Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,360
You can have river snail rice noodles
in a western restaurant too.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,598
This way, it'll have
the ambiance you like
3
00:00:07,599 --> 00:00:08,840
and the food I like.
4
00:00:11,039 --> 00:00:12,639
I don't know chemistry.
5
00:00:12,640 --> 00:00:13,519
I know
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,759
this may smell stinky,
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,479
but it actually tastes pretty good.
8
00:00:19,401 --> 00:00:20,840
Just give it a try
9
00:00:22,400 --> 00:00:23,560
for my sake,
10
00:00:25,360 --> 00:00:26,160
please?
11
00:00:40,920 --> 00:00:42,158
- I...
- No, no.
12
00:00:42,159 --> 00:00:43,919
Shi Yun, I'll do it myself.
13
00:00:57,759 --> 00:00:59,158
I can't do it. It's too disgusting.
14
00:00:59,159 --> 00:00:59,959
I can't do it.
15
00:01:00,600 --> 00:01:03,041
Western restaurants don't sell
river snail rice noodles.
16
00:01:04,046 --> 00:01:04,846
Shi Yun.
17
00:01:07,380 --> 00:01:08,620
I miss the old you.
18
00:01:13,839 --> 00:01:15,319
Well, I miss the old me too.
19
00:02:13,720 --> 00:02:14,520
Ms. Liu.
20
00:02:16,479 --> 00:02:19,199
It's uncool to have
all the good stuff by yourself.
21
00:02:19,200 --> 00:02:20,161
What are you doing here?
22
00:02:21,559 --> 00:02:23,519
I was going to have noodles
with my friends.
23
00:02:23,520 --> 00:02:25,638
The boss said you've taken
24
00:02:25,639 --> 00:02:27,559
the last few duck feet to go.
25
00:02:28,199 --> 00:02:31,038
You invested in
the river snail rice noodle store
26
00:02:31,039 --> 00:02:33,079
that was going out of business,
27
00:02:33,080 --> 00:02:35,999
of course I have to bring
some friends over to support you.
28
00:02:36,000 --> 00:02:37,159
Come, come.
29
00:02:37,160 --> 00:02:39,038
Ms. Liu, we wish you a prosperous
30
00:02:39,039 --> 00:02:40,239
and fruitful business.
31
00:02:40,240 --> 00:02:41,359
Congratulations.
32
00:02:41,360 --> 00:02:42,440
It's nice.
33
00:02:50,639 --> 00:02:52,999
Opening a shop is
much better than dating.
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,559
You can make money and eat the noodles.
35
00:02:55,399 --> 00:02:56,439
My brother-in-law, Lu Xun
36
00:02:56,440 --> 00:02:58,118
will be there soon
with the debate team.
37
00:02:58,119 --> 00:03:00,079
We'll help you clear
38
00:03:00,080 --> 00:03:01,118
the gloom of heartbreak.
39
00:03:01,119 --> 00:03:02,118
My sister and I will
40
00:03:02,119 --> 00:03:03,520
book out your shop as a support.
41
00:03:04,160 --> 00:03:04,999
What do you say?
42
00:03:05,000 --> 00:03:06,038
This isn't a heartbreak,
43
00:03:06,039 --> 00:03:07,479
this is called single is the best.
44
00:03:08,080 --> 00:03:09,478
Let's go. We're going to my shop.
45
00:03:09,479 --> 00:03:11,558
- Let's go.
- Let's get wasted tonight.
46
00:03:11,559 --> 00:03:12,758
- Let's go.
- Let's go.
47
00:03:12,759 --> 00:03:13,559
Come on.
48
00:03:17,040 --> 00:03:20,120
(Episode 14)
(About My Boss Wants To Become My Boyfriend)
49
00:04:18,160 --> 00:04:20,520
(Legally Romance)
50
00:04:21,654 --> 00:04:22,654
(Grand Opening)
51
00:04:23,560 --> 00:04:24,398
(Ms. Liu's River Snail Rice Noodle)
52
00:04:24,399 --> 00:04:25,319
Well done.
53
00:04:25,320 --> 00:04:26,879
Very impressive indeed, Ms. Liu.
54
00:04:26,880 --> 00:04:28,480
You've become a boss now.
55
00:04:29,000 --> 00:04:30,679
Even I feel like investing in your shop.
56
00:04:31,480 --> 00:04:33,958
Niche local specialty like this
isn't suitable for investment.
57
00:04:33,959 --> 00:04:35,879
You need to think cautiously, got it?
58
00:04:35,880 --> 00:04:37,118
Ignore him. He knows nothing.
59
00:04:37,119 --> 00:04:37,958
I'm telling you,
60
00:04:37,959 --> 00:04:39,999
river snail rice noodle
may not be popular now,
61
00:04:40,000 --> 00:04:41,039
but in just a few years,
62
00:04:41,040 --> 00:04:43,599
it'll become the heart
of the food circle, got it?
63
00:04:43,600 --> 00:04:45,078
Even Guilin rice noodle and
64
00:04:45,079 --> 00:04:47,159
Lanzhou Ramen have to
get out of its way by then.
65
00:04:47,160 --> 00:04:48,479
That's a guaranteed market for you.
66
00:04:48,480 --> 00:04:49,280
Really?
67
00:04:50,799 --> 00:04:52,118
Just like river snail rice noodle,
68
00:04:52,119 --> 00:04:53,959
you'll prove your charm one day.
69
00:04:55,880 --> 00:04:56,879
Okay!
70
00:04:56,880 --> 00:04:59,160
I hope you are right.
71
00:04:59,679 --> 00:05:01,958
Not only am I
72
00:05:01,959 --> 00:05:03,398
back to being single,
73
00:05:03,399 --> 00:05:05,958
there is also Qian Wei's
prediction of wealth.
74
00:05:05,959 --> 00:05:08,319
I have to share this happiness
with you all today!
75
00:05:08,320 --> 00:05:10,199
Here. I'll...
76
00:05:10,200 --> 00:05:11,919
I'll hold a lucky draw.
77
00:05:11,920 --> 00:05:14,118
Please choose a table.
I'll draw by table number.
78
00:05:14,119 --> 00:05:15,079
Please sit down first.
79
00:05:15,679 --> 00:05:16,880
I'll go get the box ready.
80
00:05:17,440 --> 00:05:18,678
Thanks, Liu.
81
00:05:18,679 --> 00:05:20,479
You're having meal with friends today,
82
00:05:20,480 --> 00:05:21,719
not with me alone.
83
00:05:21,720 --> 00:05:23,000
Contract is extended by a day.
84
00:05:23,559 --> 00:05:26,398
If it's extended just because you
said so, why do we need laws then?
85
00:05:26,399 --> 00:05:29,000
I've studied law
for 11 years more than you.
86
00:05:29,519 --> 00:05:31,958
Just have a look at
this contract and sign it.
87
00:05:31,959 --> 00:05:33,759
To prevent you from
becoming a controlling
88
00:05:33,760 --> 00:05:35,759
MCP (male chauvinist pig)
in the future.
89
00:05:35,760 --> 00:05:36,879
I prepared this.
90
00:05:36,880 --> 00:05:37,680
What is MCP?
91
00:05:38,519 --> 00:05:39,719
Never mind that.
92
00:05:39,720 --> 00:05:42,678
The point is our relationship
has to be fair and free.
93
00:05:42,679 --> 00:05:44,639
(Love Contract) And no
interference in each other's interests.
94
00:05:44,640 --> 00:05:45,719
- Go through it now.
- Here you go.
95
00:05:45,720 --> 00:05:48,200
- Okay.
- This is an employment contract.
96
00:05:48,799 --> 00:05:50,439
Labor law not only protects
97
00:05:50,440 --> 00:05:51,640
the rights of Party A,
98
00:05:52,200 --> 00:05:54,719
but also defines
your obligations to Party B.
99
00:05:54,720 --> 00:05:56,200
This won't work. I have to amend it.
100
00:05:56,920 --> 00:05:57,720
Alright.
101
00:06:04,959 --> 00:06:05,759
Okay.
102
00:06:08,800 --> 00:06:10,798
Party A shall provide Party B with
103
00:06:10,799 --> 00:06:12,639
unlimited hand holding,
104
00:06:12,640 --> 00:06:13,919
20 hugs,
105
00:06:13,920 --> 00:06:14,798
50 kisses and
106
00:06:14,799 --> 00:06:16,719
shave services per week.
107
00:06:16,720 --> 00:06:18,519
These are imparity clauses!
108
00:06:19,119 --> 00:06:21,518
The right to amend negotiated contract
109
00:06:21,519 --> 00:06:23,599
is granted under the law. Thank you.
110
00:06:23,600 --> 00:06:24,400
Enjoy.
111
00:06:25,359 --> 00:06:26,558
Then I think this contract
112
00:06:26,559 --> 00:06:28,159
still needs some improvement.
113
00:06:28,160 --> 00:06:29,958
I need to take it back
and edit it before I sign.
114
00:06:29,959 --> 00:06:31,518
If you don't sign it now,
115
00:06:31,519 --> 00:06:33,199
I can do whatever I want
116
00:06:33,200 --> 00:06:34,398
until the contract is signed.
117
00:06:34,399 --> 00:06:35,639
Nothing is off limits.
118
00:06:35,640 --> 00:06:37,518
Hugging and kissing,
these are not restricted.
119
00:06:37,519 --> 00:06:39,879
If you sign, I can take advantage
of you under restrictions,
120
00:06:39,880 --> 00:06:41,999
if you don't sign, I can take advantage
of you without restrictions.
121
00:06:42,000 --> 00:06:42,839
Your choice.
122
00:06:48,399 --> 00:06:50,720
Fine, I'll sign.
123
00:06:50,721 --> 00:06:52,759
I want to add another clause too.
124
00:06:52,760 --> 00:06:55,159
Now this is just a probation period.
125
00:06:55,160 --> 00:06:57,519
The duration of this probation period
is determined by Party A.
126
00:06:57,520 --> 00:07:00,413
So, you have to pass probation
before you can be my boyfriend.
127
00:07:00,414 --> 00:07:02,319
If during this period,
128
00:07:02,320 --> 00:07:04,159
Party B does anything
that upsets Party A
129
00:07:04,160 --> 00:07:05,558
or anything inappropriate,
130
00:07:05,559 --> 00:07:08,487
Party A can cancel
the contract directly.
131
00:07:09,160 --> 00:07:11,518
Yours is the imparity clause here, okay?
132
00:07:11,519 --> 00:07:12,838
Okay. Don't sign then.
133
00:07:12,839 --> 00:07:14,278
I won't sign too.
I'll just tear up this contract.
134
00:07:14,279 --> 00:07:16,518
And we're done then,
135
00:07:16,519 --> 00:07:17,753
with no one winning.
136
00:07:21,399 --> 00:07:22,200
Fine, I'll sign.
137
00:07:27,119 --> 00:07:29,919
Let's get our lovely couple here
to draw the numbers for us.
138
00:07:29,920 --> 00:07:32,439
Yes!
139
00:07:32,440 --> 00:07:35,039
What are you doing? We're
trying to keep it low-key. Low-key.
140
00:07:35,040 --> 00:07:37,479
The spark between you is so obvious.
You thought you can hide it?
141
00:07:37,480 --> 00:07:38,678
Just admit that you're together.
142
00:07:38,679 --> 00:07:39,479
That's right.
143
00:07:40,359 --> 00:07:43,926
However, lucky at love,
unlucky at gambling.
144
00:07:43,927 --> 00:07:45,199
You're so lovey-dovey,
145
00:07:45,200 --> 00:07:46,639
careful that you might
lose your luck at other place.
146
00:07:46,640 --> 00:07:47,760
Shut up.
147
00:07:48,920 --> 00:07:49,919
Can't you say something nice?
148
00:07:49,920 --> 00:07:51,399
Let's announce the winners.
149
00:07:51,400 --> 00:07:53,359
Let's congratulate
150
00:07:53,360 --> 00:07:55,278
table No. 1, No. 5 and No. 9
151
00:07:55,279 --> 00:07:58,040
for winning three coupons
for our noodles.
152
00:08:00,240 --> 00:08:01,399
Let's see.
153
00:08:01,400 --> 00:08:04,319
And No. 6, No. 8 and No. 10
154
00:08:04,320 --> 00:08:07,639
for winning 10 drinks package.
155
00:08:07,640 --> 00:08:08,799
Yes!
156
00:08:12,680 --> 00:08:15,159
Let's congratulate
157
00:08:15,160 --> 00:08:17,999
No. 3, No. 5 and No. 7
158
00:08:18,000 --> 00:08:21,358
for winning one lifetime VVIP card.
159
00:08:21,359 --> 00:08:23,079
Yes!
160
00:08:23,080 --> 00:08:24,959
I can't believe we're skipped.
161
00:08:24,960 --> 00:08:26,000
You're not skipped.
162
00:08:27,040 --> 00:08:28,959
Congratulations to table No. 4
163
00:08:28,960 --> 00:08:30,919
for winning the grand prize.
164
00:08:30,920 --> 00:08:31,999
Grand prize?
165
00:08:32,000 --> 00:08:33,159
How much are they getting?
166
00:08:33,160 --> 00:08:34,678
Money is dirt.
167
00:08:34,679 --> 00:08:36,439
The grand prize is
168
00:08:36,440 --> 00:08:38,038
an exclusive song by me.
169
00:08:38,039 --> 00:08:39,130
The one and only prize.
170
00:08:41,596 --> 00:08:42,396
Wait here.
171
00:08:44,359 --> 00:08:45,839
I think this grand prize
172
00:08:45,840 --> 00:08:47,118
is okay.
173
00:08:47,119 --> 00:08:48,719
You've never heard her sing, have you?
174
00:08:53,599 --> 00:08:58,439
♫ I may not have a voice of an angel ♫
175
00:08:58,440 --> 00:09:03,158
♫ I want to sing out
the rhythms of my heart ♫
176
00:09:03,159 --> 00:09:05,638
♫ Every word, every lyric ♫
177
00:09:06,719 --> 00:09:08,199
Just kill me.
178
00:09:08,200 --> 00:09:10,759
Sister, your luck is unbelievable.
179
00:09:10,760 --> 00:09:13,320
(Please Try Again)
♫ For you I will ♫
180
00:09:13,840 --> 00:09:15,359
♫ Create what's belonged to ♫
181
00:09:15,360 --> 00:09:16,160
Come with me!
182
00:09:17,359 --> 00:09:18,159
Why?
183
00:09:18,760 --> 00:09:19,560
Hurry up!
184
00:09:21,400 --> 00:09:22,399
♫ Once again ♫
185
00:09:22,400 --> 00:09:26,079
♫ Once again I hear that voice ♫
186
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Why is it "Please Try Again" too?
187
00:09:28,960 --> 00:09:30,565
You can drink it.
188
00:09:30,566 --> 00:09:31,366
Hang on.
189
00:09:32,960 --> 00:09:33,999
Are you going to open them all?
190
00:09:34,000 --> 00:09:35,959
Well, you shouldn't
have said I lost my luck.
191
00:09:35,960 --> 00:09:38,359
It's "Please Try Again" too?
Why am I so unlucky?
192
00:09:38,880 --> 00:09:40,639
Stop opening. I can't finish it.
193
00:09:40,640 --> 00:09:43,359
♫ Fly to the sky ♫
194
00:09:44,599 --> 00:09:45,599
I don't believe it.
195
00:09:47,039 --> 00:09:48,199
You can do it. Drink more.
196
00:09:48,200 --> 00:09:49,239
You like it.
197
00:09:50,200 --> 00:09:51,853
This must be it.
198
00:09:52,919 --> 00:09:55,399
♫ Open a door ♫
199
00:09:55,400 --> 00:10:00,038
♫ Let go of years of grievances ♫
200
00:10:00,039 --> 00:10:01,759
Is my plan to turn around my life
201
00:10:01,760 --> 00:10:02,678
going to fail now
202
00:10:02,679 --> 00:10:03,718
just because
203
00:10:03,719 --> 00:10:05,159
I'm dating my boss?
204
00:10:06,120 --> 00:10:08,320
So, Lu Xun brings me bad luck.
205
00:10:20,280 --> 00:10:21,640
Attention everyone!
206
00:10:22,360 --> 00:10:23,840
We're not here to pick up trash.
207
00:10:24,435 --> 00:10:26,879
We're here to clean up
the marine environment.
208
00:10:26,880 --> 00:10:28,319
This is the most important outdoor
209
00:10:28,320 --> 00:10:30,320
practical activity of our class.
210
00:10:30,960 --> 00:10:33,358
It'll be written in our class log.
211
00:10:33,359 --> 00:10:34,599
Get to work!
212
00:10:36,679 --> 00:10:38,279
Mr. Zhen,
213
00:10:38,280 --> 00:10:40,919
the area that I am responsible for
by myself is too big.
214
00:10:41,919 --> 00:10:42,999
Qian Wei,
215
00:10:43,000 --> 00:10:44,159
you're a class president.
216
00:10:44,840 --> 00:10:46,999
You have to lead by example.
217
00:10:47,000 --> 00:10:48,959
With great power
comes great responsibility.
218
00:10:49,719 --> 00:10:51,359
Do more work.
That's your duty.
219
00:10:52,040 --> 00:10:52,840
Go now.
220
00:10:58,615 --> 00:11:01,519
Picking up trash in
such large area just by myself,
221
00:11:01,520 --> 00:11:03,039
this is miserable.
222
00:11:04,120 --> 00:11:06,639
Looks like dating my boss
will bring me bad luck indeed.
223
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
(Get One Free)
224
00:11:20,440 --> 00:11:22,559
Good things happen to good people.
225
00:11:22,560 --> 00:11:23,720
Here comes my luck.
226
00:11:49,400 --> 00:11:51,079
This is so uncivilized.
227
00:11:51,080 --> 00:11:52,840
Who has been throwing these bottle caps?
228
00:11:53,359 --> 00:11:55,358
People like this should
stay single for life.
229
00:11:55,359 --> 00:11:56,639
Serve him right to be unloved.
230
00:11:56,640 --> 00:11:57,440
This is so annoying.
231
00:11:58,245 --> 00:11:59,399
Little girl, what are you
232
00:11:59,400 --> 00:12:00,400
mumbling about?
233
00:12:05,885 --> 00:12:07,478
What are you doing here?
234
00:12:07,479 --> 00:12:08,879
Aren't you guys supposed
to be over there?
235
00:12:08,880 --> 00:12:10,239
I'm all done cleaning there.
236
00:12:11,440 --> 00:12:13,999
I threw the bottle caps
to lure you over to see this.
237
00:12:14,000 --> 00:12:16,359
This is the latest issue
of Legality Vision.
238
00:12:16,360 --> 00:12:17,199
The papers about
239
00:12:17,200 --> 00:12:19,480
our law awareness community
service have been published.
240
00:12:19,989 --> 00:12:21,309
Really?
241
00:12:22,400 --> 00:12:25,119
I'm now one step closer to
my goal to enter a prestigious firm.
242
00:12:25,120 --> 00:12:26,558
No wonder I've been
having bad luck these days,
243
00:12:26,559 --> 00:12:28,440
God actually got
this surprise prepared for me.
244
00:12:29,680 --> 00:12:30,599
God?
245
00:12:31,520 --> 00:12:32,320
What about me?
246
00:12:33,039 --> 00:12:33,839
Me?
247
00:12:36,080 --> 00:12:37,718
The "Get One Free" from almost all
248
00:12:37,719 --> 00:12:39,118
the convenience stores around
249
00:12:39,119 --> 00:12:40,640
the school are in my box.
250
00:12:41,760 --> 00:12:43,199
I have a great idea.
251
00:12:43,200 --> 00:12:44,776
I've decided
252
00:12:44,777 --> 00:12:46,217
to be your lucky star from now on.
253
00:12:48,799 --> 00:12:51,399
I'll collect all the luck for you.
254
00:12:51,400 --> 00:12:52,239
What do you think?
255
00:12:52,880 --> 00:12:53,680
Yuck.
256
00:12:56,239 --> 00:12:57,611
I want a reward.
257
00:13:00,040 --> 00:13:01,600
Sure. Hold this.
258
00:13:02,640 --> 00:13:04,239
I'll be your wishing well today.
259
00:13:04,240 --> 00:13:05,120
Come on. Make a wish.
260
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Let me think about it.
261
00:13:08,559 --> 00:13:10,879
Let me be your boyfriend
and announce it to everyone.
262
00:13:10,880 --> 00:13:12,279
Not that one.
263
00:13:12,280 --> 00:13:14,798
You can't violate
the contract law with your wish.
264
00:13:14,799 --> 00:13:16,798
It's written clearly in the papers.
265
00:13:16,799 --> 00:13:18,679
There's nothing I can do about that.
266
00:13:18,680 --> 00:13:19,480
Fine.
267
00:13:20,404 --> 00:13:21,639
Then...
268
00:13:21,640 --> 00:13:23,079
Don't ever call me brother again.
269
00:13:23,080 --> 00:13:24,689
Call me Xun instead.
270
00:13:25,919 --> 00:13:26,999
Why? I've only called you
brother for a few days.
271
00:13:27,000 --> 00:13:28,319
And you're impatient already?
272
00:13:28,320 --> 00:13:29,839
Call you Xun? Fine.
273
00:13:29,840 --> 00:13:31,319
From now on,
274
00:13:31,320 --> 00:13:33,798
I can call you Xun,
but you have to call me Boss.
275
00:13:33,799 --> 00:13:34,678
And you'll have to
276
00:13:34,679 --> 00:13:36,439
bring me coffee
277
00:13:36,440 --> 00:13:38,479
and massage my shoulder every day.
278
00:13:38,480 --> 00:13:40,080
Then, at night, you have to...
279
00:15:19,520 --> 00:15:20,360
(Looks like)
280
00:15:20,880 --> 00:15:22,200
(I can't visit you anymore.)
281
00:15:23,599 --> 00:15:25,640
(The last memory that belongs to me)
282
00:15:26,320 --> 00:15:27,200
(are gone too.)
283
00:16:01,080 --> 00:16:03,119
(Xin looks down.)
284
00:16:04,320 --> 00:16:06,760
(She seemed off
when we were at the beach today.)
285
00:16:07,359 --> 00:16:09,038
(I went to great lengths to set her up )
286
00:16:09,039 --> 00:16:10,478
(with Lu Xun before.)
287
00:16:10,479 --> 00:16:12,238
(In the end, they are not together, )
288
00:16:12,239 --> 00:16:13,199
(while Lu Xun and I)
289
00:16:13,200 --> 00:16:14,918
(started dating in secret.)
290
00:16:14,919 --> 00:16:17,199
(Will Xin think I was using her)
291
00:16:17,200 --> 00:16:19,639
(to get a man?)
292
00:16:19,640 --> 00:16:21,200
(How should I explain to her?)
293
00:16:22,880 --> 00:16:25,319
(The feeling of cheating
with my best friend's boyfriend)
294
00:16:25,320 --> 00:16:26,359
(is such a thrill.)
295
00:16:27,640 --> 00:16:28,639
This is infuriating!
296
00:16:28,640 --> 00:16:30,079
If this happened in the northeast,
wench like this
297
00:16:30,080 --> 00:16:31,639
who steals a friend's boyfriend
would've been killed already.
298
00:16:31,640 --> 00:16:32,598
I mean,
299
00:16:32,599 --> 00:16:33,639
anger is bad for your health.
300
00:16:33,640 --> 00:16:35,040
Let's just watch another series.
301
00:16:36,159 --> 00:16:36,960
(Yang Xue Wu, )
302
00:16:38,239 --> 00:16:39,399
(you gained my trust)
303
00:16:39,400 --> 00:16:40,799
(by deceiving me.)
304
00:16:41,760 --> 00:16:43,320
(Then, you stole Chang Gong from me.)
305
00:16:44,840 --> 00:16:48,159
(Since you've said you would
entrust Chang Gong to me, )
306
00:16:49,199 --> 00:16:49,999
(then this time, )
307
00:16:51,080 --> 00:16:53,200
(I shall keep him by my side.)
308
00:16:54,320 --> 00:16:55,440
Let's watch another one.
309
00:16:56,159 --> 00:16:57,678
(I'm just a common mistress.)
310
00:16:57,679 --> 00:16:58,759
(Common mistress like us)
311
00:16:58,760 --> 00:17:00,598
(can only say "Good morning, Boss".)
312
00:17:00,599 --> 00:17:02,319
(If it were great mistress
or perfect mistress, )
313
00:17:02,320 --> 00:17:05,039
(they wouldn't say this. They would
say, "It's already morning, Boss.)"
314
00:17:05,040 --> 00:17:06,318
Let's watch another one.
315
00:17:06,319 --> 00:17:07,478
This website isn't good.
316
00:17:07,479 --> 00:17:08,279
Let me find one.
317
00:17:13,340 --> 00:17:14,220
Qian Wei.
318
00:17:14,920 --> 00:17:15,760
Let's have a chat.
319
00:17:25,080 --> 00:17:26,080
(Mo Tao)
320
00:17:28,800 --> 00:17:30,880
If you have something else
to do, you can...
321
00:17:32,439 --> 00:17:33,559
It's fine.
322
00:17:33,560 --> 00:17:34,840
Just trivial matter from home.
323
00:17:42,199 --> 00:17:42,999
Qian Wei,
324
00:17:43,574 --> 00:17:44,734
do you remember that place?
325
00:17:46,044 --> 00:17:47,479
The place where we were punished to
326
00:17:47,480 --> 00:17:49,161
run together when the semester started.
327
00:17:50,359 --> 00:17:51,479
Of course I remember.
328
00:17:51,480 --> 00:17:54,359
You didn't do anything wrong at
that time, yet you still ran with us.
329
00:17:56,719 --> 00:17:58,640
I've always followed the rules.
330
00:17:59,319 --> 00:18:00,999
That was the first time I was punished.
331
00:18:01,719 --> 00:18:02,520
It's quite special.
332
00:18:05,480 --> 00:18:07,839
If it wasn't for the two laps,
333
00:18:09,120 --> 00:18:10,307
I don't think
334
00:18:10,308 --> 00:18:11,948
we would've been friends.
335
00:18:12,960 --> 00:18:14,359
So, I think
336
00:18:14,360 --> 00:18:15,160
it's worth it.
337
00:18:17,960 --> 00:18:18,881
Xin,
338
00:18:20,320 --> 00:18:22,680
there are some things
I haven't told you,
339
00:18:23,577 --> 00:18:24,999
but I think I have to
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,560
clear things up with you.
341
00:18:27,504 --> 00:18:29,479
I really wanted to help
342
00:18:29,480 --> 00:18:31,160
Lu Xun court you before.
343
00:18:32,440 --> 00:18:34,519
It's a good thing that
you don't like him.
344
00:18:34,520 --> 00:18:37,291
And somehow, we just
ended up together.
345
00:18:37,292 --> 00:18:38,652
I do like Lu Xun.
346
00:18:43,040 --> 00:18:44,479
Half of the reason
347
00:18:46,125 --> 00:18:47,444
why I came to run at that time
348
00:18:48,340 --> 00:18:49,220
was because of him.
349
00:18:52,280 --> 00:18:53,720
You like him?
350
00:18:57,958 --> 00:18:59,517
Since when?
351
00:19:01,440 --> 00:19:02,400
It's been a long time.
352
00:19:20,360 --> 00:19:22,159
Advertisements are all lies.
353
00:19:22,160 --> 00:19:24,078
As long as you don't scratch
your chickenpox spot,
354
00:19:24,079 --> 00:19:26,080
take good care of your skin,
it won't leave scars.
355
00:19:26,640 --> 00:19:27,760
Don't scare yourself.
356
00:19:29,091 --> 00:19:29,891
Honey.
357
00:19:30,803 --> 00:19:32,599
Lu and his wife
went on a business trip.
358
00:19:32,600 --> 00:19:35,118
Lu Xun has just returned
from his graduation trip.
359
00:19:35,119 --> 00:19:37,159
Lu Xun will come over to
eat in the next few days.
360
00:20:00,920 --> 00:20:01,720
This is for you.
361
00:20:20,400 --> 00:20:22,040
This is just a souvenir given to me
362
00:20:22,579 --> 00:20:24,180
by the guide when I went on the trip.
363
00:20:25,040 --> 00:20:27,639
When I went to your house,
your mom said you liked it.
364
00:20:27,640 --> 00:20:28,760
So, I brought it to you,
365
00:20:29,959 --> 00:20:32,531
but I didn't know it would
give you the wrong idea.
366
00:20:35,680 --> 00:20:37,560
Why did you bring me here today then?
367
00:20:41,079 --> 00:20:43,375
There are rumors about
you and me at school.
368
00:20:44,520 --> 00:20:47,000
I've been trying to find
a chance to clear things up with you.
369
00:20:47,839 --> 00:20:50,733
Changing the name of my QQ account
and my enrollment into School of Law
370
00:20:52,650 --> 00:20:53,530
are a coincidence.
371
00:20:54,948 --> 00:20:56,269
It has nothing to do with you.
372
00:20:57,939 --> 00:20:59,378
But I don't want you
373
00:21:00,160 --> 00:21:02,040
and the person I like
to misunderstand us.
374
00:21:05,920 --> 00:21:07,559
You can do whatever you want with it.
375
00:21:09,760 --> 00:21:10,560
Sorry.
376
00:21:18,480 --> 00:21:19,441
You're back, Xin.
377
00:21:22,400 --> 00:21:23,999
So I heard
378
00:21:24,000 --> 00:21:26,238
Lu Xun made a lot of efforts today
379
00:21:26,239 --> 00:21:28,519
just to see Xin.
380
00:21:28,520 --> 00:21:30,000
Lu Xun and I are just friends.
381
00:21:30,560 --> 00:21:31,960
Stop saying that he likes me.
382
00:21:32,920 --> 00:21:35,196
I don't want him to
feel awkward anymore.
383
00:21:41,439 --> 00:21:42,999
What the hell is wrong
384
00:21:43,000 --> 00:21:44,639
with Lu Xun?
385
00:21:44,640 --> 00:21:47,679
I always thought you were
the one who rejected him,
386
00:21:47,680 --> 00:21:49,239
and I comforted him for a long time.
387
00:21:49,839 --> 00:21:52,040
It turned out that I read this wrong?
388
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
Not exactly.
389
00:21:57,128 --> 00:21:58,438
It's just that I didn't want
390
00:21:58,439 --> 00:21:59,958
people to know that my feelings
391
00:21:59,959 --> 00:22:01,239
were rejected,
392
00:22:02,079 --> 00:22:04,119
so I've been keeping it to myself.
393
00:22:04,120 --> 00:22:06,199
No, I really didn't mean that.
394
00:22:07,600 --> 00:22:08,760
I don't blame you, Qian Wei.
395
00:22:09,839 --> 00:22:13,399
Actually, I was waiting
for the day when Lu Xun
396
00:22:13,400 --> 00:22:15,282
would change his mind,
397
00:22:16,208 --> 00:22:18,319
well, until I saw him
collecting bottle caps for you.
398
00:22:19,719 --> 00:22:20,760
At that moment,
399
00:22:21,439 --> 00:22:22,680
I gave up.
400
00:22:24,147 --> 00:22:25,907
I've known him since we were kids.
401
00:22:26,756 --> 00:22:27,715
I know him well.
402
00:22:28,719 --> 00:22:30,000
He doesn't like beverages,
403
00:22:30,840 --> 00:22:31,718
but for you,
404
00:22:31,719 --> 00:22:34,063
he collected a box full of bottle caps.
405
00:22:34,757 --> 00:22:36,316
This is probably the difference
406
00:22:37,501 --> 00:22:38,340
between
407
00:22:39,960 --> 00:22:41,279
caring and out of convenience.
408
00:22:49,239 --> 00:22:50,359
Qian Wei, I don't blame you,
409
00:22:52,269 --> 00:22:53,468
but right now,
410
00:22:55,280 --> 00:22:57,199
I can't bring myself
to give you my blessing.
411
00:22:59,324 --> 00:23:01,959
I think I need some time
412
00:23:01,960 --> 00:23:03,625
to digest this on my own.
413
00:23:04,960 --> 00:23:06,040
I hope you can understand.
414
00:23:07,844 --> 00:23:08,925
Of course I understand it.
415
00:23:12,925 --> 00:23:13,885
No matter what,
416
00:23:16,800 --> 00:23:18,239
I just hope you know that
417
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
regardless of the situations,
418
00:23:23,015 --> 00:23:25,560
I'll always be your best friend,
I'll always support you.
419
00:23:31,760 --> 00:23:33,039
Enough about this.
420
00:23:33,040 --> 00:23:34,000
Anyway,
421
00:23:35,080 --> 00:23:36,478
I saw in
422
00:23:36,479 --> 00:23:37,559
the library's loan record
423
00:23:37,560 --> 00:23:39,479
that you like this art book.
424
00:23:39,480 --> 00:23:42,070
They just received
a new batch this time.
425
00:23:42,071 --> 00:23:43,470
So, I borrowed one for you.
426
00:23:45,000 --> 00:23:47,119
I hope this will cheer you up a little.
427
00:23:48,720 --> 00:23:49,680
Thank you, Qian Wei.
428
00:23:51,645 --> 00:23:52,445
So...
429
00:23:53,128 --> 00:23:54,159
I'm going back first,
430
00:23:54,160 --> 00:23:55,320
I'll give you some space.
431
00:24:02,560 --> 00:24:04,079
(People can't live)
432
00:24:04,599 --> 00:24:05,560
(without memories, )
433
00:24:06,719 --> 00:24:08,319
(but they can't live either)
434
00:24:08,920 --> 00:24:10,361
(if they have only memories.)
435
00:24:11,400 --> 00:24:14,239
(There will come a time when
you have to wake up from your dream.)
436
00:24:14,240 --> 00:24:15,160
(A never-ending dream)
437
00:24:15,760 --> 00:24:17,753
(will eventually turn to sadness.)
438
00:24:19,520 --> 00:24:21,399
(After saying that, )
439
00:24:21,400 --> 00:24:23,760
(Michiru returned the feather
that did not belong to her.)
440
00:24:25,047 --> 00:24:26,159
(Should I too, )
441
00:24:26,160 --> 00:24:28,378
(let go of this crystal)
442
00:24:29,160 --> 00:24:30,600
(and my obsession of the past?)
443
00:25:48,119 --> 00:25:49,159
Sir,
444
00:25:49,160 --> 00:25:50,478
for spending above RMB200,
445
00:25:50,479 --> 00:25:51,800
we'll give you a free doll.
446
00:25:55,959 --> 00:25:56,759
It's fine.
447
00:25:58,599 --> 00:26:00,359
Perhaps this doll doesn't belong to me.
448
00:26:04,520 --> 00:26:06,206
Please put these back too.
449
00:26:13,501 --> 00:26:14,301
Chong Wen,
450
00:26:15,000 --> 00:26:16,198
if you're unhappy,
451
00:26:16,199 --> 00:26:17,639
I can keep you company.
452
00:26:17,640 --> 00:26:18,598
It's going to rain.
453
00:26:18,599 --> 00:26:20,400
I have an umbrella here,
let's walk together.
454
00:26:24,319 --> 00:26:25,119
Never mind.
455
00:26:26,000 --> 00:26:27,455
I don't like using umbrella.
456
00:26:47,599 --> 00:26:48,519
Have you heard?
457
00:26:48,520 --> 00:26:50,198
A buddy of
the Economics and Management faculty
458
00:26:50,199 --> 00:26:51,958
put his project on startup
platform to solicit investors,
459
00:26:51,959 --> 00:26:53,399
and he got conned.
460
00:26:53,400 --> 00:26:55,358
He lost all the money
he has saved for the start-up.
461
00:26:55,359 --> 00:26:57,039
He has been borrowing money now.
462
00:26:57,040 --> 00:26:58,399
This is terrible.
463
00:26:58,400 --> 00:26:59,838
Are they turning
their targets to students
464
00:26:59,839 --> 00:27:01,214
because they've
run out of fools to cheat?
465
00:27:02,760 --> 00:27:04,039
Who knows?
466
00:27:04,040 --> 00:27:05,478
Lu Xun, don't overexert yourself.
467
00:27:05,479 --> 00:27:06,358
Let's take a break,
468
00:27:06,359 --> 00:27:08,335
Let's buy a drink to refresh ourselves.
469
00:27:08,336 --> 00:27:09,598
- It'll just take a moment.
- Yes.
470
00:27:09,599 --> 00:27:11,080
- Come on, Lu Xun.
- Let's go.
471
00:27:11,719 --> 00:27:12,839
I do feel a little tired.
472
00:27:23,439 --> 00:27:24,959
I thought he said he's in study hall.
473
00:27:25,880 --> 00:27:26,680
Where is he?
474
00:27:29,621 --> 00:27:30,781
Only his laptop is here.
475
00:27:34,880 --> 00:27:36,882
In that case,
476
00:27:38,784 --> 00:27:40,384
to teach you a lesson for lying to me,
477
00:27:41,120 --> 00:27:42,318
I'll go to Renren Network
478
00:27:42,319 --> 00:27:43,560
and mess with your account.
479
00:27:50,000 --> 00:27:52,040
(Public Legal Aid Platform)
480
00:27:55,575 --> 00:27:58,598
When I'm rich, capable and energetic,
481
00:27:58,599 --> 00:28:02,358
I'll create a public legal aid platform.
482
00:28:02,359 --> 00:28:03,399
Not only will I deal with legal cases,
483
00:28:03,400 --> 00:28:05,359
but I'll also popularize law
for the public.
484
00:28:07,040 --> 00:28:08,520
I think that's a great idea.
485
00:28:14,199 --> 00:28:15,438
(This web page is built)
486
00:28:15,439 --> 00:28:16,598
(by two law students.)
487
00:28:16,599 --> 00:28:18,318
(One wants to create a fairer and)
488
00:28:18,319 --> 00:28:19,958
(more just legal environment)
489
00:28:19,959 --> 00:28:21,159
(with passion and courage, )
490
00:28:21,160 --> 00:28:22,118
(while the other)
491
00:28:22,119 --> 00:28:24,639
(wants to help her to fulfill her wishes)
492
00:28:24,640 --> 00:28:26,119
(and move towards a future with her.)
493
00:28:34,040 --> 00:28:34,840
Feeling moved?
494
00:28:36,886 --> 00:28:37,847
Arrogant weirdo.
495
00:28:40,128 --> 00:28:40,999
Tell me,
496
00:28:41,000 --> 00:28:43,160
since when you start
having a secret crush on me?
497
00:28:46,653 --> 00:28:47,693
Don't get the wrong idea.
498
00:28:48,436 --> 00:28:50,400
I just stole your idea.
499
00:29:02,560 --> 00:29:03,360
Hold on.
500
00:29:04,199 --> 00:29:05,719
You still haven't told me
501
00:29:05,720 --> 00:29:07,519
why you didn't tell me before that
502
00:29:07,520 --> 00:29:08,840
it was you who rejected Xin.
503
00:29:09,599 --> 00:29:12,011
You were always trying
to compete with me before,
504
00:29:12,012 --> 00:29:14,399
I did that to get you
on the same side with me, got it?
505
00:29:14,400 --> 00:29:16,000
Deception is always justified in a war.
506
00:29:16,680 --> 00:29:18,280
If you're still going to be mad,
507
00:29:19,000 --> 00:29:20,279
I can help you cool down.
508
00:29:20,280 --> 00:29:21,399
No. Stop.
509
00:29:23,000 --> 00:29:23,800
How about this?
510
00:29:24,560 --> 00:29:26,958
Show me the love letter that you
511
00:29:26,959 --> 00:29:28,159
folded into a paper crane,
512
00:29:28,160 --> 00:29:29,120
I'll forgive you then.
513
00:29:30,420 --> 00:29:33,238
You didn't want it
when I gave you that love letter.
514
00:29:33,239 --> 00:29:34,800
Can I give it to you that easily now?
515
00:29:35,840 --> 00:29:38,879
Brother, you should know that
you're still in probation period now.
516
00:29:38,880 --> 00:29:41,479
So, I'd advise you
to watch what you say.
517
00:29:45,160 --> 00:29:46,799
You didn't want it when I gave you.
518
00:29:46,800 --> 00:29:48,028
Now that you want it back,
519
00:29:48,029 --> 00:29:49,309
there must be some conditions.
520
00:29:51,040 --> 00:29:52,319
If you want to read the letter,
521
00:29:53,959 --> 00:29:55,478
wait until the website
is officially launched,
522
00:29:55,479 --> 00:29:57,993
and we'll take on 100 cases first.
523
00:29:57,994 --> 00:29:59,598
I've designed the look of the web page.
524
00:29:59,599 --> 00:30:01,838
I'm ready to learn
the front end development.
525
00:30:01,839 --> 00:30:03,199
Another thing is that
526
00:30:03,200 --> 00:30:04,399
the target group of
527
00:30:04,400 --> 00:30:07,639
public legal aid
aren't adept at the Internet,
528
00:30:07,640 --> 00:30:09,880
so I'm planning to design...
529
00:30:10,520 --> 00:30:11,519
You can skip this,
530
00:30:11,520 --> 00:30:13,598
just create a mobile application.
531
00:30:13,599 --> 00:30:15,838
App is easier to understand and learn.
532
00:30:15,839 --> 00:30:17,359
It's much more convenient than this.
533
00:30:19,920 --> 00:30:22,359
It's not even bedtime.
Have you started dreaming again?
534
00:30:22,360 --> 00:30:23,559
Smartphones are not yet popularized.
535
00:30:23,560 --> 00:30:25,120
How are we going
to make the application?
536
00:30:26,078 --> 00:30:28,399
Listen, mobile application will
become a major trend in the future.
537
00:30:28,400 --> 00:30:31,000
This opportunity can let us
to gain a head start in the market.
538
00:30:33,203 --> 00:30:34,243
Are you being serious?
539
00:30:37,285 --> 00:30:39,725
I've spent a long time learning
how to create this website.
540
00:30:40,555 --> 00:30:42,399
Can you stop coming up with
541
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
fanciful idea on a whim?
542
00:30:44,479 --> 00:30:45,718
It was not on a whim,
543
00:30:45,719 --> 00:30:47,160
and it's not a fanciful idea.
544
00:30:47,800 --> 00:30:50,159
I've written the proposal
for this project before.
545
00:30:50,160 --> 00:30:50,960
Where is it?
546
00:30:52,079 --> 00:30:53,920
(No, that happened last time.)
547
00:30:55,640 --> 00:30:56,800
Listen, Qian Wei,
548
00:30:57,680 --> 00:30:59,319
this is simply unrealistic.
549
00:30:59,959 --> 00:31:01,438
If we are doing a website now,
550
00:31:01,439 --> 00:31:03,399
we can do everything ourselves,
551
00:31:03,400 --> 00:31:04,718
but if it's mobile application,
552
00:31:04,719 --> 00:31:07,958
currently, there isn't a mature project
nor a ready-made template on the market.
553
00:31:07,959 --> 00:31:09,839
Are we going to write
the data code ourselves?
554
00:31:10,520 --> 00:31:11,519
What's more,
555
00:31:11,520 --> 00:31:14,238
service with privacy protection
has yet been developed.
556
00:31:14,239 --> 00:31:15,639
Are we going to develop our own server?
557
00:31:15,640 --> 00:31:16,958
How are we going to solve this?
558
00:31:16,959 --> 00:31:18,399
I know. Calm down.
559
00:31:18,400 --> 00:31:19,519
Let's take it slow.
560
00:31:19,520 --> 00:31:21,559
All these problems can
actually be solved step by step.
561
00:31:21,560 --> 00:31:24,318
Think about it this way.
Let's put our project
562
00:31:24,319 --> 00:31:25,759
on the student start-up platform.
563
00:31:25,760 --> 00:31:27,799
And then, we'll solicit investors.
564
00:31:27,800 --> 00:31:29,718
Then, we'll have our initial funding.
565
00:31:29,719 --> 00:31:31,039
With the fund, we can...
566
00:31:31,040 --> 00:31:32,118
There are so many scammers
on the internet.
567
00:31:32,119 --> 00:31:34,238
How can you trust them so easily?
568
00:31:34,239 --> 00:31:36,118
- Besides...
- I understand your concern,
569
00:31:36,119 --> 00:31:37,198
but it'll be fine.
570
00:31:37,199 --> 00:31:39,358
It's safe. It's recommended
by lecturers.
571
00:31:39,359 --> 00:31:41,039
Moreover, it's secure...
572
00:31:41,040 --> 00:31:42,318
Please stop interrupting me
573
00:31:42,319 --> 00:31:43,599
when I'm talking!
574
00:31:48,479 --> 00:31:50,198
Idealist who only acts on impulse.
575
00:31:50,199 --> 00:31:50,999
Really.
576
00:31:51,719 --> 00:31:53,359
You'll only end up getting in trouble.
577
00:31:58,719 --> 00:32:00,118
(When we were in Zhan Ying, )
578
00:32:00,119 --> 00:32:02,039
(when I proposed legal aid platform, )
579
00:32:02,040 --> 00:32:04,240
(you also said I was being
unrealistic and idealistic.)
580
00:32:05,000 --> 00:32:06,639
(You're always so dictatorial)
581
00:32:06,640 --> 00:32:08,519
(no matter which universe you're in.)
582
00:32:08,520 --> 00:32:10,800
(You never take my opinions
and feelings into account.)
583
00:32:22,845 --> 00:32:24,759
You just don't trust me, do you?
584
00:32:25,943 --> 00:32:28,800
It's not that I don't trust you,
this is unrealistic.
585
00:32:29,839 --> 00:32:30,919
When I put forward an idea,
586
00:32:30,920 --> 00:32:34,039
you rejected it without even
thinking about the possibility.
587
00:32:34,040 --> 00:32:34,919
I'm your girlfriend,
588
00:32:34,920 --> 00:32:36,199
not your employee.
589
00:32:36,200 --> 00:32:36,999
We're equal.
590
00:32:37,000 --> 00:32:38,159
I have my opinions too.
591
00:32:38,160 --> 00:32:38,960
And you,
592
00:32:39,719 --> 00:32:41,359
you won't even let me say a word.
593
00:32:42,079 --> 00:32:43,238
Do you have to be so bigoted?
594
00:32:43,239 --> 00:32:44,198
Fine.
595
00:32:44,199 --> 00:32:46,100
Let's not start a business together.
596
00:32:46,101 --> 00:32:47,399
You'll do your website,
597
00:32:47,400 --> 00:32:50,054
and I'll solicit investors for
the app by myself, happy now?
598
00:32:50,055 --> 00:32:51,920
We just don't work well together!
599
00:32:53,607 --> 00:32:54,407
Qian Wei.
600
00:33:13,053 --> 00:33:15,478
About our university's
arts festival this time,
601
00:33:15,479 --> 00:33:16,760
our university, the province
602
00:33:17,480 --> 00:33:19,275
and leaders of the town
603
00:33:19,276 --> 00:33:21,619
are paying great attention to it.
604
00:33:21,620 --> 00:33:22,919
(Grand Duke Jiang: I'm an insider.)
So, our faculty
605
00:33:22,920 --> 00:33:24,199
(Partners of this project fell out.
Think twice about investing it.)
606
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
Must come up with a good show.
607
00:33:27,640 --> 00:33:29,199
You're waging a war of public opinion.
608
00:33:29,200 --> 00:33:30,979
You have no idea where I came from.
609
00:33:31,920 --> 00:33:33,119
I'm going to end you.
610
00:33:35,160 --> 00:33:37,680
Is someone going to say something?
611
00:33:38,606 --> 00:33:39,406
Qian Wei,
612
00:33:40,112 --> 00:33:41,506
you're full of ideas.
613
00:33:41,507 --> 00:33:42,828
Tell us your thoughts.
614
00:33:47,719 --> 00:33:49,799
We're now discussing...
615
00:33:49,800 --> 00:33:50,838
Arts festival.
616
00:33:50,839 --> 00:33:51,879
Night market street.
617
00:33:51,880 --> 00:33:52,680
Yes.
618
00:33:54,000 --> 00:33:56,239
Stop thinking about food.
619
00:33:56,240 --> 00:34:00,520
The month-long Haizhou Student
Arts Festival is coming soon.
620
00:34:01,199 --> 00:34:03,640
It's our turn to host it this year.
621
00:34:04,640 --> 00:34:06,932
Leaders of our university
said that each faculty
622
00:34:06,933 --> 00:34:08,438
must perform a show.
623
00:34:08,439 --> 00:34:11,238
Other faculties have had
their show planned out.
624
00:34:11,239 --> 00:34:13,759
We don't even have a plan yet.
625
00:34:13,760 --> 00:34:15,839
I'm standing here giving you a pep talk,
626
00:34:15,840 --> 00:34:18,638
and you're sitting there daydreaming.
627
00:34:18,639 --> 00:34:20,158
If I hadn't gritted
my teeth and held on,
628
00:34:20,159 --> 00:34:21,479
I would've collapsed already.
629
00:34:22,159 --> 00:34:23,239
Sorry, sir.
630
00:34:25,919 --> 00:34:26,760
Liu Shi Yun,
631
00:34:27,692 --> 00:34:29,091
you're having so much fun there.
632
00:34:29,807 --> 00:34:31,280
Any idea you want to share with us?
633
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Any idea?
634
00:34:36,239 --> 00:34:38,067
Can I really say it?
635
00:34:38,068 --> 00:34:39,119
Say it.
636
00:34:39,120 --> 00:34:39,958
It's not like you're going
637
00:34:39,959 --> 00:34:42,320
to propose that I should
perform a magic trick, right?
638
00:34:48,602 --> 00:34:50,042
I thought of a performance.
639
00:34:50,560 --> 00:34:53,872
We can adapt Journey to the West
into a musical.
640
00:34:53,873 --> 00:34:56,360
And I'll compose the
song and perform it.
641
00:34:57,439 --> 00:34:58,718
Ms. Liu,
642
00:34:58,719 --> 00:35:01,438
are you trying to plan a show
or murder the audience?
643
00:35:01,439 --> 00:35:03,399
Who can stand your voice?
644
00:35:08,400 --> 00:35:10,199
Well, you asked about my idea.
645
00:35:10,200 --> 00:35:12,600
I just made a joke to inspire you
to come up with ideas.
646
00:35:27,440 --> 00:35:28,794
Look at mine.
647
00:35:28,795 --> 00:35:30,799
My dream was to
switch to music school
648
00:35:30,800 --> 00:35:32,999
and perform in Mercedes-Benz Arena.
649
00:35:33,000 --> 00:35:33,920
This is too much.
650
00:35:34,960 --> 00:35:36,199
No! What's wrong with this?
651
00:35:36,200 --> 00:35:38,800
Are you saying a tone-deaf doesn't
deserve to have a music dream?
652
00:35:39,432 --> 00:35:41,039
Since I've started over,
653
00:35:41,040 --> 00:35:43,279
not only will I help myself
to turn my life around,
654
00:35:43,280 --> 00:35:45,520
I'll also help my friend
to achieve her dream.
655
00:36:00,040 --> 00:36:01,559
Don't speak to her like that.
656
00:36:01,560 --> 00:36:03,319
She's serious. She isn't joking.
657
00:36:03,320 --> 00:36:04,999
How will you know
if you don't give it a try?
658
00:36:05,000 --> 00:36:06,398
- It's okay.
- Besides,
659
00:36:06,399 --> 00:36:09,745
do you have any other
ideas other than this?
660
00:36:09,746 --> 00:36:10,958
How will we know
if we don't give it a try?
661
00:36:10,959 --> 00:36:13,440
Anyway, I trust Liu, sir.
662
00:36:16,160 --> 00:36:17,999
In the past,
cross-departmental performance
663
00:36:18,000 --> 00:36:20,219
like this can actually
earn us extra credits.
664
00:36:20,220 --> 00:36:21,695
It has strong publicity,
665
00:36:21,696 --> 00:36:23,079
the response is great too.
666
00:36:23,080 --> 00:36:25,639
It'll bring glory to our university.
667
00:36:25,640 --> 00:36:27,158
Most importantly,
668
00:36:27,159 --> 00:36:29,919
it'll earn some extra points
for the lecturers.
669
00:36:31,760 --> 00:36:32,719
I see.
670
00:36:33,680 --> 00:36:36,352
Liu Shi Yun,
671
00:36:36,353 --> 00:36:38,438
show me your application form
672
00:36:38,439 --> 00:36:39,520
and that information.
673
00:36:40,399 --> 00:36:41,718
It's not a bad thing that you have idea.
674
00:36:41,719 --> 00:36:42,519
Go, go.
675
00:36:43,040 --> 00:36:44,280
Why didn't you tell us earlier?
676
00:36:51,200 --> 00:36:52,359
We're having a fight.
677
00:36:52,360 --> 00:36:53,840
Why are you sitting so close to me?
678
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
I sit close to you to...
679
00:36:57,040 --> 00:36:58,238
I say,
680
00:36:58,239 --> 00:36:59,519
let's show our support.
681
00:36:59,520 --> 00:37:01,658
Whoever supports Liu,
let's stand up together,
682
00:37:01,659 --> 00:37:02,459
okay?
683
00:37:06,289 --> 00:37:07,159
I...
684
00:37:10,378 --> 00:37:11,818
I support Liu.
685
00:37:13,320 --> 00:37:14,120
I support Liu too.
686
00:37:15,199 --> 00:37:15,999
I support Liu!
687
00:37:16,919 --> 00:37:17,878
I support Liu!
688
00:37:17,879 --> 00:37:19,198
- I support Liu!
- Me too!
689
00:37:19,199 --> 00:37:20,079
And me!
690
00:37:20,080 --> 00:37:21,158
- I support her!
- And me!
691
00:37:21,159 --> 00:37:22,198
I support Liu too.
692
00:37:22,199 --> 00:37:23,519
We support her!
693
00:37:23,520 --> 00:37:24,478
We support her!
694
00:37:24,479 --> 00:37:26,438
- And me!
- Me!
695
00:37:26,439 --> 00:37:28,158
- Support her!
- Support her!
696
00:37:28,159 --> 00:37:29,839
You can do it!
697
00:37:29,840 --> 00:37:31,119
You can do it!
698
00:37:31,120 --> 00:37:33,238
Alright, alright.
699
00:37:33,239 --> 00:37:34,439
It's settled then.
700
00:37:35,694 --> 00:37:38,120
Lu Xun, Qian Wei, you're in
charge of the overall planning.
701
00:37:38,827 --> 00:37:42,519
You are among the candidates
nominated for honor student award.
702
00:37:42,520 --> 00:37:46,639
Planning this play well is
helpful for your selection.
703
00:37:46,640 --> 00:37:48,719
Whether you are applying for a job,
704
00:37:48,720 --> 00:37:50,878
or applying for a foreign university,
705
00:37:50,879 --> 00:37:52,840
it will be beneficial.
706
00:37:53,640 --> 00:37:56,800
So, put your heart and soul in it.
707
00:37:57,760 --> 00:37:59,240
Make sure this goes well.
708
00:38:00,080 --> 00:38:00,880
Make an effort.
709
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
Looks like we've become rivals again.
710
00:38:07,919 --> 00:38:09,679
I don't want to be your rival.
711
00:38:10,800 --> 00:38:11,600
I want to.
712
00:38:16,719 --> 00:38:18,760
(I have to win the
Town's Honor Student Award this time.)
713
00:38:23,788 --> 00:38:25,399
The monkey swung
his fabulous wand for a sweep,
714
00:38:25,400 --> 00:38:27,319
each new generation excels the last one.
715
00:38:27,320 --> 00:38:28,120
Sir.
716
00:38:29,120 --> 00:38:31,319
Sir, I'm a student from law school.
717
00:38:31,320 --> 00:38:33,959
I was wondering if the decision
about our play has been made.
718
00:38:35,120 --> 00:38:37,719
- Ten Lifetimes of Waiting, right?
- Yes, yes.
719
00:38:37,720 --> 00:38:39,519
About your play,
720
00:38:39,520 --> 00:38:42,268
the plot is too complicated.
721
00:38:42,880 --> 00:38:44,319
It's not complicated.
722
00:38:44,320 --> 00:38:47,783
Let me go through the story with you.
Then, you'll know it's not complicated.
723
00:38:47,784 --> 00:38:49,198
Ask them to listen too.
724
00:38:49,199 --> 00:38:50,158
Okay, okay.
725
00:38:50,159 --> 00:38:51,478
Please listen.
726
00:38:51,479 --> 00:38:52,639
They can give opinion.
727
00:38:52,640 --> 00:38:53,559
Here's the thing. You see,
728
00:38:53,560 --> 00:38:54,559
Ten Lifetimes of Waiting
729
00:38:54,560 --> 00:38:55,799
is a great name.
730
00:38:55,800 --> 00:38:56,999
Our story is actually about
731
00:38:57,000 --> 00:38:59,840
Scorpion Demon and a monk named Sanzang.
732
00:39:01,919 --> 00:39:03,079
(Scorpion Demon was listening)
733
00:39:03,080 --> 00:39:04,559
(to Buddha's principles.)
734
00:39:04,560 --> 00:39:05,839
(However, as she falls
in love with Golden Cicada, )
735
00:39:05,840 --> 00:39:07,399
(she gets herself banished to
the mortal world on purpose.)
736
00:39:08,040 --> 00:39:09,748
(Scorpion Demon then
waits for Golden Cicada)
737
00:39:09,749 --> 00:39:11,760
(by the River of Sand for ten lifetimes.)
738
00:39:12,320 --> 00:39:14,559
(In this life, Golden Cicada
has reincarnated as Sanzang.)
739
00:39:14,560 --> 00:39:16,198
(He finds the Monkey King.)
740
00:39:16,199 --> 00:39:18,320
(And he can finally pass the river now.)
741
00:39:18,840 --> 00:39:22,079
(Though Sanzang cares only about
his mission to seek the scriptures)
742
00:39:22,080 --> 00:39:23,760
(as he has forgotten
about their promise.)
743
00:39:53,280 --> 00:39:55,159
Ten Lifetimes of Waiting is selected!
48550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.