All language subtitles for Flash.S04E09.720p.English.Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,417 CAITLIN: Previously on The Flash... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,496 DIGGLE: I now pronounce you husband and wife. 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,289 I think it's time you introduce these guys to your mean roommate. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,091 Tell Amunet I'm done. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,051 Nobody walks away from me, Frost. 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,550 So, you think DeVoe and his wife are supervillains? 7 00:00:15,766 --> 00:00:16,802 BARRY: Who are you, really? 8 00:00:16,892 --> 00:00:19,555 DEVOE: I was born on the same evening you were. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,262 I know every answer to every question ever asked. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,431 Incredible. Clifford! 11 00:00:24,691 --> 00:00:27,479 Your body's deteriorating faster than the chair can handle. 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,526 It will survive long enough. 13 00:00:36,495 --> 00:00:37,485 What are you doing? 14 00:00:38,914 --> 00:00:39,904 Tinsel. 15 00:00:40,123 --> 00:00:42,911 Your tinsel-to-surface ratio is terrible. 16 00:00:43,293 --> 00:00:44,454 - Are you kidding me? - I'm not kidding you. 17 00:00:44,545 --> 00:00:47,663 I've done extensive research to make sure that this tinsel 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,418 is properly proportioned for this tree. 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,090 - It's terrible. - "It's terrible"? 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,257 - I'll tell you what's terrible. - What? 21 00:00:52,344 --> 00:00:53,676 Your Scrooge-to-Grinch ratio is terrible. 22 00:00:53,762 --> 00:00:56,470 You're a mean one. I wouldn't touch you with a 39-and-a-half foot pole. 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,173 - Haven't heard that one before. - Yeah. 24 00:00:58,267 --> 00:00:59,849 Hey, Cisco. Where's Gypsy? 25 00:00:59,935 --> 00:01:04,100 She had to work the holiday shift, but I think I got her the perfect gift. 26 00:01:04,189 --> 00:01:07,933 A Gulag-class mech knife forged in the unholy blood-fires 27 00:01:08,026 --> 00:01:10,268 of Earth-22 by none other than 28 00:01:10,362 --> 00:01:11,728 - Wells 2.0. - Wells 2.0. 29 00:01:12,197 --> 00:01:15,190 Of course, Gypsy should've sent something for me by now. 30 00:01:15,367 --> 00:01:16,403 Awkward. 31 00:01:17,035 --> 00:01:18,025 I'm sure it's fine. 32 00:01:18,120 --> 00:01:19,110 Yikes. 33 00:01:19,204 --> 00:01:21,321 Did Rudolph just diarrhea all over your tree? 34 00:01:21,415 --> 00:01:23,702 Cool. Cool. Two humbugs. It's a Festivus miracle. 35 00:01:24,042 --> 00:01:25,704 No, don't get me wrong. Ralphy loves Christmas. 36 00:01:25,794 --> 00:01:27,626 I ring in every holiday season with my nana. 37 00:01:27,713 --> 00:01:29,921 She never remembers me but I am getting that inheritance. 38 00:01:30,674 --> 00:01:32,336 You are just incorrect. 39 00:01:32,634 --> 00:01:34,626 If you don't want to spend Christmas conning your grandma, 40 00:01:34,886 --> 00:01:38,971 you're more than welcome to join your friends at the West family party. 41 00:01:39,391 --> 00:01:41,053 Extremely obvious. I saw that. 42 00:01:41,143 --> 00:01:43,009 And, by the way, that sounds like a snooze fest. 43 00:01:43,186 --> 00:01:46,930 Unless, of course, you're serving baking soda! 44 00:01:47,190 --> 00:01:49,398 Baking soda! 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,568 What... Sorry, what's that about? 46 00:01:52,821 --> 00:01:55,655 Well, it's a bit of an inside joke. 47 00:01:55,741 --> 00:01:58,484 - Actually, concerning Killer Frost. - Classic Killer Frost. 48 00:01:59,119 --> 00:02:01,611 You guys were hanging out with Killer Frost? 49 00:02:01,705 --> 00:02:02,695 Oh, yeah. 50 00:02:02,789 --> 00:02:03,870 - Oh, yeah. - Yeah. 51 00:02:06,043 --> 00:02:07,409 I hope you had a great time. 52 00:02:07,502 --> 00:02:08,788 We had the best time. 53 00:02:08,920 --> 00:02:10,957 I mean, you're great, Snow Cone, but my girl Frostbite... 54 00:02:11,048 --> 00:02:12,038 (EXCLAIMS) 55 00:02:12,132 --> 00:02:13,122 - Come on. - (GRUMBLES) 56 00:02:14,801 --> 00:02:16,542 I'm gonna go get a cup of coffee. 57 00:02:17,179 --> 00:02:18,545 - Caitlin. - Caitlin. 58 00:02:18,639 --> 00:02:20,050 Hey, if you see my girl K-Frost later, 59 00:02:20,307 --> 00:02:23,015 tell her what I said about the baking soda. 60 00:02:23,352 --> 00:02:25,059 - BOTH: Dibny. - Too much? 61 00:02:31,777 --> 00:02:35,691 Okay. From Oliver and Felicity... 62 00:02:36,615 --> 00:02:40,734 We have an espresso machine. All right. 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,527 Okay, not on the registry. 64 00:02:42,621 --> 00:02:44,783 But I guess getting married 65 00:02:44,873 --> 00:02:46,330 during our wedding wasn't on the registry either. 66 00:02:46,416 --> 00:02:49,329 - So, yeah, sure. I'm not bitter. - All right. 67 00:02:49,461 --> 00:02:51,544 I'll put this in the return pile. 68 00:02:51,630 --> 00:02:53,872 Well, I guess that's everything. 69 00:02:53,965 --> 00:02:55,547 No, we got one more. 70 00:02:55,634 --> 00:02:56,841 There's no card. 71 00:02:57,302 --> 00:02:58,418 Um... 72 00:03:00,013 --> 00:03:01,879 Great, it's another set of knives. 73 00:03:03,100 --> 00:03:05,683 It's not even a full set. Yeah, it's one knife. 74 00:03:05,769 --> 00:03:07,601 - That's just shoddy gifting. - Let me see. 75 00:03:08,021 --> 00:03:09,011 I'm gonna clean up. 76 00:03:12,818 --> 00:03:15,652 So, what, no speed cleaning today? 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,562 No, we're not in a rush. 78 00:03:18,907 --> 00:03:21,741 Barry, you barely used your powers in Bali, either. 79 00:03:21,952 --> 00:03:23,238 I mean, not even to put on suntan lotion. 80 00:03:23,620 --> 00:03:25,156 It was a spray-on bottle. 81 00:03:25,497 --> 00:03:27,159 What is going on, Barr? 82 00:03:27,624 --> 00:03:28,956 Nothing. 83 00:03:30,877 --> 00:03:33,494 I mean, I don't know. I have been thinking recently that... 84 00:03:34,631 --> 00:03:38,375 You know, when I first got my powers, I would use any excuse to use them. 85 00:03:38,468 --> 00:03:39,959 It would just be me and the road 86 00:03:40,053 --> 00:03:41,794 and everything around me would disappear. 87 00:03:42,806 --> 00:03:46,846 It's like the first time in my life I really felt like I was at peace. 88 00:03:47,394 --> 00:03:48,601 I just... 89 00:03:49,354 --> 00:03:51,220 Feel like that all the time now. 90 00:03:52,232 --> 00:03:53,768 I don't have to run when I'm with you. 91 00:03:55,527 --> 00:03:56,517 Aw. 92 00:03:57,821 --> 00:03:58,937 So sweet. 93 00:04:01,700 --> 00:04:03,316 I love you, Iris West Allen. 94 00:04:03,952 --> 00:04:05,318 I love you, too. 95 00:04:11,042 --> 00:04:12,374 (GRUNTS) 96 00:04:20,427 --> 00:04:21,463 Let me. 97 00:04:27,934 --> 00:04:31,553 The atrophy of my fine motor skills is accelerating. 98 00:04:32,481 --> 00:04:33,813 I'm so sorry, my love. 99 00:04:34,232 --> 00:04:36,144 The pain is but fleeting. 100 00:04:38,612 --> 00:04:41,480 - After all, today is the day. - How fitting. 101 00:04:43,033 --> 00:04:45,366 You'll share a birthday with the Messiah. 102 00:04:46,661 --> 00:04:47,697 (LAUGHS) 103 00:04:47,788 --> 00:04:50,496 The Nazarene wasn't born until spring. 104 00:04:50,957 --> 00:04:53,620 You can check the constellation patterns to verify that. 105 00:04:57,881 --> 00:05:00,214 You've heard this lecture before, haven't you? 106 00:05:01,384 --> 00:05:02,420 Maybe. 107 00:05:02,844 --> 00:05:05,382 But I will never grow tired of hearing your voice. 108 00:05:08,433 --> 00:05:11,801 The words are still mine even if the voice isn't. 109 00:05:15,649 --> 00:05:16,856 Do you have any doubts? 110 00:05:17,651 --> 00:05:20,519 No, of course not. 111 00:05:23,073 --> 00:05:25,986 It will just take some getting used to. 112 00:05:27,000 --> 00:05:33,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 113 00:05:35,377 --> 00:05:36,743 Don't be afraid, my love. 114 00:05:39,840 --> 00:05:41,206 This is the great work. 115 00:05:42,717 --> 00:05:47,212 I swear, I will stand beside you in your time. 116 00:05:56,940 --> 00:05:58,272 SANTA: Ho, ho, ho! 117 00:06:04,155 --> 00:06:05,612 HARRISON: Well, let's see... 118 00:06:06,491 --> 00:06:08,699 Dark roast. The light roast... 119 00:06:08,785 --> 00:06:11,448 What are you having, the self-pity roast? 120 00:06:11,538 --> 00:06:12,699 I wish. 121 00:06:13,456 --> 00:06:14,572 (LAUGHS) 122 00:06:14,916 --> 00:06:18,751 - "The Killer Frost." - Finally got a drink. Woo-hoo. 123 00:06:19,212 --> 00:06:21,454 I'm thrilled that she helped everybody fight the Reichsmen, 124 00:06:21,548 --> 00:06:23,540 but now it's like I can't escape her. 125 00:06:23,633 --> 00:06:25,625 Everybody keeps saying, "Killer Frost is so funny. 126 00:06:25,719 --> 00:06:27,051 "Killer Frost is so badass." 127 00:06:27,137 --> 00:06:29,345 I spent so long worried that she was gonna hurt people. 128 00:06:29,681 --> 00:06:33,675 But now, turns out people would rather hang out with my villainous alter-ego. 129 00:06:34,269 --> 00:06:35,476 Look, I... 130 00:06:36,313 --> 00:06:38,771 I get it. I know what it's like to have the evil doppelganger, 131 00:06:38,857 --> 00:06:40,644 but you're not like me anyways. 132 00:06:40,734 --> 00:06:44,478 No, you're different. You're special. 133 00:06:44,946 --> 00:06:50,613 And your friends would much rather be with you than with her. 134 00:06:51,411 --> 00:06:52,947 - Thanks, Harry. - You're welcome. 135 00:07:06,426 --> 00:07:09,760 Ho, ho, ho. 136 00:07:11,473 --> 00:07:13,806 This is like a lifetime supply of store credit. 137 00:07:13,892 --> 00:07:16,350 Why would Rory think that we needed 40 toasters? 138 00:07:16,436 --> 00:07:18,769 He said that there was some kind of fire sale... 139 00:07:19,522 --> 00:07:21,684 - He stole them. Yeah. - He definitely stole them. 140 00:07:22,067 --> 00:07:23,183 (GRUNTS) 141 00:07:27,864 --> 00:07:28,980 Barry! 142 00:07:33,578 --> 00:07:34,819 Caity! 143 00:07:34,913 --> 00:07:36,779 - That's Amunet. - Hide. Hide. Hide. 144 00:07:39,417 --> 00:07:40,407 (GUN CRUNCHING) 145 00:07:41,169 --> 00:07:42,626 I blocked your Glock. 146 00:07:45,340 --> 00:07:49,175 Hello, Iris. My deepest congratulations on your wedding. 147 00:08:00,605 --> 00:08:02,187 No, no, no, dear. 148 00:08:03,858 --> 00:08:06,066 Frosty melted away. 149 00:08:06,152 --> 00:08:08,940 I've come for you, Caity. (CHUCKLES) 150 00:08:10,156 --> 00:08:11,943 - You okay? - Yeah. 151 00:08:12,033 --> 00:08:13,319 I'll be right back. 152 00:08:15,745 --> 00:08:17,077 (THE FLASH YELLS) 153 00:08:23,712 --> 00:08:25,078 Barry! 154 00:08:31,011 --> 00:08:34,095 DeVoe. He attacked us on the street. 155 00:08:34,180 --> 00:08:35,512 - He took Barry. - What? 156 00:08:35,974 --> 00:08:37,886 - Are you kidding me? - What happened to you? 157 00:08:37,976 --> 00:08:40,184 Amunet Black abducted Caitlin. 158 00:08:40,311 --> 00:08:43,099 Two people go missing at the same time. That's quite a coinky-dink. 159 00:08:43,189 --> 00:08:45,226 Yeah, that's a great observation, Captain Obvious. 160 00:08:45,316 --> 00:08:47,683 Can you set the satellite to look for Caitlin's cryokinetic energy 161 00:08:47,777 --> 00:08:49,393 or Barry's Speed Force signatures? 162 00:08:49,487 --> 00:08:51,399 No. No. We've got to look for both of them. 163 00:08:51,489 --> 00:08:54,823 Cisco, I need you to vibe Barry. I need to know that he's alive. 164 00:09:01,541 --> 00:09:02,657 Holy poltergeist. 165 00:09:03,835 --> 00:09:05,167 Hey. Are you okay? 166 00:09:05,253 --> 00:09:08,587 Yeah, I'm just not gonna be vibing again for a while. 167 00:09:08,673 --> 00:09:09,663 What about Allen? 168 00:09:10,300 --> 00:09:14,965 Wherever he is, I've never experienced anything like it. 169 00:09:35,617 --> 00:09:37,028 Hello? 170 00:10:04,270 --> 00:10:05,260 Here we are. 171 00:10:05,563 --> 00:10:06,553 Really moving up in the world. 172 00:10:06,773 --> 00:10:11,814 You know, a sprinkle of enthusiasm would not kill you. 173 00:10:11,903 --> 00:10:13,519 Listen, Amunet, whatever it is you have planned, 174 00:10:13,780 --> 00:10:16,397 I guarantee you Killer Frost wants nothing to do with it. 175 00:10:16,616 --> 00:10:19,984 It's all right, darling. I don't need her. I need you. 176 00:10:24,207 --> 00:10:25,448 Meet your patient. 177 00:10:25,792 --> 00:10:26,908 What have you done? 178 00:10:28,169 --> 00:10:31,003 There's no need to be overdramatic. He's alive. 179 00:10:31,297 --> 00:10:33,004 And I'm sure he'd be happy to meet you, 180 00:10:33,091 --> 00:10:36,129 just as soon as that tranquilizer wears off. 181 00:10:36,469 --> 00:10:38,051 Why do you have him? What is he to you? 182 00:10:38,263 --> 00:10:40,425 My golden goose. 183 00:10:40,640 --> 00:10:42,802 You see, Dominic here is a delightful new meta 184 00:10:43,017 --> 00:10:45,634 that I "found." 185 00:10:46,354 --> 00:10:48,346 And I'd intended on selling him, 186 00:10:48,439 --> 00:10:51,523 but unfortunately, he did not want to go so gently into the good night. 187 00:10:51,734 --> 00:10:52,770 And... 188 00:10:55,029 --> 00:10:56,019 (WINCES) 189 00:10:56,114 --> 00:10:57,696 - I shot him. - That is... 190 00:10:57,782 --> 00:11:00,274 In desperate need of medical attention. I know. 191 00:11:00,660 --> 00:11:02,902 And now you know why I need you, Caity, MD. 192 00:11:03,121 --> 00:11:04,612 You're talking about an intricate 193 00:11:04,706 --> 00:11:06,242 cranial foreign body retraction, at best. 194 00:11:06,332 --> 00:11:07,448 At worst, that's an... 195 00:11:07,542 --> 00:11:08,749 I'm gonna stop you there 196 00:11:08,835 --> 00:11:10,872 'cause I have absolutely no idea what you're saying. 197 00:11:10,962 --> 00:11:13,705 But, you see, it does not matter. 198 00:11:13,923 --> 00:11:17,007 Because I knew that you would understand what needed to happen. 199 00:11:19,053 --> 00:11:21,670 Amunet, I won't. I can't. 200 00:11:21,890 --> 00:11:24,507 This environment isn't sterilized, the equipment is ancient. 201 00:11:25,518 --> 00:11:26,679 (SIGHS) 202 00:11:28,146 --> 00:11:30,479 I suppose I could just yank it out myself. 203 00:11:30,565 --> 00:11:33,603 And risk him bleeding out or a dozen other brain deficits. 204 00:11:34,068 --> 00:11:36,276 Right. Good point. 205 00:11:37,155 --> 00:11:38,737 Well, there's only one way to find out. 206 00:11:39,032 --> 00:11:40,944 No. No. 207 00:11:43,244 --> 00:11:44,405 I'll do what I can. 208 00:11:46,039 --> 00:11:47,746 Excellent. 209 00:11:50,585 --> 00:11:52,542 Oh! I almost forgot. 210 00:11:52,754 --> 00:11:54,461 Should he die, 211 00:11:55,298 --> 00:11:56,288 you die as well. 212 00:11:59,052 --> 00:12:02,090 This Killer Frost iced mocha is really delicious. 213 00:12:08,853 --> 00:12:10,765 (PANTING) 214 00:12:13,608 --> 00:12:15,816 Hello, Mr. Allen. 215 00:12:26,496 --> 00:12:28,453 Not exactly S.T.A.R. Labs. 216 00:12:33,795 --> 00:12:35,832 - Who are you? - My name is Caitlin Snow, 217 00:12:36,005 --> 00:12:38,748 and you're in St. Andrew's Hospital. At least, I think that's where we are. 218 00:12:38,841 --> 00:12:40,673 This place has been closed down for a while. 219 00:12:41,511 --> 00:12:43,377 Please, you have to help me get out of here. 220 00:12:43,596 --> 00:12:44,928 Easier said than done. 221 00:12:45,473 --> 00:12:47,681 That blonde lady, she took you, too? 222 00:12:49,936 --> 00:12:52,474 God, I don't understand why this is happening to us. 223 00:12:53,356 --> 00:12:55,063 Dominic, do you know what a meta-human is? 224 00:12:56,025 --> 00:12:58,062 Listen, I didn't do anything wrong. 225 00:12:58,152 --> 00:12:59,984 - I didn't rob a bank or something. - No, I know. 226 00:13:00,196 --> 00:13:02,609 People with abilities, people like you, 227 00:13:02,824 --> 00:13:05,612 they're a commodity, especially... 228 00:13:05,702 --> 00:13:06,909 Especially to Amunet. 229 00:13:09,038 --> 00:13:10,404 Yeah. 230 00:13:11,165 --> 00:13:13,248 Listen, I'm gonna be honest with you. 231 00:13:13,459 --> 00:13:16,543 It would be very difficult to fix what she did to you, 232 00:13:16,629 --> 00:13:19,622 even under the best of circumstances with the right equipment. 233 00:13:19,966 --> 00:13:22,174 But I feel fine. My head doesn't even hurt. 234 00:13:22,260 --> 00:13:26,220 Which is a minor miracle. But if that shard were to fracture... 235 00:13:26,306 --> 00:13:29,640 It could cause permanent motor skills or permanent brain deficits. 236 00:13:31,394 --> 00:13:33,351 How did you... 237 00:13:35,189 --> 00:13:36,976 You have telepathic abilities. 238 00:13:37,734 --> 00:13:39,441 Can you hear what I'm thinking right now? 239 00:13:41,487 --> 00:13:43,319 When did I get my powers? 240 00:13:43,531 --> 00:13:44,897 A couple months ago. 241 00:13:46,326 --> 00:13:49,569 I took the bus to my job at the airport. TSA. 242 00:13:49,787 --> 00:13:50,903 But when I got there, 243 00:13:50,997 --> 00:13:54,365 it was like everyone was yelling at me, screaming mad, 244 00:13:54,584 --> 00:13:55,870 but their mouths weren't moving. 245 00:13:56,544 --> 00:13:58,581 It only works when I'm close enough to see someone. 246 00:14:00,882 --> 00:14:02,669 You don't think we're getting out of here? 247 00:14:04,344 --> 00:14:06,176 I'm gonna do everything I can to fix you, 248 00:14:06,846 --> 00:14:08,633 but I can't get you away from her. 249 00:14:09,015 --> 00:14:10,506 Not on my own. 250 00:14:10,725 --> 00:14:12,091 Caitlin. 251 00:14:13,311 --> 00:14:14,597 I'm scared, too. 252 00:14:18,524 --> 00:14:19,560 Wow. 253 00:14:19,650 --> 00:14:20,982 What an entrance. 254 00:14:21,527 --> 00:14:22,938 So, where are we? 255 00:14:23,488 --> 00:14:25,104 This is your sanctuary? 256 00:14:25,782 --> 00:14:27,148 What gave that away? 257 00:14:28,284 --> 00:14:29,820 DeVoe, if you wanted to kill me, 258 00:14:29,911 --> 00:14:32,870 you could have just electrocuted me on the street. So... 259 00:14:34,082 --> 00:14:35,198 I'm here for a reason. 260 00:14:35,291 --> 00:14:37,829 Yes, Mr. Allen. So that I may teach you. 261 00:14:38,044 --> 00:14:41,287 I am, after all, first and foremost a teacher. 262 00:14:41,798 --> 00:14:43,039 God. 263 00:14:44,300 --> 00:14:45,416 (SIGHS) 264 00:14:46,761 --> 00:14:49,970 All right. Fine. Teach me. 265 00:14:50,598 --> 00:14:52,305 But first I wanna make sure I'm all caught up. 266 00:14:52,558 --> 00:14:55,722 You sent your Samuroid after me. 267 00:14:56,521 --> 00:15:00,561 You arranged to pull me out of the Speed Force. 268 00:15:01,192 --> 00:15:05,357 You made sure that we turned all those people on that bus 269 00:15:05,446 --> 00:15:07,062 into meta-humans. 270 00:15:07,990 --> 00:15:09,071 Why? 271 00:15:09,158 --> 00:15:13,493 You see, the finer points of my agenda are not part of today's syllabus. 272 00:15:13,704 --> 00:15:15,661 Come on. We can squeeze it in. I'm a fast learner. 273 00:15:15,748 --> 00:15:20,789 Please. You're about as capable of seeing the breadth of my machinations 274 00:15:20,878 --> 00:15:23,996 as an infant mastering multivariable physics. 275 00:15:24,090 --> 00:15:25,297 (CHUCKLES) 276 00:15:25,383 --> 00:15:26,419 Well... 277 00:15:26,634 --> 00:15:29,001 But the lesson I have prepped for today is much more simple. 278 00:15:30,012 --> 00:15:31,548 Life 101. 279 00:15:32,890 --> 00:15:34,927 There are no happy endings. 280 00:15:36,394 --> 00:15:37,976 - (DOORBELL RINGS) - Oh. 281 00:15:38,521 --> 00:15:39,511 We have a guest. 282 00:15:47,155 --> 00:15:48,362 DeVoe... 283 00:15:48,448 --> 00:15:52,158 You should learn to lose every once in a while, Barr. 284 00:15:52,910 --> 00:15:55,493 A little humility will prepare you for what lies ahead. 285 00:15:55,705 --> 00:15:58,163 Now, if you will excuse me. 286 00:15:58,958 --> 00:15:59,948 DeVoe! 287 00:16:00,710 --> 00:16:04,374 If you hurt him... If you put a hand on him... 288 00:16:04,589 --> 00:16:06,171 DeVoe! 289 00:16:06,382 --> 00:16:07,714 DeVoe! 290 00:16:12,221 --> 00:16:13,632 DEVOE: It's open. 291 00:16:17,602 --> 00:16:19,138 Good evening, Detective West. 292 00:16:19,437 --> 00:16:20,644 Now, something tells me 293 00:16:20,730 --> 00:16:22,813 you're not here for more of my wife's world-famous lemonade. 294 00:16:22,899 --> 00:16:24,106 Where's my son? 295 00:16:25,735 --> 00:16:28,227 Mr. Allen? Has he gone missing? 296 00:16:28,321 --> 00:16:32,110 He's not missing. He was taken. By someone I am eager to meet. 297 00:16:32,658 --> 00:16:35,776 Thinly-veiled threats aside, Mr. West, 298 00:16:35,953 --> 00:16:39,037 I'm afraid I have not a clue as to Barry Allen's location. 299 00:16:39,123 --> 00:16:42,992 I do know, however, that your colleague is located behind my front porch, 300 00:16:43,085 --> 00:16:46,544 carrying an ionic subrepeating pulse firearm. 301 00:16:49,675 --> 00:16:52,509 But the birdbath it's a much better vantage point. 302 00:16:52,595 --> 00:16:54,382 A smart man would've taken up position there. 303 00:16:54,931 --> 00:16:58,140 A smarter man would understand that this gun has no safety 304 00:16:58,226 --> 00:17:00,013 and my finger is still on the trigger. 305 00:17:00,144 --> 00:17:01,225 (LAUGHS) 306 00:17:03,147 --> 00:17:04,479 Is there something you find funny? 307 00:17:04,857 --> 00:17:08,146 Well, it has occurred to me that there is an amusing irony at play, 308 00:17:08,236 --> 00:17:10,068 you being a detective and all, 309 00:17:10,321 --> 00:17:11,857 yet you fail to acknowledge 310 00:17:12,073 --> 00:17:14,611 the most basic result in missing-children cases. 311 00:17:15,701 --> 00:17:16,691 And what would that be? 312 00:17:17,203 --> 00:17:20,446 Perhaps your son just ran away. 313 00:17:21,165 --> 00:17:22,372 - Joe... - Now, I do have 314 00:17:22,458 --> 00:17:24,620 a restraining order against your son. 315 00:17:24,877 --> 00:17:26,084 Shall I add you to the list? 316 00:17:26,170 --> 00:17:27,456 If something happened to Barry, 317 00:17:27,547 --> 00:17:30,631 there ain't a restraining order on Earth that would keep me from getting you. 318 00:17:32,093 --> 00:17:35,336 - I'm coming back with a search warrant. - Completely unnecessary, Detective. 319 00:17:35,429 --> 00:17:39,013 If you desire to search my abode, 320 00:17:39,350 --> 00:17:40,431 by all means. 321 00:17:48,442 --> 00:17:49,432 (SIGHS) 322 00:17:50,653 --> 00:17:53,066 - You're not as smart as you think. - Yes, I am. 323 00:18:04,500 --> 00:18:05,991 You're only hurting yourself. 324 00:18:07,211 --> 00:18:10,875 Running faster than sound, vibrating through walls, 325 00:18:11,090 --> 00:18:12,581 even throwing lightning... 326 00:18:13,551 --> 00:18:15,759 None of that can destroy this barrier. 327 00:18:19,432 --> 00:18:21,173 You know a lot about my abilities. 328 00:18:23,227 --> 00:18:24,684 Is that why I'm here? 329 00:18:26,480 --> 00:18:27,812 DeVoe wants my powers? 330 00:18:31,360 --> 00:18:32,601 You don't have to do this. 331 00:18:32,820 --> 00:18:34,982 Whatever he has planned, you don't have to help him. 332 00:18:35,823 --> 00:18:38,941 A helper. Is that what you think I am? 333 00:18:39,535 --> 00:18:42,824 A mindless minion carrying out her master's bidding? 334 00:18:43,122 --> 00:18:44,363 Some sort of evil secretary? 335 00:18:44,582 --> 00:18:45,618 You tell me. 336 00:18:45,958 --> 00:18:47,574 No, Mr. Allen. 337 00:18:47,793 --> 00:18:53,289 I am now, and forever will be, my husband's partner. 338 00:18:56,218 --> 00:18:57,334 I understand that. 339 00:18:57,553 --> 00:18:58,760 You're not the only one 340 00:18:58,846 --> 00:19:01,429 who promised to stand by your loved one for better or for worse. 341 00:19:01,932 --> 00:19:04,675 In sickness and in health. 342 00:19:05,227 --> 00:19:07,264 If you go down this path with DeVoe, 343 00:19:07,355 --> 00:19:11,019 can't you see that you risk sacrificing everything that you have together? 344 00:19:11,359 --> 00:19:12,440 Your entire marriage. 345 00:19:12,526 --> 00:19:14,518 You're missing the point. 346 00:19:14,862 --> 00:19:17,195 I am willing to sacrifice everything for my marriage. 347 00:19:17,782 --> 00:19:20,365 I'd ask if you could do the same, but there's no need. 348 00:19:21,535 --> 00:19:22,946 My husband already knows. 349 00:19:23,913 --> 00:19:25,779 His body may be human, 350 00:19:26,457 --> 00:19:28,790 but his brain is smarter than yours. 351 00:19:39,136 --> 00:19:42,220 - (GRUNTS) Zark me! - What happened? 352 00:19:43,057 --> 00:19:46,050 Well, the satellite's trying to search for Barry's Speed Force energy 353 00:19:46,143 --> 00:19:47,975 and Caitlin's cryokinetic signature, 354 00:19:48,062 --> 00:19:50,019 so the bandwidth limiters are overheating. 355 00:19:51,023 --> 00:19:53,060 Well, that's what you get when you rely on machines 356 00:19:53,150 --> 00:19:54,561 rather than a master private eye. 357 00:19:54,902 --> 00:19:56,484 I've had a ton a missing-person cases. 358 00:19:56,612 --> 00:19:57,819 There was this wife once, 359 00:19:57,905 --> 00:20:00,522 turns out she faked her own death, she was just living in Arizona. 360 00:20:01,200 --> 00:20:03,408 Are you saying Barry faked his own death and moved to Arizona? 361 00:20:04,245 --> 00:20:05,577 Well, no. 362 00:20:05,871 --> 00:20:07,112 Well, then shut up. 363 00:20:07,289 --> 00:20:08,279 Oh, boy. 364 00:20:09,750 --> 00:20:11,116 Tell me you got something. 365 00:20:11,711 --> 00:20:12,747 Got nothing. 366 00:20:12,837 --> 00:20:14,669 Searched the DeVoe house thoroughly. It's clean. 367 00:20:15,339 --> 00:20:17,956 Your father's gone to check the scene from where Barry was taken. 368 00:20:18,843 --> 00:20:20,175 You know, there was this other case once. 369 00:20:20,261 --> 00:20:23,004 A woman couldn't find her husband. Turns out she just had amnesia. 370 00:20:23,139 --> 00:20:24,721 He was home, she just didn't recognize him. 371 00:20:24,932 --> 00:20:26,719 And I still got paid. Twice. 372 00:20:26,934 --> 00:20:28,015 Ralph. 373 00:20:28,394 --> 00:20:32,559 Please, shut up. 374 00:20:34,150 --> 00:20:35,857 You got something you wanna say to me, Ramon? 375 00:20:35,943 --> 00:20:37,059 Yeah. 376 00:20:37,862 --> 00:20:39,819 Yeah, I got something to say to you, Ralphy boy. 377 00:20:40,239 --> 00:20:41,696 Caitlin's been kidnapped. 378 00:20:42,032 --> 00:20:44,445 Of course, she wouldn't have been at Jitters in the first place 379 00:20:44,535 --> 00:20:46,527 if you hadn't acted like such a jackass today 380 00:20:46,662 --> 00:20:49,279 but of course, in true Ralph Dibny fashion, 381 00:20:49,373 --> 00:20:51,535 you drove her away with your fat mouth! 382 00:20:51,625 --> 00:20:53,992 Maybe I should turn my hand into a fat fist? 383 00:20:54,086 --> 00:20:55,918 - Oh, yeah? - Hey, guys, cool it. 384 00:20:56,839 --> 00:20:58,330 Listen, the people we love are in danger 385 00:20:58,424 --> 00:20:59,881 and you two can't get it together? 386 00:21:00,843 --> 00:21:01,879 Really? 387 00:21:03,053 --> 00:21:04,043 Whatever. 388 00:21:04,805 --> 00:21:05,795 I'll be in my lab. 389 00:21:08,058 --> 00:21:11,096 And I will be in whatever room is farthest from that. 390 00:21:11,187 --> 00:21:12,268 Speed lab. 391 00:21:12,855 --> 00:21:14,141 - Thank you. - You're welcome. 392 00:21:17,276 --> 00:21:18,266 (SIGHS) 393 00:21:18,819 --> 00:21:21,562 - What is wrong with those two? - You. 394 00:21:24,200 --> 00:21:25,236 Excuse me? 395 00:21:26,243 --> 00:21:27,233 You're what's wrong. 396 00:21:27,953 --> 00:21:28,943 You are the team leader. 397 00:21:29,914 --> 00:21:31,405 Team leader is supposed to make the tough call. 398 00:21:32,625 --> 00:21:34,992 I made a call. I said we would look for both of them. 399 00:21:35,085 --> 00:21:38,169 No. Looking for both of them is not a choice. 400 00:21:38,255 --> 00:21:40,087 We're overtaxing our resources, our people, 401 00:21:40,174 --> 00:21:41,710 because you won't face the hard truth. 402 00:21:41,801 --> 00:21:43,793 And the hard truth is we can't look for both. 403 00:21:44,553 --> 00:21:45,964 We can only look for one. 404 00:21:47,181 --> 00:21:48,171 (SIGHS) 405 00:21:48,265 --> 00:21:50,803 Harry, I just made a vow 406 00:21:51,769 --> 00:21:54,853 to love and protect Barry, to stand by him through thick and thin. 407 00:21:54,939 --> 00:21:56,396 And now you're asking me to choose 408 00:21:56,482 --> 00:21:58,439 between my husband's life and my friend's? 409 00:21:59,610 --> 00:22:01,602 - I can't do that. - You have to. 410 00:22:03,447 --> 00:22:05,029 Or you risk losing them both. 411 00:22:07,993 --> 00:22:09,200 You have to choose. 412 00:22:21,006 --> 00:22:21,996 Damn it. 413 00:22:25,511 --> 00:22:26,592 Who's Killer Frost? 414 00:22:27,721 --> 00:22:30,464 Sorry. She's just on your mind a lot, 415 00:22:30,724 --> 00:22:31,760 with a lot of cursing. 416 00:22:33,811 --> 00:22:37,100 She is my meta-power. 417 00:22:37,398 --> 00:22:39,355 Whenever I get scared or angry she takes over. 418 00:22:39,441 --> 00:22:43,310 She is violent and dangerous and unpredictable 419 00:22:43,404 --> 00:22:46,272 but she's a whole lot more useful than I am. 420 00:22:46,407 --> 00:22:47,614 No, thanks. 421 00:22:48,576 --> 00:22:51,034 I'm already scared to death of one psychotic woman. 422 00:22:51,120 --> 00:22:52,452 I'll take my chances with you. 423 00:22:55,833 --> 00:22:59,076 Dominic, I'm sorry, it's too risky to perform this surgery here. 424 00:22:59,253 --> 00:23:01,245 And I don't have any powers to save us... 425 00:23:02,673 --> 00:23:03,959 But you do. 426 00:23:20,024 --> 00:23:21,060 DOMINIC: Take a right. 427 00:23:23,485 --> 00:23:24,566 Caitlin, get back. 428 00:23:43,547 --> 00:23:45,539 Somebody's made my naughty list. 429 00:23:56,852 --> 00:23:58,844 Gentlemen, can you please take Dominic in? 430 00:23:58,938 --> 00:24:01,521 I need to have a word with Caity in private. 431 00:24:05,319 --> 00:24:06,560 Thank you. 432 00:24:09,782 --> 00:24:12,695 Why can't you just appreciate how nice I've been to you? 433 00:24:13,410 --> 00:24:15,367 I don't think you understand the meaning of the word "nice." 434 00:24:15,454 --> 00:24:18,322 Now, now. It's not about words, it's about actions. 435 00:24:18,415 --> 00:24:21,374 And I have not stabbed you or punched you 436 00:24:21,460 --> 00:24:23,497 or shot a deadly piece of metal at you once. 437 00:24:25,130 --> 00:24:26,120 Today. 438 00:24:27,591 --> 00:24:29,207 So why did you run away from me? 439 00:24:30,886 --> 00:24:33,253 Tried. Tried and failed. 440 00:24:34,264 --> 00:24:36,051 Killer Frost would have been able to do it. 441 00:24:37,935 --> 00:24:38,971 Ah. 442 00:24:40,771 --> 00:24:41,761 I see. 443 00:24:43,607 --> 00:24:45,018 Caity, do you know what I was doing 444 00:24:45,109 --> 00:24:48,648 before I became the successful entrepreneur you see before you today? 445 00:24:50,322 --> 00:24:52,234 Mean British nanny? 446 00:24:52,992 --> 00:24:53,982 No. 447 00:24:54,076 --> 00:24:56,489 I was a stewardess. 448 00:24:57,871 --> 00:25:00,488 You see, unlike you, I did not have fancy scientists for parents. 449 00:25:00,582 --> 00:25:02,289 I did not collect scholarships 450 00:25:02,418 --> 00:25:03,875 or attend fine institutions. 451 00:25:04,336 --> 00:25:08,330 My career options were limited. 452 00:25:09,383 --> 00:25:11,966 So I spent my days in a quaint little skirt and vest, 453 00:25:12,052 --> 00:25:14,920 serving coffee to handsy pilots, powerless to stop them. 454 00:25:16,557 --> 00:25:19,015 But then, the particle accelerator exploded 455 00:25:20,352 --> 00:25:23,686 and I was powerless no more. 456 00:25:25,774 --> 00:25:26,810 (CHUCKLES) 457 00:25:27,651 --> 00:25:30,109 I showed those pilots the error of their ways. 458 00:25:35,034 --> 00:25:36,366 Why are you telling me this? 459 00:25:36,452 --> 00:25:40,867 Because obtaining my powers is quite literally what made me me. 460 00:25:40,956 --> 00:25:42,492 But the same cannot be said about you. 461 00:25:43,667 --> 00:25:46,284 There are any number of doctors I could have come to for this procedure. 462 00:25:46,420 --> 00:25:47,706 I did not. I came to you. 463 00:25:47,880 --> 00:25:54,628 Because you, Caitlin Snow, are and have always been remarkable. 464 00:25:57,181 --> 00:26:01,596 You are bright, resourceful, resilient. 465 00:26:02,478 --> 00:26:05,642 And I am more than certain you can do this. 466 00:26:09,109 --> 00:26:10,441 So, with that said, 467 00:26:10,527 --> 00:26:13,110 unless you want to spend the rest of your medical career in the morgue, 468 00:26:13,197 --> 00:26:14,813 I suggest you buck up, darling. 469 00:26:14,990 --> 00:26:17,277 You know, pull on your big-girl pants 470 00:26:17,868 --> 00:26:19,109 and do the bloody thing. 471 00:26:23,540 --> 00:26:25,532 Find Caitlin and Barry. 472 00:26:25,918 --> 00:26:27,125 Come on, you bum. 473 00:26:27,419 --> 00:26:28,409 Do it. 474 00:26:28,921 --> 00:26:29,911 Do it! 475 00:26:30,089 --> 00:26:31,421 Are you yelling at my satellite? 476 00:26:32,800 --> 00:26:34,507 No, I was just encouraging it. 477 00:26:35,010 --> 00:26:37,673 Although, Sally here clearly doesn't wanna be encouraged. 478 00:26:38,097 --> 00:26:40,305 Okay, one, her name isn't Sally. 479 00:26:40,432 --> 00:26:41,422 Two... 480 00:26:43,519 --> 00:26:44,509 I'm sorry. 481 00:26:45,104 --> 00:26:47,892 Barry and Caitlin, we've lost them both before, 482 00:26:48,607 --> 00:26:51,190 and it just feels like we just got them back. 483 00:26:52,528 --> 00:26:54,190 So, sorry I was a dick. 484 00:26:54,780 --> 00:26:55,816 You weren't a dick. 485 00:26:56,365 --> 00:26:57,355 I'm the dick. 486 00:26:57,699 --> 00:26:59,065 Private and public. 487 00:26:59,743 --> 00:27:01,075 You were just being honest. 488 00:27:01,537 --> 00:27:04,245 If it wasn't for me, Caitlin would be right here with you, me and Sally. 489 00:27:04,331 --> 00:27:05,412 Not "Sally." 490 00:27:05,499 --> 00:27:08,958 The truth is, I haven't had friends in a while. 491 00:27:10,045 --> 00:27:11,286 I'm sure you find that hard to believe, 492 00:27:11,380 --> 00:27:13,121 given my good looks and winning personality. 493 00:27:13,215 --> 00:27:14,376 Mmm-hmm. 494 00:27:14,466 --> 00:27:16,458 But I'm out of practice. 495 00:27:17,886 --> 00:27:19,422 I suck at being a friend. 496 00:27:20,514 --> 00:27:23,257 Now Christmas is ruined, everyone is kidnapped, 497 00:27:24,518 --> 00:27:25,679 and it's all my fault. 498 00:27:26,228 --> 00:27:27,264 You're here. 499 00:27:27,813 --> 00:27:28,849 And you're helping. 500 00:27:34,903 --> 00:27:36,644 Caitlin's in a vulnerable state right now 501 00:27:37,781 --> 00:27:38,988 and Barry can take care of himself. 502 00:27:43,245 --> 00:27:45,111 So let's turn off the Speed Force satellite. 503 00:27:46,039 --> 00:27:47,325 We're going after Caitlin. 504 00:27:48,333 --> 00:27:49,323 We're on it. 505 00:27:50,252 --> 00:27:51,333 Let's go get our girl. 506 00:27:55,716 --> 00:27:57,753 I used some equipment that I found in the basement 507 00:27:57,843 --> 00:28:00,711 to jerry-rig an MRI machine so that I don't hit an artery. 508 00:28:01,763 --> 00:28:02,753 Now that's ingenuity. 509 00:28:02,848 --> 00:28:05,386 You know, I knew you were the right doctor to kidnap. 510 00:28:05,517 --> 00:28:08,931 This is a very delicate procedure. Do you mind giving me some space? 511 00:28:09,104 --> 00:28:10,811 Right. Sorry. 512 00:28:10,939 --> 00:28:13,272 I'll just... I'm gonna leave this right here. 513 00:28:13,901 --> 00:28:16,484 You know, medical insurance and all. 514 00:28:16,862 --> 00:28:17,852 Great. 515 00:28:19,990 --> 00:28:21,606 - Ready? - I trust you. 516 00:28:27,998 --> 00:28:29,159 Now I need you to hold still. 517 00:28:35,339 --> 00:28:36,329 You're gonna feel some pressure. 518 00:28:41,803 --> 00:28:43,795 Extracting the foreign object. 519 00:28:53,315 --> 00:28:54,726 Foreign object extracted. 520 00:28:56,235 --> 00:28:57,646 Applying some surgical glue. 521 00:28:58,737 --> 00:29:00,399 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 522 00:29:01,865 --> 00:29:03,857 - He's going into shock. - So un-shock him. 523 00:29:03,951 --> 00:29:04,941 I don't know if I can. 524 00:29:15,420 --> 00:29:18,083 That is not the rhythmic tone of a steady heartbeat. 525 00:29:18,298 --> 00:29:20,130 I need to hear a beep-beep-beep, dearie, 526 00:29:20,217 --> 00:29:22,630 or Dominic won't be the only flatliner in the room. 527 00:29:27,015 --> 00:29:28,005 Oh. 528 00:29:31,061 --> 00:29:32,177 Oh, you're good. 529 00:29:36,108 --> 00:29:37,269 We're clear. 530 00:29:40,028 --> 00:29:41,018 They're all out. 531 00:29:41,154 --> 00:29:44,318 Forty psi of inhalation anesthetic, that'll keep 'em out, but not for long. 532 00:29:44,866 --> 00:29:45,902 Let's go. 533 00:29:47,494 --> 00:29:50,237 Satellite's pinging Caitlin's latent cryokinetic signature. 534 00:29:50,789 --> 00:29:51,779 Where is she? 535 00:29:53,500 --> 00:29:56,459 East wing of St. Alexander Hospital. That place has been closed for years. 536 00:29:56,545 --> 00:29:58,036 We'll breach over. You got your suit? 537 00:29:58,547 --> 00:29:59,708 Never leave home without it. 538 00:30:02,592 --> 00:30:03,582 Caitlin! 539 00:30:05,053 --> 00:30:07,921 Damn it! I was aiming for your head. 540 00:30:16,523 --> 00:30:17,513 (GRUNTS) 541 00:30:17,607 --> 00:30:20,224 So pointy! That is not very nice, lady. 542 00:30:24,114 --> 00:30:25,525 Are you a time traveler? 543 00:30:25,824 --> 00:30:28,191 'Cause those white-girl dreads came straight from the '90s. 544 00:30:37,502 --> 00:30:38,913 Yeah, what he said. 545 00:30:39,463 --> 00:30:41,045 Although, if you wanna give me your phone number 546 00:30:41,131 --> 00:30:42,292 we could Netflix and chill... 547 00:30:51,308 --> 00:30:52,344 Impossible. 548 00:30:54,186 --> 00:30:55,427 THE FLASH: Well, that's the thing. 549 00:30:56,563 --> 00:30:57,644 I am the impossible. 550 00:31:00,984 --> 00:31:03,692 We built that cell so you couldn't run your way out. 551 00:31:04,154 --> 00:31:05,144 I didn't run. 552 00:31:05,447 --> 00:31:07,860 I just stood still really fast. 553 00:31:07,949 --> 00:31:10,737 You vibrated faster than the eye can process. 554 00:31:10,911 --> 00:31:12,072 Like your wife said, 555 00:31:12,412 --> 00:31:16,372 your brain may be smarter than mine, but your body is still human. 556 00:31:17,292 --> 00:31:18,282 It's over, DeVoe. 557 00:31:18,710 --> 00:31:20,292 Far from it, Mr. Allen. 558 00:31:27,427 --> 00:31:28,543 (THE FLASH YELLS) 559 00:31:38,980 --> 00:31:40,061 (GRUNTS) 560 00:32:05,340 --> 00:32:06,956 (THE FLASH YELLING) 561 00:32:13,515 --> 00:32:15,677 FEMALE COMPUTERIZED VOICE: Flotation mode, activated. 562 00:32:29,865 --> 00:32:31,572 Life raft was a good call, Cisco. 563 00:32:32,492 --> 00:32:33,949 (PANTING) 564 00:32:44,171 --> 00:32:45,207 Barry! 565 00:32:56,558 --> 00:32:57,639 There's no sign of DeVoe. 566 00:32:57,767 --> 00:33:01,056 The house is empty. Facial recognition is not picking up him or his wife. 567 00:33:01,146 --> 00:33:02,182 So, what, he just drowned? 568 00:33:02,314 --> 00:33:04,021 Or he went back to wherever he was holding Barry. 569 00:33:04,149 --> 00:33:05,139 Why do you think he took you? 570 00:33:05,525 --> 00:33:08,689 I'm not sure, but I think that he's interested in my powers. 571 00:33:09,488 --> 00:33:12,572 Great. We've got evil Mary Poppins collecting metas, too. 572 00:33:12,741 --> 00:33:14,824 Yeah, and Amunet won't back down. 573 00:33:14,910 --> 00:33:17,527 Nothing like a lingering threat to put us all in the Christmas spirit. 574 00:33:17,621 --> 00:33:20,284 Speaking of which, with all this DeVoe stuff and Cecile being out of town, 575 00:33:20,373 --> 00:33:21,864 I didn't have a chance to decorate the house. 576 00:33:22,292 --> 00:33:24,329 Do you guys still wanna do Christmas? 577 00:33:24,544 --> 00:33:26,661 Yeah, of course, we have a lot to celebrate. 578 00:33:27,172 --> 00:33:29,414 Do you mind if I invite Dominic, that meta we just saved? 579 00:33:29,508 --> 00:33:30,589 The more the merrier. 580 00:33:30,675 --> 00:33:31,711 Let's get some nog. 581 00:33:35,096 --> 00:33:36,428 So, everything worked out, huh? 582 00:33:38,141 --> 00:33:39,257 Yeah, but what if it didn't? 583 00:33:40,519 --> 00:33:42,932 What if he killed you because of a decision that I made? 584 00:33:44,523 --> 00:33:46,515 Honestly, Barry, I don't know if I can keep doing this. 585 00:33:46,608 --> 00:33:50,352 Hey, Wells told me about the tough call you had to make yesterday. 586 00:33:50,695 --> 00:33:52,231 You're gonna have to make a lot more in the future. 587 00:33:52,697 --> 00:33:53,813 But you made the right call. 588 00:33:54,574 --> 00:33:55,985 And I'm proud of you for making it. 589 00:33:58,703 --> 00:33:59,693 So what now? 590 00:33:59,913 --> 00:34:02,405 Now we have ourselves a merry little Christmas. 591 00:34:02,499 --> 00:34:03,489 (CHUCKLES) 592 00:34:04,084 --> 00:34:05,074 - Let's go. - Okay. 593 00:34:10,840 --> 00:34:11,876 (INDISTINCT LAUGHTER) 594 00:34:11,967 --> 00:34:13,208 - What the... - Wow. 595 00:34:15,011 --> 00:34:16,252 Ho, ho, ho. Oh. 596 00:34:16,721 --> 00:34:17,802 Wait. 597 00:34:19,808 --> 00:34:21,299 Like a bowl full of jelly. 598 00:34:21,851 --> 00:34:23,012 Ralph, what is all this? 599 00:34:23,228 --> 00:34:25,220 Well, Joe said he didn't have any time to decorate 600 00:34:25,939 --> 00:34:28,056 and I wanted to do something nice 601 00:34:28,650 --> 00:34:30,312 for my friends. 602 00:34:31,111 --> 00:34:34,070 I realize that I don't usually say or do the right thing. 603 00:34:34,281 --> 00:34:36,147 So I just wanted to say I'm sorry. 604 00:34:36,575 --> 00:34:40,159 Well, you really went all out, Ralph, thanks. 605 00:34:40,245 --> 00:34:42,077 It looks great, man, thank you. 606 00:34:42,455 --> 00:34:43,491 I'm glad you like it. 607 00:34:43,582 --> 00:34:44,743 Oh, wow. 608 00:34:44,833 --> 00:34:46,074 Uh, Caitlin. 609 00:34:47,419 --> 00:34:50,503 It was wrong of me to say that Killer Frost is better than you. 610 00:34:51,131 --> 00:34:52,872 Because the truth is 611 00:34:55,010 --> 00:34:56,046 no one is better than you. 612 00:34:56,803 --> 00:34:57,793 Thank you. 613 00:34:58,179 --> 00:35:00,637 And I know, I'm the one who saved the day this time. 614 00:35:00,765 --> 00:35:02,222 You know, Cisco, a gift came for you 615 00:35:02,309 --> 00:35:04,016 through one of those death holes that you call a breach. 616 00:35:04,102 --> 00:35:05,218 Oh, well... 617 00:35:05,729 --> 00:35:07,470 Looks like Gypsy came through, I guess. 618 00:35:08,398 --> 00:35:10,355 - Um... - Wait. 619 00:35:10,859 --> 00:35:12,020 This is a breakup cube. 620 00:35:12,110 --> 00:35:13,851 I thought things were going so well with you and Gypsy. 621 00:35:13,945 --> 00:35:14,981 That makes two of us. 622 00:35:15,071 --> 00:35:17,154 Ramon, that's not a breakup cube. You should open that when you're alone. 623 00:35:17,240 --> 00:35:19,948 No, no, no. If she's gonna break up with me, I wanna hear why. 624 00:35:20,201 --> 00:35:21,487 - No, Ramon, I wouldn't... - Cisco, 625 00:35:21,745 --> 00:35:24,863 somebody told me you've been a very naughty boy this year. 626 00:35:25,206 --> 00:35:26,947 Why don't you come over and jingle my bells, huh? 627 00:35:27,042 --> 00:35:28,158 Sweet baby Jesus. 628 00:35:28,251 --> 00:35:30,288 Told you, not a breakup cube. 629 00:35:30,378 --> 00:35:32,335 ...and I promise it's not gonna be... 630 00:35:32,422 --> 00:35:33,412 You use the same button to... 631 00:35:36,092 --> 00:35:39,130 - Joe, do you mind if I... - Take that to your house. 632 00:35:39,429 --> 00:35:40,419 Yeah. 633 00:35:41,348 --> 00:35:42,384 No Wally? 634 00:35:42,807 --> 00:35:43,888 He couldn't make it. 635 00:35:43,975 --> 00:35:46,308 - He's still in Blue Valley? - Cambodia. 636 00:35:46,394 --> 00:35:47,430 (KNOCK AT DOOR) 637 00:35:50,690 --> 00:35:52,556 Dominic, I'm so glad you came. Come on in. 638 00:35:52,651 --> 00:35:53,687 This is Joe. 639 00:35:54,444 --> 00:35:55,434 Thank you. 640 00:35:56,404 --> 00:35:57,394 This house is... 641 00:35:57,572 --> 00:35:58,779 Bitchin'? 642 00:35:59,074 --> 00:36:00,064 Festive. 643 00:36:00,367 --> 00:36:03,155 Thanks for the compliment but who the hell are you again? 644 00:36:03,328 --> 00:36:04,364 He's the guy you just helped save. 645 00:36:04,454 --> 00:36:06,036 Yeah, the meta who can read your mind. 646 00:36:06,206 --> 00:36:08,619 Oh, good. Then he knows that I'm thinking that there is only room 647 00:36:08,708 --> 00:36:11,041 for one new guy in this group and that's me. 648 00:36:11,211 --> 00:36:13,703 I'm not here to fight crime or get a code name. 649 00:36:13,880 --> 00:36:16,668 Just to brainstorm ideas about my powers. 650 00:36:17,175 --> 00:36:19,758 I hereby christen thee "Brainstorm." 651 00:36:20,178 --> 00:36:21,168 Come on, man. 652 00:36:21,262 --> 00:36:23,174 I've been here for months and I don't have a name yet. 653 00:36:23,264 --> 00:36:24,380 (CELL PHONE VIBRATES) 654 00:36:25,308 --> 00:36:26,298 Uh-oh. 655 00:36:26,726 --> 00:36:28,683 - What? What is it? - Security at the loft. 656 00:36:29,896 --> 00:36:31,888 It's probably just more gifts being delivered. 657 00:36:32,148 --> 00:36:33,264 I'll be right back. 658 00:36:34,359 --> 00:36:35,566 (ALARM BEEPING) 659 00:36:38,905 --> 00:36:39,941 (CELL PHONE VIBRATES) 660 00:36:43,118 --> 00:36:44,108 Hello. 661 00:36:44,202 --> 00:36:45,488 Hello, Mr. Allen. 662 00:36:46,496 --> 00:36:47,486 Dominic? 663 00:36:48,081 --> 00:36:51,370 You really have an acute sense of detection and wit. 664 00:36:51,918 --> 00:36:53,659 But like I said, Mr. Allen, 665 00:36:53,878 --> 00:36:56,712 you are incapable of seeing the breadth of my machinations. 666 00:37:00,385 --> 00:37:01,375 DeVoe? 667 00:37:01,511 --> 00:37:03,252 You really should have listened to your teacher. 668 00:37:04,139 --> 00:37:05,300 How is this possible? 669 00:37:22,240 --> 00:37:26,780 I told you I have a very important buyer, Dom. 670 00:37:40,341 --> 00:37:41,422 As promised. 671 00:37:42,010 --> 00:37:44,753 Always a pleasure doing business with another savvy woman. 672 00:37:52,228 --> 00:37:54,140 Please, don't do this to me. 673 00:37:54,522 --> 00:37:56,684 I won't be doing anything to you. 674 00:37:59,944 --> 00:38:02,982 Pleased to meet you, Dominic Lanse. 675 00:38:03,782 --> 00:38:05,489 Or should I say, Subject Six? 676 00:38:11,539 --> 00:38:14,748 I have created many meta-humans 677 00:38:15,502 --> 00:38:19,997 but only your unique abilities will allow me to do... 678 00:38:24,969 --> 00:38:25,959 This. 679 00:38:28,181 --> 00:38:29,171 (SCREAMS) 680 00:38:47,200 --> 00:38:49,032 (PANTING) 681 00:39:06,636 --> 00:39:08,673 You see, Mr. Allen, three months ago 682 00:39:08,763 --> 00:39:10,629 you emerged from the Speed Force a new man. 683 00:39:10,932 --> 00:39:14,096 And in order for you and the world to experience my plan, 684 00:39:14,185 --> 00:39:16,051 I, too, needed to be reborn. 685 00:39:16,896 --> 00:39:18,307 If you hurt my family... 686 00:39:22,193 --> 00:39:24,310 I have no interest in your family. 687 00:39:24,904 --> 00:39:27,772 Besides, you're gonna need someone to miss you when you're gone. 688 00:39:28,241 --> 00:39:29,231 What did you do? 689 00:39:29,325 --> 00:39:31,863 I merely left something for you. 690 00:39:32,829 --> 00:39:34,365 It's a regift, as it were. 691 00:39:35,456 --> 00:39:38,540 I don't have need for it anymore. 692 00:40:00,565 --> 00:40:01,806 (KNOCK AT DOOR) 693 00:40:02,191 --> 00:40:04,604 CAPTAIN: Allen! C.C.P.D. Open up. 694 00:40:05,278 --> 00:40:06,268 OFFICER 1: Open up in there. 695 00:40:08,531 --> 00:40:09,817 Breach, breach, breach! 696 00:40:28,092 --> 00:40:29,128 Don't run. 697 00:40:29,844 --> 00:40:31,085 Move, move, move. 698 00:40:32,138 --> 00:40:33,424 Keep your hands where I can see them, Barry. 699 00:40:38,353 --> 00:40:39,389 OFFICER 1: Clear! 700 00:40:40,104 --> 00:40:41,220 OFFICER 2: Clear! 701 00:40:48,404 --> 00:40:51,613 Barry Allen, you're under arrest for the murder of Clifford DeVoe. 702 00:40:57,580 --> 00:40:59,947 Excuse me, I have to go. 703 00:41:00,083 --> 00:41:01,745 But thank you so much. 704 00:41:01,834 --> 00:41:03,041 Of course, thank you for coming. 705 00:41:03,670 --> 00:41:04,660 Merry Christmas to you all. 706 00:41:04,754 --> 00:41:05,961 Merry Christmas. 707 00:41:16,557 --> 00:41:18,344 I told you I would stand beside you. 708 00:41:36,452 --> 00:41:37,488 Always. 709 00:41:39,205 --> 00:41:40,696 Now, let's bring about the Enlightenment. 710 00:41:41,305 --> 00:42:41,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/74qbr Help other users to choose the best subtitles52681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.