1968." 386 00:26:06,899 --> 00:26:09,735 "Found hanging by her roommate. 387 00:26:11,612 --> 00:26:14,323 "The death of Ancaster's first Black undergraduate 388 00:26:14,407 --> 00:26:16,867 brings an end to a promising young life." 389 00:26:42,476 --> 00:26:44,437 Can someone get the lights? 390 00:27:55,216 --> 00:27:57,009 You okay? 391 00:27:57,093 --> 00:27:59,011 - Liv's a bitch. - Oh. 392 00:27:59,095 --> 00:28:00,971 Well, that killed my Sunday night. 393 00:28:01,055 --> 00:28:02,807 I spent the whole day on it. 394 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 You started this the day before it was due? 395 00:28:04,767 --> 00:28:06,727 I was at the Ache at the crack of dawn. 396 00:28:06,811 --> 00:28:08,187 I wanted to give myself time. 397 00:28:08,270 --> 00:28:11,190 All of that racial dynamic stuff... 398 00:28:11,273 --> 00:28:12,942 we don't have it back home. 399 00:28:14,110 --> 00:28:15,820 What'd you get? 400 00:28:15,903 --> 00:28:17,488 Uh, B-plus. 401 00:28:17,571 --> 00:28:18,989 How? What did you write about? 402 00:28:19,073 --> 00:28:21,075 I don't know. A bunch of stuff. 403 00:28:21,158 --> 00:28:24,453 The color red, Indians, the French-Indian war. 404 00:28:24,537 --> 00:28:27,456 The savage as personified by nature. 405 00:28:28,624 --> 00:28:30,543 Are you telling me you had a hard time? 406 00:28:30,626 --> 00:28:32,294 Jasmine, it was easy. 407 00:28:33,963 --> 00:28:35,548 Dude, come on. 408 00:28:39,468 --> 00:28:41,512 This class is a complete joke. 409 00:28:41,595 --> 00:28:42,763 Liv's full of shit. 410 00:28:42,847 --> 00:28:45,307 It is uni. What'd you expect? 411 00:29:01,198 --> 00:29:03,117 Well, your writing's great. 412 00:29:04,869 --> 00:29:06,745 I wish that made a difference. 413 00:29:09,665 --> 00:29:12,585 Maybe you can see if there's an extra credit assignment? 414 00:29:28,392 --> 00:29:30,227 What's this? 415 00:29:33,522 --> 00:29:35,357 I'm filing a dispute. 416 00:30:17,942 --> 00:30:21,195 So that's really serious, Jasmine. 417 00:30:21,278 --> 00:30:24,406 I've never failed before in my life. 418 00:30:24,490 --> 00:30:26,200 Yeah. 419 00:30:27,368 --> 00:30:29,787 Don't take grades personally. 420 00:30:29,870 --> 00:30:33,165 Trust me, it'll save you a lot of grief. 421 00:30:34,500 --> 00:30:37,336 It-it's not the grade, and it's not me. 422 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 It's her. 423 00:30:42,591 --> 00:30:44,134 I heard they tried to poach him to Dartmouth, 424 00:30:44,218 --> 00:30:45,970 but then he'd have to move to New Hampshire, 425 00:30:46,053 --> 00:30:47,763 and you know how he feels about snow. 426 00:30:47,846 --> 00:30:50,307 She's taking a sabbatical to write a novel... 427 00:30:50,391 --> 00:30:51,433 a YA trilogy. 428 00:30:51,517 --> 00:30:52,851 It's completely shocking. 429 00:30:52,935 --> 00:30:54,728 - Heart attack... - What? 430 00:30:54,812 --> 00:30:56,355 ...in the middle of the lecture hall. 431 00:30:56,438 --> 00:30:58,399 You know, whatever, no judgment. 432 00:30:58,482 --> 00:31:01,026 I just, I didn't know that was his genre. 433 00:31:03,529 --> 00:31:05,155 Honestly, I think she's 434 00:31:05,239 --> 00:31:07,449 the perfect tenure candidate for right now. 435 00:31:07,533 --> 00:31:09,118 What's now? 436 00:31:09,201 --> 00:31:12,788 She's incredibly popular with students, several of whom wrote testimonials... 437 00:31:12,871 --> 00:31:14,206 15 of them. 438 00:31:14,290 --> 00:31:16,625 And let's be honest. 439 00:31:16,709 --> 00:31:18,502 Liv Beckman is a woman of color 440 00:31:18,586 --> 00:31:21,714 in a faculty overwhelmingly not... 441 00:31:22,756 --> 00:31:24,216 ...of color. 442 00:31:24,300 --> 00:31:26,927 That is the image that Ancaster should have, 443 00:31:27,011 --> 00:31:28,887 - not boring... - Irrelevant. 444 00:31:28,971 --> 00:31:33,642 What we have to decide is, on the basis of what is in here, 445 00:31:33,726 --> 00:31:36,604 does Professor Beckman deserve to be tenured? 446 00:31:36,687 --> 00:31:38,856 It's a privilege. It's not a right. 447 00:31:38,939 --> 00:31:40,357 You'd know something about privilege. 448 00:31:40,441 --> 00:31:43,527 Well, her published work is thin to the point of nonexistence. 449 00:31:43,611 --> 00:31:45,112 Let's be fair. 450 00:31:45,195 --> 00:31:46,614 Liv has published. 451 00:31:46,697 --> 00:31:49,033 Maybe not a ton, but enough. 452 00:31:50,159 --> 00:31:54,413 Gail, do you really think that you could be impartial? 453 00:31:55,456 --> 00:31:56,540 Why? 454 00:31:56,624 --> 00:31:57,875 Oh, she's your friend. 455 00:31:57,958 --> 00:31:59,460 Are you seriously trying 456 00:31:59,543 --> 00:32:00,919 to disenfranchise her right now? 457 00:32:01,003 --> 00:32:02,838 I am perfectly capable of being professional. 458 00:32:02,921 --> 00:32:04,173 You're right. 459 00:32:04,256 --> 00:32:08,969 Actually, I'm surprised that you don't agree. 460 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 When you were tenured, 461 00:32:10,346 --> 00:32:13,182 you'd already had two books published and how many articles? 462 00:32:13,265 --> 00:32:16,018 - Too many. - Right. A ton. 463 00:32:17,061 --> 00:32:19,063 We have all been through the process, 464 00:32:19,146 --> 00:32:23,567 and we know how grueling it is, but we earned it. 465 00:32:23,651 --> 00:32:28,197 We can look each other in the face and know that we belong here. 466 00:32:29,365 --> 00:32:32,076 Imagine if that's brought into question. 467 00:32:40,167 --> 00:32:42,294 I-I... you know, I-I do have... 468 00:32:44,088 --> 00:32:45,673 ...some doubts about Liv. 469 00:32:45,756 --> 00:32:50,636 A freshman in her seminar approached me with a grade complaint, 470 00:32:50,719 --> 00:32:53,013 and she's filing a dispute with the registrar. 471 00:32:53,097 --> 00:32:54,598 So... 472 00:32:54,682 --> 00:32:57,893 Grade grubbing is like an extracurricular with these kids. 473 00:32:57,976 --> 00:32:59,144 Well, yeah, I know, 474 00:32:59,228 --> 00:33:00,938 but she thinks Liv is targeting her, 475 00:33:01,021 --> 00:33:04,650 so now OSL is doing a performance review and... 476 00:33:04,733 --> 00:33:07,861 This... this is news to me. 477 00:33:07,945 --> 00:33:09,488 That definitely changes things. 478 00:33:09,571 --> 00:33:14,284 What I'm gonna suggest is that we table this for today and reconvene 479 00:33:14,368 --> 00:33:17,037 when more of the details come out in the wash. 480 00:33:17,121 --> 00:33:21,500 Now, African dance is in 15, so... let's give 'em time to move the tables. 481 00:33:23,752 --> 00:33:25,421 Thanks for speaking up, Gail. 482 00:33:25,504 --> 00:33:28,799 We really needed your voice at the table. 483 00:33:39,852 --> 00:33:43,814 Hello. Uh, this is Esther Bickert. 484 00:33:43,897 --> 00:33:47,192 I need to speak to you about my daughter Elizabeth. 485 00:33:47,276 --> 00:33:49,403 Uh, who is this? 486 00:33:49,486 --> 00:33:52,531 You know my daughter from the college. 487 00:33:52,614 --> 00:33:55,743 Call the registrar if you are looking for a student. 488 00:33:55,826 --> 00:33:57,786 This is not the school. It is a house. 489 00:33:57,870 --> 00:33:59,329 It is my home. 490 00:33:59,413 --> 00:34:02,791 Please, this is important. 491 00:34:02,875 --> 00:34:05,127 I need to tell you about my daughter. 492 00:34:07,379 --> 00:34:10,174 Hello? Hello? 493 00:35:38,595 --> 00:35:41,181 It was total infestation. 494 00:35:41,265 --> 00:35:44,768 - Ugh. - Looked like a plague. 495 00:35:44,852 --> 00:35:47,354 Luckily, they said it would, 496 00:35:47,437 --> 00:35:50,858 you know, only take one day to fumigate. 497 00:35:50,941 --> 00:35:53,485 Consider this a sleepover. 498 00:35:53,569 --> 00:35:55,696 I was always dying to have friends over when I was a kid. 499 00:35:55,779 --> 00:35:57,489 Total only child. 500 00:35:57,573 --> 00:35:58,866 Me, too. 501 00:35:58,949 --> 00:36:01,326 Even my imaginary friend was shitty. 502 00:36:04,705 --> 00:36:06,206 Hmm. 503 00:36:06,290 --> 00:36:07,833 I like your place. 504 00:36:07,916 --> 00:36:10,043 It's my third spot in three years. 505 00:36:11,253 --> 00:36:13,130 Trying to make this one a home. 506 00:36:16,216 --> 00:36:18,218 I don't know what I'd do if you left. 507 00:36:19,261 --> 00:36:20,596 I don't, either. 508 00:36:30,063 --> 00:36:32,107 Hey. 509 00:36:32,190 --> 00:36:33,400 Oh. 510 00:36:33,483 --> 00:36:35,527 My friends just went inside. 511 00:36:35,611 --> 00:36:37,571 Yeah, we're at capacity. 512 00:36:40,073 --> 00:36:42,200 Jasmine, what are you doing? 513 00:36:44,119 --> 00:36:46,079 ♪ My baby want a rock star, I can go ♪ 514 00:36:46,163 --> 00:36:48,624 ♪ Go extra hard when she pull up at my show ♪ 515 00:36:48,707 --> 00:36:51,251 ♪ Look her in the eyes when I sing a high note ♪ 516 00:36:51,335 --> 00:36:53,712 ♪ Smashing guitars on the hardwood floors ♪ 517 00:36:53,795 --> 00:36:55,881 ♪ My baby wanna rock with me all night ♪ 518 00:36:55,964 --> 00:36:58,967 ♪ Hold her with my left, got my mic in the right ♪ 519 00:36:59,051 --> 00:37:02,012 ♪ If I catch you looking, we gonna get into a fight ♪ 520 00:37:02,095 --> 00:37:05,182 ♪ Don't know if she love me or the rock star life, oh ♪ 521 00:37:05,265 --> 00:37:07,601 ♪ I've been killing shit, got my head in the clouds ♪ 522 00:37:07,684 --> 00:37:10,228 ♪ And I'm riding with the clique and I'm getting all distracted ♪ 523 00:37:10,312 --> 00:37:13,106 ♪ When she riding in the whip, I might crash in a ditch ♪ 524 00:37:13,190 --> 00:37:15,192 ♪ And I'll make that shit flip, oh, yeah ♪ 525 00:37:15,275 --> 00:37:17,069 ♪ Now I got her blushing... ♪ 526 00:37:17,152 --> 00:37:18,654 Hey, look at Jasmine. 527 00:37:18,737 --> 00:37:20,614 ♪ I ain't bluffing, tragic artist ♪ 528 00:37:20,697 --> 00:37:22,199 ♪ You could end my suffering ♪ 529 00:37:22,282 --> 00:37:24,993 ♪ I'm a rock star, baby, you love it, yeah ♪ 530 00:37:25,077 --> 00:37:27,329 ♪ My baby want a rock star, I can go, go extra hard ♪ 531 00:37:27,412 --> 00:37:28,914 ♪ When she pull up at my show ♪ 532 00:37:28,997 --> 00:37:30,707 ♪ At my show, yeah. ♪ 533 00:37:30,791 --> 00:37:33,168 ♪ 16yrold, bitch ♪ 534 00:37:34,795 --> 00:37:36,171 ♪ Daytrip took it to ten ♪ 535 00:37:36,254 --> 00:37:39,424 ♪ I got hoes ♪ 536 00:37:39,508 --> 00:37:42,010 ♪ Callin' ♪ 537 00:37:42,094 --> 00:37:45,597 ♪ A young nigga phone ♪ 538 00:37:45,681 --> 00:37:48,558 ♪ Where's Ali ♪ 539 00:37:48,642 --> 00:37:50,727 ♪ With the motherfuckin' dope? ♪ 540 00:37:50,811 --> 00:37:52,312 ♪ Bitch, bitch ♪ 541 00:37:52,396 --> 00:37:54,356 ♪ I be ballin' ♪ 542 00:37:54,439 --> 00:37:58,652 ♪ Like a motherfuckin' pro ♪ 543 00:37:58,735 --> 00:38:01,571 ♪ I be ballin' ♪ 544 00:38:01,655 --> 00:38:04,950 ♪ Like my nigga Mo ♪ 545 00:38:05,033 --> 00:38:07,744 ♪ Sheck Wes ♪ 546 00:38:07,828 --> 00:38:10,414 ♪ Got so many flows ♪ 547 00:38:10,497 --> 00:38:12,374 ♪ I do it all ♪ 548 00:38:12,457 --> 00:38:14,418 ♪ Call me Drake ♪ 549 00:38:14,501 --> 00:38:16,545 ♪ How a nigga controlla ♪ 550 00:38:16,628 --> 00:38:18,755 ♪ Oh, fuck, shit, bitch ♪ 551 00:38:18,839 --> 00:38:21,758 ♪ Young Sheck Wes and I'm gettin' really rich. ♪ 552 00:38:21,842 --> 00:38:23,510 ♪ You can't get it right ♪ 553 00:38:23,593 --> 00:38:27,889 ♪ No matter how you try to run my life ♪ 554 00:38:27,973 --> 00:38:30,058 ♪ Cut me with a plastic knife... ♪ 555 00:38:34,146 --> 00:38:36,398 Sorry. Did I scare you? 556 00:38:36,481 --> 00:38:38,108 No. 557 00:38:38,191 --> 00:38:40,318 No, I-I'm just... 558 00:38:40,402 --> 00:38:42,029 ♪ No matter how you try... ♪ 559 00:38:42,112 --> 00:38:44,698 ...really weird, I guess. 560 00:38:44,781 --> 00:38:46,658 - I'm okay. - Don't sell yourself short. 561 00:38:46,742 --> 00:38:49,703 What about, um... 562 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 aloof? 563 00:38:53,498 --> 00:38:54,875 Um, yeah. 564 00:38:54,958 --> 00:38:56,877 That... works. 565 00:38:56,960 --> 00:38:59,463 Um, mysterious, some would say. 566 00:39:00,756 --> 00:39:02,674 You sure you're okay? 567 00:39:03,884 --> 00:39:06,636 Why aren't you out there dancing, having a good time? 568 00:39:06,720 --> 00:39:08,305 Um... 569 00:39:08,388 --> 00:39:09,931 I need a drink. 570 00:39:10,015 --> 00:39:11,016 Hmm. 571 00:39:11,099 --> 00:39:13,769 But I was looking for a good chaser. 572 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 A chaser? 573 00:39:15,103 --> 00:39:17,189 Are you serious? 574 00:39:17,272 --> 00:39:19,149 No, no. 575 00:39:19,232 --> 00:39:20,650 No. 576 00:39:20,734 --> 00:39:23,236 Let me... 577 00:39:23,320 --> 00:39:27,115 show you how to take a real shot. 578 00:39:27,199 --> 00:39:30,619 I did a semester in Saint Petersburg. 579 00:39:31,787 --> 00:39:33,747 I can drink like a Russian. 580 00:39:33,830 --> 00:39:36,416 Whatever that means. 581 00:39:36,500 --> 00:39:38,418 What you want to do is take a deep breath. 582 00:39:40,921 --> 00:39:43,757 Breathe out. 583 00:39:43,840 --> 00:39:45,175 Take the shot. 584 00:39:47,385 --> 00:39:49,679 ♪ I can't sleep tonight... ♪ 585 00:39:49,763 --> 00:39:51,932 - Ah. - It still burns. It still burns. 586 00:39:53,850 --> 00:39:55,268 Doesn't taste good. 587 00:39:55,352 --> 00:39:57,437 You're very cute. 588 00:39:57,521 --> 00:39:59,481 ♪ And I don't wanna fight ♪ 589 00:39:59,564 --> 00:40:02,567 ♪ But you tell me I do, so maybe I do ♪ 590 00:40:02,651 --> 00:40:04,736 ♪ We used to be good, so tell me ♪ 591 00:40:04,820 --> 00:40:09,574 ♪ When did it get so complicated? ♪ 592 00:40:09,658 --> 00:40:14,037 ♪ How do I get back to those days, yeah? ♪ 593 00:40:14,121 --> 00:40:17,249 ♪ Getting high on Sunset Boulevard ♪ 594 00:40:17,332 --> 00:40:19,835 ♪ Sleeping in your beat-up car... ♪ 595 00:40:22,254 --> 00:40:23,797 ♪ That wasted summer ♪ 596 00:40:23,880 --> 00:40:26,883 ♪ Mixing Adderall and two-buck wine ♪ 597 00:40:26,967 --> 00:40:28,635 ♪ On trains at Hollywood and Vine... ♪ 598 00:40:28,718 --> 00:40:30,637 Don't let me interrupt. 599 00:40:31,638 --> 00:40:34,391 ♪ That wasted summer... ♪ 600 00:40:34,474 --> 00:40:35,934 I'll be right back. 601 00:41:21,271 --> 00:41:22,522 Jasmine. 602 00:41:22,606 --> 00:41:24,232 Master Bishop. Hi. 603 00:41:25,275 --> 00:41:26,860 What's going on? 604 00:41:28,236 --> 00:41:30,030 - What? - What? 605 00:41:30,113 --> 00:41:31,615 Who did this? 606 00:41:48,173 --> 00:41:49,466 Jasmine? 607 00:41:51,051 --> 00:41:53,178 - Did you hear anything? - No. 608 00:41:54,596 --> 00:41:57,474 Hi. Is everything okay? 609 00:41:57,557 --> 00:41:59,517 Take a seat, Amelia. 610 00:42:00,644 --> 00:42:02,896 Did something happen? 611 00:42:02,979 --> 00:42:06,316 Someone carved the word "leave" on your door and hung a noose. 612 00:42:06,399 --> 00:42:07,651 Why? 613 00:42:08,735 --> 00:42:11,696 Did you hear anything when you got home last night? 614 00:42:11,780 --> 00:42:13,031 I actually, um... 615 00:42:13,114 --> 00:42:17,118 I didn't come back to the dorm last night, so I haven't even seen anything. 616 00:42:17,202 --> 00:42:19,079 Is there anyone either of you 617 00:42:19,162 --> 00:42:21,414 - have a problem with? - No. 618 00:42:21,498 --> 00:42:23,124 I mean, not me at least. 619 00:42:24,167 --> 00:42:25,210 No. 620 00:42:25,293 --> 00:42:27,504 It was probably just a prank. 621 00:42:27,587 --> 00:42:29,506 - You think this is a prank? - No, no, I... 622 00:42:29,589 --> 00:42:30,674 Sorry, I didn't mean like that. 623 00:42:30,757 --> 00:42:32,050 I just meant with the Witch 624 00:42:32,133 --> 00:42:35,011 and, like, that girl who died in our room or whatever. 625 00:42:35,095 --> 00:42:38,181 I don't think this is about the Witch, Amelia. 626 00:42:38,265 --> 00:42:40,684 Well, what do you think it's about, Jasmine? 627 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 I don't know. 628 00:42:46,856 --> 00:42:48,858 You girls get along fine, right? 629 00:42:48,942 --> 00:42:51,069 Yeah, we do. 630 00:42:54,114 --> 00:42:55,532 Yeah. 631 00:43:19,597 --> 00:43:21,099 I hate you. 632 00:43:33,862 --> 00:43:36,031 I don't know. A noose? 633 00:43:36,114 --> 00:43:37,699 I've just never seen anything like that before. 634 00:43:37,782 --> 00:43:39,576 Well, I have. 635 00:43:39,659 --> 00:43:41,578 At my grad school, they found one on the quad. 636 00:43:41,661 --> 00:43:42,912 It was a huge scandal. 637 00:43:42,996 --> 00:43:44,247 My God. 638 00:43:44,331 --> 00:43:45,915 I'm just worried about Jasmine. 639 00:43:45,999 --> 00:43:48,918 Yeah. I mean, who knows what she's going through? 640 00:43:49,002 --> 00:43:51,296 It kind of makes that grade dispute make sense. 641 00:43:51,379 --> 00:43:55,050 Yeah, they fixate on grades when everything else seems out of control. 642 00:43:55,133 --> 00:43:56,968 Yeah, but that dispute can control 643 00:43:57,052 --> 00:43:58,887 whether or not I get tenure. 644 00:43:58,970 --> 00:44:01,097 Liv, do not be dramatic, all right? 645 00:44:01,181 --> 00:44:02,682 You'll be f... 646 00:44:07,896 --> 00:44:09,272 Look. 647 00:44:10,607 --> 00:44:12,901 I've never seen them so close to town. 648 00:44:12,984 --> 00:44:15,528 Let's go. We shouldn't be here. 649 00:44:15,612 --> 00:44:17,364 Come on. 650 00:44:29,542 --> 00:44:31,961 This is one of our oldest buildings on campus, 651 00:44:32,045 --> 00:44:33,755 - built in 1801. - Ooh. 652 00:44:33,838 --> 00:44:35,256 And some of the original brickwork here 653 00:44:35,340 --> 00:44:37,008 was taken from the Ancaster Village courthouse, 654 00:44:37,092 --> 00:44:39,386 where the infamous trials were held. 655 00:44:39,469 --> 00:44:41,429 If you'd like to follow me right down this way, 656 00:44:41,513 --> 00:44:45,642 you can see what a standard housing option looks like for Belleville House. 657 00:44:45,725 --> 00:44:48,103 Uh, we usually house two students to a room, 658 00:44:48,186 --> 00:44:50,897 but we do have a single-student option on a by-needs basis. 659 00:44:52,440 --> 00:44:56,986 Uh, just a reminder, there is never a bad time to ask a question. 660 00:44:57,070 --> 00:45:01,825 You know, the cool thing about Ancaster is the whole area is rich with history. 661 00:45:01,908 --> 00:45:04,285 - Oh. - Oh, watch your step there, ma'am. 662 00:45:04,369 --> 00:45:06,371 The-the floor kind of buckles. 663 00:45:06,454 --> 00:45:10,333 And there's even a community descended from the town's original settlers 664 00:45:10,417 --> 00:45:13,253 that still live and dress like it's the 17th century. 665 00:45:14,462 --> 00:45:16,840 And, uh, right this way. 666 00:45:16,923 --> 00:45:18,842 When you're ready, just gather round. 667 00:45:18,925 --> 00:45:19,926 Find a spot. 668 00:45:22,137 --> 00:45:24,139 Okay, good. 669 00:45:24,222 --> 00:45:25,723 Here we are. 670 00:45:50,373 --> 00:45:51,416 What's this? 671 00:45:52,792 --> 00:45:56,129 This is a Black student sleeping. 672 00:45:58,756 --> 00:45:59,757 What's that? 673 00:46:01,968 --> 00:46:03,511 That's what's coming. 674 00:46:05,930 --> 00:46:07,474 Wake up! 675 00:46:07,557 --> 00:46:09,767 No, wake up! Wake up! Wake up! 676 00:46:09,851 --> 00:46:11,686 No, wake up! 677 00:46:17,108 --> 00:46:19,235 No, I-I didn't... 678 00:46:19,319 --> 00:46:21,488 I didn't do... I just came over to see if you were okay. 679 00:46:21,571 --> 00:46:23,990 I-I didn't do anything. I-I swear, I just... 680 00:46:24,073 --> 00:46:26,576 You were talking in your sleep, and I-I... 681 00:46:26,659 --> 00:46:28,453 You just scared me, okay? 682 00:49:44,273 --> 00:49:46,025 - Come on! - Wait! Hey! 683 00:49:46,109 --> 00:49:47,235 Come on! 684 00:50:06,295 --> 00:50:07,964 I'm sorry. 685 00:50:10,258 --> 00:50:11,968 Am I... Am I in trouble? 686 00:50:35,908 --> 00:50:37,827 It's nearly freezing out. 687 00:50:41,998 --> 00:50:44,959 What were you doing out there with those boys? 688 00:50:45,042 --> 00:50:47,044 Nothing. We were just hanging out. 689 00:50:48,087 --> 00:50:49,505 They're friends. 690 00:50:52,341 --> 00:50:53,551 All right. 691 00:50:55,511 --> 00:50:59,015 So, uh, when you feel ready, 692 00:50:59,098 --> 00:51:01,350 I'll-I'll walk you over to the infirmary. 693 00:51:01,434 --> 00:51:02,935 I'm fine. No. 694 00:51:03,019 --> 00:51:05,438 Well, it's just, you've been drinking. 695 00:51:05,521 --> 00:51:07,273 No, I-I'm not gonna... 696 00:51:07,356 --> 00:51:09,859 Something might've happened that you didn't realize. 697 00:51:09,942 --> 00:51:11,277 You know, frostbite even. 698 00:51:11,360 --> 00:51:12,737 I can't go. 699 00:51:15,782 --> 00:51:18,367 It's just gonna be hell when everyone finds out. 700 00:51:22,163 --> 00:51:24,791 I know what happens, and I'm not gonna do that again. 701 00:51:27,251 --> 00:51:28,920 I'll transfer. I'll leave. I-I'm just... 702 00:51:29,003 --> 00:51:30,713 I mean, I-I can't do that again. 703 00:51:30,797 --> 00:51:32,089 No, no, no, no. 704 00:51:32,173 --> 00:51:33,341 No. 705 00:51:34,383 --> 00:51:36,469 Let's just talk about this in the morning. 706 00:51:36,552 --> 00:51:38,930 Right now, I'll-I'll go... I'll go to your room, 707 00:51:39,013 --> 00:51:40,848 I'll grab some clothes, and then... 708 00:51:40,932 --> 00:51:42,558 You won't get in. 709 00:51:42,642 --> 00:51:44,644 Jasmine locked it from the inside. 710 00:51:44,727 --> 00:51:46,020 She's a bitch. 711 00:51:47,021 --> 00:51:49,148 I hate that room. 712 00:51:49,232 --> 00:51:51,317 I hate it here. 713 00:52:33,860 --> 00:52:35,903 Oh, sorry. 714 00:52:35,987 --> 00:52:37,488 Don't sweat it. 715 00:52:37,572 --> 00:52:39,240 I'm one step ahead of you. 716 00:52:40,491 --> 00:52:42,118 Fixatif. 717 00:52:42,201 --> 00:52:44,328 They wish it was that easy to shut me up. 718 00:52:45,538 --> 00:52:46,622 Okay. 719 00:52:46,706 --> 00:52:48,916 Well, happy Thanksgiving. 720 00:52:49,000 --> 00:52:51,669 Mm. So, when do you fly out? 721 00:52:51,752 --> 00:52:55,548 Uh, I'm actually staying for break. 722 00:52:55,631 --> 00:52:57,049 Word? 723 00:52:57,133 --> 00:52:58,634 That's too bad. 724 00:52:59,927 --> 00:53:01,470 Uh, are you going home? 725 00:53:01,554 --> 00:53:03,014 No, I... 726 00:53:03,097 --> 00:53:04,807 No, I'm going to New York. 727 00:53:04,891 --> 00:53:06,392 My friends are putting on a dinner. 728 00:53:06,475 --> 00:53:09,020 Collard greens, candied yams, the works. 729 00:53:10,104 --> 00:53:11,439 Listen. 730 00:53:11,522 --> 00:53:15,026 You don't have to feel like anything is awkward between us. 731 00:53:15,109 --> 00:53:16,569 At least on my part. 732 00:53:16,652 --> 00:53:18,237 Yeah. 733 00:53:18,321 --> 00:53:19,906 Yeah, same. 734 00:53:19,989 --> 00:53:21,657 Just know I'm here. 735 00:53:26,996 --> 00:53:28,706 What's happening? 736 00:53:28,789 --> 00:53:30,291 I'm leaving. 737 00:53:31,500 --> 00:53:32,877 For break? 738 00:53:32,960 --> 00:53:34,879 Forever. 739 00:53:58,152 --> 00:53:59,570 Honey? 740 00:54:00,613 --> 00:54:02,615 I know. Be there in a sec. 741 00:54:14,168 --> 00:54:16,003 Amelia, wait. 742 00:54:37,775 --> 00:54:39,694 Hey, Mom. 743 00:54:39,777 --> 00:54:41,570 Sorry I didn't reply sooner. 744 00:54:41,654 --> 00:54:46,117 I've just been so busy with school, friends, everything. 745 00:54:48,244 --> 00:54:51,288 Things are still great with my roommate. 746 00:54:51,372 --> 00:54:53,541 She actually invited me home for Thanksgiving with her, 747 00:54:53,624 --> 00:54:58,504 so don't worry, I won't be alone. 748 00:55:57,980 --> 00:55:59,231 Hello? 749 00:56:09,909 --> 00:56:12,036 Anyone there?! 750 00:56:49,990 --> 00:56:51,909 Oh, my God! Oh, God. 751 00:56:53,035 --> 00:56:55,037 Jasmine, get back! 752 00:56:56,080 --> 00:56:57,331 Jasmine, get back! 753 00:56:58,332 --> 00:57:00,126 Jasmine, get back! 754 00:57:00,209 --> 00:57:02,837 I am Ancaster. 755 00:57:03,879 --> 00:57:06,132 I am Ancaster. 756 00:57:07,967 --> 00:57:10,553 I am Ancaster. 757 00:57:12,763 --> 00:57:14,849 I am Ancaster. 758 00:57:14,932 --> 00:57:19,520 The one thing that is not Ancaster is discrimination. 759 00:57:19,603 --> 00:57:23,607 That's why I'm happy to announce the college's latest initiative. 760 00:57:23,691 --> 00:57:26,610 The Ancaster Alliance for an Inclusive Future 761 00:57:26,694 --> 00:57:29,905 is a student/faculty coalition committed to protecting 762 00:57:29,989 --> 00:57:31,824 and promoting diversity. 763 00:57:32,992 --> 00:57:36,370 Using innovative methods such as diversity workshops, 764 00:57:36,453 --> 00:57:39,290 a visiting lecture series and multicultural events, 765 00:57:39,373 --> 00:57:43,586 AAIF will blaze a new path towards radical inclusion. 766 00:57:44,628 --> 00:57:49,967 Now more than ever, let's show the world who we really are. 767 00:58:34,136 --> 00:58:36,180 You're Jasmine, right? 768 00:58:38,724 --> 00:58:41,143 Yeah. How did you know? 769 00:58:41,227 --> 00:58:43,270 How are you doing? 770 00:58:43,354 --> 00:58:45,022 Good. 771 00:58:45,105 --> 00:58:46,649 I'm great. 772 00:59:01,830 --> 00:59:03,582 It's been hard. 773 00:59:11,423 --> 00:59:14,385 My first semester, I had insomnia. 774 00:59:15,928 --> 00:59:19,056 During finals, I didn't sleep for two days straight. 775 00:59:19,139 --> 00:59:20,641 I kind of hallucinated. 776 00:59:20,724 --> 00:59:22,726 I thought my lamp was a gnome. 777 00:59:29,692 --> 00:59:31,527 I've been having nightmares. 778 00:59:34,321 --> 00:59:35,698 A lot. 779 00:59:41,161 --> 00:59:43,330 Come to the AfAm House sometime. 780 00:59:44,748 --> 00:59:47,293 It's a really great place for students of color. 781 00:59:48,335 --> 00:59:50,796 All eight of us. 782 00:59:55,801 --> 00:59:57,553 Maybe I'll see you there. 783 01:00:05,769 --> 01:00:07,730 Did you fall in or something? 784 01:00:22,369 --> 01:00:23,996 You're not wrong. 785 01:00:27,666 --> 01:00:29,335 Okay. 786 01:00:29,418 --> 01:00:31,170 Nice vest. 787 01:00:31,253 --> 01:00:32,713 Do you know her? 788 01:00:34,089 --> 01:00:37,509 No, um, she... gave me this. 789 01:00:37,593 --> 01:00:39,762 Oh, my God. 790 01:00:39,845 --> 01:00:42,389 I had some people try to do this to me but with Chabad. 791 01:00:42,473 --> 01:00:44,892 Ugh. Embarrassing. 792 01:00:44,975 --> 01:00:47,186 Actually, awful. 793 01:00:54,693 --> 01:00:57,488 Before we start, I-I have to say how much 794 01:00:57,571 --> 01:00:59,490 I enjoyed your editorial. 795 01:00:59,573 --> 01:01:00,991 The one in The Globe. 796 01:01:01,075 --> 01:01:03,327 Thank you. Thanks so much. 797 01:01:03,410 --> 01:01:06,038 Incredibly thought-provoking. 798 01:01:06,121 --> 01:01:09,792 So, this editorial, will it lead to further publishing on your part? 799 01:01:09,875 --> 01:01:11,335 You know, books, I mean. 800 01:01:11,418 --> 01:01:12,836 Not in the immediate future. 801 01:01:12,920 --> 01:01:15,756 I'm in the early stages of the notes collection process for... 802 01:01:15,839 --> 01:01:17,716 Well, published work, obviously it's just 803 01:01:17,800 --> 01:01:19,968 one factor in tenure review, so usually, 804 01:01:20,052 --> 01:01:23,597 in instances where publishing is light, um, 805 01:01:23,680 --> 01:01:26,934 an application could lean more heavily on other factors, 806 01:01:27,017 --> 01:01:30,938 such as classroom performance and engagement. 807 01:01:31,021 --> 01:01:33,107 Understood completely. 808 01:01:33,190 --> 01:01:36,318 I place classroom instruction above everything else. 809 01:01:36,402 --> 01:01:40,614 So you could understand why the current dispute 810 01:01:40,697 --> 01:01:44,493 filed against you is of particular concern. 811 01:01:46,120 --> 01:01:47,413 Well... 812 01:01:47,496 --> 01:01:48,997 Has that reached a resolution? 813 01:01:49,081 --> 01:01:50,416 Not yet. 814 01:01:52,918 --> 01:01:54,962 Uh, maybe you can... 815 01:01:56,422 --> 01:01:59,091 ...expand a bit on the-the substance of the issue. 816 01:02:00,467 --> 01:02:01,718 Uh... 817 01:02:02,803 --> 01:02:04,513 The issue... 818 01:02:09,143 --> 01:02:11,603 The issue... 819 01:02:11,687 --> 01:02:14,440 is this school. 820 01:02:15,816 --> 01:02:18,318 Why is this administration spending more energy 821 01:02:18,402 --> 01:02:21,947 on undermining my application for tenure than on ferreting out the racist 822 01:02:22,030 --> 01:02:23,574 who's been terrorizing the student body? 823 01:02:23,657 --> 01:02:25,492 I don't understand what the two have to... 824 01:02:25,576 --> 01:02:27,119 Last week, someone lit a cross on fire. 825 01:02:27,202 --> 01:02:29,496 This isn't an incident. It's an emergency. 826 01:02:30,497 --> 01:02:32,666 I will not allow myself to be scapegoated by a school 827 01:02:32,749 --> 01:02:36,336 that is unable or unwilling to see itself for what it truly is. 828 01:02:36,420 --> 01:02:38,589 If anyone really wanted to help that girl, it would be 829 01:02:38,672 --> 01:02:42,176 by ending the culture of hatred that vandalizes students' rooms, 830 01:02:42,259 --> 01:02:44,678 undervalues the work of professors of color 831 01:02:44,761 --> 01:02:47,139 and compels me to come stand before all of you today. 832 01:02:50,601 --> 01:02:52,978 Look at what's happening to Jasmine Moore. 833 01:02:53,061 --> 01:02:56,440 Look at what's happening right under your noses. 834 01:05:06,945 --> 01:05:09,865 Last call. The library is now closed. 835 01:05:30,844 --> 01:05:34,556 Hey, Katie, are you still here? 836 01:05:34,640 --> 01:05:37,059 Just got kicked out of the Ache. 837 01:05:37,142 --> 01:05:39,561 Thought maybe we could walk back together. 838 01:06:14,888 --> 01:06:16,515 Master Bishop. 839 01:06:21,395 --> 01:06:23,313 Master Bishop! Help! 840 01:06:23,397 --> 01:06:24,773 Please, Master Bishop! 841 01:06:24,856 --> 01:06:26,024 Please open the door! 842 01:06:26,108 --> 01:06:27,109 Help please! 843 01:06:27,192 --> 01:06:29,903 Master Bishop! Master Bishop! 844 01:06:29,986 --> 01:06:31,321 Please! 845 01:07:56,406 --> 01:07:58,784 We got a live one. 846 01:08:11,421 --> 01:08:13,799 Welcome to Ancaster. 847 01:08:24,267 --> 01:08:26,186 Jasmine. 848 01:08:26,269 --> 01:08:28,980 Oh, my God. 849 01:08:29,064 --> 01:08:30,440 Your mom's worried sick. 850 01:08:30,524 --> 01:08:33,068 She said you've barely called. 851 01:08:33,151 --> 01:08:35,320 Jasmine, how did this happen? 852 01:08:36,655 --> 01:08:38,657 Someone push you? 853 01:08:40,200 --> 01:08:41,827 Did you slip? 854 01:08:42,869 --> 01:08:44,830 I had to get away from her. 855 01:08:44,913 --> 01:08:46,623 Who? 856 01:08:46,706 --> 01:08:48,250 Get away from who? 857 01:08:48,333 --> 01:08:50,460 The Witch. 858 01:08:51,962 --> 01:08:53,505 The Witch isn't real. 859 01:08:53,588 --> 01:08:55,006 I'm not going back there. 860 01:08:56,049 --> 01:08:57,425 - Jasmine. - I'm not going back. 861 01:08:57,509 --> 01:08:59,302 No, Jasmine. 862 01:08:59,386 --> 01:09:02,138 Jasmine, you can't quit. 863 01:09:03,181 --> 01:09:05,100 It's not ghosts. 864 01:09:05,183 --> 01:09:07,227 It's not supernatural. It's... 865 01:09:10,272 --> 01:09:12,607 It's America. 866 01:09:12,691 --> 01:09:15,151 And it's everywhere. 867 01:09:15,235 --> 01:09:16,695 I went through it. 868 01:09:16,778 --> 01:09:19,072 I went through it, and... 869 01:09:19,155 --> 01:09:21,283 I understand. 870 01:09:21,366 --> 01:09:23,869 I was one of three Black women. 871 01:09:23,952 --> 01:09:26,204 They couldn't even tell us apart. 872 01:09:27,789 --> 01:09:29,624 It was humiliating. 873 01:09:30,667 --> 01:09:36,006 But I stuck in there, and I didn't let them push me out. 874 01:09:36,089 --> 01:09:38,300 I just need to get away from there. 875 01:09:40,927 --> 01:09:43,722 You can't get away from it, Jasmine. 876 01:09:45,015 --> 01:09:47,017 It'll follow you. 877 01:09:48,977 --> 01:09:51,438 Believe me. 878 01:09:51,521 --> 01:09:53,148 I know. 879 01:11:03,218 --> 01:11:04,928 Help me. 880 01:11:22,654 --> 01:11:24,280 Virgie? 881 01:11:26,574 --> 01:11:28,410 We're too late. 882 01:11:30,412 --> 01:11:32,455 They're almost here. 883 01:11:34,582 --> 01:11:36,668 Let me get you someone. 884 01:11:38,378 --> 01:11:41,631 Get your Black hand off me! 885 01:11:41,715 --> 01:11:44,342 You think you can touch me? 886 01:11:44,426 --> 01:11:47,721 Oh, I let you get too comfortable. 887 01:11:49,764 --> 01:11:52,809 Gary warned me about this. 888 01:11:52,892 --> 01:11:55,020 You think you can touch me? 889 01:11:57,439 --> 01:11:59,441 How dare you? 890 01:12:01,985 --> 01:12:04,279 This is my house. 891 01:12:06,031 --> 01:12:08,783 This is my house. 892 01:12:10,869 --> 01:12:13,997 This is my house. 893 01:12:47,906 --> 01:12:49,657 Jasmine? 894 01:12:52,118 --> 01:12:53,703 Does Gail know you're here? 895 01:12:53,787 --> 01:12:56,498 I came on my own. 896 01:12:57,582 --> 01:12:59,918 Wh-What are you trying to do? 897 01:13:00,001 --> 01:13:02,128 I figured it out. 898 01:13:02,212 --> 01:13:04,547 I understand now. 899 01:13:04,631 --> 01:13:07,884 I don't think this is the best place for you to be right now. 900 01:13:07,967 --> 01:13:10,053 You're wrong. 901 01:13:10,136 --> 01:13:12,764 It doesn't matter where I go. 902 01:13:12,847 --> 01:13:14,682 It's everywhere. 903 01:13:45,380 --> 01:13:47,132 Jasmine? 904 01:14:27,005 --> 01:14:28,756 Jas... Jasmine! 905 01:14:28,840 --> 01:14:32,385 Jasmine! 906 01:14:48,484 --> 01:14:50,236 Jasmine! 907 01:14:50,320 --> 01:14:52,238 Oh, God, no! 908 01:16:24,497 --> 01:16:27,000 You look like you haven't been sleeping. 909 01:16:29,711 --> 01:16:31,421 How can I? 910 01:16:31,504 --> 01:16:33,006 It wasn't your fault. 911 01:16:33,089 --> 01:16:37,093 Mm, I mean, obviously, but... 912 01:16:37,176 --> 01:16:39,512 don't blame yourself. 913 01:16:43,224 --> 01:16:45,977 And I know this is hard for you, too. 914 01:16:46,060 --> 01:16:50,440 You know, especially at a time when we should be celebrating you. 915 01:16:53,318 --> 01:16:55,278 You did it. 916 01:16:56,571 --> 01:16:58,781 Tenure. 917 01:17:03,745 --> 01:17:06,539 I always thought this was the prize. 918 01:17:09,083 --> 01:17:12,628 Sticking it out, surviving, enduring. 919 01:17:12,712 --> 01:17:14,672 I... 920 01:17:14,756 --> 01:17:17,800 What are we really doing it for? 921 01:17:17,884 --> 01:17:20,303 I know what I'm doing this for. 922 01:17:21,679 --> 01:17:23,931 I belong now. 923 01:17:26,726 --> 01:17:28,853 I have a place. 924 01:17:30,355 --> 01:17:34,275 And all the programs, all the positions I applied to... 925 01:17:36,527 --> 01:17:39,489 ...this was the only one that took a chance on me. 926 01:17:41,991 --> 01:17:45,119 Maybe belonging is something you've always had. 927 01:17:45,203 --> 01:17:46,788 Well, I didn't. 928 01:17:46,871 --> 01:17:48,956 Nothing's ever come to me easy. 929 01:17:50,208 --> 01:17:51,751 My own brother used to lock... 930 01:17:51,834 --> 01:17:53,753 Your brother? 931 01:17:53,836 --> 01:17:55,421 What? 932 01:17:56,464 --> 01:17:58,674 You told me you were an only child. 933 01:17:59,717 --> 01:18:03,846 I say I'm an orphan, too, sometimes. 934 01:18:08,101 --> 01:18:10,228 They're not my family anymore. 935 01:18:12,897 --> 01:18:15,441 That's why this matters to me, Gail. 936 01:18:45,930 --> 01:18:48,683 Don't hang up. 937 01:18:49,892 --> 01:18:53,104 This is about my daughter Elizabeth, 938 01:18:53,187 --> 01:18:55,940 but you might know her as Liv. 939 01:19:34,061 --> 01:19:36,439 I've been calling you for weeks. 940 01:19:38,024 --> 01:19:40,109 You're Esther Bickert. 941 01:19:44,113 --> 01:19:45,615 Here. 942 01:19:57,877 --> 01:19:59,670 Is that Liv? 943 01:19:59,754 --> 01:20:01,380 Elizabeth. 944 01:20:01,464 --> 01:20:04,467 It's as if she walked off the edge of the earth. 945 01:20:04,550 --> 01:20:07,553 Left and never came back. 946 01:20:07,637 --> 01:20:10,556 In our community, that's not unusual. 947 01:20:10,640 --> 01:20:12,391 It's unheard of. 948 01:20:12,475 --> 01:20:16,896 And then one day, there she was in a newspaper. 949 01:20:16,979 --> 01:20:19,941 But they were calling her Liv. 950 01:20:20,024 --> 01:20:22,693 And they were saying that she's Black. 951 01:20:22,777 --> 01:20:24,570 Liv isn't Black? 952 01:20:24,654 --> 01:20:26,197 Of course not. She's my daughter. 953 01:20:26,280 --> 01:20:28,282 But... her father? 954 01:20:28,366 --> 01:20:30,785 No, God rest his soul. No. 955 01:20:31,869 --> 01:20:37,124 No, I... No, I-I-I think that this is between you and Liv. 956 01:20:38,167 --> 01:20:41,254 She won't speak to me. 957 01:20:43,464 --> 01:20:45,758 The devil is inside her. 958 01:20:46,759 --> 01:20:50,513 I just thought you should know the truth. 959 01:20:55,017 --> 01:20:57,979 This is a lot. I... 960 01:20:58,062 --> 01:20:59,897 Why would... 961 01:21:15,871 --> 01:21:18,249 Oh, Gail, you made it. 962 01:21:18,332 --> 01:21:19,542 Thank goodness. 963 01:21:19,625 --> 01:21:22,128 This party could use a little more flavor. 964 01:21:24,880 --> 01:21:27,258 Big night for your friend. 965 01:21:27,341 --> 01:21:29,427 Tenure! 966 01:21:38,352 --> 01:21:40,563 Oh, hi, Gail! 967 01:22:26,692 --> 01:22:28,611 That's one of my favorite songs. 968 01:22:28,694 --> 01:22:30,446 Gail. 969 01:22:30,529 --> 01:22:31,947 Get over here and help me deejay. 970 01:22:32,031 --> 01:22:33,949 But I'm doing an excellent job. 971 01:22:35,785 --> 01:22:38,788 I can't believe it. This is a hostile takeover. 972 01:22:38,871 --> 01:22:41,123 Brian, I love you, but your music's not cutting it. 973 01:22:41,207 --> 01:22:42,708 It's time for us to turn up. 974 01:22:42,792 --> 01:22:44,502 Liv, do you... do you have a minute? 975 01:22:44,585 --> 01:22:45,628 Wh-What do you mean, "turn up"? 976 01:22:45,711 --> 01:22:47,213 Get turnt. Lit. 977 01:22:47,296 --> 01:22:49,632 Gail, will you please educate this man for me? 978 01:22:49,715 --> 01:22:51,550 I-I need to talk to you. 979 01:22:51,634 --> 01:22:52,802 In a sec. 980 01:22:52,885 --> 01:22:54,720 Let me just show these white folk what music is. 981 01:22:54,804 --> 01:22:57,056 ♪ Real-ass bitch, give a fuck 'bout a nigga ♪ 982 01:22:57,139 --> 01:22:58,182 ♪ Big Birkin bag... ♪ 983 01:22:58,265 --> 01:22:59,642 Whoa. 984 01:22:59,725 --> 01:23:01,102 Whoa. 985 01:23:01,185 --> 01:23:03,020 All right, I'm-I'm out. I'm out. 986 01:23:03,104 --> 01:23:04,772 Uh, two left feet. 987 01:23:04,855 --> 01:23:06,816 Gail, you can dance to this? 988 01:23:06,899 --> 01:23:08,484 Of course she can. 989 01:23:12,363 --> 01:23:15,574 Stop it. Stop it. 990 01:23:17,284 --> 01:23:19,370 Stop! 991 01:23:19,453 --> 01:23:21,205 ♪ Fake-ass shoes match their fake-ass gold... ♪ 992 01:23:26,419 --> 01:23:28,295 You liar. 993 01:23:28,379 --> 01:23:30,381 Gail, what the fuck? 994 01:23:31,424 --> 01:23:33,592 I met your mom tonight. 995 01:23:34,844 --> 01:23:36,512 How could you? You... 996 01:23:36,595 --> 01:23:39,098 Liv, you're a fraud. 997 01:23:40,558 --> 01:23:42,309 So, what are you saying? 998 01:23:42,393 --> 01:23:47,106 I am saying that you have been getting tutorials on Blackness 999 01:23:47,189 --> 01:23:48,983 from a white woman. 1000 01:23:49,066 --> 01:23:52,903 Who you only gave tenure because a Black girl died. 1001 01:23:54,363 --> 01:23:56,449 It's insane. 1002 01:23:56,532 --> 01:23:58,784 I don't have to prove my Blackness to any of you. 1003 01:23:58,868 --> 01:24:00,327 No, you definitely do not. 1004 01:24:00,411 --> 01:24:02,204 And I am not comfortable, honestly, with 1005 01:24:02,288 --> 01:24:04,415 - the direction of this convers... - Fuck you! 1006 01:24:06,167 --> 01:24:07,626 All right? 1007 01:24:07,710 --> 01:24:09,462 What are you comfortable with? 1008 01:24:09,545 --> 01:24:10,921 Wow. 1009 01:24:11,005 --> 01:24:12,298 Okay. 1010 01:24:12,381 --> 01:24:13,758 Oh, "Wow. Okay." 1011 01:24:13,841 --> 01:24:15,259 Exactly. 1012 01:24:15,342 --> 01:24:17,636 - You people are... - "You people"? 1013 01:24:17,720 --> 01:24:21,557 ...so divorced from reality that you literally... 1014 01:24:21,640 --> 01:24:24,310 you can't tell Black from white. 1015 01:24:24,393 --> 01:24:26,562 That's what this place does. 1016 01:24:26,645 --> 01:24:28,898 That's what happened to Jasmine! 1017 01:24:28,981 --> 01:24:31,275 I know! 1018 01:24:31,358 --> 01:24:35,613 It might not be white hoods and minstrels, but it's there. 1019 01:24:35,696 --> 01:24:37,156 It's like a ghost. 1020 01:24:37,239 --> 01:24:39,784 You just, you can't catch it! You can't prove it! 1021 01:24:39,867 --> 01:24:41,660 Gail, calm down. 1022 01:24:41,744 --> 01:24:43,579 She died! 1023 01:24:44,830 --> 01:24:47,124 Do you hear that, Diandra? She died. 1024 01:24:47,208 --> 01:24:49,210 And I could've helped her. 1025 01:24:53,088 --> 01:24:55,299 I could've set her free, but I... 1026 01:24:57,426 --> 01:24:59,428 I kept her here. 1027 01:25:05,976 --> 01:25:08,062 I was never a master. 1028 01:25:09,897 --> 01:25:11,649 I'm the maid. 1029 01:25:11,732 --> 01:25:15,110 You brought me here to clean up. 1030 01:25:18,155 --> 01:25:20,783 I didn't change anything. 1031 01:25:23,702 --> 01:25:25,746 I didn't do anything. 1032 01:25:25,830 --> 01:25:27,373 Just... 1033 01:25:29,625 --> 01:25:31,043 I failed her. 1034 01:25:33,963 --> 01:25:36,006 She's gonna haunt me. 1035 01:25:37,216 --> 01:25:40,302 She's gonna haunt me for the rest of my life. 1036 01:25:55,150 --> 01:25:56,986 Gail, what happened? 1037 01:25:57,069 --> 01:26:01,115 I... I-I needed to talk to you. 1038 01:26:01,198 --> 01:26:04,743 You had to lose your shit and drag my personal life through the mud 1039 01:26:04,827 --> 01:26:06,912 with all those white folks looking on? 1040 01:26:06,996 --> 01:26:08,122 You're white, too. 1041 01:26:08,205 --> 01:26:09,415 No, I'm not! 1042 01:26:09,498 --> 01:26:13,252 That woman raised me believing 1043 01:26:13,335 --> 01:26:15,379 that I would go to hell 1044 01:26:15,462 --> 01:26:18,549 for being the bastard child of a Black man. 1045 01:26:18,632 --> 01:26:21,844 No! She-she said that your... your father was white. 1046 01:26:24,221 --> 01:26:26,098 That's her story now, huh? 1047 01:26:26,181 --> 01:26:28,058 I worked too hard to be treated like this. 1048 01:26:28,142 --> 01:26:30,936 Not by her, not by you, not by Jasmine. 1049 01:26:31,020 --> 01:26:32,521 I told you the truth. 1050 01:26:34,356 --> 01:26:36,275 None of this makes sense. 1051 01:26:37,401 --> 01:26:38,777 I don't believe you. 1052 01:26:38,861 --> 01:26:40,779 It doesn't have to make sense to you. 1053 01:26:40,863 --> 01:26:42,781 You didn't live it. 1054 01:26:42,865 --> 01:26:45,242 It's not your story. 1055 01:26:45,326 --> 01:26:47,244 Consider yourself lucky. 1056 01:26:56,503 --> 01:26:58,297 The problem is 1057 01:26:58,380 --> 01:27:01,175 the administration has not been prioritizing self-care. 1058 01:27:01,258 --> 01:27:03,510 I mean, it's complete... it-it's completely toxic. 1059 01:27:03,594 --> 01:27:05,346 I completely agree. 1060 01:27:05,429 --> 01:27:08,140 And I-I... I really understand how you feel, Gail, 1061 01:27:08,223 --> 01:27:10,100 because, you know, at the end of the semester, 1062 01:27:10,184 --> 01:27:12,478 we're all worn out and exhausted, all of us. 1063 01:27:12,561 --> 01:27:16,857 Oh, my gosh, I have a tension knot the size of a golf ball. 1064 01:27:16,941 --> 01:27:21,779 Well, Gail, um, you know, it's been a... a tough semester for all of us. 1065 01:27:21,862 --> 01:27:23,364 I didn't know what was going on. 1066 01:27:23,447 --> 01:27:25,491 I feel really bad about it. 1067 01:27:25,574 --> 01:27:27,034 It's just... it's a lot of stress. 1068 01:27:27,117 --> 01:27:28,410 Not a good time. 1069 01:27:28,494 --> 01:27:30,245 There's no question about it. 1070 01:28:25,092 --> 01:28:27,386 Don't worry. I'm not going anywhere. 1071 01:28:28,512 --> 01:28:30,055 Excuse me. 1072 01:28:30,139 --> 01:28:31,515 Thanks. 1073 01:28:39,481 --> 01:28:42,026 And it's never gonna change. 1074 01:28:48,490 --> 01:28:51,410 Well, all of this... all of this tension at work 1075 01:28:51,493 --> 01:28:55,581 and all of this... just everything going on is just really just in my body, just... 1076 01:28:55,664 --> 01:28:57,416 I think with you it's emotional. 1077 01:29:16,143 --> 01:29:17,853 Report of a suspicious female 1078 01:29:17,936 --> 01:29:19,772 on the freshman quad. 1079 01:29:19,855 --> 01:29:22,149 Please check it out and report back. 1080 01:29:24,359 --> 01:29:25,694 Faculty? 1081 01:29:25,778 --> 01:29:27,321 Mind if I look at your I.D.? 1082 01:29:27,404 --> 01:29:29,364 - No. - Appreciate it. 1083 01:29:29,448 --> 01:29:30,449 I'll just give it a quick scan, then... 1084 01:29:30,532 --> 01:29:31,533 No, I mean... 1085 01:29:33,535 --> 01:29:35,454 ...I don't work here. 1086 01:29:35,537 --> 01:29:37,289 I was just on my way out. 1087 01:29:37,372 --> 01:29:38,791 Oh. 1088 01:29:39,833 --> 01:29:41,668 Well, the exit's that way. 1089 01:29:54,681 --> 01:29:55,891 Master Bishop? 1090 01:29:58,685 --> 01:30:00,270 Master Bishop? 1091 01:30:17,871 --> 01:30:21,875 ♪ They say everything can be replaced ♪ 1092 01:30:25,379 --> 01:30:29,383 ♪ They say every distance is not near ♪ 1093 01:30:34,054 --> 01:30:39,059 ♪ So I remember every face ♪ 1094 01:30:42,312 --> 01:30:46,483 ♪ Of every man who put me here ♪ 1095 01:30:48,402 --> 01:30:49,862 ♪ Oh ♪ 1096 01:30:49,945 --> 01:30:53,157 ♪ I see my light ♪ 1097 01:30:53,240 --> 01:30:56,201 ♪ Come shining ♪ 1098 01:30:59,037 --> 01:31:00,581 ♪ From the west ♪ 1099 01:31:00,664 --> 01:31:07,379 ♪ Down to the east ♪ 1100 01:31:07,462 --> 01:31:10,841 ♪ Any day now ♪ 1101 01:31:11,884 --> 01:31:14,928 ♪ Any day now ♪ 1102 01:31:16,013 --> 01:31:21,685 ♪ I shall be released. ♪76183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.