All language subtitles for How I Met Your Father - 01x09 - Jay Street.CAKES-NOSiViD-ION10-GLHF-KOGi.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,047 ♪ Upbeat theme playing ♪ 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,926 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:08,926 --> 00:00:13,039 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 4 00:00:14,473 --> 00:00:17,476 ♪ 5 00:00:17,476 --> 00:00:20,604 [kissing, heavy breathing] 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,482 You know, Churchill once said, 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,693 "There are only three traditions in the Royal Navy." 8 00:00:27,486 --> 00:00:29,154 We've already covered two of them. 9 00:00:29,154 --> 00:00:30,447 [both laugh] 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,866 Now, all we need is some rum. 11 00:00:32,866 --> 00:00:33,867 [sighs] 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,248 Or we could just revisit tradition number two again. 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,416 [both giggle, murmur] 14 00:00:41,416 --> 00:00:42,578 Captain! 15 00:00:43,001 --> 00:00:45,337 - [Captain grunts] - WOMAN: Whoa! 16 00:00:45,337 --> 00:00:46,880 In our bed?! 17 00:00:47,339 --> 00:00:48,799 Permission to explain myself. 18 00:00:48,799 --> 00:00:50,634 Denied! 19 00:00:50,634 --> 00:00:51,885 [whistling] 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,136 SOPHIE'S SON [on video]: Whoa, whoa, whoa. 21 00:00:53,136 --> 00:00:55,389 Why are you telling me about this cheating couple 22 00:00:55,389 --> 00:00:57,140 and their weird boat kinks? 23 00:00:57,140 --> 00:00:59,059 We left off on a cliffhanger kiss! 24 00:00:59,059 --> 00:01:02,521 Look who wants to hear about his mom hooking up now? 25 00:01:03,647 --> 00:01:06,191 This affair will be important later, 26 00:01:06,191 --> 00:01:08,026 but fine. Back to me. 27 00:01:08,026 --> 00:01:10,654 So, the morning after we kissed, 28 00:01:10,654 --> 00:01:12,698 I went to get my tooth fixed. 29 00:01:12,698 --> 00:01:13,782 ♪ 30 00:01:13,782 --> 00:01:14,992 [sighs] 31 00:01:14,992 --> 00:01:17,494 The sun is out! Birds are singing! [drops keys on table] 32 00:01:17,494 --> 00:01:19,496 My new tooth is ready to chomp! 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,206 Hit me with one of those Twizzlers. 34 00:01:21,206 --> 00:01:23,373 I got to test drive this baby. 35 00:01:23,398 --> 00:01:24,935 Why are you so happy? 36 00:01:25,711 --> 00:01:28,881 I'm happy because I dropped off my photo with Naomi 37 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 at the gallery. 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,509 Mm... That's not it. 39 00:01:33,385 --> 00:01:35,846 [gasps] You kissed someone! 40 00:01:36,805 --> 00:01:37,890 You kissed Jesse! 41 00:01:37,890 --> 00:01:39,725 Oh my god! How do you do that? 42 00:01:41,643 --> 00:01:43,562 Okay. I kissed Jesse. 43 00:01:43,562 --> 00:01:45,063 [shrieks] 44 00:01:46,231 --> 00:01:48,942 And it was... amazing. 45 00:01:48,942 --> 00:01:51,403 I feel terrible because I'm with Drew, and he's wonderful, 46 00:01:51,403 --> 00:01:53,572 but Jesse is... Jesse. 47 00:01:53,572 --> 00:01:55,824 Enough feelings! Tell me about the kiss. 48 00:01:55,824 --> 00:01:57,409 Is he a tongue swirler? Lip biter? 49 00:01:57,910 --> 00:01:59,995 Oh, did you do that creepy thing where you keep your eyes open? 50 00:01:59,995 --> 00:02:02,414 I like to see if my partners are enjoying themselves. 51 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Is that so bad? 52 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 Yes! It's like kissing an American Girl Doll. 53 00:02:06,126 --> 00:02:09,546 And I would know. Felicity and I got down. Now, dish. 54 00:02:10,047 --> 00:02:13,300 Okay. Drew and I got into a fight at his fundraiser, 55 00:02:13,300 --> 00:02:15,511 and then I ran into Jesse outside of the bar. 56 00:02:15,511 --> 00:02:17,513 [street noise] 57 00:02:20,098 --> 00:02:22,851 [soft whistle, laugh] Wow. 58 00:02:22,851 --> 00:02:24,645 - [Sophie giggling] - Uh... 59 00:02:24,645 --> 00:02:26,688 Look, I-I know you're probably, um, 60 00:02:26,688 --> 00:02:28,565 emotional from what happened with Drew, so... 61 00:02:28,565 --> 00:02:31,568 No, no, no. That's not what that was. I just... 62 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 I wanted to kiss you. 63 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 Yeah? [laughs] 64 00:02:40,035 --> 00:02:42,538 Me, too. For a long time now, actually. 65 00:02:42,538 --> 00:02:44,706 Although, in my head, uh, when this happened, 66 00:02:44,706 --> 00:02:46,083 we both had all our teeth. 67 00:02:46,083 --> 00:02:48,460 But, this is somehow better. 68 00:02:49,127 --> 00:02:50,587 Oh my god, that's romantic! 69 00:02:50,587 --> 00:02:53,006 And your kids would be so cute. 70 00:02:53,006 --> 00:02:55,425 I've always wanted to be someone's hot aunt, 71 00:02:55,425 --> 00:02:57,553 AKA... "haunt." 72 00:02:57,553 --> 00:03:01,056 Bro, I have always wanted to be someone's huncle! 73 00:03:01,056 --> 00:03:03,684 Okay. Alright, dude. Slow your roll. It was just a kiss. 74 00:03:03,684 --> 00:03:05,894 Dude, I've been shipping you guys since day one, okay? 75 00:03:05,894 --> 00:03:08,939 So, for this romance to blossom outside my bar? 76 00:03:08,939 --> 00:03:09,940 [kiss] 77 00:03:09,940 --> 00:03:11,733 [laughs] 78 00:03:11,733 --> 00:03:13,068 What about Drew? 79 00:03:13,068 --> 00:03:15,153 Uh, after the kiss, I had the exact same question. 80 00:03:15,153 --> 00:03:16,488 What about Drew? 81 00:03:17,281 --> 00:03:19,241 He's the sweetest guy. 82 00:03:19,241 --> 00:03:21,201 But, Jesse and I see the world the same way, 83 00:03:21,201 --> 00:03:23,704 and there's been something between us since the day we met. 84 00:03:24,663 --> 00:03:26,790 - So... - Sophie decided to break up with Drew 85 00:03:26,790 --> 00:03:27,916 - today. - Oh, thank God. 86 00:03:27,916 --> 00:03:31,545 Before you go through with this, I have to ask. 87 00:03:31,545 --> 00:03:33,213 You sure Jesse feels the same way? 88 00:03:33,213 --> 00:03:35,174 Because if he hurts you, I will kill him, 89 00:03:35,174 --> 00:03:38,302 and I have a feeling Jesse's ghost would be super annoying. 90 00:03:39,094 --> 00:03:41,138 - He feels the same way. - JESSE: Hey, 91 00:03:41,138 --> 00:03:42,848 would you wanna get dinner with me tomorrow night? 92 00:03:42,848 --> 00:03:45,392 That, uh, the pita place on Delancey is now, 93 00:03:45,392 --> 00:03:47,060 like, a punny Thai restaurant? 94 00:03:47,060 --> 00:03:48,312 - Thai Tanic! - Yes. 95 00:03:48,312 --> 00:03:50,397 I've been wanting to try that place. 96 00:03:50,397 --> 00:03:51,481 VALENTINA: Okay, Jesse. 97 00:03:51,481 --> 00:03:52,983 I see you. 98 00:03:52,983 --> 00:03:55,360 Following things up with a concrete plan. 99 00:03:55,360 --> 00:03:57,112 This has my blessing. 100 00:03:57,112 --> 00:04:00,616 God, I love when two hot dorks get together. 101 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 [groans] 102 00:04:03,118 --> 00:04:05,871 Today's the day we promised Charlie we'd finally watch soccer with him. 103 00:04:05,871 --> 00:04:07,080 Remember? 104 00:04:07,080 --> 00:04:09,499 He's been harassing us about it for weeks... 105 00:04:09,499 --> 00:04:13,170 Two weeks till Friends Soccer Day! 106 00:04:13,170 --> 00:04:15,214 - [unenthusiastic murmuring] - Eh? And yes, 107 00:04:15,214 --> 00:04:17,132 I will be referring to it as, 108 00:04:17,132 --> 00:04:18,592 [forced]: "soccer," 109 00:04:18,592 --> 00:04:20,928 so that your American brains can understand it. 110 00:04:20,928 --> 00:04:24,181 I can't keep that plan in my head because it sounds so boring. 111 00:04:24,206 --> 00:04:25,240 [sighs] 112 00:04:25,265 --> 00:04:27,059 I think I got to skip it and go talk to Drew. 113 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 Tell Charlie that I'm sorry. 114 00:04:29,269 --> 00:04:30,812 Oh, and promise me... 115 00:04:30,812 --> 00:04:33,815 You won't tell the gang what happened until after our date. 116 00:04:33,815 --> 00:04:35,609 Sophie and I don't need everyone gossiping. 117 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 Thumb promise. 118 00:04:37,361 --> 00:04:39,112 'Cause thumbs are stronger than pinkies. 119 00:04:42,533 --> 00:04:44,743 Dude, I feel so good about this! 120 00:04:44,743 --> 00:04:46,620 Like, literally nothing could bring me down. 121 00:04:46,620 --> 00:04:50,165 Okay, I love hearing that 'cause I do have something to tell you. 122 00:04:50,165 --> 00:04:52,626 Uh... [clears throat], super no big deal. 123 00:04:52,626 --> 00:04:54,294 - Boring even. - Yeah? 124 00:04:54,294 --> 00:04:55,671 But, just so you know, 125 00:04:55,671 --> 00:04:57,840 Meredith dropped by yesterday. 126 00:04:58,257 --> 00:05:00,384 Oh... Chill... 127 00:05:00,843 --> 00:05:03,011 She's dropping a new single today. It's about your relationship. 128 00:05:03,011 --> 00:05:04,096 Like I said, no big thang. 129 00:05:04,096 --> 00:05:07,057 Let's not even listen to it 'cause who cares? 130 00:05:07,057 --> 00:05:08,350 So, let's just go to the bar, okay? 131 00:05:08,350 --> 00:05:10,394 Hannah's coming straight from the airport, and... 132 00:05:11,270 --> 00:05:12,813 You're opening Spotify. 133 00:05:12,813 --> 00:05:16,984 HANNAH [singing]: I shoulda gotten off the train at Jay Street... 134 00:05:16,984 --> 00:05:20,279 ♪ 'Cause I wanna be where the tracks and the pavement meet ♪ 135 00:05:20,279 --> 00:05:22,155 ♪ Sometimes, I still think ♪ 136 00:05:22,155 --> 00:05:24,992 ♪ I can hear your heartbeat ♪ 137 00:05:24,992 --> 00:05:26,660 ♪ Then, I realize ♪ 138 00:05:26,660 --> 00:05:29,079 ♪ I'm just missing Jay Street ♪ 139 00:05:29,872 --> 00:05:31,790 What?! Is this song about 140 00:05:31,790 --> 00:05:34,084 how she regrets dumping me? Am I Jay Street? 141 00:05:34,084 --> 00:05:36,920 Not necessarily. She coulda just missed her stop. 142 00:05:37,796 --> 00:05:40,424 Okay, fine. Yes, of course, you're Jay Street, dude. 143 00:05:40,424 --> 00:05:42,718 This is not a subtle metaphor. 144 00:05:42,718 --> 00:05:44,178 Just don't spin out about this. 145 00:05:44,178 --> 00:05:45,679 [knocking] [sighs] 146 00:05:48,348 --> 00:05:49,933 - Jesse... - Meredith, hi. Uh, 147 00:05:49,933 --> 00:05:51,268 congrats on the new single. 148 00:05:51,268 --> 00:05:52,436 Uh, quick question about it. What the... 149 00:05:52,436 --> 00:05:53,687 [knocking] 150 00:05:56,940 --> 00:05:58,609 Sophie. Hi. 151 00:05:58,609 --> 00:05:59,860 Drew. Hey. 152 00:06:00,569 --> 00:06:03,989 I'm sorry to just stop by like this, but we really need to talk. 153 00:06:03,989 --> 00:06:06,533 Agreed. Look, I'm so sorry about last night. 154 00:06:06,533 --> 00:06:08,827 I was pissed you were late, and I let it get the best of me. 155 00:06:09,494 --> 00:06:11,246 [sighs] Man, apologizing feels good. 156 00:06:11,246 --> 00:06:12,664 Fighting gives me stress hives. 157 00:06:12,664 --> 00:06:14,625 Under this sweater, I'm a mess. 158 00:06:15,167 --> 00:06:16,793 OLDER WOMAN: Drew! Is that the voice 159 00:06:16,793 --> 00:06:19,046 of the fabulous Sophie we're hearing? 160 00:06:19,546 --> 00:06:22,549 - Who is that? - [gasps] It is. 161 00:06:22,549 --> 00:06:24,134 Lou, look. Look at her. 162 00:06:24,134 --> 00:06:26,220 I'm looking, Sue. 163 00:06:26,220 --> 00:06:28,764 She's even prettier than her Instagram photos. 164 00:06:28,764 --> 00:06:30,933 We're having brunch. Come! Join us. 165 00:06:30,933 --> 00:06:32,768 That is such a kind offer. I was just stopping by... 166 00:06:32,768 --> 00:06:34,686 Nonsense! You're staying for bagels. 167 00:06:34,686 --> 00:06:36,563 Drew and his father were just about to go pick them up. 168 00:06:36,563 --> 00:06:38,315 Uh, I'll be fast! I promise! Okay... 169 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 [slam] 170 00:06:39,858 --> 00:06:42,486 I hope my son does not say that in the bedroom. [giggles] 171 00:06:42,486 --> 00:06:43,820 ♪ 172 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 It is time for my beloved Blues 173 00:06:51,328 --> 00:06:54,081 to take us on a roller coaster of emotions. 174 00:06:54,081 --> 00:06:56,667 So, get ready for some thrills, chills... 175 00:06:57,334 --> 00:06:58,919 and a likely final score of nil-nil. 176 00:06:59,837 --> 00:07:01,672 Sorry, w-what's all this? 177 00:07:01,672 --> 00:07:03,215 Charlie, we got 48 hours together 178 00:07:03,215 --> 00:07:05,801 to knock out as much wedding planning as possible, okay? So... 179 00:07:05,801 --> 00:07:07,678 Well, I think you mean weddings, plural, 180 00:07:07,678 --> 00:07:09,763 since we also decided to do an Indian wedding. 181 00:07:10,180 --> 00:07:12,724 Which means choosing two venues, two cakes, 182 00:07:12,724 --> 00:07:14,977 and two places to cry when I get overwhelmed. 183 00:07:16,186 --> 00:07:18,856 Hannah. We'll get it done, okay? 184 00:07:18,856 --> 00:07:20,607 - I promise. - Okay. 185 00:07:20,607 --> 00:07:22,651 You see, soccer isn't really a sort of "plan your weddings" 186 00:07:22,651 --> 00:07:24,736 and give each other supportive smooches" kind of sport. 187 00:07:24,736 --> 00:07:27,114 You know, it really does require undivided attention. 188 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 Hope everybody's ready for a fashion show! 189 00:07:29,116 --> 00:07:30,450 What? 190 00:07:30,450 --> 00:07:34,121 I got an interview later to be an associate produce buyer 191 00:07:34,121 --> 00:07:36,290 for Goliath Market corporate office, 192 00:07:36,290 --> 00:07:39,710 so I need to put together an interview look... 193 00:07:40,460 --> 00:07:42,421 Jasper, what do you think? 194 00:07:42,421 --> 00:07:43,755 Looks like Beetlejuice costume. 195 00:07:43,755 --> 00:07:45,257 Okay... 196 00:07:46,300 --> 00:07:47,301 Uh... 197 00:07:47,301 --> 00:07:48,427 Where's Jesse? 198 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 I told him about Meredith's song. 199 00:07:50,304 --> 00:07:53,056 - Twist! - Yeah, so he's spinning out. 200 00:07:53,056 --> 00:07:55,475 - Predictable! - What's predictable? 201 00:07:55,475 --> 00:07:57,436 [sighs] Meredith wrote a song about missing Jesse, 202 00:07:57,436 --> 00:07:58,896 and now he's totally spiraling. 203 00:07:58,896 --> 00:08:00,480 Oh no... 204 00:08:01,356 --> 00:08:04,443 Why "oh no?" What do you know? 205 00:08:04,443 --> 00:08:05,944 Nothing. 206 00:08:07,070 --> 00:08:08,113 What do you know? 207 00:08:08,697 --> 00:08:10,324 Do you both know something I don't? 208 00:08:10,324 --> 00:08:12,201 [soccer playing on TV] 209 00:08:12,201 --> 00:08:13,994 SID/VALENTINA: Sophie and Jesse kissed last night! 210 00:08:13,994 --> 00:08:15,829 [all cheering] 211 00:08:15,829 --> 00:08:18,040 See? I knew you guys would get into it! 212 00:08:18,790 --> 00:08:20,167 No one was watching, were they? 213 00:08:20,626 --> 00:08:21,877 [squealing] 214 00:08:22,753 --> 00:08:23,962 Okay. [clears throat] 215 00:08:25,088 --> 00:08:27,591 Meredith, what do the lyrics of Jay Street mean? 216 00:08:27,591 --> 00:08:29,051 Do you regret breaking up with me? 217 00:08:29,051 --> 00:08:31,845 Okay, look, I know I owe you a lot of answers, 218 00:08:31,845 --> 00:08:33,597 but can we just sit and talk over food? 219 00:08:33,597 --> 00:08:35,432 No, no, no. You can't derail my confrontation 220 00:08:35,432 --> 00:08:38,435 by tempting me with French fries. Okay, I'm not the Hamburglar. 221 00:08:39,144 --> 00:08:42,773 Come on. We can play the game where you close your eyes and... 222 00:08:43,273 --> 00:08:44,983 guess which hot sauce is which. 223 00:08:44,983 --> 00:08:46,360 Oh, damn it. [puts down cloche] 224 00:08:48,695 --> 00:08:50,697 You know I can't resist Hot Sauce Surprise. 225 00:08:52,324 --> 00:08:55,869 Feels like you've been part of our family forever. Oh! 226 00:08:55,869 --> 00:08:58,455 Let's post a selfie with the caption, "two peas in a pod." 227 00:08:58,455 --> 00:08:59,831 Oh, maybe later. 228 00:08:59,831 --> 00:09:02,584 Do you know Drew and I have only been dating for two months? 229 00:09:02,584 --> 00:09:04,378 That's when Lou proposed to me. 230 00:09:06,088 --> 00:09:09,091 We met at a Mets game back in '89, 231 00:09:09,091 --> 00:09:11,718 when I spilled an entire Coors Light down his shirt. 232 00:09:11,718 --> 00:09:13,011 [laughs] 233 00:09:13,011 --> 00:09:15,681 Lou slapped me on the ass. I looked at him, and he said, "Sue me." 234 00:09:15,681 --> 00:09:17,599 - [laughing] - Ha... 235 00:09:17,599 --> 00:09:19,101 - My name is Sue! - Yeah. 236 00:09:19,101 --> 00:09:21,895 [laughing] 237 00:09:21,895 --> 00:09:25,315 I laughed so hard that my dress basically flew off. 238 00:09:26,275 --> 00:09:29,069 What a... beautiful story. 239 00:09:29,069 --> 00:09:31,321 Yeah. We got married, and we had Drew, 240 00:09:31,321 --> 00:09:33,824 and we've had a timeshare in Aruba ever since. 241 00:09:33,824 --> 00:09:35,993 [gasps] Sophie, you got to come down and see it. 242 00:09:35,993 --> 00:09:39,037 Our place has this beautiful wall-to-wall carpet... 243 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 Oh, thanks. 244 00:09:40,122 --> 00:09:41,874 I-I don't think I can make it. 245 00:09:41,874 --> 00:09:44,084 I'm booking you a ticket. Are you a window or an aisle person? 246 00:09:44,084 --> 00:09:46,378 No, do not book me a ticket to Aruba! Okay? 247 00:09:46,378 --> 00:09:49,381 I... I'm breaking up with Drew. 248 00:09:50,340 --> 00:09:52,301 Oh, that's not going to be possible, sweetheart. 249 00:09:52,301 --> 00:09:53,418 What? 250 00:09:53,844 --> 00:09:57,222 Lou and I have a little bit of bad news of our own to tell Drew, 251 00:09:57,222 --> 00:09:59,766 so you are not breaking up with him today. 252 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 I have to. 253 00:10:02,019 --> 00:10:03,770 I am trying to do the right thing here. 254 00:10:05,147 --> 00:10:06,732 Rock, paper, scissors for it? 255 00:10:07,191 --> 00:10:08,734 [scoffs] I don't think so. 256 00:10:08,734 --> 00:10:10,527 Fist up, kiddo. Let's do this. 257 00:10:15,407 --> 00:10:17,201 Who do you guys think went in for the kiss first? 258 00:10:17,201 --> 00:10:20,495 Sophie! Right? My girl is a modern woman. 259 00:10:20,495 --> 00:10:22,623 She sees what she wants, and she goes for it. 260 00:10:22,623 --> 00:10:25,667 Uh-uh. There is no way my guy didn't go in for that kiss first, okay? 261 00:10:25,667 --> 00:10:28,337 His lean game is strong. 262 00:10:28,712 --> 00:10:30,923 Oh my god! I just realized something. 263 00:10:30,923 --> 00:10:32,591 If Sophie and Jesse get married, 264 00:10:32,591 --> 00:10:34,843 then Sophie will get my Goliath Market family discount! 265 00:10:34,843 --> 00:10:36,261 Not in that outfit she won't. 266 00:10:36,803 --> 00:10:38,764 Guys, two hot dorks hooked up. 267 00:10:38,764 --> 00:10:41,308 Okay, it is very exciting, but I do think we are losing sight 268 00:10:41,308 --> 00:10:43,352 of what's really important here. 269 00:10:43,352 --> 00:10:45,771 Yeah. You guys are kind of burying the lede here. 270 00:10:45,771 --> 00:10:47,272 Sophie cheated on Drew. 271 00:10:47,272 --> 00:10:49,066 Oh. I mean... 272 00:10:49,066 --> 00:10:50,609 yeah, but she's gonna end things today. 273 00:10:51,360 --> 00:10:53,612 And besides, this is the good kind of cheating. 274 00:10:53,612 --> 00:10:55,322 [nervous groaning] [slams laptop] 275 00:10:56,573 --> 00:10:59,409 And I'm guessing that was not the right thing to say. 276 00:10:59,409 --> 00:11:00,786 Drew's our friend, Sid. 277 00:11:00,786 --> 00:11:03,997 And I didn't know there was a "good" kind of cheating. 278 00:11:03,997 --> 00:11:05,499 I mean, of course there is. 279 00:11:05,499 --> 00:11:07,125 It's cheating that leads to something good, 280 00:11:07,125 --> 00:11:10,337 like finding your person or Beyoncé's Lemonade. 281 00:11:10,337 --> 00:11:12,589 Yeah. Great. Amazing to know 282 00:11:12,589 --> 00:11:13,841 that I'm planning a wedding with a man 283 00:11:13,841 --> 00:11:16,760 who is so supportive of cheating. 284 00:11:16,760 --> 00:11:19,304 - Oh, two weddings! - Hannah, don't worry. 285 00:11:19,304 --> 00:11:22,057 Sophie's doing the right thing and breaking up with Drew as we speak. 286 00:11:22,057 --> 00:11:23,433 - Rock-Paper-Scissors, shoot! - Ha! 287 00:11:23,433 --> 00:11:24,852 Ah, that one doesn't count, either. 288 00:11:24,852 --> 00:11:26,395 Your paper looked a lot like scissors. 289 00:11:26,395 --> 00:11:27,896 I am doing the best I can. 290 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 I told you I have early onset arthritis. 291 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 Look at the two of you. 292 00:11:32,526 --> 00:11:35,362 We're gone 30 minutes, and you're practically sister-wives. 293 00:11:36,113 --> 00:11:37,990 A joke that implies Sophie's married to you 294 00:11:37,990 --> 00:11:40,784 or I'm married to Mom, both of which are disgusting and illegal. 295 00:11:41,952 --> 00:11:44,538 Hey, Drew, why don't I help you toast the bagels in the kitchen? 296 00:11:44,538 --> 00:11:45,747 Uh, speaking of toast, 297 00:11:45,747 --> 00:11:48,041 remember that guy Bernie Madoff? 298 00:11:48,584 --> 00:11:50,586 Your father committed similar crimes, 299 00:11:50,586 --> 00:11:53,046 and he lost a tremendous amount of his clients' money, 300 00:11:53,046 --> 00:11:54,965 and he very possibly is going to jail. 301 00:11:54,965 --> 00:11:56,717 - What does that have to do with toast? - Sweetheart, 302 00:11:56,742 --> 00:11:57,957 you're toast. 303 00:11:59,303 --> 00:12:01,555 What? B-b-but, 304 00:12:01,555 --> 00:12:03,015 you won the Long Island Gazette's 305 00:12:03,015 --> 00:12:05,642 "Favorite Financial Advisor" the last five years! 306 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 Your portrait's up at the dry cleaner. 307 00:12:08,228 --> 00:12:09,479 I need a bagel. 308 00:12:10,606 --> 00:12:12,774 Look on the bright side, sweetheart. 309 00:12:12,774 --> 00:12:15,819 You still have your wonderful girlfriend by your side, 310 00:12:15,819 --> 00:12:18,155 so you don't have to go through this alone. 311 00:12:19,948 --> 00:12:22,784 You're right. I... I do have Sophie. 312 00:12:24,912 --> 00:12:26,121 SUE: Boop. 313 00:12:28,373 --> 00:12:29,875 What if we put your aunt at table four? 314 00:12:29,875 --> 00:12:31,251 [sighs] No, we can't. 315 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 My uncle's at table four, and he cheated on her. 316 00:12:33,378 --> 00:12:34,755 - Oh. - But wait. 317 00:12:34,755 --> 00:12:36,465 According to you, it was good cheating 318 00:12:36,465 --> 00:12:38,759 because he and his paralegal are still together. 319 00:12:38,759 --> 00:12:40,969 Someone didn't sleep on the plane. 320 00:12:41,512 --> 00:12:43,430 I got plenty of sleep on the plane. 321 00:12:43,430 --> 00:12:45,390 [phone buzzing] 322 00:12:49,645 --> 00:12:51,230 - Is that Jesse? - Nah, it's... 323 00:12:51,230 --> 00:12:52,814 - She has your phone. - What?! 324 00:12:52,814 --> 00:12:55,651 "Went to see Meredith. Needed answers." 325 00:12:58,737 --> 00:12:59,988 Drew... 326 00:13:00,531 --> 00:13:02,032 I'm breaking up with you. 327 00:13:02,574 --> 00:13:05,077 Sue, Lou, good luck with the trial. [laughs] 328 00:13:05,077 --> 00:13:07,204 [phone buzzing] 329 00:13:08,372 --> 00:13:10,958 - What's up? - Jesse's with Meredith right now. 330 00:13:10,958 --> 00:13:14,336 She's got a new song out about regretting their breakup. 331 00:13:15,128 --> 00:13:16,547 And he went to see her. 332 00:13:17,548 --> 00:13:18,841 Oh. 333 00:13:18,841 --> 00:13:22,219 I'm sorry, Soph, but I wanted you to have all the facts 334 00:13:22,219 --> 00:13:24,304 before breaking up with Drew. 335 00:13:24,304 --> 00:13:25,389 What are you going to do? 336 00:13:26,223 --> 00:13:27,516 I don't know. 337 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 I got to go. 338 00:13:29,476 --> 00:13:30,477 [sighs] 339 00:13:33,897 --> 00:13:38,110 MEREDITH [singing]: I shoulda gotten off the train at Jay Street... 340 00:13:38,110 --> 00:13:41,738 ♪ 'Cause I wanna be where the tracks and the pavement meet ♪ 341 00:13:41,738 --> 00:13:43,282 ♪ Sometimes I still think ♪ 342 00:13:43,282 --> 00:13:46,118 [humming along] I can hear your heartbeat... 343 00:13:46,118 --> 00:13:47,828 ♪ Then, I realize ♪ 344 00:13:47,828 --> 00:13:50,956 ♪ I'm just missing Jay Street ♪ 345 00:13:52,165 --> 00:13:54,168 How is this song about Jesse? 346 00:13:54,168 --> 00:13:56,545 [singing continues] 347 00:13:56,545 --> 00:13:59,381 "J" Street. "J" is for Jesse. 348 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 Clever, Meredith. 349 00:14:06,221 --> 00:14:08,640 - [soccer playing on TV] - Yes! 350 00:14:08,640 --> 00:14:11,310 Oh, Val, tell me you caught a glimpse of that goal. 351 00:14:12,186 --> 00:14:13,645 I'm... 352 00:14:13,645 --> 00:14:16,023 sorry, but I'll catch the next one. 353 00:14:16,023 --> 00:14:18,233 Hashtag "next goal's the best goal," am I right? 354 00:14:18,233 --> 00:14:19,735 You can't because the game's over. 355 00:14:19,735 --> 00:14:21,069 [clap] 356 00:14:21,069 --> 00:14:22,112 Sorry. 357 00:14:22,571 --> 00:14:23,718 Thanks for watching. 358 00:14:23,743 --> 00:14:24,865 - Charlie... - Look, 359 00:14:24,865 --> 00:14:26,658 I realize that it's just a silly game, okay? 360 00:14:26,658 --> 00:14:28,160 But, that game... 361 00:14:29,369 --> 00:14:31,538 is the only connection that I have to home right now. 362 00:14:32,623 --> 00:14:35,751 And yes, I was hoping that I could share it with everyone 363 00:14:35,751 --> 00:14:37,628 and that, for just one day, I would forget 364 00:14:37,628 --> 00:14:40,422 that I'm thousands of miles away from everything that I've ever known. 365 00:14:40,422 --> 00:14:42,674 Charlie, I had no idea you were homesick. 366 00:14:42,674 --> 00:14:44,259 I am. 367 00:14:45,511 --> 00:14:47,095 I miss the... 368 00:14:47,095 --> 00:14:49,181 the terrible weather and-and the bland food 369 00:14:49,181 --> 00:14:50,891 and the bars that close at 11:00, and fine. 370 00:14:50,891 --> 00:14:53,435 I realize I'm not doing a very good job of selling England right now, 371 00:14:53,435 --> 00:14:55,145 but I miss it because it's my home. 372 00:14:56,772 --> 00:14:58,190 [sighs] I'm gonna go take a walk. 373 00:14:58,190 --> 00:14:59,608 Charlie! 374 00:15:04,488 --> 00:15:07,574 So... What do we think of this look? 375 00:15:09,660 --> 00:15:12,746 That was 1986. They said, "Don't make the same mistakes I did." 376 00:15:13,372 --> 00:15:16,041 Oh, that was 1994. They said they want their joke back. 377 00:15:17,042 --> 00:15:19,545 Oh, that was Ellen. She said, "This isn't helping!" 378 00:15:21,088 --> 00:15:22,714 Yeah, I called myself. 379 00:15:29,012 --> 00:15:31,473 There you are. Hey, are you okay? 380 00:15:31,473 --> 00:15:33,141 I-I know this is a lot. 381 00:15:33,141 --> 00:15:34,977 I'm sorry you walked into all this craziness. 382 00:15:35,853 --> 00:15:37,896 Seriously. Drew, 383 00:15:37,896 --> 00:15:41,358 your dad could be going to jail, and you're worried about me? 384 00:15:41,358 --> 00:15:42,734 Of course. 385 00:15:42,734 --> 00:15:44,611 I mean, you kind of mean a lot to me, 386 00:15:44,611 --> 00:15:46,238 Sophie, in case you didn't know. 387 00:15:47,823 --> 00:15:50,200 [sighs] Drew... 388 00:15:52,953 --> 00:15:54,496 We need to break up. 389 00:15:55,372 --> 00:15:57,749 - What? - I know the timing sucks. 390 00:15:58,166 --> 00:16:00,127 It's definitely not ideal. 391 00:16:00,127 --> 00:16:02,045 - Today's also my half birthday. - Oh god... 392 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 You deserve to be with a woman 393 00:16:06,758 --> 00:16:09,678 who is 100% sure 394 00:16:09,678 --> 00:16:11,013 that you're the guy for her 395 00:16:11,013 --> 00:16:13,348 because you are just incredible. 396 00:16:14,516 --> 00:16:16,435 And you're not that woman. 397 00:16:16,435 --> 00:16:17,853 ♪ 398 00:16:17,853 --> 00:16:19,938 I'm not that woman. 399 00:16:29,448 --> 00:16:31,533 - Iguana Gold Island Pepper Sauce. - Oh my god. 400 00:16:31,533 --> 00:16:34,286 [laughing] Seven for seven! It's a new record! 401 00:16:34,286 --> 00:16:36,330 Yes! I don't have many skills, 402 00:16:36,330 --> 00:16:39,124 but the ones I do have are all useless. [laughs] 403 00:16:43,378 --> 00:16:45,214 Yes, Jesse, I... 404 00:16:45,214 --> 00:16:47,257 I did write Jay Street about you, 405 00:16:47,257 --> 00:16:50,344 and I do regret breaking up with you. 406 00:16:50,344 --> 00:16:51,929 [sighs] 407 00:16:51,929 --> 00:16:55,682 So, then why did you turn down my proposal? 408 00:16:55,682 --> 00:16:57,976 [scoffs] Uh... 409 00:16:57,976 --> 00:17:00,062 Because before we met, I had had boyfriends, 410 00:17:00,062 --> 00:17:02,147 since I was 14 years old. 411 00:17:02,147 --> 00:17:03,607 And then I met you, and... 412 00:17:03,607 --> 00:17:05,984 [sighs] Well, you're the kind of guy 413 00:17:05,984 --> 00:17:08,946 I could spend hours with just playing Hot Sauce Surprise on a rainy day. 414 00:17:09,863 --> 00:17:12,783 I loved being with you. I loved playing in our band. 415 00:17:14,576 --> 00:17:15,994 But, I had no voice. 416 00:17:17,037 --> 00:17:18,914 What are you talking about? 417 00:17:18,914 --> 00:17:21,542 Of course, you had a voice. You were the lead singer. 418 00:17:21,542 --> 00:17:23,460 N... Sure. Yeah, I was singing your words to your melody. 419 00:17:23,460 --> 00:17:26,046 That's not true. We wrote all our songs together. 420 00:17:26,046 --> 00:17:27,840 Yeah, but you always had final say, 421 00:17:27,840 --> 00:17:30,092 and you know it. Look, it's not... [sighs] 422 00:17:30,092 --> 00:17:31,969 It's not your fault, okay? 423 00:17:31,969 --> 00:17:34,471 I let you be in charge. But then, 424 00:17:34,471 --> 00:17:37,850 when you proposed, I finally realized I can't say yes. 425 00:17:37,850 --> 00:17:40,394 I needed to figure out who I was. 426 00:17:41,478 --> 00:17:44,481 As an artist and as a woman, and now I have. 427 00:17:45,190 --> 00:17:46,567 And... 428 00:17:47,651 --> 00:17:50,279 I miss having you in my life. 429 00:17:50,279 --> 00:17:51,280 [Jesse sighs] 430 00:17:54,199 --> 00:17:55,742 ♪ 431 00:17:55,742 --> 00:17:59,329 I need a piano player for my tour next month, and... 432 00:18:01,582 --> 00:18:03,292 I really want it to be you. 433 00:18:09,173 --> 00:18:11,383 We can figure things out on the road. 434 00:18:13,468 --> 00:18:14,636 [sighs] 435 00:18:15,262 --> 00:18:16,263 [sighs] 436 00:18:17,723 --> 00:18:20,475 Save your jokes. I know I look like Diane Keaton got drunk 437 00:18:20,475 --> 00:18:21,643 and gave me a makeover. 438 00:18:21,643 --> 00:18:23,687 [sighs] I'm canceling the interview. 439 00:18:23,687 --> 00:18:25,189 Lose the hat. 440 00:18:26,064 --> 00:18:28,358 Unbutton the vast. [clicking] 441 00:18:29,568 --> 00:18:32,946 Use this jacket, and turn that tie into a belt. 442 00:18:32,946 --> 00:18:35,449 - Oh, and give me your keys. - Oh. What are we doing with my keys? 443 00:18:35,449 --> 00:18:37,492 Nothing. I'm taking them to make things right with Charlie. 444 00:18:40,454 --> 00:18:43,165 Wait, did she say turn the tie into a belt, 445 00:18:43,165 --> 00:18:45,000 or a belt into a tie? 446 00:18:45,000 --> 00:18:46,376 Come back! 447 00:18:50,047 --> 00:18:51,673 Airplane cookie peace offering? 448 00:18:52,508 --> 00:18:55,052 I've been overreacting about the whole "good cheating" thing. 449 00:18:56,970 --> 00:18:59,973 I trust you more than anyone in this world, but... 450 00:19:00,766 --> 00:19:03,310 this long distance thing is super hard. 451 00:19:04,645 --> 00:19:08,023 Sometimes, I worry how much our relationship can stand. 452 00:19:09,441 --> 00:19:10,484 I get that. 453 00:19:11,235 --> 00:19:13,445 Hannah, sometimes... 454 00:19:14,071 --> 00:19:15,447 I miss you so much... 455 00:19:16,406 --> 00:19:19,618 I sit on my own hand until it goes numb, and then... 456 00:19:19,618 --> 00:19:22,120 Ew! Sid, I don't need to know about that. 457 00:19:22,120 --> 00:19:24,248 No. [scoffs] Then, 458 00:19:24,248 --> 00:19:26,708 I hold it and pretend it's yours, okay? 459 00:19:28,001 --> 00:19:31,463 And look, good news is your residency is almost done. 460 00:19:31,463 --> 00:19:33,966 You'll be back in New York in no time. 461 00:19:36,009 --> 00:19:38,053 [sighs] Something came up. 462 00:19:40,681 --> 00:19:43,892 There's an opportunity for me to stay in LA 463 00:19:43,892 --> 00:19:47,020 and do a cardiothoracic fellowship once my program ends. 464 00:19:49,064 --> 00:19:50,190 In which case, 465 00:19:50,190 --> 00:19:53,318 long distance might go a little longer. 466 00:19:54,987 --> 00:19:56,738 Like a year longer. 467 00:19:58,282 --> 00:19:59,533 Oh. 468 00:20:00,993 --> 00:20:03,120 My hand is gonna be so numb. 469 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 [sniffles] 470 00:20:20,345 --> 00:20:23,348 ♪ God Save The Queen playing ♪ 471 00:20:35,819 --> 00:20:36,862 Yeah. 472 00:20:38,572 --> 00:20:42,075 Charlie, I am sorry for missing the game. 473 00:20:42,784 --> 00:20:45,662 I get that you miss watching it with your family, and... 474 00:20:45,662 --> 00:20:49,041 who knows? Maybe one day, we'll have a bunch of rug rats of our own 475 00:20:49,041 --> 00:20:50,459 to watch soccer with. 476 00:20:51,502 --> 00:20:52,961 - Oh... - I know, I know! 477 00:20:52,961 --> 00:20:55,422 I never say anything that corny, but you were gone for a while, 478 00:20:55,422 --> 00:20:57,508 so I spiked the tea. And I drank most of it. 479 00:20:57,508 --> 00:20:59,092 [both laugh] 480 00:20:59,092 --> 00:21:01,929 I mean, I-I know that you're supposed to be a Spice Girl, but, um... 481 00:21:01,929 --> 00:21:03,263 ♪ music continues ♪ 482 00:21:03,263 --> 00:21:04,598 but which one are you exactly? 483 00:21:05,057 --> 00:21:07,309 All of them! 484 00:21:07,309 --> 00:21:09,436 Shoes of Baby, pants of Sporty, 485 00:21:09,436 --> 00:21:11,897 top of Scary, makeup of Posh, 486 00:21:11,897 --> 00:21:13,482 [British accent]: and accent of Ginger! 487 00:21:13,482 --> 00:21:15,984 [both laugh] 488 00:21:20,072 --> 00:21:21,240 Thank you. 489 00:21:24,117 --> 00:21:25,118 [kiss] 490 00:21:27,496 --> 00:21:30,499 ♪ music continues ♪ 491 00:21:30,499 --> 00:21:32,626 ♪ soft music ♪ 492 00:21:32,626 --> 00:21:34,837 [phone buzzing] 493 00:21:36,922 --> 00:21:39,174 - Hello? - Sophie, it's Naomi. 494 00:21:39,174 --> 00:21:41,927 You really ran down the clock on getting me your submission. 495 00:21:41,927 --> 00:21:43,345 I know. 496 00:21:43,345 --> 00:21:45,931 I-I couldn't decide which photo was the right one... 497 00:21:45,931 --> 00:21:48,141 Well, you made the right choice. I love it. 498 00:21:50,102 --> 00:21:52,729 So much that I'm putting it into our New Voices exhibition. 499 00:21:52,729 --> 00:21:54,356 It opens tomorrow night. 500 00:21:54,356 --> 00:21:55,399 Holy shit! 501 00:21:55,774 --> 00:21:57,860 [gasps] Uh, I mean... 502 00:21:58,819 --> 00:22:01,697 I am honored. Thank you so much. 503 00:22:01,697 --> 00:22:03,448 I'm going to remember this moment forever. 504 00:22:03,448 --> 00:22:06,159 The gallery takes 40% commission. See you tomorrow. 505 00:22:07,411 --> 00:22:08,620 Way to kill a mood. 506 00:22:10,998 --> 00:22:13,375 Uh, sorry. Walker, party of two. 507 00:22:13,375 --> 00:22:16,378 I-I'm a little bit late, so my date's probably already here. 508 00:22:17,296 --> 00:22:19,047 Nope, first to arrive. 509 00:22:20,132 --> 00:22:21,800 - Oh. - Right this way. 510 00:22:27,306 --> 00:22:28,974 Can I start you off with anything to drink? 511 00:22:28,974 --> 00:22:30,642 Uh... 512 00:22:30,642 --> 00:22:32,519 I'll just wait for him to get here. 513 00:22:32,519 --> 00:22:33,729 Thank you. 514 00:22:33,729 --> 00:22:35,606 ♪ I wish I could get over it ♪ 515 00:22:35,606 --> 00:22:38,609 ♪ But I wouldn't know where to start ♪ 516 00:22:41,612 --> 00:22:44,198 ♪ Try to find my footing on this ground ♪ 517 00:22:44,198 --> 00:22:47,034 ♪ But I tripped in the dark ♪ 518 00:22:47,034 --> 00:22:48,994 ♪ 519 00:22:50,454 --> 00:22:52,539 FUTURE SOPHIE: I need a snack. SOPHIE'S SON: Now? 520 00:22:52,539 --> 00:22:55,626 Yes, now! I've been talking forever. I'm starving. 521 00:22:55,626 --> 00:22:58,420 SOPHIE'S SON: But, we're right in the middle! D-does he show up or not? 522 00:22:58,420 --> 00:23:01,381 [sighs] Just sit tight. Go pee or something. 523 00:23:01,381 --> 00:23:03,550 ♪ To patch up all the holes ♪ 524 00:23:04,092 --> 00:23:06,595 ♪ That's what falling in love is for ♪ 525 00:23:06,595 --> 00:23:08,123 _ 526 00:23:08,148 --> 00:23:12,148 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.