All language subtitles for EP17_ Legally Romance [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:03,070 Well... 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,480 Check the back of the couch 3 00:00:04,480 --> 00:00:05,590 and the crack. 4 00:00:05,590 --> 00:00:05,920 Okay? 5 00:00:05,920 --> 00:00:06,840 Take it seriously. 6 00:00:06,840 --> 00:00:07,150 Maybe 7 00:00:07,150 --> 00:00:09,110 it's because of the dim light. 8 00:00:09,110 --> 00:00:09,920 We all drank a lot. 9 00:00:09,920 --> 00:00:10,430 Maybe someone 10 00:00:10,430 --> 00:00:10,800 put it 11 00:00:10,800 --> 00:00:11,520 in her own bag 12 00:00:11,520 --> 00:00:12,680 by mistake. 13 00:00:12,680 --> 00:00:13,600 Check your bag 14 00:00:13,600 --> 00:00:14,310 and see if it's in it. 15 00:00:14,310 --> 00:00:15,000 Look closely. 16 00:00:15,000 --> 00:00:15,720 Open your bag 17 00:00:15,720 --> 00:00:16,600 and check it. 18 00:00:18,150 --> 00:00:19,550 (It happened just as I expected.) 19 00:00:20,790 --> 00:00:21,360 (It was not) 20 00:00:21,360 --> 00:00:22,310 (a victory party,) 21 00:00:22,550 --> 00:00:24,040 (but a class reunion.) 22 00:00:24,440 --> 00:00:25,200 (Liu's jade pendant) 23 00:00:25,200 --> 00:00:26,150 (somehow) 24 00:00:26,150 --> 00:00:27,870 (popped up in my bag.) 25 00:00:30,390 --> 00:00:31,390 It's in my bag. 26 00:00:34,200 --> 00:00:34,880 How could you 27 00:00:34,880 --> 00:00:36,080 steal from your roommate? 28 00:00:37,240 --> 00:00:37,790 No, I... 29 00:00:37,790 --> 00:00:39,240 I didn't take it. 30 00:00:39,240 --> 00:00:40,080 I don't know 31 00:00:40,080 --> 00:00:41,040 why it's in my bag. 32 00:00:43,360 --> 00:00:44,520 It can't be Qian Wei. 33 00:00:45,680 --> 00:00:46,520 It's a misunderstanding. 34 00:00:46,520 --> 00:00:48,240 It's obviously a misunderstanding. 35 00:00:48,240 --> 00:00:49,520 We all drank a lot. 36 00:00:49,520 --> 00:00:49,950 And the light 37 00:00:49,950 --> 00:00:50,840 is dim. 38 00:00:50,840 --> 00:00:51,880 She must've taken it 39 00:00:51,880 --> 00:00:53,110 by mistake. 40 00:00:53,110 --> 00:00:53,750 All right. All right. 41 00:00:53,750 --> 00:00:54,720 It's okay. It's okay. 42 00:00:54,720 --> 00:00:55,430 It's just a misunderstanding. 43 00:00:56,880 --> 00:00:58,200 (Liu certainly trusts me.) 44 00:00:58,470 --> 00:00:59,470 (But the scary thing is) 45 00:01:00,000 --> 00:01:00,630 (that after that night,) 46 00:01:00,630 --> 00:01:02,000 (people started to spread rumors at school) 47 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 (that I was caught stealing) 48 00:01:03,880 --> 00:01:04,870 (because my father is sick) 49 00:01:04,870 --> 00:01:06,550 (and my family has no money.) 50 00:01:07,440 --> 00:01:08,230 (Liu Shiyun) 51 00:01:08,230 --> 00:01:09,630 (forgave me in the spirit of being a bigger person.) 52 00:01:13,190 --> 00:01:14,590 What is she doing here? 53 00:01:16,360 --> 00:01:17,800 As a thief, she still joined the Municipal Merit Student Selection. 54 00:01:17,800 --> 00:01:18,720 Does she have no shame? 55 00:01:19,590 --> 00:01:20,760 What happened? 56 00:01:20,950 --> 00:01:22,440 She is the one 57 00:01:22,550 --> 00:01:23,120 who stole stuff. 58 00:01:25,680 --> 00:01:26,230 Why would she do that? 59 00:01:26,630 --> 00:01:27,310 (There were even people) 60 00:01:27,310 --> 00:01:29,310 (posting blogs anonymously on Renren.com.) 61 00:01:29,590 --> 00:01:31,000 (The story gets weirder.) 62 00:01:31,480 --> 00:01:32,550 (I want to clarify it,) 63 00:01:32,950 --> 00:01:34,160 (but it's hard to prove that I didn't do anything.) 64 00:01:34,910 --> 00:01:36,080 (How should I prove) 65 00:01:36,080 --> 00:01:37,360 (that I didn't?) 66 00:01:44,680 --> 00:01:45,680 (Qian Chuan) (What to do now?) 67 00:01:45,760 --> 00:01:46,720 (We have to do something about it.) 68 00:01:53,910 --> 00:01:55,550 She's the one who stole stuff. 69 00:02:44,080 --> 00:02:46,320 (You won't know how scary) 70 00:02:46,750 --> 00:02:47,720 (rumors or cyberbullying are) 71 00:02:47,720 --> 00:02:49,080 (until you experience it.) 72 00:02:51,160 --> 00:02:52,000 (I quit) 73 00:02:52,000 --> 00:02:52,720 (the Municipal Merit Student Selection) 74 00:02:52,720 --> 00:02:53,830 (of that year.) 75 00:02:54,080 --> 00:02:55,360 (I almost got depressive and hid at home.) 76 00:02:56,750 --> 00:02:57,960 (Rumors ran wild.) 77 00:02:58,750 --> 00:03:00,390 (But there were still people who can tell the truth.) 78 00:03:00,910 --> 00:03:02,670 (Clarification) (They secretly put up a notice for me.) 79 00:03:02,960 --> 00:03:04,440 (It was the only light) 80 00:03:04,910 --> 00:03:06,080 (in those dark days.) 81 00:03:06,080 --> 00:03:10,060 (Clarification) 82 00:03:22,180 --> 00:03:28,460 =Episode 17= =Fight Back Rumors= 83 00:04:22,980 --> 00:04:25,740 =Legally Romance= 84 00:04:29,390 --> 00:04:30,320 Not in the toilet. 85 00:04:30,320 --> 00:04:30,920 No? 86 00:04:32,070 --> 00:04:33,230 That's weird. 87 00:04:35,200 --> 00:04:36,510 The jade pendant was lost twice 88 00:04:36,510 --> 00:04:37,510 with different causes, 89 00:04:37,510 --> 00:04:38,390 at different times, 90 00:04:38,390 --> 00:04:39,160 and different locations. 91 00:04:39,160 --> 00:04:40,720 The people involved are different, too. 92 00:04:40,720 --> 00:04:42,160 But the same thing 93 00:04:42,160 --> 00:04:43,720 is that Liu met Mo Tao, 94 00:04:43,720 --> 00:04:45,950 and Mo Tao gave Liu a hand. 95 00:04:45,950 --> 00:04:47,550 The 18-year-old Qian Wei 96 00:04:47,550 --> 00:04:49,440 was an innocent girl 97 00:04:49,440 --> 00:04:50,830 who just swallowed it. 98 00:04:50,830 --> 00:04:51,550 But now 99 00:04:51,550 --> 00:04:52,760 I won't let this happen again. 100 00:04:52,760 --> 00:04:54,200 I'll teach him a lesson this time. 101 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Qian Chuan. 102 00:04:57,160 --> 00:04:58,110 Pass me the bag. 103 00:05:00,270 --> 00:05:00,720 Here. 104 00:05:03,670 --> 00:05:05,440 If I'm guessing it right, 105 00:05:06,070 --> 00:05:06,880 the jade pendant 106 00:05:06,880 --> 00:05:08,350 should be in my bag. 107 00:05:09,040 --> 00:05:09,670 You know what, 108 00:05:09,670 --> 00:05:10,070 the strange thing is 109 00:05:10,070 --> 00:05:11,200 when I left home this morning, 110 00:05:11,200 --> 00:05:12,350 I just felt that the universe 111 00:05:12,350 --> 00:05:13,000 snapped its fingers again 112 00:05:13,000 --> 00:05:14,350 in my head. 113 00:05:14,350 --> 00:05:15,270 I knew someone 114 00:05:15,270 --> 00:05:16,440 would set me up 115 00:05:16,440 --> 00:05:17,230 today. 116 00:05:30,270 --> 00:05:31,830 Liu, do you trust me? 117 00:05:31,830 --> 00:05:32,160 Of course 118 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 I trust you. 119 00:05:33,480 --> 00:05:34,440 What happened? 120 00:05:35,040 --> 00:05:36,270 I don't know. 121 00:05:36,270 --> 00:05:37,040 But I think 122 00:05:37,040 --> 00:05:38,390 we'll find it out soon. 123 00:05:39,950 --> 00:05:40,880 Little girl. 124 00:05:40,880 --> 00:05:42,480 You're a law school student. 125 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 Don't be so superstitious. 126 00:05:43,480 --> 00:05:44,550 You sound like a fortune teller. 127 00:05:44,550 --> 00:05:45,350 Since we found it, 128 00:05:45,350 --> 00:05:46,230 you should have fun now. 129 00:05:46,230 --> 00:05:47,070 Everything is just fine. 130 00:05:47,070 --> 00:05:47,550 All right? 131 00:05:47,550 --> 00:05:48,270 I have other things to do. 132 00:05:48,270 --> 00:05:48,760 I got 133 00:05:48,760 --> 00:05:49,790 to leave. 134 00:05:49,790 --> 00:05:50,510 Mo Tao. 135 00:05:51,040 --> 00:05:52,320 You didn't do it, did you? 136 00:05:54,920 --> 00:05:55,480 Zixin. 137 00:05:56,200 --> 00:05:57,320 What are you talking about? 138 00:05:57,320 --> 00:05:59,390 What does this have to do with me? 139 00:05:59,390 --> 00:06:00,040 I 140 00:06:00,040 --> 00:06:01,110 met you 141 00:06:01,110 --> 00:06:03,200 and bought you and your classmates drinks with good intentions. 142 00:06:03,200 --> 00:06:04,350 What's wrong with that? 143 00:06:04,350 --> 00:06:05,230 The two of them 144 00:06:05,230 --> 00:06:06,600 went to the toilet together. 145 00:06:06,600 --> 00:06:07,790 How would I know 146 00:06:07,790 --> 00:06:08,760 what they were doing in the toilet? 147 00:06:08,760 --> 00:06:10,070 Watch your mouth! 148 00:06:12,950 --> 00:06:13,550 Young man. 149 00:06:14,920 --> 00:06:16,350 Don't be so angry. 150 00:06:16,350 --> 00:06:17,510 I still have 151 00:06:17,510 --> 00:06:18,440 a business meeting. 152 00:06:18,440 --> 00:06:19,830 You can't afford to delay me. 153 00:06:22,160 --> 00:06:23,670 Business is not important. 154 00:06:25,040 --> 00:06:25,480 So 155 00:06:25,480 --> 00:06:26,880 there is still no one to admit 156 00:06:26,880 --> 00:06:28,110 putting the jade pendant 157 00:06:28,110 --> 00:06:29,550 in my bag, right? 158 00:06:30,230 --> 00:06:31,350 It's okay. 159 00:06:31,350 --> 00:06:32,480 Let's call the police. 160 00:06:32,480 --> 00:06:34,040 With the camera and the fingerprints, 161 00:06:34,040 --> 00:06:35,640 it's easy to find out. 162 00:06:39,040 --> 00:06:40,510 This is a victory party. 163 00:06:40,510 --> 00:06:41,760 There's no need to do that. 164 00:06:41,760 --> 00:06:43,000 It's just a misunderstanding. 165 00:06:43,000 --> 00:06:44,390 If the police come, 166 00:06:44,390 --> 00:06:45,230 we're not going 167 00:06:45,230 --> 00:06:46,200 to be able to sleep tonight. 168 00:06:46,200 --> 00:06:47,640 I think 169 00:06:47,640 --> 00:06:48,720 you law school kids 170 00:06:48,720 --> 00:06:49,600 are just 171 00:06:49,600 --> 00:06:50,390 melodramatic 172 00:06:50,390 --> 00:06:51,200 and troublesome. 173 00:06:51,200 --> 00:06:52,320 We've found the jade. 174 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 We all drank a lot. 175 00:06:53,440 --> 00:06:54,600 It's very normal. 176 00:06:54,600 --> 00:06:55,350 It should be a happy thing 177 00:06:55,350 --> 00:06:56,200 for you to hang out together! 178 00:06:56,200 --> 00:06:57,480 Why do you have to 179 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 make it awkward? 180 00:06:58,320 --> 00:06:59,040 All right. All right. 181 00:06:59,040 --> 00:07:00,160 Have fun. 182 00:07:00,160 --> 00:07:01,440 Don't bother with such a little thing. 183 00:07:02,200 --> 00:07:03,070 No way. 184 00:07:04,640 --> 00:07:05,480 No one can leave this room 185 00:07:05,480 --> 00:07:06,640 before we find out 186 00:07:06,640 --> 00:07:08,790 who did it. 187 00:07:08,790 --> 00:07:10,040 Otherwise, this misunderstanding today 188 00:07:10,040 --> 00:07:10,830 will become the story that has been spread for long 189 00:07:10,830 --> 00:07:12,670 in school tomorrow. 190 00:07:13,950 --> 00:07:14,510 Sir. 191 00:07:16,320 --> 00:07:17,270 Especially you. 192 00:07:17,950 --> 00:07:19,880 You can't leave this room. 193 00:07:19,880 --> 00:07:20,320 Little brother. 194 00:07:21,070 --> 00:07:23,000 I have a business to deal with. 195 00:07:23,000 --> 00:07:23,510 Don't be childish. 196 00:07:26,350 --> 00:07:27,390 I said you can't leave. 197 00:07:27,920 --> 00:07:29,070 Qian Chuan, close the door. 198 00:07:47,390 --> 00:07:48,320 Check it carefully. 199 00:07:48,320 --> 00:07:49,270 The crack and other places. 200 00:07:49,270 --> 00:07:50,440 Look closely. 201 00:07:58,200 --> 00:07:59,230 And the back 202 00:07:59,230 --> 00:08:00,110 of the couch. 203 00:08:00,110 --> 00:08:01,600 See if it's in there. 204 00:08:01,600 --> 00:08:03,040 Look closely. 205 00:08:03,040 --> 00:08:04,670 Maybe it's too dark here, 206 00:08:04,670 --> 00:08:06,040 and someone put it in the bag 207 00:08:06,040 --> 00:08:06,950 by mistake. 208 00:08:06,950 --> 00:08:07,350 Or 209 00:08:07,350 --> 00:08:08,790 you can check your bags. 210 00:08:20,640 --> 00:08:21,040 Mo Tao! 211 00:08:21,040 --> 00:08:22,320 Do you have no shame? 212 00:08:22,320 --> 00:08:23,790 You stole from my friend! 213 00:08:23,790 --> 00:08:24,390 No. 214 00:08:24,390 --> 00:08:25,830 I didn't steal. 215 00:08:25,830 --> 00:08:26,440 Well, 216 00:08:26,440 --> 00:08:26,920 how can you 217 00:08:26,920 --> 00:08:27,550 call it 218 00:08:27,550 --> 00:08:28,640 stealing? 219 00:08:28,640 --> 00:08:30,110 Her jade pendant got loose 220 00:08:30,110 --> 00:08:31,230 and fell off. 221 00:08:31,230 --> 00:08:32,080 I took it 222 00:08:32,080 --> 00:08:33,030 so it wouldn't break. 223 00:08:33,030 --> 00:08:33,790 But she got drunk. 224 00:08:33,790 --> 00:08:34,200 I worried she would lose it. 225 00:08:34,200 --> 00:08:35,590 So I put it back. 226 00:08:35,590 --> 00:08:36,150 How can that be stealing? 227 00:08:36,150 --> 00:08:37,280 Stop making excuses! 228 00:08:37,280 --> 00:08:39,080 I'm not making excuses. 229 00:08:39,080 --> 00:08:39,590 All right. 230 00:08:39,590 --> 00:08:40,640 Don't give me that look. 231 00:08:40,640 --> 00:08:41,590 Listen, 232 00:08:41,590 --> 00:08:42,440 Mo Zixin, 233 00:08:42,440 --> 00:08:43,960 if you promised 234 00:08:43,960 --> 00:08:45,030 to give me my money back, 235 00:08:45,030 --> 00:08:46,150 would we be in such an awkward situation? 236 00:08:47,550 --> 00:08:48,640 - Are you trying to hit me? - Don't move! Don't move! 237 00:08:48,640 --> 00:08:49,030 See? 238 00:08:49,030 --> 00:08:49,590 He started first. 239 00:08:49,590 --> 00:08:50,590 I'm going to defend myself! 240 00:08:51,200 --> 00:08:51,790 How dare you 241 00:08:51,790 --> 00:08:53,080 sling mud at me! 242 00:08:53,080 --> 00:08:54,280 You are a criminal suspect now. 243 00:08:54,280 --> 00:08:54,790 You can talk 244 00:08:54,790 --> 00:08:55,710 after I bring you to the police station! 245 00:08:55,710 --> 00:08:55,910 No, 246 00:08:55,910 --> 00:08:56,320 wait! 247 00:08:56,320 --> 00:08:56,910 Sir. 248 00:08:56,910 --> 00:08:58,110 Sir. 249 00:08:58,110 --> 00:08:59,110 How am I 250 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 a criminal suspect? 251 00:09:00,110 --> 00:09:00,840 You must be kidding. 252 00:09:01,520 --> 00:09:02,910 Mo Zixin is my younger sister. 253 00:09:02,910 --> 00:09:04,230 My biological sister. 254 00:09:04,230 --> 00:09:05,080 I don't know him. 255 00:09:05,080 --> 00:09:05,400 Wait, 256 00:09:05,400 --> 00:09:06,080 wait! 257 00:09:06,080 --> 00:09:07,440 Speak up for me! 258 00:09:07,440 --> 00:09:08,150 Listen, 259 00:09:08,150 --> 00:09:09,470 if I go to jail, 260 00:09:09,470 --> 00:09:10,320 your father will call you from jail 261 00:09:10,320 --> 00:09:10,880 and ask you 262 00:09:10,880 --> 00:09:11,640 to get me out. 263 00:09:11,640 --> 00:09:12,440 Say something! 264 00:09:12,440 --> 00:09:13,280 You deserve it! 265 00:09:13,280 --> 00:09:13,440 Come on. 266 00:09:13,440 --> 00:09:14,640 We're family. Stop the nonsense! 267 00:09:14,640 --> 00:09:15,440 That's embarrassing! 268 00:09:33,030 --> 00:09:34,030 Are you okay? 269 00:09:38,150 --> 00:09:39,030 I'm fine. 270 00:09:40,110 --> 00:09:41,400 Don't worry about me. 271 00:09:42,280 --> 00:09:43,710 It's Mo Tao's fault. 272 00:09:44,280 --> 00:09:45,110 He deserves 273 00:09:45,110 --> 00:09:46,200 to be punished. 274 00:09:48,880 --> 00:09:50,710 Fortunately, you didn't lose the pendant. 275 00:09:51,440 --> 00:09:52,760 Otherwise, 276 00:09:52,760 --> 00:09:53,280 I really don't know 277 00:09:53,280 --> 00:09:54,670 how to face you. 278 00:09:56,350 --> 00:09:57,670 It's fine 279 00:09:57,670 --> 00:09:58,640 that Mo Tao 280 00:09:58,640 --> 00:09:59,520 acts like a rascal to me. 281 00:10:00,670 --> 00:10:02,200 I can't believe he did this to you guys. 282 00:10:04,280 --> 00:10:05,000 If our classmates 283 00:10:05,000 --> 00:10:06,520 know it, 284 00:10:07,790 --> 00:10:09,080 what would they think of me? 285 00:10:10,150 --> 00:10:10,760 You are 286 00:10:10,760 --> 00:10:11,840 not him. 287 00:10:11,840 --> 00:10:13,230 This has nothing to do with you. 288 00:10:14,110 --> 00:10:15,790 But they will know 289 00:10:18,640 --> 00:10:19,470 that I'm no longer 290 00:10:19,470 --> 00:10:20,710 a rich girl, 291 00:10:22,320 --> 00:10:24,080 but the daughter of an economic criminal. 292 00:10:24,590 --> 00:10:25,670 Isn't your father 293 00:10:25,670 --> 00:10:27,030 a stock market expert who published a book? 294 00:10:28,550 --> 00:10:29,470 He was. 295 00:10:30,670 --> 00:10:31,710 But later 296 00:10:32,640 --> 00:10:34,150 my father was convicted of bribery 297 00:10:35,000 --> 00:10:36,440 and manipulation of securities markets. 298 00:10:36,960 --> 00:10:37,760 He got arrested. 299 00:10:38,840 --> 00:10:40,030 The perfect life 300 00:10:40,030 --> 00:10:42,030 I used to have 301 00:10:42,640 --> 00:10:44,030 just burst 302 00:10:44,840 --> 00:10:46,080 like a bubble 303 00:10:47,670 --> 00:10:48,840 on that day. 304 00:10:50,080 --> 00:10:50,590 Because 305 00:10:50,590 --> 00:10:52,150 he was arrested abroad, 306 00:10:52,710 --> 00:10:55,030 and it involved trade secrets, 307 00:10:55,030 --> 00:10:56,760 the case wasn't released to the public. 308 00:10:57,590 --> 00:10:59,200 Plus, news didn't spread 309 00:10:59,200 --> 00:11:00,400 as quickly as nowadays, 310 00:11:01,350 --> 00:11:02,110 so a lot of people 311 00:11:02,110 --> 00:11:02,910 don't know it. 312 00:11:04,840 --> 00:11:06,910 But I didn't mean to lie to you. 313 00:11:07,880 --> 00:11:09,910 I just don't want too much attention. 314 00:11:09,910 --> 00:11:11,350 I don't want to tell other people. 315 00:11:12,470 --> 00:11:13,350 I don't want them 316 00:11:13,350 --> 00:11:15,550 to take pity on me 317 00:11:15,550 --> 00:11:16,840 or look down on me because of that. 318 00:11:19,280 --> 00:11:20,080 It's your privacy 319 00:11:20,080 --> 00:11:21,350 anyway. 320 00:11:21,350 --> 00:11:23,080 You have every right not to tell us. 321 00:11:23,840 --> 00:11:24,760 What's more, 322 00:11:24,760 --> 00:11:26,280 you are so sweet and beautiful, 323 00:11:26,280 --> 00:11:27,440 and you have good grades. 324 00:11:27,440 --> 00:11:29,030 You made your first bucket of gold in college 325 00:11:29,030 --> 00:11:30,670 by investing in stocks. 326 00:11:30,670 --> 00:11:32,910 Even without a great family background, 327 00:11:33,790 --> 00:11:35,440 you're still an excellent person. 328 00:11:36,320 --> 00:11:38,000 Who are we 329 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 to take pity on you? 330 00:11:40,000 --> 00:11:40,590 Yes. 331 00:11:42,710 --> 00:11:43,640 I'm not going to hold him accountable. 332 00:11:45,960 --> 00:11:46,710 No. 333 00:11:47,470 --> 00:11:48,350 It's not fair 334 00:11:48,350 --> 00:11:49,400 to you and Qian Wei. 335 00:11:49,400 --> 00:11:50,550 I'm okay. 336 00:11:50,790 --> 00:11:52,000 I have no hard feelings. 337 00:11:52,000 --> 00:11:52,640 You know what, 338 00:11:52,640 --> 00:11:53,640 I have an accurate sixth sense. 339 00:11:53,640 --> 00:11:54,280 I'm one of those people 340 00:11:54,280 --> 00:11:55,760 who can make lemonade when life gives me lemons. 341 00:11:55,760 --> 00:11:56,320 Don't think 342 00:11:56,320 --> 00:11:57,670 that I have hard feelings. 343 00:11:58,640 --> 00:11:59,910 Listen, 344 00:11:59,910 --> 00:12:00,840 don't be sad. 345 00:12:00,840 --> 00:12:01,280 Right now 346 00:12:01,280 --> 00:12:02,080 my sixth sense 347 00:12:02,080 --> 00:12:03,150 is telling me something 348 00:12:03,150 --> 00:12:04,470 again. 349 00:12:04,470 --> 00:12:05,670 I'm telling you 350 00:12:05,670 --> 00:12:06,910 that you will become 351 00:12:06,910 --> 00:12:08,110 an extremely 352 00:12:08,110 --> 00:12:09,280 excellent woman one day, 353 00:12:09,280 --> 00:12:09,910 a gentle, 354 00:12:09,910 --> 00:12:11,710 beautiful and generous woman. 355 00:12:11,710 --> 00:12:12,550 And 356 00:12:12,550 --> 00:12:14,200 you don't even need a rich boy, 357 00:12:14,200 --> 00:12:15,230 you can be rich 358 00:12:15,230 --> 00:12:16,550 on your own. 359 00:12:16,550 --> 00:12:17,350 You'll be a strong woman. 360 00:12:17,760 --> 00:12:18,350 That's right. 361 00:12:19,840 --> 00:12:20,470 Thank you. 362 00:12:21,590 --> 00:12:22,350 Thank you, Shiyun. 363 00:12:23,640 --> 00:12:24,350 You're welcome. 364 00:12:31,350 --> 00:12:32,000 How's it? 365 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Who stole it? 366 00:12:33,230 --> 00:12:33,880 Xun. 367 00:12:33,960 --> 00:12:34,910 What's going on now? 368 00:12:35,230 --> 00:12:35,960 Can we leave? 369 00:12:36,440 --> 00:12:37,590 I have classes tomorrow. 370 00:12:39,790 --> 00:12:40,880 Actually, 371 00:12:40,880 --> 00:12:42,320 no one stole anything. 372 00:12:42,320 --> 00:12:43,230 Sorry 373 00:12:43,230 --> 00:12:44,320 that I kept you waiting. 374 00:12:44,320 --> 00:12:45,520 Then why did you call the police? 375 00:12:45,520 --> 00:12:46,550 Such a hypocrite. 376 00:12:46,960 --> 00:12:48,030 What do you mean? 377 00:12:48,110 --> 00:12:49,110 Who are you calling a hypocrite? 378 00:12:49,710 --> 00:12:50,440 Calm down. 379 00:12:54,790 --> 00:12:56,230 Who stole it? 380 00:12:58,550 --> 00:12:59,840 Not your sister. 381 00:13:00,960 --> 00:13:02,790 Liu Shiyun decides to let it go. 382 00:13:03,640 --> 00:13:04,790 Just forget it. 383 00:13:04,790 --> 00:13:06,230 Just forget it? 384 00:13:06,230 --> 00:13:06,760 The jade 385 00:13:06,760 --> 00:13:08,550 was found in my sister's bag. 386 00:13:08,550 --> 00:13:09,520 If we don't find the thief, 387 00:13:09,520 --> 00:13:09,960 what will they 388 00:13:09,960 --> 00:13:11,030 think of my sister? 389 00:13:12,030 --> 00:13:12,960 I'll talk to Liu. 390 00:13:13,670 --> 00:13:15,440 It's your sister's decision. 391 00:13:15,590 --> 00:13:17,030 Can we control 392 00:13:17,030 --> 00:13:18,230 what other people say or do? 393 00:13:19,150 --> 00:13:20,200 Trust me. 394 00:13:21,030 --> 00:13:22,880 I'll do everything I can in my own way 395 00:13:22,880 --> 00:13:24,640 to protect her. 396 00:13:25,000 --> 00:13:26,400 I won't let her get hurt. 397 00:13:34,980 --> 00:13:37,580 (The merit student-to-be turns out to be a thief.) 398 00:13:38,060 --> 00:13:40,420 (Reveal the true colors of Qian Wei, a top student of grade 11 in law school.) 399 00:13:43,470 --> 00:13:43,960 Stop. 400 00:13:43,960 --> 00:13:44,760 Stop watching it. 401 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 What are you watching it for? 402 00:13:45,760 --> 00:13:47,230 I haven't replied yet. 403 00:13:47,230 --> 00:13:48,760 Why would you reply? 404 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 I'm not even angry. 405 00:13:49,760 --> 00:13:51,080 What are you angry about? 406 00:13:51,080 --> 00:13:51,670 Well, 407 00:13:51,670 --> 00:13:53,110 follow me. 408 00:13:53,110 --> 00:13:54,760 Don't be angry. 409 00:13:54,760 --> 00:13:55,840 Don't be angry. 410 00:13:55,840 --> 00:13:58,550 If you get angry, devils get hungry. 411 00:14:02,110 --> 00:14:03,880 How can I not be angry 412 00:14:03,880 --> 00:14:05,030 about it? 413 00:14:05,760 --> 00:14:06,910 Not only that I should be angry, 414 00:14:06,910 --> 00:14:08,000 I'm also going 415 00:14:08,000 --> 00:14:08,520 to vent your anger for you. 416 00:14:08,520 --> 00:14:09,910 It's fine that it affected 417 00:14:09,910 --> 00:14:10,640 the Municipal Merit Student Selection, 418 00:14:10,640 --> 00:14:12,400 now rumors are spreading on the Internet 419 00:14:12,400 --> 00:14:13,280 that you stole stuff 420 00:14:13,280 --> 00:14:14,440 because your father is sick and your family is poor. 421 00:14:14,440 --> 00:14:15,280 Your family 422 00:14:15,280 --> 00:14:15,840 has been brought into this. 423 00:14:15,840 --> 00:14:17,280 How can you still be so calm? 424 00:14:17,280 --> 00:14:18,910 And Fawei Online... 425 00:14:18,910 --> 00:14:20,150 I know. 426 00:14:20,150 --> 00:14:21,200 Professor Zhang and Mr. Zhen 427 00:14:21,200 --> 00:14:22,550 told me about it. 428 00:14:22,550 --> 00:14:23,400 In this case, 429 00:14:23,400 --> 00:14:24,710 if I don't fix this, 430 00:14:24,710 --> 00:14:26,710 it will affect teachers' opinions of me. 431 00:14:26,710 --> 00:14:27,280 What's more, 432 00:14:27,280 --> 00:14:27,880 it will also affect 433 00:14:27,880 --> 00:14:29,470 the Fawei Online review. 434 00:14:29,470 --> 00:14:31,520 Then why are you still so calm? 435 00:14:31,520 --> 00:14:32,790 What can I do? 436 00:14:32,790 --> 00:14:33,440 I can't be sad 437 00:14:33,440 --> 00:14:34,550 about something 438 00:14:34,550 --> 00:14:35,960 I didn't do. 439 00:14:37,320 --> 00:14:37,790 Listen, 440 00:14:37,790 --> 00:14:38,670 you can't 441 00:14:38,670 --> 00:14:39,520 let these things 442 00:14:39,520 --> 00:14:41,440 affect your moods. 443 00:14:41,440 --> 00:14:42,670 These bystanders 444 00:14:42,670 --> 00:14:43,960 are just fence-sitters. 445 00:14:43,960 --> 00:14:45,710 Especially those who started the rumors. 446 00:14:45,710 --> 00:14:46,640 They want me 447 00:14:46,640 --> 00:14:47,350 to be upset 448 00:14:47,350 --> 00:14:48,470 and in a bad state, 449 00:14:48,470 --> 00:14:50,400 so I will quit the selection. 450 00:14:50,400 --> 00:14:51,280 But I won't. 451 00:14:52,520 --> 00:14:54,230 If I knew the public opinion would become like this, 452 00:14:54,960 --> 00:14:56,470 I wouldn't have let you drop the case. 453 00:14:56,470 --> 00:14:57,960 I know you're worried... 454 00:14:57,960 --> 00:14:59,000 All right. 455 00:14:59,000 --> 00:15:00,470 Now that I've dropped the case, 456 00:15:00,470 --> 00:15:01,280 it means 457 00:15:01,280 --> 00:15:02,320 I'm ready 458 00:15:02,320 --> 00:15:03,760 to take the consequences. 459 00:15:03,760 --> 00:15:04,960 I also hope 460 00:15:04,960 --> 00:15:05,760 you won't let this 461 00:15:05,760 --> 00:15:07,030 affect your moods. 462 00:15:07,030 --> 00:15:08,030 How can I not be affected? 463 00:15:08,030 --> 00:15:09,280 It's hard not to be affected 464 00:15:09,280 --> 00:15:10,230 when there are rumors. 465 00:15:10,230 --> 00:15:11,840 You, Qian Chuan, Liu, and me, 466 00:15:11,840 --> 00:15:13,030 which one of us is not going to be hurt? 467 00:15:13,550 --> 00:15:14,760 It's a good thing 468 00:15:14,760 --> 00:15:15,520 that you don't let public opinion influence you. 469 00:15:15,520 --> 00:15:16,590 But we can't let it 470 00:15:16,590 --> 00:15:17,760 escalate 471 00:15:17,760 --> 00:15:18,670 in the wrong direction. 472 00:15:20,000 --> 00:15:20,590 Right? 473 00:15:27,710 --> 00:15:28,200 All right. 474 00:15:28,200 --> 00:15:29,350 Time is up. 475 00:15:29,350 --> 00:15:31,080 Now I'll explain these questions. 476 00:15:31,080 --> 00:15:31,880 Come on, everyone. 477 00:15:31,880 --> 00:15:32,910 Keep your heads up. 478 00:15:34,080 --> 00:15:36,670 In this multiple-choice question of theft, 479 00:15:36,670 --> 00:15:37,790 many of you 480 00:15:37,790 --> 00:15:39,910 missed choice A. 481 00:15:39,910 --> 00:15:42,030 Let's see what choice A is. 482 00:15:42,030 --> 00:15:43,470 (Which of the acts constitutes theft) A college student 483 00:15:43,470 --> 00:15:45,080 was eating in the canteen. 484 00:15:45,710 --> 00:15:48,080 Student A usually saves the seat 485 00:15:48,080 --> 00:15:49,440 with phone and wallet first 486 00:15:49,440 --> 00:15:51,470 before going to buy meals. 487 00:15:52,150 --> 00:15:54,150 Student A's friend, student B, 488 00:15:54,150 --> 00:15:57,080 took the wallet used to save the seat, 489 00:15:57,080 --> 00:15:58,590 which of course constitutes theft. 490 00:15:59,400 --> 00:16:00,910 Therefore, everyone, 491 00:16:00,910 --> 00:16:02,280 don't be misled 492 00:16:02,280 --> 00:16:03,710 by the so-called friendship 493 00:16:03,710 --> 00:16:05,030 in this question. 494 00:16:06,150 --> 00:16:07,080 Sir. 495 00:16:07,080 --> 00:16:08,320 I have a question. 496 00:16:08,880 --> 00:16:10,080 Does it need 497 00:16:10,080 --> 00:16:11,960 behavioral evidence 498 00:16:11,960 --> 00:16:12,760 and outcome evidence 499 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 to convict student B of theft? 500 00:16:14,880 --> 00:16:15,640 Of course. 501 00:16:16,520 --> 00:16:16,960 If someone spreads rumors 502 00:16:16,960 --> 00:16:18,350 about student B 503 00:16:18,350 --> 00:16:19,760 committing theft 504 00:16:19,760 --> 00:16:21,110 without evidence, 505 00:16:21,110 --> 00:16:22,440 does it constitute 506 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 an infringement of reputation right, 507 00:16:23,440 --> 00:16:26,030 even defamation in serious cases? 508 00:16:26,030 --> 00:16:26,790 That's right. 509 00:16:26,790 --> 00:16:27,590 What's wrong? 510 00:16:28,840 --> 00:16:29,710 Nothing. 511 00:16:29,710 --> 00:16:30,710 I just think 512 00:16:30,710 --> 00:16:31,880 this could be 513 00:16:31,880 --> 00:16:33,670 a key point in the Judicial Examination next year. 514 00:16:33,670 --> 00:16:35,320 I hope you don't forget. 515 00:16:37,110 --> 00:16:37,520 Okay. 516 00:16:38,030 --> 00:16:39,000 That's it for this question. 517 00:16:39,000 --> 00:16:40,200 Let's see the next one. 518 00:16:40,200 --> 00:16:41,230 This is the Qian Wei I know. 519 00:16:41,230 --> 00:16:42,080 Everyone, look at it. 520 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Listen to me. 521 00:16:44,760 --> 00:16:46,590 It's really a key point of next year's Judicial Examination. 522 00:16:47,110 --> 00:16:48,960 It's the most important right 523 00:16:48,960 --> 00:16:50,470 in the property right in work. 524 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 When the copyright legal system 525 00:16:52,960 --> 00:16:54,030 was built... 526 00:16:55,350 --> 00:16:56,150 The right to privacy... 527 00:17:14,350 --> 00:17:15,920 I posted a clarification online. 528 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 But an anonymous account 529 00:17:16,920 --> 00:17:18,400 opened a new topic 530 00:17:18,400 --> 00:17:19,520 and said 531 00:17:19,520 --> 00:17:21,110 Qian Wei not only stole the jade pendant, 532 00:17:21,110 --> 00:17:22,110 but also stole my phone 533 00:17:22,110 --> 00:17:23,160 to whitewash what she did. 534 00:17:23,950 --> 00:17:24,560 What's wrong 535 00:17:24,560 --> 00:17:25,880 with that person's brain? 536 00:17:27,350 --> 00:17:28,070 There she is. 537 00:17:28,190 --> 00:17:28,760 That's the one. 538 00:17:29,680 --> 00:17:31,040 Let's go. 539 00:17:31,040 --> 00:17:31,590 Wait. 540 00:17:33,400 --> 00:17:34,830 She's not a thief! 541 00:17:40,190 --> 00:17:40,950 What are you looking at? 542 00:17:41,880 --> 00:17:42,560 Come back! 543 00:17:52,340 --> 00:17:54,580 (Clarification) 544 00:17:54,580 --> 00:17:56,580 (The truth is as follows...) 545 00:17:56,580 --> 00:17:58,180 (A witness of the event.) 546 00:17:58,760 --> 00:18:00,640 It's this clarification again. 547 00:18:02,560 --> 00:18:03,040 Again? 548 00:18:06,950 --> 00:18:08,070 I mean, 549 00:18:08,070 --> 00:18:09,280 how can 550 00:18:09,280 --> 00:18:11,230 there be such a kind person? 551 00:18:12,400 --> 00:18:13,710 It's a friend. 552 00:18:14,310 --> 00:18:14,950 Looks like 553 00:18:14,950 --> 00:18:16,520 there are sensible people in our school. 554 00:18:24,470 --> 00:18:25,070 What? 555 00:18:26,590 --> 00:18:27,830 After my analysis, 556 00:18:29,000 --> 00:18:30,470 I think 557 00:18:30,470 --> 00:18:31,560 this statement 558 00:18:31,560 --> 00:18:33,920 is logical 559 00:18:33,920 --> 00:18:34,880 and sharp. 560 00:18:34,880 --> 00:18:35,680 His 561 00:18:35,680 --> 00:18:36,920 written communication skills 562 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 are excellent. 563 00:18:37,920 --> 00:18:38,470 The style of writing 564 00:18:38,470 --> 00:18:39,680 is also great. 565 00:18:39,680 --> 00:18:40,880 I believe this kind man 566 00:18:40,880 --> 00:18:41,710 will become 567 00:18:41,710 --> 00:18:42,800 a great lawyer 568 00:18:42,800 --> 00:18:45,070 one day. 569 00:18:46,470 --> 00:18:46,760 Cool. 570 00:18:48,830 --> 00:18:49,190 Right? 571 00:18:54,700 --> 00:18:56,140 (Clarification) 572 00:18:56,380 --> 00:19:00,540 (Printing Center) 573 00:19:01,880 --> 00:19:02,520 Stop. 574 00:19:05,760 --> 00:19:07,230 I knew it was you. 575 00:19:07,830 --> 00:19:09,230 Great style of writing. 576 00:19:09,230 --> 00:19:11,040 Logical and sharp. 577 00:19:11,040 --> 00:19:11,800 Don't you hate 578 00:19:11,800 --> 00:19:12,590 street posters the most? 579 00:19:12,590 --> 00:19:13,800 Now you put them up everywhere. 580 00:19:13,800 --> 00:19:15,350 I'm helping our classmates review 581 00:19:15,350 --> 00:19:17,470 the General Principles of the Civil Law and the Criminal Law. 582 00:19:17,470 --> 00:19:18,230 Fine. 583 00:19:18,230 --> 00:19:18,880 You're stubborn. 584 00:19:18,880 --> 00:19:20,070 Sop putting up posters. 585 00:19:20,070 --> 00:19:21,280 I'll turn you in right now. 586 00:19:21,280 --> 00:19:22,710 As the light of law school, 587 00:19:22,710 --> 00:19:24,110 you took the lead in breaking the school rules. 588 00:19:24,760 --> 00:19:25,920 I mean, 589 00:19:25,920 --> 00:19:27,470 it's fine that you don't want to explain. 590 00:19:27,470 --> 00:19:28,710 But how can I not explain? 591 00:19:28,710 --> 00:19:30,160 I'm your boyfriend. 592 00:19:30,160 --> 00:19:31,070 Can I watch those people 593 00:19:31,070 --> 00:19:32,400 throw dirt at you, 594 00:19:32,400 --> 00:19:33,070 spread rumors about you 595 00:19:33,070 --> 00:19:34,160 and make jokes? 596 00:19:35,710 --> 00:19:37,000 No matter how terrible the rumor is, 597 00:19:37,000 --> 00:19:37,830 just give it two weeks. 598 00:19:37,830 --> 00:19:38,350 Two weeks later, 599 00:19:38,350 --> 00:19:39,640 people will lose interest. 600 00:19:39,640 --> 00:19:40,470 Then they'll look for 601 00:19:40,470 --> 00:19:41,190 new rumors. 602 00:19:41,760 --> 00:19:42,590 I think 603 00:19:42,590 --> 00:19:43,350 the most important thing right now 604 00:19:43,350 --> 00:19:44,470 is to focus on 605 00:19:44,470 --> 00:19:46,070 finding the person who started the rumor. 606 00:19:48,110 --> 00:19:48,950 All right. 607 00:19:48,950 --> 00:19:50,070 I'll keep putting up posters 608 00:19:50,070 --> 00:19:51,190 for another two weeks. 609 00:19:51,190 --> 00:19:52,560 Overruled! 610 00:19:59,680 --> 00:20:01,070 It was you 611 00:20:01,070 --> 00:20:02,070 who clarified the truth for me silently 612 00:20:02,430 --> 00:20:03,590 at that time. 613 00:20:04,430 --> 00:20:04,800 It has always 614 00:20:04,800 --> 00:20:06,590 been you. 615 00:20:12,280 --> 00:20:13,680 Don't be too grateful. 616 00:20:14,110 --> 00:20:15,830 Just buy me milk tea. 617 00:20:16,190 --> 00:20:16,760 Okay. 618 00:20:16,760 --> 00:20:17,470 I'll buy you milk tea. 619 00:20:17,680 --> 00:20:18,280 How many cups? 620 00:20:18,640 --> 00:20:19,070 Half a cup. 621 00:20:21,760 --> 00:20:22,920 I went to the teacher 622 00:20:22,920 --> 00:20:23,520 and thought maybe the school 623 00:20:23,520 --> 00:20:25,280 could issue an official clarification. 624 00:20:25,280 --> 00:20:26,760 But the teacher asked me 625 00:20:26,760 --> 00:20:28,070 why I dropped the case 626 00:20:28,070 --> 00:20:29,350 and what happened exactly. 627 00:20:30,470 --> 00:20:31,800 Who stole it? 628 00:20:32,800 --> 00:20:34,430 I can't tell you. 629 00:20:34,430 --> 00:20:36,070 But it has nothing to do with Qian Wei. 630 00:20:36,590 --> 00:20:37,710 I dropped the case 631 00:20:37,830 --> 00:20:38,880 because I didn't want it 632 00:20:38,920 --> 00:20:39,640 to become complicated. 633 00:20:40,280 --> 00:20:41,000 But I didn't expect 634 00:20:41,000 --> 00:20:42,230 it to turn out like this. 635 00:20:44,070 --> 00:20:45,040 Do you know Les Misérables? 636 00:20:46,070 --> 00:20:46,640 It's Victor Hugo's work. 637 00:20:46,950 --> 00:20:47,920 A world classic. 638 00:20:48,950 --> 00:20:49,590 Jean Valjean 639 00:20:49,590 --> 00:20:49,920 stole a loaf of bread 640 00:20:49,920 --> 00:20:51,040 in order not 641 00:20:51,430 --> 00:20:52,310 to starve his sister's child. 642 00:20:52,560 --> 00:20:53,070 Later, 643 00:20:53,470 --> 00:20:55,280 he stole silver and escaped from jail. 644 00:20:55,800 --> 00:20:56,560 What is stealing 645 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 compared to survival? 646 00:20:59,000 --> 00:21:00,310 Hugo would turn over in his grave 647 00:21:00,310 --> 00:21:02,070 if he heard what you just said! 648 00:21:03,310 --> 00:21:04,560 I'm the one who lost a jade pendant, 649 00:21:04,560 --> 00:21:05,680 which was put on renren.com. 650 00:21:05,830 --> 00:21:07,160 I've posted a clarification. 651 00:21:07,350 --> 00:21:08,040 Why are you still 652 00:21:08,040 --> 00:21:08,800 stirring up trouble? 653 00:21:09,000 --> 00:21:09,680 Liu. 654 00:21:10,310 --> 00:21:11,830 Please be civilized in public. 655 00:21:12,680 --> 00:21:13,110 Liu. 656 00:21:13,430 --> 00:21:14,560 We are having an academic exchange. 657 00:21:14,680 --> 00:21:15,760 Do you want to join us? 658 00:21:15,920 --> 00:21:17,110 Do you know 659 00:21:17,110 --> 00:21:17,710 Bakerhaas's swan experiment? 660 00:21:18,160 --> 00:21:19,760 A swan placed in a flock of geese 661 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 couldn't fly up 662 00:21:20,920 --> 00:21:22,000 from the ground. 663 00:21:22,710 --> 00:21:24,310 Because opportunities and environment 664 00:21:24,470 --> 00:21:25,310 would determine a person's 665 00:21:25,310 --> 00:21:26,400 room for growth 666 00:21:26,710 --> 00:21:27,920 and the way he behaves. 667 00:21:28,880 --> 00:21:29,710 Family background 668 00:21:30,040 --> 00:21:31,950 often determines fate. 669 00:21:32,190 --> 00:21:32,590 You...! 670 00:21:33,470 --> 00:21:34,110 Liu. 671 00:21:34,590 --> 00:21:35,800 You're too simple 672 00:21:35,880 --> 00:21:37,040 and you always trust the people around you. 673 00:21:37,280 --> 00:21:39,560 You don't know that humans are complicated in nature. 674 00:21:40,000 --> 00:21:40,560 You...! 675 00:21:40,920 --> 00:21:42,160 Qian Wei's father is ill 676 00:21:42,430 --> 00:21:43,710 and her family needs money badly. 677 00:21:43,800 --> 00:21:45,230 We feel sorry for her. 678 00:21:45,350 --> 00:21:46,310 But, 679 00:21:46,520 --> 00:21:47,230 she stole from her roommate 680 00:21:47,230 --> 00:21:48,520 to deal with her emergency. 681 00:21:48,710 --> 00:21:49,950 She should pay the price. 682 00:21:50,280 --> 00:21:50,640 The worst case 683 00:21:50,920 --> 00:21:51,640 is that she gets disqualified 684 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 from the Municipal Merit Student Selection. 685 00:21:52,760 --> 00:21:53,560 Nonsense! 686 00:21:53,950 --> 00:21:55,190 I think you want to get a hit! 687 00:22:08,590 --> 00:22:09,230 Apologize. 688 00:22:09,950 --> 00:22:11,000 Why should I apologize? 689 00:22:13,710 --> 00:22:14,710 Go away! 690 00:22:14,950 --> 00:22:15,760 Apologize! 691 00:22:15,760 --> 00:22:17,190 Go away! 692 00:22:19,830 --> 00:22:21,070 What does it have to do with you? 693 00:22:21,070 --> 00:22:22,000 You won't apologize? 694 00:22:24,160 --> 00:22:24,640 Then you're responsible 695 00:22:24,640 --> 00:22:25,760 for what you said, 696 00:22:25,760 --> 00:22:26,190 this classmate. 697 00:22:52,070 --> 00:22:53,190 Apologize? 698 00:22:53,190 --> 00:22:54,430 You want me to apologize? 699 00:22:56,350 --> 00:22:56,920 Ms. Wu. 700 00:22:57,760 --> 00:22:58,640 If he 701 00:22:58,640 --> 00:22:59,760 doesn't apologize first, 702 00:23:00,470 --> 00:23:01,680 to Qian Wei, 703 00:23:01,680 --> 00:23:02,640 and to all the students 704 00:23:02,640 --> 00:23:03,680 who believe 705 00:23:03,680 --> 00:23:04,560 that knowledge can change their fate, 706 00:23:05,880 --> 00:23:07,230 I'm not going to apologize. 707 00:23:10,590 --> 00:23:11,190 Li Chongwen. 708 00:23:11,190 --> 00:23:12,110 What's wrong with you? 709 00:23:13,110 --> 00:23:14,640 All the teachers and students 710 00:23:14,640 --> 00:23:16,230 who know you told me 711 00:23:16,230 --> 00:23:17,070 that you're 712 00:23:17,070 --> 00:23:18,000 a gentle 713 00:23:18,590 --> 00:23:19,680 and mature student. 714 00:23:20,310 --> 00:23:21,350 What's wrong with you today? 715 00:23:22,350 --> 00:23:23,190 If you can't come to an understanding 716 00:23:23,190 --> 00:23:24,680 with the student who was beaten, 717 00:23:24,680 --> 00:23:26,400 you'll get a demerit. 718 00:23:26,800 --> 00:23:28,070 With your resume, 719 00:23:28,070 --> 00:23:29,800 it's a done deal for you 720 00:23:29,800 --> 00:23:31,710 to graduate as the Municipal Outstanding Graduate. 721 00:23:33,430 --> 00:23:34,400 I can give up 722 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 honors and scholarships, 723 00:23:36,680 --> 00:23:37,640 but he 724 00:23:37,640 --> 00:23:38,880 must apologize! 725 00:23:51,950 --> 00:23:53,070 I'll call your parents. 726 00:23:57,800 --> 00:23:59,040 Ms. Wu. 727 00:23:59,040 --> 00:24:00,560 There is no need to make a phone call. 728 00:24:00,560 --> 00:24:02,310 No one will answer it. 729 00:24:02,680 --> 00:24:04,310 His father died young. 730 00:24:04,310 --> 00:24:05,110 His mother 731 00:24:05,110 --> 00:24:06,350 is working elsewhere 732 00:24:06,350 --> 00:24:07,160 and not at home. 733 00:24:07,800 --> 00:24:08,430 Over these years, 734 00:24:09,070 --> 00:24:10,350 I've been taking care of him. 735 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 I'm kind of his parent. 736 00:24:12,880 --> 00:24:14,760 Just talk to me. 737 00:24:23,950 --> 00:24:24,680 Mr. Zhang. 738 00:24:27,310 --> 00:24:29,110 Li Chongwen is a promising student. 739 00:24:29,560 --> 00:24:30,560 But hitting people 740 00:24:31,070 --> 00:24:32,280 is against the school rules. 741 00:24:32,640 --> 00:24:33,350 Ms. Wu. 742 00:24:34,280 --> 00:24:35,520 What about that guy? 743 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 He spread false statements 744 00:24:37,040 --> 00:24:38,310 and defamed Qian Wei. 745 00:24:38,680 --> 00:24:39,640 Is that in accordance with the school rules? 746 00:24:39,640 --> 00:24:40,640 Lu Xun! 747 00:24:41,000 --> 00:24:42,680 How can you use a mistake 748 00:24:42,680 --> 00:24:44,040 to cover up another mistake? 749 00:24:44,520 --> 00:24:45,040 Then it depends on 750 00:24:45,040 --> 00:24:46,520 which mistake 751 00:24:46,520 --> 00:24:47,470 is more serious. 752 00:24:49,350 --> 00:24:50,110 It would determine a person's 753 00:24:50,110 --> 00:24:51,110 room for growth 754 00:24:51,430 --> 00:24:52,760 and the way he behaves. 755 00:24:53,070 --> 00:24:54,000 Family background 756 00:24:54,230 --> 00:24:56,190 often determines fate. 757 00:24:57,680 --> 00:24:58,280 This video 758 00:24:58,280 --> 00:24:59,800 wasn't just posted on renren.com, 759 00:25:00,310 --> 00:25:02,040 but also on Weibo. 760 00:25:02,590 --> 00:25:03,880 Many people are waiting 761 00:25:03,880 --> 00:25:04,710 for the school's response. 762 00:25:05,230 --> 00:25:06,280 Our school launched 763 00:25:06,280 --> 00:25:07,760 humanized subsidies for poor students earlier, 764 00:25:07,760 --> 00:25:09,350 and it had an overwhelming response. 765 00:25:09,350 --> 00:25:10,280 But if this event 766 00:25:10,280 --> 00:25:11,560 is handled sloppily, 767 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 if you only punish Li Chongwen 768 00:25:13,400 --> 00:25:15,110 and turn a deaf ear 769 00:25:15,310 --> 00:25:16,190 to the allegedly discriminatory remarks 770 00:25:16,190 --> 00:25:17,590 that magnify the gap 771 00:25:17,590 --> 00:25:18,310 between the rich and the poor, 772 00:25:18,310 --> 00:25:19,310 what do you think those netizens will react? 773 00:25:23,800 --> 00:25:25,470 I also came from a poor family. 774 00:25:26,590 --> 00:25:27,560 I need to talk 775 00:25:28,070 --> 00:25:29,110 to this student. 776 00:25:29,950 --> 00:25:31,880 I've been teaching for years, 777 00:25:31,880 --> 00:25:33,680 but I've never done anything immoral 778 00:25:33,830 --> 00:25:34,800 for fame and money. 779 00:25:35,520 --> 00:25:36,160 What's more, 780 00:25:36,470 --> 00:25:37,830 Qian Wei is also my student. 781 00:25:38,110 --> 00:25:38,920 He accused Qian Wei 782 00:25:38,920 --> 00:25:40,190 of stealing without any evidence 783 00:25:40,310 --> 00:25:41,880 and even got her sick father in this. 784 00:25:42,470 --> 00:25:43,350 In this case, 785 00:25:43,640 --> 00:25:44,680 you should also ask 786 00:25:44,680 --> 00:25:45,760 his parents to come. 787 00:25:45,760 --> 00:25:47,680 Did he 788 00:25:47,680 --> 00:25:49,000 start the rumors 789 00:25:49,000 --> 00:25:49,830 on the Internet first? 790 00:25:49,950 --> 00:25:50,280 No. 791 00:25:50,680 --> 00:25:51,400 Mr. Zhang. 792 00:25:51,590 --> 00:25:51,950 I heard about it 793 00:25:51,950 --> 00:25:53,310 from my students. 794 00:25:53,310 --> 00:25:55,400 He followed suit and made comments. 795 00:25:55,400 --> 00:25:56,950 But he didn't start the rumors. 796 00:25:57,590 --> 00:25:58,190 Ms. Wu. 797 00:25:58,950 --> 00:25:59,680 If that person 798 00:25:59,680 --> 00:26:01,110 wants to hold Li Chongwen responsible for civil liability, 799 00:26:01,950 --> 00:26:02,920 tell them to contact me. 800 00:26:03,430 --> 00:26:04,280 I'll get Li Chongwen 801 00:26:04,280 --> 00:26:05,350 the best lawyer. 802 00:26:16,280 --> 00:26:17,430 What are you thinking? 803 00:26:19,470 --> 00:26:20,000 Let's go. 804 00:26:29,110 --> 00:26:30,000 Goodbye, Ms. Wu. 805 00:26:53,470 --> 00:26:54,680 So cool. 806 00:27:04,520 --> 00:27:05,350 Thanks. 807 00:27:05,350 --> 00:27:06,520 For what? 808 00:27:06,520 --> 00:27:07,470 I should thank you. 809 00:27:08,190 --> 00:27:08,760 Isn't it your style 810 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 not to give others 811 00:27:10,520 --> 00:27:11,430 a break? 812 00:27:12,400 --> 00:27:13,640 You two said everything. 813 00:27:13,640 --> 00:27:14,560 What should I say? 814 00:27:15,590 --> 00:27:17,070 It wasn't the guy who posted it. 815 00:27:17,760 --> 00:27:18,880 I know. 816 00:27:18,880 --> 00:27:20,190 But it's okay. 817 00:27:20,190 --> 00:27:21,710 We're gonna find out who did it. 818 00:27:23,070 --> 00:27:24,710 I got water into your computer earlier, 819 00:27:24,710 --> 00:27:26,190 and your glasses were broken today because of me. 820 00:27:26,710 --> 00:27:27,230 Sorry. 821 00:27:40,590 --> 00:27:41,590 Let me help you. 822 00:27:42,310 --> 00:27:42,830 Not just me, 823 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 and them. 824 00:27:45,230 --> 00:27:47,280 Come on, Qian Wei! 825 00:27:47,310 --> 00:27:48,830 Come on, Qian Wei! 826 00:27:48,830 --> 00:27:50,000 (Protect the rights of Qian Wei) 827 00:27:50,000 --> 00:27:51,280 Come on, Qian Wei! 828 00:27:51,520 --> 00:27:53,110 Come on! Come on! 829 00:27:53,760 --> 00:27:54,230 You got our support! 830 00:27:54,680 --> 00:27:55,310 Come on! Come on! 831 00:27:55,640 --> 00:27:57,420 (Internet rumors) Come on! 832 00:27:57,420 --> 00:27:58,950 (Granny's pension) Come on! 833 00:27:58,950 --> 00:27:59,900 (The Qian Wei we know) 834 00:27:59,900 --> 00:28:01,500 (Sweat factory Laws and regulations Protect rights) 835 00:28:01,500 --> 00:28:03,350 (Qian Wei is innocent Support Qian Wei Reliable evidence) 836 00:28:03,350 --> 00:28:05,310 Sister, come on! 837 00:28:08,060 --> 00:28:10,460 (Qian Wei, come on) 838 00:28:10,470 --> 00:28:11,640 Come on, Qian Wei! 839 00:28:11,950 --> 00:28:13,160 Come on, Qian Wei! 840 00:28:14,310 --> 00:28:15,520 Come on, Qian Wei! 841 00:28:15,560 --> 00:28:16,710 Come on, Qian Wei! 842 00:28:17,000 --> 00:28:18,110 Come on, Qian Wei! 843 00:28:18,310 --> 00:28:19,470 Come on, Qian Wei! 844 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 Come on, Qian Wei! 845 00:28:21,110 --> 00:28:22,280 Come on, Qian Wei! 846 00:28:22,280 --> 00:28:25,900 (The swimming team fully supports Qian Wei) 847 00:28:27,740 --> 00:28:30,380 (The swimming team fully supports Qian Wei) 848 00:28:30,380 --> 00:28:31,880 (Say no to rumors and cyberbullying) 849 00:28:31,880 --> 00:28:32,400 Qian Wei. 850 00:28:32,640 --> 00:28:33,350 We've had debates with you 851 00:28:33,350 --> 00:28:34,470 many times. 852 00:28:34,470 --> 00:28:35,560 Will we be afraid of this? 853 00:28:35,880 --> 00:28:37,350 The Guanghua Debate Team volunteers to join the battle. 854 00:28:37,920 --> 00:28:38,640 You're 855 00:28:38,640 --> 00:28:39,560 under our protection. 856 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 Those who use rumors 857 00:28:41,640 --> 00:28:42,230 to hurt others 858 00:28:42,230 --> 00:28:44,280 will get hurt by rumors in the end. 859 00:28:44,280 --> 00:28:45,280 The voices supporting 860 00:28:45,280 --> 00:28:46,470 Li Chongwen on renren.com 861 00:28:46,470 --> 00:28:47,470 are the best proof. 862 00:28:48,110 --> 00:28:48,640 Public opinion 863 00:28:48,760 --> 00:28:49,590 is a double-edged sword. 864 00:28:49,590 --> 00:28:51,160 Why can rumormongers use it, 865 00:28:51,520 --> 00:28:52,640 but we can't? 866 00:28:52,830 --> 00:28:54,040 Am I right? 867 00:28:54,040 --> 00:28:54,520 Yes! 868 00:28:55,110 --> 00:28:56,350 Qian Wei, you got our support! 869 00:28:56,350 --> 00:28:57,680 - Support Qian Wei! - You have a point! 870 00:28:58,040 --> 00:28:59,310 Support Qian Wei! Support Qian Wei! 871 00:28:59,680 --> 00:29:00,110 Okay. 872 00:29:02,640 --> 00:29:03,680 I won't put up with them this time. 873 00:29:04,040 --> 00:29:04,880 Come on, Qian Wei! 874 00:29:04,880 --> 00:29:05,310 Come on! 875 00:29:05,310 --> 00:29:06,230 Come on, Qian Wei! 876 00:29:06,430 --> 00:29:07,230 You can do it! 877 00:29:07,310 --> 00:29:12,310 Come on, Qian Wei! 878 00:29:13,900 --> 00:29:15,700 (The wise doesn't buy rumors, but should we stop the rumors?) 879 00:29:15,710 --> 00:29:16,400 (Law students) 880 00:29:16,400 --> 00:29:18,430 (all have a strong sense of justice and they are ready to help the weak.) 881 00:29:18,880 --> 00:29:19,470 (We can't) 882 00:29:19,470 --> 00:29:20,920 (pull out a knife when we see injustice,) 883 00:29:21,430 --> 00:29:22,680 (because it's against the law to use a knife.) 884 00:29:23,280 --> 00:29:23,950 (But if we can't even) 885 00:29:23,950 --> 00:29:24,800 (make sounds,) 886 00:29:24,880 --> 00:29:25,590 (if we can't tell what's right and what's wrong,) 887 00:29:25,590 --> 00:29:26,920 (if we let the rumors run rampant,) 888 00:29:27,230 --> 00:29:29,190 (how can we face our conscience) 889 00:29:29,280 --> 00:29:30,680 (and say we believe in justice?) 890 00:29:39,710 --> 00:29:40,640 (Clarification) (Qian Wei.) 891 00:29:40,640 --> 00:29:41,800 (Mo Zixin) (I also want to help.) 892 00:29:42,400 --> 00:29:44,230 (I can afford to suffer some damage) 893 00:29:44,400 --> 00:29:45,350 (in order to fight with them.) 894 00:29:45,800 --> 00:29:47,000 (But if it will hurt you,) 895 00:29:47,310 --> 00:29:48,800 (I'd rather not fight this public opinion war.) 896 00:29:49,230 --> 00:29:50,230 (Don't get yourself in this.) 897 00:29:50,470 --> 00:29:51,880 (I'll leave the debate team to you.) 898 00:29:52,070 --> 00:29:53,310 (You got my back.) 899 00:29:53,560 --> 00:29:55,400 (We are in this together.) 900 00:30:03,430 --> 00:30:04,560 Mr. Zhang. 901 00:30:04,560 --> 00:30:05,560 Here is a document for you. 902 00:30:08,640 --> 00:30:09,520 Why are you 903 00:30:09,520 --> 00:30:11,110 delivering the debate team's 904 00:30:11,110 --> 00:30:12,400 training records recently? 905 00:30:12,400 --> 00:30:13,400 Where is your team leader, Qian Wei? 906 00:30:15,880 --> 00:30:17,680 Is she fooling around in school 907 00:30:17,680 --> 00:30:19,040 with the team members again? 908 00:30:20,350 --> 00:30:22,040 They are busy putting out fires. 909 00:30:22,040 --> 00:30:23,000 As for the debate team, 910 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 I'll do as much as I can 911 00:30:24,000 --> 00:30:24,880 to help. 912 00:30:26,350 --> 00:30:27,000 What? 913 00:30:28,040 --> 00:30:29,070 There are people 914 00:30:29,070 --> 00:30:30,000 putting up posters in school? 915 00:30:30,680 --> 00:30:31,830 Tell me where it is. 916 00:30:34,230 --> 00:30:35,430 I don't have a choice. 917 00:30:35,680 --> 00:30:37,070 Now that I'm on your boat, 918 00:30:37,230 --> 00:30:38,950 I have to work with you guys. 919 00:30:39,710 --> 00:30:40,280 Hurry. 920 00:30:40,280 --> 00:30:41,830 Okay. Thank you, Mr. Zhang. 921 00:30:47,350 --> 00:30:48,430 Mr. Zhang! 922 00:30:48,430 --> 00:30:48,950 Mr. Zhang! 923 00:30:48,950 --> 00:30:50,400 I'm on my way out to catch them. 924 00:30:50,400 --> 00:30:51,680 Why did you lock the door? 925 00:30:51,680 --> 00:30:52,040 Well, 926 00:30:52,040 --> 00:30:52,760 my bad. 927 00:30:52,760 --> 00:30:53,470 That student 928 00:30:53,470 --> 00:30:54,230 just got me 929 00:30:54,230 --> 00:30:55,040 all confused. 930 00:30:55,040 --> 00:30:56,760 I thought there was no one in there. 931 00:30:56,760 --> 00:30:57,310 Wait a moment. 932 00:30:57,310 --> 00:30:58,430 Let me find the key. 933 00:31:00,560 --> 00:31:02,190 Hurry up, Mr. Zhang. 934 00:31:04,680 --> 00:31:05,830 I just put it here. 935 00:31:05,830 --> 00:31:07,350 Where is it? 936 00:31:07,350 --> 00:31:07,800 Wait. 937 00:31:07,800 --> 00:31:08,880 Hold on a second. 938 00:31:12,430 --> 00:31:12,710 Hello. 939 00:31:13,110 --> 00:31:13,680 Shiyun. 940 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 You should leave now. 941 00:31:15,280 --> 00:31:16,040 Stop putting up posters. 942 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 We've been reported. 943 00:31:17,680 --> 00:31:18,430 I'm going to tell Qian Wei 944 00:31:18,430 --> 00:31:19,110 and others now. 945 00:31:20,800 --> 00:31:21,230 Don't worry. 946 00:31:21,230 --> 00:31:21,950 I know what to do. 947 00:31:29,680 --> 00:31:30,110 Lu Xun. 948 00:31:30,520 --> 00:31:31,350 We've been reported. 949 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 They're coming now. 950 00:31:33,710 --> 00:31:34,680 Where is Qian Wei? 951 00:31:34,680 --> 00:31:35,230 Qian Wei! 952 00:31:35,520 --> 00:31:36,560 Hurry up. 953 00:31:36,560 --> 00:31:37,160 All right. 954 00:31:37,160 --> 00:31:38,040 Don't rush me. 955 00:31:39,710 --> 00:31:40,400 Hold on! 956 00:31:40,400 --> 00:31:40,950 The teacher is coming. 957 00:31:40,950 --> 00:31:41,560 Hurry. 958 00:31:41,560 --> 00:31:42,110 Get in there. 959 00:31:42,110 --> 00:31:42,920 I haven't put it up yet. 960 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 Where? 961 00:31:44,880 --> 00:31:46,470 Are you sure we should hide in the toilet? 962 00:31:46,470 --> 00:31:47,070 It's the ladies' room. 963 00:31:47,070 --> 00:31:48,520 I don't think you should be here. 964 00:31:48,520 --> 00:31:49,830 What can I do? 965 00:31:49,830 --> 00:31:50,190 Get in. 966 00:31:50,190 --> 00:31:51,280 Stop talking. 967 00:31:52,110 --> 00:31:53,160 There's a door. 968 00:31:53,160 --> 00:31:54,040 Get in there and hide yourselves. 969 00:31:55,110 --> 00:31:55,470 Don't worry. 970 00:31:55,470 --> 00:31:56,040 Don't make any noise. 971 00:31:56,040 --> 00:31:57,160 I'll deal with the teacher. 972 00:31:57,160 --> 00:31:57,400 No, 973 00:31:57,400 --> 00:31:57,800 wait. 974 00:31:58,230 --> 00:31:59,040 Mo... Mo Zixin... 975 00:32:04,260 --> 00:32:05,980 (Cleaning Tools Room) 976 00:32:27,520 --> 00:32:28,040 Ms. Wu. 977 00:32:31,830 --> 00:32:32,160 You... 978 00:32:33,760 --> 00:32:34,710 Mo Zixin? 979 00:32:37,350 --> 00:32:38,280 What are you doing here? 980 00:32:39,880 --> 00:32:41,710 Our club has an activity today. 981 00:32:41,710 --> 00:32:42,710 I'm putting up 982 00:32:42,710 --> 00:32:44,230 (Guanghua Comics and Animation Club) posters for the Comics and Animation Club 983 00:32:44,230 --> 00:32:45,880 (Guanghua Comics and Animation Club) in the Art Festival. 984 00:32:45,880 --> 00:32:46,920 Ms. Wu, take a look. 985 00:32:47,470 --> 00:32:47,950 In this way, 986 00:32:47,950 --> 00:32:48,800 we can let more people 987 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 know about the two-dimensional world. 988 00:32:51,880 --> 00:32:53,000 Are you here alone? 989 00:32:53,920 --> 00:32:54,400 The other students 990 00:32:54,400 --> 00:32:55,280 are changing in there. 991 00:32:55,280 --> 00:32:56,470 We'll have a rehearsal later. 992 00:32:57,160 --> 00:32:58,310 Well, Ms. Wu. 993 00:32:58,310 --> 00:32:59,400 You seem to be interested 994 00:32:59,400 --> 00:33:01,070 in comics and animation, too. 995 00:33:01,070 --> 00:33:01,520 Mr. Zhang 996 00:33:01,520 --> 00:33:02,160 has promised us 997 00:33:02,160 --> 00:33:03,160 to be a guest actor. 998 00:33:03,160 --> 00:33:04,950 Do you want to try 999 00:33:04,950 --> 00:33:05,800 the Shana of the Blazing Eyes? 1000 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 I'll dress you up. 1001 00:33:09,640 --> 00:33:10,110 Have a try! 1002 00:33:10,110 --> 00:33:11,230 Your hair will look good 1003 00:33:11,230 --> 00:33:12,520 in that look. 1004 00:33:12,520 --> 00:33:13,160 I don't think so. 1005 00:33:13,160 --> 00:33:14,070 No, no, no. 1006 00:33:14,590 --> 00:33:15,470 Ms. Wu! 1007 00:33:15,470 --> 00:33:16,230 Ms. Wu! 1008 00:33:16,230 --> 00:33:17,560 Don't you want to try it? 1009 00:33:19,680 --> 00:33:20,430 Is she gone? 1010 00:33:26,070 --> 00:33:27,190 What? 1011 00:33:27,190 --> 00:33:27,880 I... 1012 00:33:27,880 --> 00:33:28,280 Well. 1013 00:33:29,190 --> 00:33:29,710 Listen. 1014 00:33:29,710 --> 00:33:30,230 We should 1015 00:33:30,230 --> 00:33:31,310 find a way 1016 00:33:31,310 --> 00:33:33,000 to get rid of these things, 1017 00:33:33,000 --> 00:33:34,880 or we can hide them on us. 1018 00:33:34,880 --> 00:33:35,470 Well, 1019 00:33:35,470 --> 00:33:36,350 you have a thick waist. 1020 00:33:36,350 --> 00:33:37,350 Hide them on you. 1021 00:33:37,350 --> 00:33:38,230 Then even if 1022 00:33:38,230 --> 00:33:39,400 the teacher finds us, 1023 00:33:39,400 --> 00:33:40,230 there will be no witness 1024 00:33:40,230 --> 00:33:41,040 and no proof. 1025 00:33:41,040 --> 00:33:41,590 Right? 1026 00:33:41,590 --> 00:33:43,160 Otherwise, we will get caught with the posters. 1027 00:33:43,160 --> 00:33:43,680 Look. 1028 00:33:43,680 --> 00:33:44,110 Well... 1029 00:33:44,640 --> 00:33:45,430 Hurry up. 1030 00:33:45,430 --> 00:33:47,280 My waist is thick? 1031 00:33:47,280 --> 00:33:47,830 Hurry! 1032 00:33:47,830 --> 00:33:48,310 Don't talk. 1033 00:33:48,310 --> 00:33:49,110 Cover them with your clothes. 1034 00:33:49,110 --> 00:33:49,950 Okay, okay. 1035 00:33:49,950 --> 00:33:50,680 I can do it. 1036 00:33:50,680 --> 00:33:51,230 I'll do it myself. 1037 00:33:51,230 --> 00:33:51,920 Hurry! 1038 00:33:51,920 --> 00:33:52,760 Hold this for me. 1039 00:33:54,280 --> 00:33:55,000 You must be quick. 1040 00:33:55,000 --> 00:33:56,110 You know. 1041 00:33:56,110 --> 00:33:56,920 Listen, 1042 00:33:56,920 --> 00:33:57,280 you can 1043 00:33:57,280 --> 00:33:58,350 also loosen the belt 1044 00:33:58,350 --> 00:34:00,310 and put some in there. 1045 00:34:00,310 --> 00:34:01,520 Is there no other way? 1046 00:34:01,520 --> 00:34:02,520 There is no other way. 1047 00:34:02,520 --> 00:34:02,830 What else can we do? 1048 00:34:02,830 --> 00:34:03,560 To eat them? 1049 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 Isn't this too much? 1050 00:34:05,160 --> 00:34:06,310 Can you put them in the back? 1051 00:34:06,310 --> 00:34:07,190 In the back? 1052 00:34:07,190 --> 00:34:07,520 I won't watch. 1053 00:34:07,520 --> 00:34:09,360 When I walk on the street, it will make me look... 1054 00:34:09,360 --> 00:34:10,600 You won't walk on the street. 1055 00:34:10,600 --> 00:34:10,950 You can cover it up 1056 00:34:10,950 --> 00:34:12,320 with your coat. 1057 00:34:12,320 --> 00:34:13,360 My butt will look bigger. 1058 00:34:13,360 --> 00:34:14,280 Am I entering a beauty contest? 1059 00:34:14,280 --> 00:34:14,870 You can do it. 1060 00:34:14,870 --> 00:34:15,390 You'll look sexy. 1061 00:34:15,390 --> 00:34:16,000 Hurry. 1062 00:34:16,000 --> 00:34:16,600 Just tell the teacher 1063 00:34:16,600 --> 00:34:17,910 you've been working out. 1064 00:34:19,800 --> 00:34:20,430 Hurry. 1065 00:34:22,600 --> 00:34:23,320 Do you have to 1066 00:34:23,320 --> 00:34:24,230 insult me 1067 00:34:24,230 --> 00:34:25,150 when you put things on me? 1068 00:34:25,150 --> 00:34:25,670 Qian Wei. 1069 00:34:25,670 --> 00:34:25,950 I won't watch. 1070 00:34:25,950 --> 00:34:26,870 I won't watch. Hurry. 1071 00:34:27,150 --> 00:34:28,150 I think it's enough. 1072 00:34:28,150 --> 00:34:28,560 It can't fit more? 1073 00:34:28,670 --> 00:34:29,080 Let me do it. 1074 00:34:29,390 --> 00:34:29,670 Come on. 1075 00:34:30,630 --> 00:34:31,000 No. 1076 00:34:31,000 --> 00:34:31,430 Listen. 1077 00:34:31,430 --> 00:34:31,600 Don't move. 1078 00:34:31,600 --> 00:34:32,320 It's here. 1079 00:34:32,320 --> 00:34:33,000 Here! 1080 00:34:33,000 --> 00:34:34,080 Come out. The teacher has gone. 1081 00:34:40,000 --> 00:34:41,040 Well... 1082 00:34:41,040 --> 00:34:42,150 We're destroying the evidence. 1083 00:34:42,150 --> 00:34:42,520 Yes. 1084 00:34:42,520 --> 00:34:43,710 I'm also 1085 00:34:43,710 --> 00:34:44,560 working out my cute butt. 1086 00:34:53,230 --> 00:34:54,000 Zixin. 1087 00:34:54,000 --> 00:34:55,280 Thank you today. 1088 00:34:55,280 --> 00:34:55,710 Otherwise, 1089 00:34:55,710 --> 00:34:57,430 the whole debate team 1090 00:34:57,430 --> 00:34:58,950 would be caught. 1091 00:34:59,630 --> 00:35:00,120 It happened 1092 00:35:00,120 --> 00:35:01,670 because of me. 1093 00:35:02,320 --> 00:35:02,950 Actually, I owe you 1094 00:35:02,950 --> 00:35:04,190 an apology. 1095 00:35:06,000 --> 00:35:07,040 But putting up posters 1096 00:35:07,040 --> 00:35:08,360 won't solve the problem for good. 1097 00:35:08,360 --> 00:35:10,080 What are you going to do next? 1098 00:35:10,080 --> 00:35:11,630 We put up posters 1099 00:35:11,630 --> 00:35:13,320 to let these rumormongers 1100 00:35:13,320 --> 00:35:14,360 feel that this event 1101 00:35:14,360 --> 00:35:15,760 is beyond their expectations now. 1102 00:35:15,760 --> 00:35:17,280 They're flustered now, 1103 00:35:17,280 --> 00:35:18,910 and they will create more rumors crazily. 1104 00:35:18,910 --> 00:35:20,150 If that person continues to spread rumors, 1105 00:35:20,150 --> 00:35:21,870 these rumors 1106 00:35:21,870 --> 00:35:23,870 will become less credible. 1107 00:35:23,870 --> 00:35:24,390 If he still doesn't 1108 00:35:24,390 --> 00:35:25,670 want to give up, 1109 00:35:25,670 --> 00:35:26,670 he will have to 1110 00:35:26,670 --> 00:35:28,600 stand out and find a way to stop me. 1111 00:35:28,600 --> 00:35:28,950 Look. 1112 00:35:28,950 --> 00:35:29,600 We flushed 1113 00:35:29,600 --> 00:35:30,280 this rumormonger 1114 00:35:30,280 --> 00:35:30,910 out today. 1115 00:35:30,910 --> 00:35:32,390 We have the number of the person who reported us, 1116 00:35:32,390 --> 00:35:33,710 and we know when and where 1117 00:35:33,710 --> 00:35:34,710 he made the call. 1118 00:35:34,710 --> 00:35:35,670 It's probably someone in the debate team. 1119 00:35:35,670 --> 00:35:37,000 It's very possible 1120 00:35:37,000 --> 00:35:38,710 that the person who reported us is the one who posted rumors online. 1121 00:35:39,710 --> 00:35:40,520 Anyway, Liu 1122 00:35:40,520 --> 00:35:41,000 went to check 1123 00:35:41,000 --> 00:35:42,630 the Internet protocol address. 1124 00:35:42,630 --> 00:35:43,840 The Education Department 1125 00:35:43,840 --> 00:35:45,080 should also have caller ID. 1126 00:35:45,080 --> 00:35:46,360 If we follow the clues, 1127 00:35:46,360 --> 00:35:48,120 we will find him anyway. 1128 00:35:48,120 --> 00:35:49,800 The rumor counterattack 1129 00:35:49,800 --> 00:35:50,950 is going to succeed! 1130 00:35:51,710 --> 00:35:52,360 If that person 1131 00:35:52,360 --> 00:35:53,710 is in the debate team, 1132 00:35:53,710 --> 00:35:54,950 I think I know who it is. 1133 00:35:58,470 --> 00:35:58,870 Hello. 1134 00:36:01,560 --> 00:36:02,800 Okay, I'll be right there. 1135 00:36:03,230 --> 00:36:03,630 Well, 1136 00:36:03,630 --> 00:36:05,120 I'll go to the police station first. 1137 00:36:17,870 --> 00:36:19,800 Wu Zhongyou was transferred to the detention center? 1138 00:36:20,710 --> 00:36:22,670 The police told me the results of the investigation. 1139 00:36:22,670 --> 00:36:23,520 Wu Zhongyou 1140 00:36:23,520 --> 00:36:24,950 contacted me 1141 00:36:24,950 --> 00:36:26,120 after he saw the information on Fawei Online. 1142 00:36:26,120 --> 00:36:27,000 But he didn't see it 1143 00:36:27,000 --> 00:36:28,950 from the website. 1144 00:36:28,950 --> 00:36:30,080 Someone gave it to him. 1145 00:36:30,950 --> 00:36:31,560 It's Yu Tian. 1146 00:36:33,950 --> 00:36:35,630 Mo Zixin and Liu 1147 00:36:35,630 --> 00:36:36,630 also found out 1148 00:36:36,630 --> 00:36:38,600 the number of the person who called the Moral Education office, 1149 00:36:38,600 --> 00:36:39,190 and the Internet protocol address 1150 00:36:39,190 --> 00:36:40,120 of the rumormonger. 1151 00:36:40,950 --> 00:36:41,840 It's also Yu Tian. 1152 00:36:42,800 --> 00:36:44,230 I just don't get it. 1153 00:36:44,230 --> 00:36:45,230 There is no grudge 1154 00:36:45,230 --> 00:36:46,040 between us. 1155 00:36:46,040 --> 00:36:46,600 Why would she 1156 00:36:46,600 --> 00:36:47,870 try to hurt me 1157 00:36:47,870 --> 00:36:49,230 again and again? 1158 00:36:49,230 --> 00:36:51,040 On the other hand, 1159 00:36:51,040 --> 00:36:51,840 I mean, 1160 00:36:51,840 --> 00:36:52,800 she is my superior 1161 00:36:52,800 --> 00:36:54,040 in the debate team. 1162 00:36:54,040 --> 00:36:55,470 There's no conflict between us. 1163 00:36:58,280 --> 00:36:59,630 Could it be an emotional motive? 1164 00:37:05,190 --> 00:37:05,560 Wait. 1165 00:37:05,560 --> 00:37:05,870 She... 1166 00:37:05,870 --> 00:37:06,470 I... 1167 00:37:06,470 --> 00:37:06,950 We... 1168 00:37:06,950 --> 00:37:07,150 I... 1169 00:37:07,150 --> 00:37:08,190 She is jealous 1170 00:37:08,190 --> 00:37:08,870 because she likes me... 1171 00:37:08,870 --> 00:37:10,120 I don't think it's possible. 1172 00:37:10,120 --> 00:37:10,630 After all, I don't know her 1173 00:37:10,630 --> 00:37:11,600 very well. 1174 00:37:11,600 --> 00:37:13,080 She only tutored me. 1175 00:37:13,080 --> 00:37:13,840 Do you know what I mean? 1176 00:37:13,840 --> 00:37:14,950 During the debate. 1177 00:37:14,950 --> 00:37:15,320 But if she did that 1178 00:37:15,320 --> 00:37:15,560 because she likes me 1179 00:37:15,560 --> 00:37:16,560 as you said... 1180 00:37:16,560 --> 00:37:17,600 Not you. 1181 00:37:23,080 --> 00:37:24,280 What is it? 1182 00:37:27,230 --> 00:37:28,520 A love letter from my teammate 1183 00:37:28,520 --> 00:37:30,190 in the debate team. 1184 00:37:30,190 --> 00:37:31,430 She put it in my file. 1185 00:37:32,230 --> 00:37:33,670 You're popular. 1186 00:37:35,190 --> 00:37:36,190 I'll send it back anyway. 1187 00:37:44,840 --> 00:37:45,840 Here. 1188 00:37:47,040 --> 00:37:48,040 Well, 1189 00:37:48,710 --> 00:37:49,710 I should go. 1190 00:38:01,710 --> 00:38:03,470 It's Li Chongwen. 1191 00:38:03,470 --> 00:38:04,600 Which means 1192 00:38:04,600 --> 00:38:05,760 it was also Yu Tian 1193 00:38:05,800 --> 00:38:07,520 who put a love letter for him 1194 00:38:07,520 --> 00:38:09,430 in the file. 1195 00:38:12,630 --> 00:38:13,670 I have an idea. 1196 00:38:23,670 --> 00:38:24,800 You asked me out on the weekend. 1197 00:38:24,800 --> 00:38:25,760 Are you ashamed to see others? 1198 00:38:29,230 --> 00:38:30,190 See it by yourself. 1199 00:38:36,980 --> 00:38:39,180 (Saturday) 1200 00:38:43,300 --> 00:38:44,780 (Police Blotter) 1201 00:38:46,260 --> 00:38:47,900 (Guanghua University) 1202 00:38:49,190 --> 00:38:50,040 What do you mean? 1203 00:38:51,080 --> 00:38:53,000 You have every right to hate me. 1204 00:38:53,950 --> 00:38:56,120 But you introduced me to a fraud, 1205 00:38:56,120 --> 00:38:58,000 spread rumors on the Internet, 1206 00:38:58,520 --> 00:38:59,390 and reported your teammates 1207 00:38:59,390 --> 00:39:00,630 who have been working with you, 1208 00:39:00,630 --> 00:39:02,840 don't you think you've gone too far? 1209 00:39:02,840 --> 00:39:03,600 Are you not afraid 1210 00:39:03,600 --> 00:39:04,670 that they will get punishment? 1211 00:39:07,670 --> 00:39:09,280 Didn't the police tell you 1212 00:39:09,280 --> 00:39:10,950 that I only gave your contact information 1213 00:39:10,950 --> 00:39:12,040 to Wu Zhongyou? 1214 00:39:12,040 --> 00:39:13,760 I didn't ask him to hurt you. 1215 00:39:14,080 --> 00:39:15,280 I thought you would be late 1216 00:39:15,280 --> 00:39:16,150 for the show at worst 1217 00:39:16,150 --> 00:39:17,470 and have a fight with Lu Xun. 1218 00:39:17,470 --> 00:39:19,000 I didn't know he would do that to you. 1219 00:39:19,560 --> 00:39:20,280 Besides, 1220 00:39:23,000 --> 00:39:23,840 the law does not punish numerous offenders. 1221 00:39:24,910 --> 00:39:25,630 Even if they 1222 00:39:25,670 --> 00:39:26,840 get caught by the dean, 1223 00:39:26,910 --> 00:39:27,560 you're the one to be punished 1224 00:39:27,560 --> 00:39:28,870 as the leader. 1225 00:39:30,040 --> 00:39:30,760 You dragged everyone into this 1226 00:39:30,760 --> 00:39:32,230 because you want to keep your qualification 1227 00:39:32,230 --> 00:39:33,390 for the Municipal Merit Student Selection. 1228 00:39:34,000 --> 00:39:35,120 If you really care about them, 1229 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 you shouldn't get them involved. 1230 00:39:37,040 --> 00:39:37,630 The debate team 1231 00:39:37,630 --> 00:39:38,910 is not your harem. 1232 00:39:40,840 --> 00:39:42,120 I'm not withdrawing the application, 1233 00:39:42,120 --> 00:39:43,470 because I'm not a thief. 1234 00:39:43,470 --> 00:39:45,120 I deserve the honor. 1235 00:39:45,120 --> 00:39:45,950 They help me 1236 00:39:45,950 --> 00:39:47,120 because they trust me, 1237 00:39:47,120 --> 00:39:47,910 they know me, 1238 00:39:47,910 --> 00:39:49,000 and they see me as a friend. 1239 00:39:49,670 --> 00:39:50,840 Have you ever thought about it? 1240 00:39:51,190 --> 00:39:52,520 No matter what terrible rumors 1241 00:39:52,560 --> 00:39:53,600 you spread online, 1242 00:39:53,600 --> 00:39:55,040 no matter how serious it becomes, 1243 00:39:55,280 --> 00:39:56,390 those who trust me 1244 00:39:56,390 --> 00:39:57,760 will always be on my side. 1245 00:40:00,040 --> 00:40:00,910 They are fooled by you, 1246 00:40:00,910 --> 00:40:02,190 but I won't. 1247 00:40:02,760 --> 00:40:04,080 Who else could it be? 1248 00:40:04,080 --> 00:40:04,470 If you didn't do it, 1249 00:40:04,470 --> 00:40:05,670 why did you just let it go? 1250 00:40:06,080 --> 00:40:07,360 Do you think I'm a fool? 1251 00:40:07,520 --> 00:40:08,630 I let it go 1252 00:40:08,630 --> 00:40:09,840 and Liu let it go 1253 00:40:10,670 --> 00:40:11,520 because there is 1254 00:40:11,520 --> 00:40:12,800 someone we want to protect. 1255 00:40:12,800 --> 00:40:14,280 To be frank with you, 1256 00:40:14,280 --> 00:40:15,040 the one who stole the jade 1257 00:40:15,040 --> 00:40:16,190 wasn't any of my classmates 1258 00:40:16,190 --> 00:40:17,390 that night! 1259 00:40:20,000 --> 00:40:20,600 The debate team 1260 00:40:20,600 --> 00:40:22,430 is the most united club in the school. 1261 00:40:23,080 --> 00:40:24,520 You told me that when I joined the debate team 1262 00:40:24,520 --> 00:40:25,560 as a freshman. 1263 00:40:26,230 --> 00:40:27,520 No matter who's in trouble, 1264 00:40:27,520 --> 00:40:28,470 the rest of the team 1265 00:40:28,470 --> 00:40:29,760 won't shirk their responsibility. 1266 00:40:30,080 --> 00:40:31,230 If someone else 1267 00:40:31,230 --> 00:40:32,470 is surrounded by rumors, 1268 00:40:32,470 --> 00:40:33,800 I would stand out and do the same thing. 1269 00:40:39,380 --> 00:40:42,300 ♪You're the one for the rest of my life♪ 1270 00:40:42,500 --> 00:40:45,620 ♪Even stars can't be as shiny as you♪ 1271 00:40:45,620 --> 00:40:48,740 ♪In such a world♪ 1272 00:40:48,740 --> 00:40:51,860 ♪I love no one but you♪ 1273 00:40:51,860 --> 00:40:54,620 ♪You're the one for the rest of my life♪ 1274 00:40:54,900 --> 00:40:57,900 ♪Even stars can't be as shiny as you♪ 1275 00:40:57,900 --> 00:41:01,140 ♪In such a world♪ 1276 00:41:01,140 --> 00:41:04,300 ♪I love no one but you♪ 1277 00:41:04,300 --> 00:41:07,420 ♪You're the one for the rest of my life♪ 1278 00:41:07,420 --> 00:41:10,500 ♪Even stars can't be as shiny as you♪ 1279 00:41:10,500 --> 00:41:13,620 ♪In such a world♪ 1280 00:41:13,620 --> 00:41:16,980 ♪I love no one but you♪ 1281 00:41:16,980 --> 00:41:19,340 ♪I've got countless things to do♪ 1282 00:41:19,340 --> 00:41:20,500 ♪Possibilities never end♪ 1283 00:41:20,500 --> 00:41:22,420 ♪I force myself to do it all♪ 1284 00:41:22,420 --> 00:41:23,620 ♪I'm lucky to have you in my future♪ 1285 00:41:23,620 --> 00:41:25,580 ♪Who will do everything with me♪ 1286 00:41:25,580 --> 00:41:26,780 ♪Even if I have to lose♪ 1287 00:41:26,780 --> 00:41:27,900 ♪Numberless things♪ 1288 00:41:27,900 --> 00:41:29,660 ♪Even if I have to lose everything♪ 1289 00:41:29,660 --> 00:41:30,980 ♪I can't live without you♪ 1290 00:41:30,980 --> 00:41:32,020 ♪One of seven billion♪ 1291 00:41:32,020 --> 00:41:34,180 ♪I also cherish your soul so much♪ 1292 00:41:34,180 --> 00:41:35,460 ♪Girl I swear I love you♪ 1293 00:41:35,460 --> 00:41:37,260 ♪Without reservation Be my only girl♪ 1294 00:41:37,260 --> 00:41:38,420 ♪You're my only girl♪ 1295 00:41:38,420 --> 00:41:39,900 ♪The most beautiful memory♪ 1296 00:41:39,900 --> 00:41:41,500 ♪The most special definition♪ 1297 00:41:41,500 --> 00:41:42,060 ♪Yeah baby♪ 1298 00:41:42,060 --> 00:41:44,180 ♪I'll fight the world for you♪ 1299 00:41:44,180 --> 00:41:45,580 ♪I want to grow old with you♪ 1300 00:41:45,580 --> 00:41:47,380 ♪And travel around the world together♪ 1301 00:41:47,380 --> 00:41:48,740 ♪Wherever you are♪ 1302 00:41:48,740 --> 00:41:50,460 ♪It's my whole world♪ 1303 00:41:50,460 --> 00:41:51,620 ♪I'm your umbrella♪ 1304 00:41:51,620 --> 00:41:53,140 ♪I'll shelter everything for you♪ 1305 00:41:53,140 --> 00:41:54,540 ♪I'll shelter everything for you♪ 1306 00:41:54,540 --> 00:41:56,540 ♪Let's travel across the most beautiful border♪ 1307 00:41:56,540 --> 00:41:57,860 ♪Without saying goodbye♪ 1308 00:41:57,860 --> 00:41:59,420 ♪What has excited us♪ 1309 00:41:59,420 --> 00:42:01,860 ♪Our love in the precious life yeah♪ 1310 00:42:01,860 --> 00:42:04,340 ♪Lie down and enjoy the sky♪ 1311 00:42:04,900 --> 00:42:06,620 ♪I hold you in my arms♪ 1312 00:42:06,620 --> 00:42:09,540 ♪You're the one for the rest of my life♪ 1313 00:42:09,540 --> 00:42:12,660 ♪Even stars can't be as shiny as you♪ 1314 00:42:12,660 --> 00:42:15,940 ♪In such a world♪ 1315 00:42:15,940 --> 00:42:19,140 ♪I love no one but you♪ 1316 00:42:19,140 --> 00:42:21,700 ♪I got crush on you bae♪ 1317 00:42:21,700 --> 00:42:23,940 ♪I can't hide all my feeling♪ 1318 00:42:23,940 --> 00:42:24,980 ♪You still need me♪ 1319 00:42:24,980 --> 00:42:25,740 ♪How to prove♪ 1320 00:42:25,740 --> 00:42:27,620 ♪You know♪ 1321 00:42:27,620 --> 00:42:29,260 ♪How much I love you♪ 1322 00:42:29,260 --> 00:42:31,580 ♪You're the one for the rest of my life♪ 1323 00:42:31,580 --> 00:42:33,460 ♪I got crush on you bae♪ 1324 00:42:33,460 --> 00:42:35,060 ♪I can't hide all my feeling♪ 1325 00:42:35,060 --> 00:42:36,460 ♪For the rest of your life I will♪ 1326 00:42:36,460 --> 00:42:37,820 ♪Keep all my promises♪ 1327 00:42:37,820 --> 00:42:39,180 ♪For you♪ 1328 00:42:39,340 --> 00:42:40,740 ♪What's to be continued♪ 1329 00:42:40,740 --> 00:42:42,300 ♪Prediction♪ 1330 00:42:42,300 --> 00:42:46,540 ♪You're exactly the one for the rest of my life♪ 81650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.