Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:45,616 --> 00:00:51,408
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
3
00:00:51,533 --> 00:00:55,325
♪ You and I don't work out ♪
4
00:00:57,408 --> 00:00:59,825
♪ You bring out the mean in me ♪
5
00:00:59,908 --> 00:01:03,033
♪ I bring out your insecurities ♪
6
00:01:03,116 --> 00:01:07,283
♪ You know what I am talking about ♪
7
00:01:44,283 --> 00:01:45,825
What?
8
00:01:49,866 --> 00:01:52,658
Nothing.
9
00:02:38,908 --> 00:02:42,283
Alexa, play "Old MacDonald."
10
00:02:42,366 --> 00:02:45,866
♪ Old MacDonald had a farm ♪
11
00:02:45,950 --> 00:02:48,866
♪ E-I-E-I-O ♪
12
00:02:48,950 --> 00:02:51,866
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
- Trixie!
13
00:02:51,950 --> 00:02:53,658
♪ E-I-E-I-O ♪
14
00:02:53,741 --> 00:02:55,366
♪ With a quack quack here ♪
15
00:02:55,450 --> 00:02:57,033
- ♪ And a quack quack there ♪
- Trixie, I'm not kidding.
16
00:02:57,116 --> 00:02:59,491
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
17
00:02:59,575 --> 00:03:01,366
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
- Hey. - Hey.
18
00:03:01,450 --> 00:03:02,533
Turn it off.
19
00:03:02,616 --> 00:03:04,241
♪ E-I-E-I-O ♪
20
00:03:04,325 --> 00:03:07,200
♪ And on his farm he had some cows ♪
21
00:03:07,283 --> 00:03:09,616
♪ E-I-E-I-O ♪
22
00:03:09,700 --> 00:03:11,825
- I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
- ♪ With a moo moo here... ♪
23
00:03:11,908 --> 00:03:14,658
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
24
00:03:14,741 --> 00:03:17,658
♪ Old MacDonald had a farm ♪
25
00:03:17,741 --> 00:03:20,575
- ♪ E-I-E-I-O. ♪
- Alexa, stop!
26
00:03:22,283 --> 00:03:25,116
Don't play that shit ever again, please.
27
00:03:26,283 --> 00:03:27,533
Vic, can you come here?
28
00:03:27,616 --> 00:03:28,783
What?
29
00:03:28,866 --> 00:03:30,366
I need your help.
30
00:03:30,450 --> 00:03:33,575
Alexa, play "Old MacDonald" again.
31
00:03:33,658 --> 00:03:35,908
♪ Old MacDonald had a farm ♪
32
00:03:35,991 --> 00:03:38,533
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
33
00:03:38,616 --> 00:03:40,866
I know.
34
00:03:40,950 --> 00:03:42,783
♪ And on his farm he had some ducks ♪
35
00:03:42,866 --> 00:03:45,158
- ♪ E-I-E-I-O ♪
- Have a seat.
36
00:03:45,241 --> 00:03:46,533
- ♪ With a quack quack here ♪
- Hey, Trixie.
37
00:03:46,616 --> 00:03:49,325
♪ And a quack quack there,
here a quack… ♪
38
00:03:55,033 --> 00:03:57,158
Don't look at the mess. Look at me.
39
00:03:57,241 --> 00:03:58,825
Yes.
40
00:03:58,908 --> 00:04:00,575
I don't know, I just...
41
00:04:00,658 --> 00:04:04,408
Should I wear this or this?
42
00:04:04,491 --> 00:04:06,491
Um…
43
00:04:07,491 --> 00:04:09,533
No? You don't like either?
44
00:04:09,616 --> 00:04:11,241
No, I'm just thinking.
45
00:04:13,366 --> 00:04:14,616
Hmm?
46
00:04:15,700 --> 00:04:17,825
I think you look beautiful
in the dress you have on.
47
00:04:18,991 --> 00:04:20,616
- Really?
- Mm-hmm.
48
00:04:22,825 --> 00:04:24,366
Okay.
49
00:04:27,950 --> 00:04:29,866
With what shoe?
50
00:04:29,950 --> 00:04:32,075
The black shoes I got you in New York.
51
00:04:34,533 --> 00:04:36,366
Okay.
52
00:04:38,116 --> 00:04:39,991
Go get them.
53
00:04:42,116 --> 00:04:43,491
Please.
54
00:04:43,575 --> 00:04:44,825
Sure.
55
00:05:00,700 --> 00:05:03,325
Do you know I love you?
56
00:05:10,033 --> 00:05:11,991
Come on.
57
00:05:12,075 --> 00:05:13,825
Let's go.
58
00:05:20,533 --> 00:05:24,033
♪ Sneakin' Sally through the alley ♪
59
00:05:26,491 --> 00:05:29,325
- ♪ Trying to keep her out of sight ♪
- Enjoy.
60
00:05:30,366 --> 00:05:32,408
♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪
61
00:05:32,491 --> 00:05:35,408
We asked her
and she chose public school.
62
00:05:35,491 --> 00:05:37,366
- You let her choose?
- Mm-hmm.
63
00:05:37,450 --> 00:05:39,366
- She's six.
- I was kicked out
64
00:05:39,450 --> 00:05:42,616
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
65
00:05:43,616 --> 00:05:46,408
- You aren't worried about competition for college?
- College?
66
00:05:46,491 --> 00:05:49,450
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
67
00:06:03,908 --> 00:06:05,241
Joel.
68
00:06:08,741 --> 00:06:11,658
So, uh, how you doing tonight?
69
00:06:12,616 --> 00:06:14,075
Hmm?
70
00:06:14,158 --> 00:06:16,866
No, I was just asking
how you're doing tonight.
71
00:06:17,950 --> 00:06:19,825
I'll let you know
after a few more of these.
72
00:06:23,116 --> 00:06:27,366
♪ Oh, when up pops the queen ♪
73
00:06:27,450 --> 00:06:30,033
♪ Trying to double talk,
get myself in trouble talk ♪
74
00:06:30,116 --> 00:06:32,325
♪ Catching myself in lies ♪
75
00:06:34,033 --> 00:06:37,200
♪ Catch myself in lies ♪
76
00:06:37,283 --> 00:06:42,116
♪ Mama just looked at me
as if I was, ah, crazy... ♪
77
00:06:50,616 --> 00:06:55,075
♪ I woke up this mornin',
lookin' round for my shoes, yeah ♪
78
00:06:55,158 --> 00:06:58,158
♪ You know that I have
them old walkin' blues... ♪
79
00:06:58,241 --> 00:06:59,950
Whoo.
80
00:07:12,075 --> 00:07:16,283
♪ He got Elgin movement
from his head down to his toes ♪
81
00:07:16,366 --> 00:07:20,450
♪ I bet he can make himself a dollar
anywhere he goes ♪
82
00:07:20,533 --> 00:07:22,283
♪ He got the Elgin movement... ♪
83
00:08:03,200 --> 00:08:04,825
Yo.
84
00:08:04,908 --> 00:08:08,283
Yo. How's it going?
85
00:08:08,366 --> 00:08:10,783
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
86
00:08:10,866 --> 00:08:13,033
Hmm. I see that.
87
00:08:14,866 --> 00:08:16,700
Is that Joel with Melinda?
88
00:08:17,783 --> 00:08:19,408
Yeah.
89
00:08:20,450 --> 00:08:23,325
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
90
00:08:23,408 --> 00:08:25,866
I guess they have.
91
00:08:28,575 --> 00:08:31,033
Hello, Mr. Boring.
92
00:08:31,116 --> 00:08:32,866
Why don't you dance?
93
00:08:32,950 --> 00:08:35,116
I'd hate to ruin your evening.
94
00:08:42,408 --> 00:08:46,366
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
95
00:08:46,450 --> 00:08:48,158
She can invite whoever she wants.
96
00:08:48,241 --> 00:08:50,158
Vic...
97
00:08:50,241 --> 00:08:51,741
they fucking?
98
00:08:51,825 --> 00:08:53,533
- Should we ask them?
- Vic.
99
00:08:56,450 --> 00:08:58,366
They're friends.
100
00:08:58,450 --> 00:08:59,866
Aren't they just.
101
00:09:01,950 --> 00:09:04,283
- I'm gonna just blurt it out, okay?
- Okay.
102
00:09:04,366 --> 00:09:05,741
A few of us are concerned.
103
00:09:05,825 --> 00:09:08,658
- You're concerned?
- Yes.
104
00:09:08,741 --> 00:09:10,075
That they're fucking?
105
00:09:11,491 --> 00:09:13,825
What if your concerns aren't my concerns?
106
00:09:15,908 --> 00:09:18,533
Look, you adore her and everyone knows it.
107
00:09:20,200 --> 00:09:22,450
- I love her.
- She loves you, too.
108
00:09:23,533 --> 00:09:25,700
You're good, Vic.
109
00:09:26,491 --> 00:09:29,241
We just don't want you out here
looking foolish.
110
00:09:30,908 --> 00:09:32,866
I'll stay off the dance floor.
111
00:09:32,950 --> 00:09:34,283
Vic. Hey.
112
00:09:34,366 --> 00:09:36,325
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
113
00:09:36,408 --> 00:09:38,866
but, uh, Melinda's drunk
114
00:09:38,950 --> 00:09:40,533
and she's standing on top of my piano.
115
00:09:41,616 --> 00:09:43,408
- That concerns me.
- Yeah.
116
00:09:43,491 --> 00:09:45,116
Whoo.
117
00:09:45,200 --> 00:09:46,450
I like dancing though.
118
00:09:46,533 --> 00:09:49,783
You could dance if you want.
119
00:09:49,866 --> 00:09:51,866
Ya, ya, ya. Okay, okay.
120
00:09:51,950 --> 00:09:53,241
I-I don't know how to give toasts,
121
00:09:53,325 --> 00:09:56,075
so I'm going to climb down from this piano
122
00:09:56,158 --> 00:09:58,658
and how about if I play a song.
123
00:09:58,741 --> 00:10:00,616
Yeah?
124
00:10:02,950 --> 00:10:05,116
My husband's good at giving toasts.
125
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
Yeah, Vic!
126
00:10:14,325 --> 00:10:16,575
Okay.
127
00:10:16,658 --> 00:10:18,241
Oh.
128
00:10:47,991 --> 00:10:51,491
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
129
00:10:51,575 --> 00:10:53,491
♪ It's wonderful ♪
130
00:10:53,575 --> 00:10:55,825
♪ Good luck, my baby ♪
131
00:10:55,908 --> 00:10:59,158
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
132
00:10:59,241 --> 00:11:01,408
♪ It's wonderful ♪
133
00:11:01,491 --> 00:11:03,116
♪ I dream of you ♪
134
00:11:03,200 --> 00:11:06,241
♪ Chips, chips ♪
135
00:11:06,325 --> 00:11:09,533
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪
136
00:11:09,616 --> 00:11:10,825
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
137
00:11:10,908 --> 00:11:13,241
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪
138
00:11:13,325 --> 00:11:15,366
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪
139
00:11:23,033 --> 00:11:24,950
♪ Chips, chips ♪
140
00:11:25,033 --> 00:11:27,200
Whoo!
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
141
00:11:27,283 --> 00:11:29,075
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪
142
00:11:29,158 --> 00:11:30,908
Yes!
143
00:11:31,991 --> 00:11:33,491
- Thanks so much.
- No problem.
144
00:11:33,575 --> 00:11:34,991
Good to see you, Vic.
145
00:11:35,075 --> 00:11:38,241
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
146
00:11:38,325 --> 00:11:39,866
Got you right there, boss.
147
00:11:39,950 --> 00:11:41,533
- Thank you.
- No problem.
148
00:11:41,616 --> 00:11:43,158
How you doin', Vic?
149
00:11:43,241 --> 00:11:45,533
I'm fine. How are you?
150
00:11:45,616 --> 00:11:47,408
Eh, hangin' in there, bro.
151
00:11:54,200 --> 00:11:56,991
I just want to tell you two things, okay?
152
00:11:57,075 --> 00:11:58,491
Okay.
153
00:11:58,575 --> 00:12:01,491
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
154
00:12:01,575 --> 00:12:03,075
you and your wife,
155
00:12:03,158 --> 00:12:06,450
as, you know, a stranger to the area.
156
00:12:06,533 --> 00:12:08,658
Sure.
157
00:12:08,741 --> 00:12:10,116
You've both been really cool.
158
00:12:10,200 --> 00:12:11,825
Really cool.
159
00:12:13,241 --> 00:12:14,908
The second?
160
00:12:14,991 --> 00:12:16,116
Huh?
161
00:12:16,200 --> 00:12:18,241
- The second thing you wanted to...
- Oh, man.
162
00:12:18,325 --> 00:12:19,741
I wanted to say, you're a brick
163
00:12:19,825 --> 00:12:22,533
for how nice you are
about me seeing your wife.
164
00:12:22,616 --> 00:12:25,658
Seeing my wife.
165
00:12:27,533 --> 00:12:29,950
It's good to have a friend.
166
00:12:33,700 --> 00:12:35,700
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
167
00:12:35,783 --> 00:12:39,200
but some guys, some husbands,
168
00:12:39,283 --> 00:12:41,533
- they get a little…
- Yeah, jealous.
169
00:12:41,616 --> 00:12:43,408
- Yeah.
- Yeah.
170
00:12:43,491 --> 00:12:47,241
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
171
00:12:47,325 --> 00:12:50,575
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
172
00:12:50,658 --> 00:12:52,908
He saw a lot of my wife.
173
00:12:54,950 --> 00:12:56,658
What does that mean?
174
00:12:56,741 --> 00:12:59,408
He started seeing a lot of my wife.
175
00:13:02,533 --> 00:13:04,241
You suggesting…?
176
00:13:05,325 --> 00:13:07,075
They were friends.
177
00:13:10,075 --> 00:13:13,491
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
178
00:13:15,200 --> 00:13:17,366
I killed him.
179
00:13:22,366 --> 00:13:24,033
Does Melinda know?
180
00:13:24,116 --> 00:13:25,533
Oh, God, no.
181
00:13:25,616 --> 00:13:27,283
She'd be horrified.
182
00:13:29,616 --> 00:13:31,700
All right, bro,
183
00:13:31,783 --> 00:13:33,158
considering he was a friend of yours,
184
00:13:33,241 --> 00:13:35,616
I don't think it's very funny
to joke about...
185
00:13:35,700 --> 00:13:37,908
He wasn't a friend of mine.
186
00:13:37,991 --> 00:13:39,408
A friend of your wife's.
187
00:13:39,491 --> 00:13:40,741
Well...
188
00:13:40,825 --> 00:13:43,075
that's obviously something different,
isn't it?
189
00:13:46,158 --> 00:13:48,033
Are you, like, threatening me?
190
00:13:48,116 --> 00:13:50,491
Do you feel threatened?
191
00:13:53,616 --> 00:13:55,158
I don't believe you.
192
00:13:55,241 --> 00:13:57,533
Then don't.
193
00:14:08,616 --> 00:14:09,741
I'll be right back.
194
00:14:09,825 --> 00:14:10,866
Joel?
195
00:14:14,825 --> 00:14:16,283
I'm going home.
196
00:14:16,366 --> 00:14:17,825
- What?
- I'll call you tomorrow.
197
00:14:17,908 --> 00:14:19,241
What happened?
198
00:14:19,325 --> 00:14:21,825
♪ But I'm not the guy you're taking home ♪
199
00:14:21,908 --> 00:14:23,991
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
200
00:14:24,075 --> 00:14:28,075
♪ I keep dancing on my own ♪
201
00:14:28,158 --> 00:14:30,950
♪ I keep dancing on... ♪
202
00:14:38,741 --> 00:14:41,241
What did you say to Joel?
203
00:14:41,325 --> 00:14:42,741
Nothing.
204
00:14:47,450 --> 00:14:49,241
You must've said something.
205
00:14:49,325 --> 00:14:50,741
No.
206
00:14:50,825 --> 00:14:52,200
I didn't say anything.
207
00:14:55,783 --> 00:14:58,908
Well, I saw you talking.
208
00:14:58,991 --> 00:15:00,450
What were you talking about?
209
00:15:00,533 --> 00:15:02,533
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
210
00:15:05,575 --> 00:15:07,491
You're so weird.
211
00:15:09,533 --> 00:15:11,283
Would you like to get in the car?
212
00:15:18,075 --> 00:15:21,033
You must've said something...
213
00:15:21,116 --> 00:15:24,033
'cause he was different
after he talked to you.
214
00:15:25,116 --> 00:15:28,408
I promise you, I didn't.
215
00:15:30,616 --> 00:15:32,783
I don't believe you.
216
00:16:08,783 --> 00:16:10,366
So, uh...
217
00:16:10,450 --> 00:16:12,366
- five hours, right?
- Yeah.
218
00:16:12,450 --> 00:16:14,200
- That's a hundred.
- Mm-hmm.
219
00:16:14,283 --> 00:16:16,658
- Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
- Oh, sure.
220
00:16:16,741 --> 00:16:18,241
Melinda, what are you doing?
221
00:16:18,325 --> 00:16:20,950
- I'm gonna make coffee.
- I'll make you coffee.
222
00:16:21,033 --> 00:16:22,241
Go to bed. You're drunk.
223
00:16:22,325 --> 00:16:25,241
- I can do it.
- No, it's fine. I...
224
00:16:25,325 --> 00:16:28,283
Melinda… you're naked.
225
00:16:28,366 --> 00:16:29,366
What are you doing?
226
00:16:29,450 --> 00:16:31,908
- What?
- The babysitter's standing right there.
227
00:16:33,408 --> 00:16:34,950
The babysitter.
228
00:16:35,033 --> 00:16:36,033
So what?
229
00:16:36,116 --> 00:16:38,533
- It's not appropriate.
- Jesus Christ.
230
00:16:38,616 --> 00:16:41,325
America is so suffocating.
231
00:16:41,408 --> 00:16:44,116
Sorry about that.
232
00:16:44,200 --> 00:16:47,116
- My wife's... a whole nother culture.
- Yeah, it's okay.
233
00:16:52,241 --> 00:16:53,991
Thank you.
234
00:16:56,450 --> 00:17:00,158
I wish you'd pick someone
with some more brains.
235
00:17:02,200 --> 00:17:04,950
Is that what interests you in a woman?
236
00:17:06,033 --> 00:17:08,450
Her intelligence?
237
00:17:08,533 --> 00:17:11,700
That's one of the things, yes.
238
00:17:11,783 --> 00:17:13,783
Is that why you picked me?
239
00:17:13,866 --> 00:17:17,450
For my brains?
240
00:17:17,533 --> 00:17:19,616
You're very smart, Melinda.
241
00:17:19,700 --> 00:17:21,991
Yeah.
242
00:17:22,075 --> 00:17:24,991
Not in a way you respect.
243
00:17:30,241 --> 00:17:35,075
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
244
00:17:36,158 --> 00:17:38,700
And that turns me on.
245
00:17:48,116 --> 00:17:49,866
Vic.
246
00:17:55,158 --> 00:17:57,700
Close the door on your way out.
247
00:19:01,950 --> 00:19:03,783
Thank you.
248
00:19:07,658 --> 00:19:09,866
Stick with it, Trix.
249
00:19:21,950 --> 00:19:25,325
Did you know I had it on there wrong?
250
00:19:27,866 --> 00:19:30,325
Were you going to tell me?
251
00:19:30,408 --> 00:19:32,158
I didn't need to tell you, did I?
252
00:19:34,366 --> 00:19:36,366
In no time, you'll be like your dad,
253
00:19:36,450 --> 00:19:38,283
building bombs.
254
00:19:38,366 --> 00:19:40,241
Hmm.
255
00:19:40,325 --> 00:19:41,533
Dad doesn't build bombs.
256
00:19:41,616 --> 00:19:44,325
He made a computer chip.
257
00:19:52,491 --> 00:19:55,575
♪ You've got a cute way of talking ♪
258
00:19:56,741 --> 00:20:00,533
♪ You've got the better of me ♪
259
00:20:01,741 --> 00:20:03,700
♪ Just hold me tight ♪
260
00:20:03,783 --> 00:20:06,158
♪ And leave on the light ♪
261
00:20:07,200 --> 00:20:10,700
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪
262
00:20:11,908 --> 00:20:14,283
♪ You've put a spell on me ♪
263
00:20:14,366 --> 00:20:16,825
♪ I'm right where you want me to be ♪
264
00:20:16,908 --> 00:20:20,241
♪ You make me feel like dancing... ♪
265
00:20:20,325 --> 00:20:22,741
So, you have music today, right?
266
00:20:22,825 --> 00:20:24,075
Yes.
267
00:20:24,158 --> 00:20:26,075
- Does that mean violin?
- Yes.
268
00:20:26,158 --> 00:20:27,575
- Will that be fun?
- Yes.
269
00:20:27,658 --> 00:20:28,741
Okay.
270
00:20:28,825 --> 00:20:31,033
Have a good day. I love you!
271
00:20:31,116 --> 00:20:33,116
Love you!
272
00:20:34,741 --> 00:20:37,200
Your mom is gonna get you
after school, all right?
273
00:20:37,283 --> 00:20:38,866
I'm coming!
274
00:20:42,200 --> 00:20:43,575
Vic!
275
00:20:43,658 --> 00:20:45,616
Vic!
276
00:20:47,408 --> 00:20:48,991
What?
277
00:20:49,075 --> 00:20:51,116
You're running around murdering people
278
00:20:51,200 --> 00:20:53,700
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
279
00:20:53,783 --> 00:20:55,241
- It was a joke.
- Yeah.
280
00:20:55,325 --> 00:20:56,908
I should fucking hope so.
281
00:20:57,991 --> 00:20:59,075
How'd you hear about it?
282
00:20:59,158 --> 00:21:01,075
I've heard about it
from so many people now,
283
00:21:01,158 --> 00:21:03,075
I honest to God don't remember
who told me first.
284
00:21:03,158 --> 00:21:04,700
Jesus Christ.
285
00:21:05,991 --> 00:21:08,283
But, boy, did it work.
286
00:21:15,033 --> 00:21:16,533
- Thanks.
- I don't think I would
287
00:21:16,616 --> 00:21:18,908
kill somebody for sleeping with my wife.
288
00:21:18,991 --> 00:21:21,408
Who says they slept together?
289
00:21:22,491 --> 00:21:25,866
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
290
00:21:25,950 --> 00:21:28,741
it's pretty obvious.
291
00:21:28,825 --> 00:21:31,158
Isn't that why you threatened him?
292
00:21:31,241 --> 00:21:32,950
I didn't threaten anybody.
293
00:21:33,033 --> 00:21:35,241
Okay, look, man, I-I don't know, man.
294
00:21:35,325 --> 00:21:37,825
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
295
00:21:37,908 --> 00:21:39,741
you gotta reign Melinda in, man.
296
00:21:39,825 --> 00:21:41,491
Like, this isn't the first time.
297
00:21:41,575 --> 00:21:42,950
The fact she's comfortable, like,
298
00:21:43,033 --> 00:21:44,908
flaunting all these relationships
around in front of us,
299
00:21:44,991 --> 00:21:46,283
is fucked up.
300
00:21:46,366 --> 00:21:48,075
Yes, she's a fucked up person.
301
00:21:48,158 --> 00:21:50,658
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
302
00:21:50,741 --> 00:21:54,283
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
303
00:21:56,783 --> 00:21:57,783
It was stupid.
304
00:21:57,866 --> 00:21:59,658
Fucking stupid.
305
00:21:59,741 --> 00:22:03,200
And Martin was my friend...
and I miss him.
306
00:22:06,366 --> 00:22:07,825
That is…
307
00:22:07,908 --> 00:22:10,366
That's not something you joke about.
308
00:22:13,116 --> 00:22:15,533
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
309
00:22:15,616 --> 00:22:17,241
- You...
- I'm really sorry.
310
00:22:17,325 --> 00:22:19,158
You are not just going to apologize to me.
311
00:22:19,241 --> 00:22:21,033
You're going to apologize to Joel.
312
00:22:21,116 --> 00:22:22,866
I already spoke to him.
313
00:22:22,950 --> 00:22:24,241
He's leaving on Saturday,
314
00:22:24,325 --> 00:22:26,825
so I invited him over for dinner
on Friday.
315
00:22:34,950 --> 00:22:36,825
Joel, good to see you.
316
00:22:36,908 --> 00:22:38,158
Dinner's almost ready.
317
00:22:38,241 --> 00:22:39,450
Melinda wanted to cook,
318
00:22:39,533 --> 00:22:41,783
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
319
00:22:41,866 --> 00:22:44,116
It's a long story.
320
00:22:45,200 --> 00:22:47,075
Is Melinda here?
321
00:22:47,158 --> 00:22:49,241
Melinda? No.
322
00:22:49,325 --> 00:22:51,116
Just you and me.
323
00:22:53,033 --> 00:22:55,283
Why, is that awkward?
324
00:22:57,200 --> 00:22:59,366
I'm just fucking with you.
325
00:22:59,450 --> 00:23:02,075
Yeah, come on in.
326
00:23:03,700 --> 00:23:06,366
So, uh, come on in.
327
00:23:06,450 --> 00:23:07,700
Get you a drink?
328
00:23:07,783 --> 00:23:09,408
Vodka soda?
329
00:23:09,491 --> 00:23:10,783
- Uh, yeah.
- Make yourself at home.
330
00:23:10,866 --> 00:23:12,658
Have a seat.
331
00:23:12,741 --> 00:23:14,075
Thanks.
332
00:23:18,950 --> 00:23:20,575
Who's that?
333
00:23:20,658 --> 00:23:22,741
That is Joel Dash.
334
00:23:22,825 --> 00:23:24,033
He's a friend of your mom's.
335
00:23:24,116 --> 00:23:25,741
Kind of like Martin McRae.
336
00:23:27,158 --> 00:23:28,783
Remember him?
337
00:23:32,866 --> 00:23:35,783
Dry your hands and take this out to Joel.
338
00:23:35,866 --> 00:23:38,783
Thank you.
339
00:23:40,366 --> 00:23:41,908
No lime, right?
340
00:23:41,991 --> 00:23:44,700
Uh, no lime for me, thanks.
341
00:23:46,241 --> 00:23:48,366
Thank you.
342
00:23:50,866 --> 00:23:52,575
So, you're leaving tomorrow?
343
00:23:52,658 --> 00:23:53,908
Uh, yeah.
344
00:23:53,991 --> 00:23:56,658
You know, I got a job in New Mexico.
345
00:23:56,741 --> 00:23:58,241
It's a good one.
346
00:23:58,325 --> 00:23:59,325
Pays well.
347
00:24:00,408 --> 00:24:01,575
Pretty exciting.
348
00:24:01,658 --> 00:24:03,366
Sounds it.
349
00:24:03,450 --> 00:24:05,616
Well, Last Supper it is.
350
00:24:05,700 --> 00:24:08,033
Making an old family recipe,
lobster bisque.
351
00:24:08,116 --> 00:24:09,783
Hint of tang, not too creamy.
352
00:24:09,866 --> 00:24:11,575
I think you're gonna love it.
353
00:24:11,658 --> 00:24:14,033
I'm actually allergic to shellfish.
354
00:24:14,116 --> 00:24:15,658
What?
355
00:24:15,741 --> 00:24:17,408
- Yeah, I can't eat it.
- You're kidding me.
356
00:24:17,491 --> 00:24:18,991
All… any shellfish?
357
00:24:20,075 --> 00:24:21,783
No.
358
00:24:21,866 --> 00:24:24,200
I've always wanted to visit New Mexico.
359
00:24:24,283 --> 00:24:25,866
Yeah.
360
00:24:25,950 --> 00:24:28,366
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
361
00:24:28,450 --> 00:24:31,033
- which is a little bit different from Santa Fe.
- Hmm.
362
00:24:31,116 --> 00:24:34,450
Santa Fe is probably
more charming, I think.
363
00:24:34,533 --> 00:24:36,200
I definitely want to visit Santa Fe
364
00:24:36,283 --> 00:24:38,116
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
365
00:24:38,200 --> 00:24:39,366
Yeah.
366
00:24:39,450 --> 00:24:41,033
Well, maybe we'll come visit.
367
00:24:43,075 --> 00:24:48,450
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
368
00:24:48,533 --> 00:24:50,700
Joel, I think if we came and visited,
369
00:24:50,783 --> 00:24:53,200
we'd probably stay in a hotel.
370
00:24:54,283 --> 00:24:55,991
Oh, right, right.
371
00:24:56,783 --> 00:24:58,741
How's the grilled cheese?
372
00:24:58,825 --> 00:25:00,533
Actually, it's amazing.
373
00:25:00,616 --> 00:25:01,950
- Oh, good.
- Can I have some?
374
00:25:02,033 --> 00:25:03,783
- Yeah.
- A bite?
375
00:25:03,866 --> 00:25:05,700
I don't like lobster bisque.
376
00:25:10,158 --> 00:25:11,491
Oh, my God.
377
00:25:11,575 --> 00:25:13,408
Right?
378
00:25:14,491 --> 00:25:16,200
This is amazing.
379
00:25:16,283 --> 00:25:18,283
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
380
00:25:18,366 --> 00:25:20,658
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
381
00:25:20,741 --> 00:25:22,283
- and she ordered mac and cheese.
- Yeah.
382
00:25:23,575 --> 00:25:25,950
It's like he was ashamed to be with me.
383
00:25:26,033 --> 00:25:28,741
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
384
00:25:28,825 --> 00:25:30,950
to save room for alcohol.
385
00:25:36,450 --> 00:25:38,241
You see, Vic never drinks.
386
00:25:38,325 --> 00:25:40,033
I drink sometimes.
387
00:25:41,325 --> 00:25:43,950
Sometimes I think he's not normal.
388
00:25:44,033 --> 00:25:47,825
'Cause normal people can let go.
389
00:25:48,908 --> 00:25:51,283
You wish that I were normal, Melinda?
390
00:25:51,366 --> 00:25:53,783
- My God, all the time.
- 'Cause if I were normal,
391
00:25:53,866 --> 00:25:56,950
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
392
00:26:02,200 --> 00:26:03,658
You don't have to be rude.
393
00:26:03,741 --> 00:26:05,116
I'm not being rude.
394
00:26:05,200 --> 00:26:06,575
I made lobster bisque.
395
00:26:09,408 --> 00:26:10,783
Um...
396
00:26:11,950 --> 00:26:14,033
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
397
00:26:14,116 --> 00:26:16,075
Good call.
398
00:26:23,825 --> 00:26:25,408
Trixie.
399
00:26:25,491 --> 00:26:28,366
Baby, I think it's time for bed.
400
00:26:28,450 --> 00:26:30,033
Okay.
401
00:26:30,116 --> 00:26:32,533
Did you finish that, baby?
402
00:26:32,616 --> 00:26:36,200
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
403
00:26:36,283 --> 00:26:38,116
Wouldn't you like that?
404
00:26:38,200 --> 00:26:40,283
Yeah.
405
00:26:41,283 --> 00:26:42,741
- Okay?
- Okay.
406
00:26:42,825 --> 00:26:45,241
Can you come give your mama a kiss?
407
00:26:46,533 --> 00:26:47,616
Mmm.
408
00:26:47,700 --> 00:26:49,533
Don't let him skip pages.
409
00:26:49,616 --> 00:26:51,533
He can be sneaky like that.
410
00:26:52,908 --> 00:26:54,783
Good night.
411
00:26:56,116 --> 00:26:59,241
"Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
412
00:26:59,325 --> 00:27:01,950
The end. Zzz…"
413
00:27:03,783 --> 00:27:06,950
Why is Mom so different
around other people?
414
00:27:08,033 --> 00:27:09,866
You think Mom's different?
415
00:27:09,950 --> 00:27:12,325
Yeah. Don't you?
416
00:27:12,408 --> 00:27:14,325
I think that's just who she is.
417
00:27:14,408 --> 00:27:16,991
But how can it be who she is
if she's different?
418
00:27:17,075 --> 00:27:20,616
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
419
00:27:23,658 --> 00:27:25,783
I don't like Joel.
420
00:27:25,866 --> 00:27:28,325
I know.
421
00:27:31,200 --> 00:27:33,866
Go to sleep, baby shark, okay?
422
00:27:51,991 --> 00:27:56,033
♪ That these feelings won't go away ♪
423
00:27:56,116 --> 00:27:59,033
♪ They've been knockin' me sideways ♪
424
00:28:01,200 --> 00:28:03,325
♪ They've been knockin' me out lately ♪
425
00:28:03,408 --> 00:28:04,783
Come here.
426
00:28:04,866 --> 00:28:07,283
♪ Whenever you come around me ♪
427
00:28:09,116 --> 00:28:12,825
♪ These feelings won't go away ♪
428
00:28:12,908 --> 00:28:17,200
♪ They've been knockin' me sideways ♪
429
00:28:17,283 --> 00:28:21,991
♪ I keep thinking in a moment that ♪
430
00:28:22,075 --> 00:28:24,366
♪ Time will take them away… ♪
431
00:28:24,450 --> 00:28:25,991
Vic.
432
00:28:26,908 --> 00:28:28,908
Um, you don't have to do the dishes now.
433
00:28:28,991 --> 00:28:31,366
I know you're tired.
434
00:28:32,450 --> 00:28:34,616
Actually, I'm wide awake.
435
00:28:36,908 --> 00:28:38,825
It's okay.
436
00:28:38,908 --> 00:28:40,950
I'll do them in the morning.
437
00:28:41,033 --> 00:28:42,950
I'm going to get you another drink.
438
00:28:43,033 --> 00:28:45,450
Uh, thanks.
439
00:28:46,450 --> 00:28:50,783
♪ And flowers they bloom ♪
440
00:28:50,866 --> 00:28:54,158
♪ And I'm telling you ♪
441
00:28:55,241 --> 00:28:58,200
♪ I'm telling you ♪
442
00:29:04,325 --> 00:29:07,616
Can you please give this to Joel?
443
00:29:07,700 --> 00:29:10,866
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
444
00:29:21,075 --> 00:29:22,866
Ooh.
445
00:29:26,866 --> 00:29:28,116
Here you go.
446
00:29:28,200 --> 00:29:30,033
Thank you.
447
00:29:36,408 --> 00:29:39,366
I understand why you were
acting like that.
448
00:29:41,491 --> 00:29:44,075
I'm not trying to imasculine...
449
00:29:46,908 --> 00:29:50,158
Re… remasculate you.
450
00:29:51,241 --> 00:29:53,158
What?
451
00:29:54,241 --> 00:29:56,533
I mean, don't you want to apologize?
452
00:29:56,616 --> 00:29:58,450
Why would I do that?
453
00:29:58,533 --> 00:30:01,200
Because you said you killed Martin McRae.
454
00:30:01,283 --> 00:30:04,075
I can't apologize for that, Joel.
455
00:30:04,158 --> 00:30:06,658
I did kill Martin McRae.
456
00:30:06,741 --> 00:30:09,033
I hit him with a hammer.
457
00:30:11,408 --> 00:30:12,700
Oh.
458
00:30:12,783 --> 00:30:13,908
Look at that.
459
00:30:13,991 --> 00:30:16,200
Your Uber's here.
460
00:30:16,283 --> 00:30:18,575
I didn't order one.
461
00:30:18,658 --> 00:30:20,950
I did.
462
00:30:22,116 --> 00:30:23,950
Let's go.
463
00:30:32,450 --> 00:30:36,700
♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪
464
00:30:36,783 --> 00:30:38,783
So, you're a writer. What do you write?
465
00:30:38,866 --> 00:30:42,908
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
466
00:30:42,991 --> 00:30:44,575
- Oh.
- You write movies?
467
00:30:44,658 --> 00:30:46,658
Well, I've sold a couple of scripts,
468
00:30:46,741 --> 00:30:48,575
one that may actually get made.
469
00:30:48,658 --> 00:30:51,366
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
470
00:30:51,450 --> 00:30:52,825
What's it about?
471
00:30:52,908 --> 00:30:54,825
Myself, mainly.
472
00:30:54,908 --> 00:30:57,450
It's a movie about you?
473
00:30:57,533 --> 00:30:58,866
Yeah, it's loosely based on me.
474
00:30:58,950 --> 00:31:00,450
It's about a writer.
475
00:31:00,533 --> 00:31:04,033
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
476
00:31:04,116 --> 00:31:09,158
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
477
00:31:09,241 --> 00:31:10,783
Uh, it… I think it's interesting.
478
00:31:10,866 --> 00:31:14,116
It's got a fresh tone.
479
00:31:14,200 --> 00:31:15,950
So, uh, what do you do?
480
00:31:16,033 --> 00:31:17,658
Uh, not much.
481
00:31:17,741 --> 00:31:18,950
A lot of, you know, small things.
482
00:31:19,033 --> 00:31:21,033
I, uh, build web apps.
483
00:31:21,116 --> 00:31:22,200
Thank you.
484
00:31:22,283 --> 00:31:25,991
Publish a magazine of poetry
and photography,
485
00:31:26,075 --> 00:31:27,533
and, you know.
486
00:31:27,616 --> 00:31:30,950
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
487
00:31:31,033 --> 00:31:33,200
You get paid to ride around
on your mountain bike?
488
00:31:33,283 --> 00:31:34,658
I wish.
489
00:31:34,741 --> 00:31:35,741
I retired.
490
00:31:35,825 --> 00:31:36,950
Oh, wow.
491
00:31:37,033 --> 00:31:38,783
From what?
492
00:31:38,866 --> 00:31:42,658
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
493
00:31:42,741 --> 00:31:44,325
Right?
494
00:31:44,408 --> 00:31:45,908
Wow.
495
00:31:45,991 --> 00:31:48,700
Drone warfare. That's…
496
00:31:48,783 --> 00:31:51,450
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
497
00:31:51,533 --> 00:31:53,241
Well, not if you're just making the chip.
498
00:31:53,325 --> 00:31:54,616
Don, let's not get into politics.
499
00:31:54,700 --> 00:31:57,366
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
500
00:31:57,450 --> 00:32:00,491
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
501
00:32:00,575 --> 00:32:03,325
Or used to find starving children
502
00:32:03,408 --> 00:32:05,325
and drop food off to them.
503
00:32:05,408 --> 00:32:06,491
Yeah.
504
00:32:07,575 --> 00:32:09,158
But they don't.
505
00:32:09,241 --> 00:32:10,908
No. They don't.
506
00:32:10,991 --> 00:32:13,283
Look, but the moral of the story is,
507
00:32:13,366 --> 00:32:15,825
Vic is a genius and he's rich as fuck.
508
00:32:17,908 --> 00:32:19,200
Vic?
509
00:32:19,283 --> 00:32:20,658
Vic Van Allen?
510
00:32:20,741 --> 00:32:22,908
- Yeah.
- Oh. Okay.
511
00:32:24,033 --> 00:32:26,283
- Yeah, I know exactly who you are.
- Oh.
512
00:32:26,366 --> 00:32:28,658
You killed Martin McRae.
513
00:32:28,741 --> 00:32:31,158
- Oh, my God. It's a joke.
- Oh, come on.
514
00:32:31,241 --> 00:32:32,658
It was a joke.
515
00:32:32,741 --> 00:32:34,283
Really?
516
00:32:34,366 --> 00:32:36,241
Funny.
517
00:32:44,200 --> 00:32:46,366
Your wife is so beautiful.
518
00:32:49,241 --> 00:32:51,075
Do you like to dance?
519
00:32:51,158 --> 00:32:53,033
I love to dance.
520
00:32:53,116 --> 00:32:54,491
Really?
521
00:32:54,575 --> 00:32:56,825
Let's dance.
522
00:32:56,908 --> 00:32:58,450
Okay.
523
00:33:11,450 --> 00:33:14,116
You ever seen Vic dance before? Ever?
524
00:33:14,200 --> 00:33:15,491
No, I didn't know he can dance.
525
00:33:15,575 --> 00:33:17,533
- Did you know he could dance?
- No.
526
00:33:17,616 --> 00:33:19,116
- Is that Vic dancing?
- Seriously.
527
00:33:19,200 --> 00:33:21,325
Um… yes.
528
00:33:22,408 --> 00:33:23,950
I didn't know he could dance.
529
00:33:25,450 --> 00:33:27,325
- Oh.
- Don't be mean. He loves...
530
00:33:27,408 --> 00:33:28,908
He loves dancing.
531
00:33:28,991 --> 00:33:32,241
- That's so surprising.
- Yeah.
532
00:33:33,866 --> 00:33:37,116
Wow, they're just gonna get dizzy.
533
00:33:37,200 --> 00:33:39,658
- Oh, oh, oh. Okay.
- Oh, oh. Oh, hey.
534
00:33:39,741 --> 00:33:41,533
Oh, he even gave her a dip.
535
00:33:41,616 --> 00:33:44,033
Oh, boy. Oh, damn.
536
00:33:44,116 --> 00:33:45,658
- I hope his knee don't give out.
- I know...
537
00:33:45,741 --> 00:33:47,366
You know he got a bad knee.
538
00:33:49,200 --> 00:33:52,825
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
539
00:33:54,033 --> 00:33:55,908
Yeah. It was fun.
540
00:33:59,908 --> 00:34:02,533
She's very attractive, don't you think?
541
00:34:05,450 --> 00:34:07,366
Yeah, I guess so.
542
00:34:16,658 --> 00:34:18,491
You want to fuck her?
543
00:34:20,450 --> 00:34:23,616
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
544
00:34:25,658 --> 00:34:28,033
But it did cross your mind.
545
00:34:30,658 --> 00:34:32,991
I mean...
546
00:34:33,075 --> 00:34:35,200
like, yes, at a certain point, you think,
547
00:34:35,283 --> 00:34:39,325
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
548
00:34:41,200 --> 00:34:42,950
But...
549
00:35:04,825 --> 00:35:07,450
Do you think she'd be a better fuck
than me?
550
00:35:14,075 --> 00:35:15,991
Ow! What was that for?
551
00:35:16,075 --> 00:35:17,533
'Cause the answer was yes.
552
00:35:17,616 --> 00:35:18,783
No, it wasn't.
553
00:35:21,408 --> 00:35:23,241
Ow! Fuck, Melinda.
554
00:35:23,325 --> 00:35:24,866
You're gonna get us killed.
555
00:35:26,366 --> 00:35:28,616
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
556
00:35:28,700 --> 00:35:30,408
then I don't mind killing us both.
557
00:35:30,491 --> 00:35:32,366
I didn't say that.
558
00:35:33,408 --> 00:35:35,116
But you thought it.
559
00:35:43,825 --> 00:35:46,200
Don't touch me.
560
00:35:51,991 --> 00:35:53,825
- You kiss my ass.
- Yeah.
561
00:35:53,908 --> 00:35:56,116
Yes.
562
00:36:00,783 --> 00:36:02,616
Do you want to fuck me?
563
00:36:02,700 --> 00:36:04,366
Yes.
564
00:36:04,450 --> 00:36:05,908
Oh, come here.
565
00:36:14,450 --> 00:36:15,991
Get in there, Trix.
566
00:36:16,075 --> 00:36:17,741
Go, Trixie.
567
00:36:17,825 --> 00:36:19,825
Go, go, go, go.
568
00:36:21,825 --> 00:36:23,700
Shit.
569
00:36:25,366 --> 00:36:28,075
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
570
00:36:29,658 --> 00:36:31,283
They don't look 12 years old.
571
00:36:31,366 --> 00:36:32,700
They fucking look 12 years old.
572
00:36:32,783 --> 00:36:34,158
Stop it.
573
00:36:35,783 --> 00:36:37,366
Yay, Trixie!
574
00:36:38,241 --> 00:36:39,366
Hello?
575
00:36:39,450 --> 00:36:40,658
Hi. Is this Mr. Van Allen?
576
00:36:40,741 --> 00:36:41,783
Yeah.
577
00:36:41,866 --> 00:36:45,241
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
578
00:36:45,325 --> 00:36:46,866
Yes.
579
00:36:46,950 --> 00:36:50,158
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
580
00:36:50,241 --> 00:36:52,658
How old are you?
581
00:36:52,741 --> 00:36:53,783
Okay, who was it drawn to?
582
00:36:53,866 --> 00:36:57,575
To a Mr. Charles De Lisle.
583
00:36:57,658 --> 00:36:58,908
What was the amount?
584
00:36:58,991 --> 00:37:01,366
It was $3,000.
585
00:37:03,116 --> 00:37:05,158
Does it say what it was for?
586
00:37:05,241 --> 00:37:09,116
The memo line says, "Piano lessons."
587
00:37:09,200 --> 00:37:11,366
Right.
588
00:37:11,450 --> 00:37:13,575
It makes perfect sense.
589
00:37:13,658 --> 00:37:15,575
If you add additional funds
to the account,
590
00:37:15,658 --> 00:37:18,200
we can waive the $50 overdraft fee.
591
00:37:18,283 --> 00:37:20,283
Thank you. I would appreciate that.
592
00:37:20,366 --> 00:37:21,866
No problem, sir.
593
00:37:23,241 --> 00:37:26,866
Could you spell the recipient's
last name, please?
594
00:37:35,533 --> 00:37:38,575
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
595
00:37:38,658 --> 00:37:42,325
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
596
00:37:43,408 --> 00:37:44,825
You don't.
597
00:37:44,908 --> 00:37:46,116
All right, that's a shame.
598
00:37:46,200 --> 00:37:50,450
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
599
00:37:50,533 --> 00:37:53,283
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
600
00:37:53,366 --> 00:37:56,741
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
601
00:37:57,575 --> 00:37:58,950
You do.
602
00:37:59,033 --> 00:38:01,366
What's his name?
603
00:38:43,991 --> 00:38:47,575
♪ That's why the lady is a tramp. ♪
604
00:38:48,616 --> 00:38:50,158
No.
605
00:39:01,950 --> 00:39:04,200
Dad!
606
00:39:07,408 --> 00:39:09,616
Chelsea's teaching me how to play poker.
607
00:39:10,658 --> 00:39:13,366
Good. That'll come in handy.
608
00:39:15,325 --> 00:39:18,991
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
609
00:39:19,075 --> 00:39:20,950
to the military's drone program.
610
00:39:21,033 --> 00:39:23,491
The motion aims to not only
expand the program
611
00:39:23,575 --> 00:39:27,491
but also to include and refine
the current targeting system.
612
00:39:27,575 --> 00:39:29,991
The vote comes in the wake
of a successful strike
613
00:39:30,075 --> 00:39:34,283
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
614
00:39:34,366 --> 00:39:39,116
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
615
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
And in breaking news,
616
00:39:41,283 --> 00:39:43,908
police have found the body
of Martin McRae,
617
00:39:43,991 --> 00:39:47,366
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
618
00:39:47,450 --> 00:39:50,408
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
619
00:39:50,491 --> 00:39:51,991
He had been shot to death.
620
00:39:52,075 --> 00:39:54,450
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
621
00:40:14,616 --> 00:40:16,408
How was your night?
622
00:40:17,825 --> 00:40:19,741
Magnificent.
623
00:40:23,075 --> 00:40:24,866
Where'd you go?
624
00:40:25,950 --> 00:40:28,075
To have dinner with a new friend.
625
00:40:29,950 --> 00:40:32,200
I think you're going to like him.
626
00:40:33,366 --> 00:40:35,075
And then...
627
00:40:36,283 --> 00:40:41,491
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
628
00:40:44,533 --> 00:40:49,325
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
629
00:40:49,408 --> 00:40:51,825
I see.
630
00:40:54,658 --> 00:40:56,075
Let me help you.
631
00:40:56,158 --> 00:40:57,408
Come on.
632
00:40:57,491 --> 00:40:59,075
Come on.
633
00:41:00,616 --> 00:41:02,741
Melinda…
634
00:41:02,825 --> 00:41:05,325
Sweetie, I have to tell you something.
635
00:41:05,408 --> 00:41:07,741
Ooh-ooh.
636
00:41:07,825 --> 00:41:10,158
What did I do?
637
00:41:11,616 --> 00:41:14,366
They found Martin McRae.
638
00:41:14,450 --> 00:41:15,825
He's dead.
639
00:41:21,783 --> 00:41:23,741
I'm sorry.
640
00:41:29,491 --> 00:41:31,658
Are you?
641
00:41:47,408 --> 00:41:49,241
- Dad?
- Mm-hmm?
642
00:41:49,325 --> 00:41:51,158
Can we call him Roger?
643
00:41:51,241 --> 00:41:53,408
You can try.
644
00:41:56,450 --> 00:41:58,366
- Look after her.
- Oh.
645
00:42:00,450 --> 00:42:01,783
Ready?
646
00:42:03,116 --> 00:42:04,658
Careful.
647
00:42:04,741 --> 00:42:06,408
You got him? Okay?
648
00:42:06,491 --> 00:42:07,950
Huh?
649
00:42:08,033 --> 00:42:10,075
Thanks a lot.
650
00:42:12,241 --> 00:42:14,658
Dad, I think he smells like poop.
651
00:42:17,575 --> 00:42:19,075
- Dad?
- Mm-hmm?
652
00:42:19,158 --> 00:42:21,991
Do you think Mom's okay?
653
00:42:22,075 --> 00:42:23,241
Yeah.
654
00:42:23,325 --> 00:42:28,533
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
655
00:42:28,616 --> 00:42:30,491
What about you?
656
00:42:35,866 --> 00:42:37,908
Dad?
657
00:42:37,991 --> 00:42:39,658
Yeah, baby, I'm fine.
658
00:42:43,991 --> 00:42:46,033
♪ E-I-E-I-O ♪
659
00:42:46,116 --> 00:42:48,908
♪ With a quack quack here
and a quack quack there ♪
660
00:42:48,991 --> 00:42:51,783
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
661
00:42:51,866 --> 00:42:54,283
♪ Old MacDonald had a farm ♪
662
00:42:54,366 --> 00:42:57,033
♪ E-I-E-I-O ♪
663
00:42:57,116 --> 00:42:59,700
♪ Old MacDonald had a farm ♪
664
00:42:59,783 --> 00:43:02,116
♪ E-I-E-I-O ♪
665
00:43:02,200 --> 00:43:04,908
♪ And on his farm he had some cows ♪
666
00:43:04,991 --> 00:43:07,158
♪ E-I-E-I-O ♪
667
00:43:07,241 --> 00:43:08,575
♪ With a moo moo… ♪
668
00:43:08,658 --> 00:43:10,325
I'm glad the police caught that guy.
669
00:43:10,408 --> 00:43:12,241
- Yeah.
- You know,
670
00:43:12,325 --> 00:43:13,908
put to rest all the talk, you know.
671
00:43:15,200 --> 00:43:17,075
What talk? I didn't hear any talk.
672
00:43:17,158 --> 00:43:19,658
Oh, there's definitely been talk.
673
00:43:19,741 --> 00:43:21,491
Thank you.
674
00:43:28,533 --> 00:43:30,283
Hey, nice work. You sound great.
675
00:43:31,366 --> 00:43:32,408
Thank you.
676
00:43:33,575 --> 00:43:35,283
That dude can play the keys.
677
00:43:35,366 --> 00:43:36,950
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
678
00:43:39,908 --> 00:43:41,700
Oh, he's been giving Melinda lessons.
679
00:43:43,783 --> 00:43:45,408
Yeah.
680
00:45:48,283 --> 00:45:50,325
Where's Trixie?
681
00:45:51,450 --> 00:45:53,866
I took her to Janey's.
682
00:45:57,825 --> 00:46:00,616
Is there any coffee?
683
00:46:01,700 --> 00:46:04,741
You want to tell me
why you didn't come home last night?
684
00:46:08,075 --> 00:46:10,366
Not really.
685
00:46:10,450 --> 00:46:16,241
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
686
00:46:17,825 --> 00:46:20,450
Not really.
687
00:46:21,991 --> 00:46:23,616
Okay.
688
00:46:25,241 --> 00:46:27,700
You want to tell me
what the fuck you're doing?
689
00:46:29,866 --> 00:46:32,741
Finally some emotion.
690
00:46:33,950 --> 00:46:37,116
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
691
00:46:37,200 --> 00:46:38,616
- Really?
- Yeah.
692
00:46:39,741 --> 00:46:41,991
Well, I think you're jealous.
693
00:46:42,075 --> 00:46:43,825
I think you're acting like a child.
694
00:46:43,908 --> 00:46:45,158
Don't you find that appealing?
695
00:46:45,241 --> 00:46:46,491
No, not at all.
696
00:46:46,575 --> 00:46:48,658
Then why are you waiting up all night
like a parent?
697
00:46:50,950 --> 00:46:53,075
Is that what I'm doing?
698
00:46:53,158 --> 00:46:54,616
What do you want to know?
699
00:46:56,741 --> 00:46:58,241
Where I was?
700
00:46:59,325 --> 00:47:01,200
What I did?
701
00:47:01,283 --> 00:47:03,616
Because I'll tell you everything.
702
00:47:03,700 --> 00:47:05,658
I'm not interested in the details,
Melinda.
703
00:47:05,741 --> 00:47:07,700
Well, now you're really full of shit.
704
00:47:07,783 --> 00:47:10,283
Really?
705
00:47:11,366 --> 00:47:14,116
You want to know if I'm fucking him?
706
00:47:14,200 --> 00:47:15,866
Ask me.
707
00:47:18,116 --> 00:47:20,825
You want to know if he makes me come?
708
00:47:20,908 --> 00:47:23,575
Or you want to know how I make him come?
709
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
He left a bruise.
710
00:47:31,575 --> 00:47:33,866
You want to see?
711
00:47:34,866 --> 00:47:37,741
We have a child. We have a family.
712
00:47:37,825 --> 00:47:41,325
That was your choice.
713
00:47:41,408 --> 00:47:45,033
I want you to stop seeing him.
714
00:47:46,116 --> 00:47:48,616
Or what?
715
00:47:49,575 --> 00:47:51,700
What?
716
00:47:53,575 --> 00:47:55,200
You gonna divorce me?
717
00:47:56,283 --> 00:48:00,450
No, because you're gonna listen to me.
718
00:48:01,533 --> 00:48:04,908
Look how assertive you've become.
719
00:48:15,450 --> 00:48:19,658
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
720
00:48:19,741 --> 00:48:21,616
Huh?
721
00:48:21,700 --> 00:48:23,658
Yeah?
722
00:48:27,700 --> 00:48:30,408
No?
723
00:48:30,491 --> 00:48:32,908
Yeah, you wouldn't do that.
724
00:48:33,991 --> 00:48:36,741
That requires a certain amount of passion,
725
00:48:36,825 --> 00:48:38,616
like you'd actually have to love me.
726
00:48:38,700 --> 00:48:40,325
I do love you!
727
00:48:50,241 --> 00:48:52,908
Are you in love with him?
728
00:48:56,408 --> 00:48:59,116
If you were married to anyone else,
729
00:48:59,200 --> 00:49:03,741
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
730
00:49:10,283 --> 00:49:14,200
♪ I turn the radio on,
but the music's all the same ♪
731
00:49:14,283 --> 00:49:16,658
♪ Well, I just wanna hear
the trumpet play ♪
732
00:49:19,950 --> 00:49:21,991
♪ Come on, y'all ♪
733
00:49:23,283 --> 00:49:26,158
Hey, lady. Damn.
734
00:49:26,241 --> 00:49:27,783
Come on, let's go!
735
00:49:31,950 --> 00:49:35,408
♪ Mama's in the kitchen, baby,
making lemonade ♪
736
00:49:35,491 --> 00:49:37,658
- Really?
- ♪ Daddy just got home from work ♪
737
00:49:37,741 --> 00:49:39,700
♪ In a suit that's tailor-made ♪
738
00:49:39,783 --> 00:49:41,366
- Oh!
- ♪ I turn the radio on ♪
739
00:49:41,450 --> 00:49:43,450
♪ But the music's all the same... ♪
740
00:49:56,575 --> 00:49:58,200
No!
741
00:49:58,283 --> 00:50:00,658
Hey!
742
00:50:00,741 --> 00:50:02,158
You're not...
743
00:50:02,241 --> 00:50:03,950
You're not winning.
744
00:50:07,200 --> 00:50:08,575
Go!
745
00:50:08,658 --> 00:50:10,283
Oh, come on!
746
00:50:10,366 --> 00:50:12,075
Ah!
747
00:50:25,616 --> 00:50:28,033
Jen, can you turn the music off?
748
00:50:28,116 --> 00:50:29,700
Hey, everyone, come here.
749
00:50:29,783 --> 00:50:30,908
Come here. Come here.
750
00:50:30,991 --> 00:50:33,783
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
751
00:50:33,866 --> 00:50:35,866
- who's very happy to be here.
- Right on.
752
00:50:35,950 --> 00:50:38,575
- And he'd like to play a song.
- Oh.
753
00:50:38,658 --> 00:50:40,033
Right?
754
00:50:40,116 --> 00:50:42,325
- I'm not playing a song. I'm not.
- Come on.
755
00:50:42,408 --> 00:50:44,533
Come on.
756
00:50:44,616 --> 00:50:46,408
Yeah, I promise, he's amazing.
757
00:50:46,491 --> 00:50:47,908
And he's my teacher.
758
00:50:47,991 --> 00:50:50,575
- I am.
- Okay.
759
00:50:50,658 --> 00:50:55,408
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
760
00:50:55,491 --> 00:50:57,533
Charlie!
761
00:51:18,116 --> 00:51:19,783
Jen!
762
00:52:06,325 --> 00:52:08,200
Jesus.
763
00:52:10,200 --> 00:52:12,575
- Stop.
- Shh.
764
00:52:12,658 --> 00:52:14,741
Charlie's playing.
765
00:52:29,075 --> 00:52:30,533
- Pardon me.
- Vic.
766
00:52:32,616 --> 00:52:35,200
I want to introduce you
to my friend Charlie.
767
00:52:35,283 --> 00:52:36,866
Hi. Yeah, I'm Charlie.
768
00:52:36,950 --> 00:52:38,366
It's-it's nice to meet you.
769
00:52:38,450 --> 00:52:39,575
Nice to meet you.
770
00:52:39,658 --> 00:52:41,408
- Thanks for giving my wife piano lessons.
- Yeah, no, of course.
771
00:52:41,491 --> 00:52:44,200
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
772
00:52:44,283 --> 00:52:46,616
you know, it's my pleasure.
773
00:52:49,408 --> 00:52:51,200
Have we met before?
774
00:52:51,283 --> 00:52:52,908
I don't think so.
775
00:52:52,991 --> 00:52:55,033
I think you'd both remember.
776
00:52:57,866 --> 00:53:00,075
- Well, pleasure.
- Yeah.
777
00:53:00,158 --> 00:53:02,658
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
778
00:53:25,408 --> 00:53:26,700
Vic. Hey.
779
00:53:27,741 --> 00:53:28,741
Mary.
780
00:53:28,825 --> 00:53:30,533
Have you seen Melinda?
781
00:53:30,616 --> 00:53:33,033
I think she's upstairs.
782
00:54:24,033 --> 00:54:26,158
Go, go.
783
00:56:05,283 --> 00:56:06,825
Melinda!
784
00:56:06,908 --> 00:56:08,408
Come in! It's raining!
785
00:56:08,491 --> 00:56:10,700
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
786
00:56:10,783 --> 00:56:12,408
Sure.
787
00:56:20,616 --> 00:56:22,200
Hey, Vic.
788
00:56:24,408 --> 00:56:26,075
Is it raining?
789
00:56:27,158 --> 00:56:28,866
Yeah.
790
00:56:28,950 --> 00:56:30,825
I must be high as fuck
'cause it is raining.
791
00:56:30,908 --> 00:56:32,158
I'm getting out.
792
00:56:57,741 --> 00:57:01,283
♪ 25 pounds of tenderness ♪
793
00:57:01,366 --> 00:57:04,366
♪ In each and every touch ♪
794
00:57:04,450 --> 00:57:06,658
Time to pass the cookies.
795
00:57:06,741 --> 00:57:09,741
♪ 25 pounds of understanding my man ♪
796
00:57:09,825 --> 00:57:12,241
♪ And I don't want to worry too much... ♪
797
00:57:12,325 --> 00:57:13,825
- Hello.
- How are you?
798
00:57:13,908 --> 00:57:15,783
- You… hey.
- I'm sorry.
799
00:57:15,866 --> 00:57:19,408
- You know I want this. Okay.
- Yeah, okay, okay.
800
00:57:19,491 --> 00:57:21,283
♪ That I can't even name ♪
801
00:57:21,366 --> 00:57:23,366
- ♪ And it all adds up ♪
- Salud.
802
00:57:23,450 --> 00:57:24,700
Looks good. Can I have one?
803
00:57:24,783 --> 00:57:26,616
Ow! Sh…!
804
00:57:26,700 --> 00:57:28,158
Fucking dumbass.
805
00:57:28,241 --> 00:57:29,575
I told you.
806
00:57:29,658 --> 00:57:31,491
Dumbass. A hot cookie.
807
00:57:31,575 --> 00:57:32,950
What happened?
808
00:57:33,033 --> 00:57:34,991
He got greedy.
809
00:57:35,075 --> 00:57:36,200
I'm fine.
810
00:57:36,283 --> 00:57:37,741
You okay?
811
00:57:38,783 --> 00:57:40,116
Yeah, I'm...
812
00:57:40,200 --> 00:57:42,200
Look who it is. Hello.
813
00:57:42,283 --> 00:57:43,575
Where have you two been?
814
00:57:43,658 --> 00:57:44,700
Uh...
815
00:57:44,783 --> 00:57:47,408
None of your business.
816
00:57:48,783 --> 00:57:51,116
Ah, get away from me.
817
00:57:51,200 --> 00:57:52,533
All right, it's time to change it up.
818
00:57:52,616 --> 00:57:53,908
- Magic, action.
- Hold up. One, two.
819
00:57:53,991 --> 00:57:55,200
Oh, come on, man.
820
00:57:57,991 --> 00:57:59,908
♪ Hey, ho ♪
821
00:57:59,991 --> 00:58:02,200
- ♪ Hey, ho ♪
- Yeah.
822
00:58:02,283 --> 00:58:04,575
♪ Hey, ho ♪
823
00:58:04,658 --> 00:58:06,241
♪ You drew a picture of my morning... ♪
824
00:58:17,408 --> 00:58:21,408
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
825
00:58:21,491 --> 00:58:23,616
Why?
826
00:58:23,700 --> 00:58:25,408
I just didn't know you could.
827
00:58:25,491 --> 00:58:28,783
I can't. I just like to.
828
00:58:31,075 --> 00:58:32,533
Now… Oh, shit.
829
00:58:32,616 --> 00:58:33,783
Fuck.
830
00:58:33,866 --> 00:58:34,991
Man, what's wrong with you?
831
00:58:38,533 --> 00:58:41,616
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
832
00:58:51,866 --> 00:58:53,575
Get his head up!
833
00:58:53,658 --> 00:58:55,783
- Here you go.
- I got him. - Get his legs.
834
00:58:55,866 --> 00:58:58,033
Get his legs!
835
00:58:58,116 --> 00:58:59,533
Call 911.
836
00:58:59,616 --> 00:59:01,783
I know CPR.
837
00:59:01,866 --> 00:59:04,783
- Okay, lay him flat on his back.
- Call 911, goddamn it.
838
00:59:06,783 --> 00:59:08,950
- Who knows CPR?
- You gotta get him on the...
839
00:59:09,033 --> 00:59:10,158
on the flat surface. Look out.
840
00:59:10,241 --> 00:59:11,783
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
841
00:59:11,866 --> 00:59:13,741
Okay. Get him up. One, two, three.
842
00:59:16,866 --> 00:59:18,116
Fuck, he's heavy.
843
00:59:19,325 --> 00:59:21,325
The fuck is the matter with you?
844
00:59:23,825 --> 00:59:25,616
I know CPR.
845
00:59:25,700 --> 00:59:27,325
Look out.
846
00:59:27,408 --> 00:59:29,158
Please do something.
847
00:59:30,200 --> 00:59:31,408
Please do something!
848
00:59:31,491 --> 00:59:33,908
- What the fuck!
- Is somebody calling?
849
00:59:33,991 --> 00:59:35,200
Oh, fuck, is he breathing?
850
00:59:35,283 --> 00:59:37,033
I don't think he's breathing.
851
00:59:37,116 --> 00:59:38,908
You gotta clear his airway.
852
00:59:38,991 --> 00:59:40,450
Come on, guys.
853
00:59:40,533 --> 00:59:42,991
Okay. You gotta clear his airway.
854
00:59:43,075 --> 00:59:45,783
- Oh, fuck.
- You're not doing it right.
855
00:59:45,866 --> 00:59:47,450
You're not doing it right.
856
00:59:47,533 --> 00:59:48,825
- Vic!
- Here, let me do it.
857
00:59:48,908 --> 00:59:51,158
Goddamn it, you're not even trying!
858
00:59:51,241 --> 00:59:53,825
- Come on, Melinda.
- You're not! You're not even trying!
859
00:59:53,908 --> 00:59:56,075
Melinda.
860
00:59:56,158 --> 00:59:57,533
- Stop it, Melinda.
- Stop fucking telling me...
861
00:59:57,616 --> 00:59:59,741
- Melinda, calm down!
- God… goddamn it!
862
00:59:59,825 --> 01:00:01,825
Oh, oh.
863
01:00:03,658 --> 01:00:05,075
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
864
01:00:05,158 --> 01:00:06,533
Come on inside.
865
01:00:08,575 --> 01:00:10,450
Come on, let's go inside.
866
01:00:10,533 --> 01:00:12,283
Fuck.
867
01:00:26,366 --> 01:00:28,325
He have a lot to drink?
868
01:00:28,408 --> 01:00:30,075
- Yeah, he was pretty drunk.
- Yeah.
869
01:00:30,158 --> 01:00:31,158
Yeah?
870
01:00:31,241 --> 01:00:33,366
Who saw him get in the pool?
871
01:00:33,450 --> 01:00:36,658
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
872
01:00:36,741 --> 01:00:39,366
- Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
- Yeah.
873
01:00:39,450 --> 01:00:41,450
About how long were you out of the pool?
874
01:00:41,533 --> 01:00:42,866
- Uh…
- Not long.
875
01:00:42,950 --> 01:00:45,283
Time it takes to make cookies.
876
01:00:45,366 --> 01:00:46,658
Hmm.
877
01:00:46,741 --> 01:00:48,908
Was there marijuana involved?
878
01:00:49,825 --> 01:00:51,741
Yes, but I-I have a card.
879
01:00:51,825 --> 01:00:53,200
That's not important.
880
01:00:53,283 --> 01:00:55,075
We're just trying to figure out
what happened.
881
01:00:55,158 --> 01:00:57,533
Vic killed him.
882
01:00:57,616 --> 01:00:59,075
What?
883
01:00:59,158 --> 01:01:00,325
- Ah, come on, man.
- Melinda, come on.
884
01:01:00,408 --> 01:01:02,366
- Jesus.
- Huh?
885
01:01:02,450 --> 01:01:04,075
You killed him.
886
01:01:04,158 --> 01:01:06,491
- Melinda…
- Didn't you?
887
01:01:06,575 --> 01:01:07,950
- Melinda. - Stop it.
- Okay, nah.
888
01:01:08,033 --> 01:01:09,575
- Didn't you?
- Melinda, calm down.
889
01:01:09,658 --> 01:01:11,783
You probably hit him over the head
and drowned him.
890
01:01:11,866 --> 01:01:13,741
Okay, yeah, it's really...
891
01:01:13,825 --> 01:01:14,825
My wife's upset.
892
01:01:14,908 --> 01:01:17,491
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
893
01:01:17,575 --> 01:01:19,075
- Whoa, oh.
- Mrs. Van Allen,
894
01:01:19,158 --> 01:01:20,825
would you like to speak privately?
895
01:01:24,325 --> 01:01:26,158
Get an account from the rest of them.
896
01:01:26,241 --> 01:01:28,616
Goddamn it...
897
01:01:32,533 --> 01:01:33,908
Who pulled him out?
898
01:01:33,991 --> 01:01:36,158
- We all did. - We all did.
- We all pulled him out.
899
01:01:36,241 --> 01:01:38,200
Vic and I did CPR.
900
01:01:38,283 --> 01:01:39,616
But, um...
901
01:01:39,700 --> 01:01:42,950
Charlie got banged
against the edge of the pool,
902
01:01:43,033 --> 01:01:46,200
um, but Don was lifting him.
903
01:01:48,200 --> 01:01:50,533
That didn't affect the death.
904
01:01:51,616 --> 01:01:53,575
Didn't help.
905
01:01:53,658 --> 01:01:56,991
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
906
01:01:57,075 --> 01:01:59,408
As long as we had any hope
he was still alive.
907
01:01:59,491 --> 01:02:01,075
- We alternated.
- Hmm.
908
01:02:01,158 --> 01:02:03,450
He was dead in the pool.
909
01:02:04,908 --> 01:02:06,741
- Mr. Van Allen.
- Yeah.
910
01:02:06,825 --> 01:02:09,200
- Would you follow me in here, please?
- Sure.
911
01:02:11,116 --> 01:02:15,283
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
912
01:02:24,825 --> 01:02:26,866
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
913
01:02:29,408 --> 01:02:31,366
I don't know.
914
01:02:31,450 --> 01:02:33,575
I don't ask her those type of questions.
915
01:02:34,658 --> 01:02:37,950
Well, that's strange. Why is that?
916
01:02:38,033 --> 01:02:40,200
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
917
01:02:40,283 --> 01:02:42,658
I accept her and love her for who she is.
918
01:02:43,866 --> 01:02:46,408
Well, she's currently
accusing you of murder.
919
01:02:46,491 --> 01:02:48,908
I didn't say she was always rational.
920
01:02:48,991 --> 01:02:50,200
Hmm.
921
01:02:52,616 --> 01:02:55,366
Did you kill Mr. De Lisle?
922
01:02:56,450 --> 01:02:57,866
No.
923
01:02:57,950 --> 01:03:00,283
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
924
01:03:00,366 --> 01:03:03,825
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
925
01:03:03,908 --> 01:03:07,325
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
926
01:03:07,408 --> 01:03:09,616
Grant and I went in.
927
01:03:09,700 --> 01:03:12,033
I tried to steal a cookie.
928
01:03:15,033 --> 01:03:17,116
Good night.
929
01:03:22,658 --> 01:03:24,033
Hey.
930
01:03:24,116 --> 01:03:26,158
Listen, get some rest.
931
01:03:26,241 --> 01:03:27,491
Call me if you need anything.
932
01:03:27,575 --> 01:03:29,116
I will.
933
01:03:29,200 --> 01:03:31,741
Don't let this get you down, all right?
934
01:03:31,825 --> 01:03:33,658
Get him down?
He should be down.
935
01:03:33,741 --> 01:03:36,158
He should be at the bottom
of that fucking pool.
936
01:04:14,741 --> 01:04:16,575
Thank you so much.
937
01:04:16,658 --> 01:04:18,075
You know what? Just keep this.
938
01:04:18,158 --> 01:04:19,408
Okay? Thanks.
939
01:04:19,491 --> 01:04:21,116
Watch out for the dog.
940
01:04:22,450 --> 01:04:24,241
Thank you.
941
01:04:43,450 --> 01:04:45,783
So, what now?
942
01:04:45,866 --> 01:04:47,533
You want a divorce?
943
01:04:51,658 --> 01:04:55,158
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
944
01:04:55,241 --> 01:04:56,866
I don't think that.
945
01:05:01,991 --> 01:05:05,450
If you think I killed Charlie...
946
01:05:06,866 --> 01:05:09,116
...aren't you frightened of me?
947
01:05:11,408 --> 01:05:13,033
No.
948
01:05:13,116 --> 01:05:15,075
Why not?
949
01:05:15,158 --> 01:05:18,116
'Cause I'm the thing you killed for.
950
01:05:20,658 --> 01:05:22,991
Hmm.
951
01:07:16,741 --> 01:07:18,658
You sure?
952
01:07:18,741 --> 01:07:20,408
Okay.
953
01:07:24,366 --> 01:07:26,033
I love you!
954
01:07:26,116 --> 01:07:28,033
Love you, too!
955
01:07:28,116 --> 01:07:30,033
Love you!
956
01:07:35,866 --> 01:07:37,200
Hi.
957
01:07:37,283 --> 01:07:39,241
I didn't know your kids went
to this school.
958
01:07:39,325 --> 01:07:40,658
They don't.
959
01:07:40,741 --> 01:07:44,741
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
960
01:07:44,825 --> 01:07:47,325
and, uh, I didn't know where else
to find you.
961
01:07:47,408 --> 01:07:49,575
Okay.
962
01:07:49,658 --> 01:07:54,491
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
963
01:07:54,575 --> 01:07:56,366
What's he doing?
964
01:07:56,450 --> 01:07:59,866
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
965
01:07:59,950 --> 01:08:02,075
- Neither do I.
- I mean, it's ridiculous
966
01:08:02,158 --> 01:08:05,241
for Don to keep insisting
that you could've...
967
01:08:05,325 --> 01:08:07,741
You know, with Mr. De Lisle's accident.
968
01:08:07,825 --> 01:08:09,866
And I told Don, I said,
969
01:08:09,950 --> 01:08:11,658
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
970
01:08:11,741 --> 01:08:14,575
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
971
01:08:14,658 --> 01:08:16,200
I see.
972
01:08:18,158 --> 01:08:20,241
Look, hey.
973
01:08:20,325 --> 01:08:22,325
This is not your fault.
974
01:08:22,408 --> 01:08:25,325
We should have you and Don
over for dinner.
975
01:08:26,491 --> 01:08:27,783
Uh...
976
01:08:28,866 --> 01:08:30,200
Hi.
977
01:08:31,950 --> 01:08:33,700
Come in.
978
01:08:33,783 --> 01:08:36,116
Hey, come on in.
979
01:08:36,200 --> 01:08:38,283
- I love them.
- Oh, thanks.
980
01:08:38,366 --> 01:08:39,950
- Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
- Hi.
981
01:08:40,033 --> 01:08:41,408
Oh, thank you, Vic.
982
01:08:41,491 --> 01:08:43,033
- Hi.
- Don, thanks for coming. Come on in.
983
01:08:43,116 --> 01:08:44,408
Thanks for having us.
984
01:08:44,491 --> 01:08:46,116
This way.
985
01:08:46,200 --> 01:08:48,866
Do you know anything about snails, Don?
986
01:08:48,950 --> 01:08:50,283
I can't say I do.
987
01:08:50,366 --> 01:08:53,533
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
988
01:08:53,616 --> 01:08:56,075
- It's the smell.
- Huh.
989
01:08:56,158 --> 01:08:57,783
Mind if I smoke?
990
01:08:57,866 --> 01:08:59,700
Please don't... it'll kill 'em.
991
01:08:59,783 --> 01:09:02,283
Oh, well, we don't want that.
992
01:09:02,366 --> 01:09:08,158
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
993
01:09:08,241 --> 01:09:10,033
Is that right?
994
01:09:11,700 --> 01:09:14,366
Yes. I think it's hurting your reputation.
995
01:09:14,450 --> 01:09:16,700
I think it's hurting Kelly's reputation.
996
01:09:16,783 --> 01:09:20,116
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
997
01:09:29,116 --> 01:09:32,741
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
998
01:09:32,825 --> 01:09:34,241
What killed him?
999
01:09:34,325 --> 01:09:36,241
Well, just, who dies like that?
1000
01:09:36,325 --> 01:09:38,658
Accidentally in a swimming pool?
1001
01:09:38,741 --> 01:09:41,200
Thousands of people a year.
1002
01:09:42,241 --> 01:09:44,491
What do you think killed him?
1003
01:09:44,575 --> 01:09:46,658
- I think you drowned him.
- Yeah?
1004
01:09:46,741 --> 01:09:49,116
I heard I killed Martin McRae, too.
1005
01:09:50,575 --> 01:09:52,866
You said you killed him.
1006
01:09:52,950 --> 01:09:54,283
Did you believe me?
1007
01:09:54,366 --> 01:09:56,116
No.
1008
01:09:56,200 --> 01:09:58,325
Good for you.
1009
01:09:59,408 --> 01:10:01,700
I thought it was weird, though,
that you said you did,
1010
01:10:01,783 --> 01:10:04,866
that you seemed to take pleasure in it.
1011
01:10:04,950 --> 01:10:07,283
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
1012
01:10:07,366 --> 01:10:09,075
It's my opinion.
1013
01:10:20,200 --> 01:10:22,783
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
1014
01:10:22,866 --> 01:10:24,616
saying you didn't kill him?
1015
01:10:24,700 --> 01:10:26,950
Sure. Get one.
1016
01:10:30,408 --> 01:10:32,616
You're a weird guy.
1017
01:10:32,700 --> 01:10:34,866
So I've been told.
1018
01:11:18,450 --> 01:11:19,783
Hey, hon.
1019
01:11:22,200 --> 01:11:24,741
Hi.
1020
01:11:24,825 --> 01:11:28,366
Um, we're having lunch.
1021
01:11:28,450 --> 01:11:29,658
Oh.
1022
01:11:29,741 --> 01:11:33,283
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
1023
01:11:34,366 --> 01:11:37,200
- Hi.
- Hi.
1024
01:11:37,283 --> 01:11:39,325
This is my husband, Vic.
1025
01:11:39,408 --> 01:11:40,950
- Victor Van Allen.
- Oh.
1026
01:11:41,033 --> 01:11:43,783
- It's, uh, nice to meet you.
- You, too.
1027
01:11:43,866 --> 01:11:45,033
This is David Ricigliani.
1028
01:11:45,116 --> 01:11:47,075
He's opening a practice here.
1029
01:11:47,158 --> 01:11:49,158
Oh. What kind of practice?
1030
01:11:49,241 --> 01:11:51,908
Psychotherapy.
1031
01:11:51,991 --> 01:11:53,908
Well, this town definitely needs that.
1032
01:11:53,991 --> 01:11:55,658
- You think?
- First practice?
1033
01:11:55,741 --> 01:11:56,825
Uh, no, no.
1034
01:11:56,908 --> 01:11:59,325
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
1035
01:11:59,408 --> 01:12:01,533
- Upgraded.
- Yeah.
1036
01:12:01,616 --> 01:12:05,950
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
1037
01:12:06,950 --> 01:12:08,616
- What?
- Well, he's a professional.
1038
01:12:08,700 --> 01:12:10,283
I thought I'd ask.
1039
01:12:10,366 --> 01:12:11,533
No.
1040
01:12:11,616 --> 01:12:13,908
- It's possible he may have some insight as to…
- You're such an asshole.
1041
01:12:13,991 --> 01:12:15,491
- No, I don't think so at all.
- Hmm.
1042
01:12:15,575 --> 01:12:18,908
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
1043
01:12:18,991 --> 01:12:21,116
Or maybe just an asshole?
1044
01:12:22,950 --> 01:12:26,158
Uh… how about, uh, couples therapy?
1045
01:12:28,241 --> 01:12:31,741
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
1046
01:12:31,825 --> 01:12:33,325
Hate to interrupt your lunch.
1047
01:12:33,408 --> 01:12:35,491
I'm used to this.
1048
01:12:37,741 --> 01:12:39,741
Nice to make your acquaintance, David.
1049
01:12:39,825 --> 01:12:41,616
You don't happen to have a card, do you?
1050
01:12:41,700 --> 01:12:44,533
'Cause I may need a psychotherapist.
1051
01:12:44,616 --> 01:12:46,741
Oh, uh...
1052
01:12:46,825 --> 01:12:49,700
No, no. I… I don't have any on me.
1053
01:12:49,783 --> 01:12:51,575
Mm-hmm.
1054
01:12:51,658 --> 01:12:54,366
Well, I know where to find you.
1055
01:13:06,075 --> 01:13:07,325
Hi.
1056
01:13:08,408 --> 01:13:10,116
- Oh.
- Oh, I'm sorry to interrupt.
1057
01:13:10,200 --> 01:13:12,075
I didn't know it was dinnertime, but...
1058
01:13:12,158 --> 01:13:13,408
No, no, no, no, sit down, please.
1059
01:13:13,491 --> 01:13:15,325
This will just take a second.
1060
01:13:15,408 --> 01:13:16,533
Hi.
1061
01:13:17,908 --> 01:13:19,825
I just have a question for Don.
1062
01:13:19,908 --> 01:13:23,033
You know a guy named David Ricigliani?
1063
01:13:23,991 --> 01:13:25,491
Um...
1064
01:13:25,575 --> 01:13:27,491
Who's David Ricigliani?
1065
01:13:27,575 --> 01:13:28,866
He's a man your husband hired.
1066
01:13:28,950 --> 01:13:30,158
Who did you hire?
1067
01:13:30,241 --> 01:13:31,533
A private investigator.
1068
01:13:31,616 --> 01:13:33,200
What for?
1069
01:13:33,283 --> 01:13:34,450
To follow me.
1070
01:13:34,533 --> 01:13:36,533
This is ridiculous.
1071
01:13:36,616 --> 01:13:38,491
- How could you do that, Don?
- I made him a week ago.
1072
01:13:38,575 --> 01:13:40,408
I ran into him at a diner with Melinda.
1073
01:13:40,491 --> 01:13:43,158
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
1074
01:13:43,241 --> 01:13:44,450
Oh, my God.
1075
01:13:44,533 --> 01:13:46,450
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
1076
01:13:46,533 --> 01:13:48,075
Where'd you find this guy?
1077
01:13:48,158 --> 01:13:51,533
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
1078
01:13:51,616 --> 01:13:54,533
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
1079
01:13:54,616 --> 01:13:57,450
Unlike you, however, Don, I have proof.
1080
01:13:57,533 --> 01:14:00,866
This is a bank record of a wire
from my wife
1081
01:14:00,950 --> 01:14:05,408
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
1082
01:14:05,491 --> 01:14:07,366
so I assume you went splitsies
on the retainer.
1083
01:14:07,450 --> 01:14:08,700
- Your wife…
- Oh, my God.
1084
01:14:08,783 --> 01:14:10,241
Have you lost your mind?
1085
01:14:10,325 --> 01:14:11,658
What the fuck were you thinking, Don?
1086
01:14:11,741 --> 01:14:13,200
Goldie, go inside.
1087
01:14:13,283 --> 01:14:16,283
- Uh, this is, this is humiliating.
- At least tell me where you found him.
1088
01:14:16,366 --> 01:14:18,741
Your wife wired that money to me.
1089
01:14:18,825 --> 01:14:19,908
- Back of a newspaper?
- Goldie, I said inside.
1090
01:14:19,991 --> 01:14:21,408
It's from your wife.
1091
01:14:21,491 --> 01:14:23,075
- Sorry to interrupt your dinner.
- No, no, no.
1092
01:14:23,158 --> 01:14:24,408
Don't you apologize for anything.
1093
01:14:24,491 --> 01:14:26,366
I'm the one who's sorry.
1094
01:14:26,450 --> 01:14:27,825
What the hell are you apologizing
to him for?
1095
01:14:27,908 --> 01:14:28,950
Are you kidding me, Don?
1096
01:14:29,033 --> 01:14:31,616
- Don't apologize to this piece of shit.
- Will you stop, Don?
1097
01:14:31,700 --> 01:14:33,158
Goldie, I thought I told you to go inside.
1098
01:14:33,241 --> 01:14:35,866
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1099
01:14:35,950 --> 01:14:37,533
Go inside, Goldie!
1100
01:14:37,616 --> 01:14:39,908
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1101
01:15:21,658 --> 01:15:23,116
Hey.
1102
01:15:36,491 --> 01:15:38,325
- Daddy?
- Mm-hmm.
1103
01:15:38,408 --> 01:15:40,366
When Charlie drowned in the swimming pool,
1104
01:15:40,450 --> 01:15:42,658
did his feet touch the bottom?
1105
01:15:42,741 --> 01:15:44,491
I don't know. I wasn't there.
1106
01:15:44,575 --> 01:15:46,616
Sure, you were there.
1107
01:15:46,700 --> 01:15:49,783
Well, I was there when we were trying
to save him...
1108
01:15:49,866 --> 01:15:53,366
everyone was...
but everything happened very quickly.
1109
01:15:53,450 --> 01:15:56,658
But you still know what you did.
1110
01:15:56,741 --> 01:15:58,991
I didn't do it, honey.
1111
01:15:59,075 --> 01:16:01,700
I think you're kidding me.
1112
01:16:01,783 --> 01:16:04,283
I'm not.
1113
01:16:04,366 --> 01:16:06,783
I'm not, Trix.
1114
01:16:09,075 --> 01:16:11,283
Why won't you tell me how you did it?
1115
01:16:11,366 --> 01:16:14,158
Everyone keeps asking me how you did it.
1116
01:16:20,116 --> 01:16:21,825
Sweetheart...
1117
01:16:22,908 --> 01:16:25,033
...if I did kill someone...
1118
01:16:26,116 --> 01:16:28,241
...do you know what they would do to me?
1119
01:16:28,325 --> 01:16:33,700
They would put me in prison
for the rest of my life.
1120
01:16:33,783 --> 01:16:35,908
Do you understand?
1121
01:16:39,950 --> 01:16:41,825
I still think you drowned him.
1122
01:16:41,908 --> 01:16:44,700
You're just telling me you didn't.
1123
01:16:47,533 --> 01:16:50,575
Well, let's keep that between us.
1124
01:16:56,533 --> 01:16:57,950
Rita.
1125
01:16:59,950 --> 01:17:02,033
Kangaroo.
1126
01:17:03,408 --> 01:17:05,575
Bring sloth back in.
1127
01:17:07,491 --> 01:17:09,533
You, you?
1128
01:17:14,991 --> 01:17:16,241
Yes?
1129
01:17:20,908 --> 01:17:23,075
It's killing me.
1130
01:17:23,158 --> 01:17:24,825
What?
1131
01:17:24,908 --> 01:17:26,533
Brazil?
1132
01:17:26,616 --> 01:17:28,950
I've never been to Brazil.
1133
01:17:30,825 --> 01:17:32,491
Yes.
1134
01:17:34,658 --> 01:17:36,866
No, she would.
1135
01:17:36,950 --> 01:17:38,616
She'd love it.
1136
01:17:39,700 --> 01:17:41,450
She'll get used to it.
1137
01:17:43,908 --> 01:17:46,200
What'd you say?
1138
01:17:46,283 --> 01:17:48,991
Oh, we can talk.
1139
01:17:50,116 --> 01:17:52,200
Love you.
1140
01:18:12,366 --> 01:18:14,075
How was your night?
1141
01:18:18,950 --> 01:18:20,825
You don't want to tell me?
1142
01:18:27,283 --> 01:18:29,825
You just don't want to talk.
1143
01:18:57,783 --> 01:18:59,408
- You must be Vic.
- Yeah.
1144
01:18:59,491 --> 01:19:00,866
- Tony Cameron.
- Hi.
1145
01:19:00,950 --> 01:19:02,200
Old friend of Melinda's.
1146
01:19:02,283 --> 01:19:03,783
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1147
01:19:03,866 --> 01:19:06,075
- Thank you for having me over.
- Sure.
1148
01:19:06,158 --> 01:19:08,491
- Nice space you got here.
- Thank you very much.
1149
01:19:08,575 --> 01:19:10,200
Yeah, it's like a science lab.
1150
01:19:10,283 --> 01:19:11,908
Kind of.
1151
01:19:12,991 --> 01:19:14,241
Are those snails?
1152
01:19:14,325 --> 01:19:16,200
Yeah. Check it out.
1153
01:19:16,283 --> 01:19:18,325
Wow.
1154
01:19:18,408 --> 01:19:19,658
How about that?
1155
01:19:19,741 --> 01:19:22,075
Huh.
1156
01:19:27,866 --> 01:19:29,741
Um, is Melinda here?
1157
01:19:29,825 --> 01:19:31,241
Yeah, she's upstairs.
1158
01:19:31,325 --> 01:19:33,283
All right.
1159
01:19:33,366 --> 01:19:35,700
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1160
01:19:35,783 --> 01:19:37,158
- Great.
- Okay.
1161
01:19:41,533 --> 01:19:44,950
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1162
01:19:45,033 --> 01:19:46,283
- Oh.
- Yeah.
1163
01:19:46,366 --> 01:19:49,033
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1164
01:19:49,116 --> 01:19:51,033
That's where our new initiative is.
1165
01:19:51,116 --> 01:19:56,158
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1166
01:19:56,241 --> 01:19:59,575
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1167
01:19:59,658 --> 01:20:02,241
You know, for-for… for Trixie.
1168
01:20:02,325 --> 01:20:04,450
You know, for the,
for the next generation.
1169
01:20:04,533 --> 01:20:06,366
Can I get you a drink?
1170
01:20:06,450 --> 01:20:08,366
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1171
01:20:08,450 --> 01:20:09,616
Sure.
1172
01:20:09,700 --> 01:20:10,783
Thank you.
1173
01:20:12,908 --> 01:20:13,908
Hi.
1174
01:20:14,991 --> 01:20:17,116
- Hi.
- Hi.
1175
01:20:17,200 --> 01:20:18,991
- There you are.
- Tony.
1176
01:20:19,075 --> 01:20:21,283
- Hi.
- Hi. Wow, it's great to see you.
1177
01:20:21,366 --> 01:20:22,741
- Hola.
- Hola.
1178
01:20:22,825 --> 01:20:23,908
Hi.
1179
01:20:23,991 --> 01:20:25,116
¿Cómo estás?
1180
01:20:25,200 --> 01:20:26,325
I can't believe you're here.
1181
01:20:26,408 --> 01:20:28,241
- I know, it's been a while.
- It's just crazy.
1182
01:20:28,325 --> 01:20:30,283
I know.
1183
01:20:30,366 --> 01:20:31,908
How are you?
1184
01:20:31,991 --> 01:20:34,408
I'm great. I'm great. Great.
1185
01:20:34,491 --> 01:20:35,950
You hungry?
1186
01:20:36,033 --> 01:20:37,366
Yeah, actually, I'm starving.
1187
01:20:37,450 --> 01:20:39,575
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1188
01:20:39,658 --> 01:20:41,575
- Starving's good.
- Yeah.
1189
01:20:41,658 --> 01:20:43,075
Here you go.
1190
01:20:43,158 --> 01:20:44,158
Thank you.
1191
01:20:44,241 --> 01:20:45,658
Can I help?
1192
01:20:45,741 --> 01:20:46,991
- No.
- No?
1193
01:20:47,075 --> 01:20:48,491
- No.
- All right.
1194
01:20:50,408 --> 01:20:51,533
Is he being nice?
1195
01:20:51,616 --> 01:20:52,658
He's very nice. Very nice.
1196
01:20:52,741 --> 01:20:54,033
I was just telling him how we reconnected.
1197
01:20:54,116 --> 01:20:55,741
I was, I was working in
the state legislature here
1198
01:20:55,825 --> 01:20:58,366
and we started just chatting on Facebook.
1199
01:20:58,450 --> 01:21:00,366
I think what you're doing
is very inspiring.
1200
01:21:00,450 --> 01:21:01,533
Well, thank you.
1201
01:21:01,616 --> 01:21:03,283
- If that counts.
- Thank you.
1202
01:21:03,366 --> 01:21:04,616
- Right?
- I'm just...
1203
01:21:04,700 --> 01:21:05,741
- Very admirable.
- Yeah.
1204
01:21:05,825 --> 01:21:09,408
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1205
01:21:09,491 --> 01:21:12,866
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1206
01:21:17,491 --> 01:21:19,116
- What? You blushing?
- Just...
1207
01:21:19,200 --> 01:21:20,783
Well, it's just…
1208
01:21:20,866 --> 01:21:23,033
Are you okay?
1209
01:21:23,116 --> 01:21:25,825
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1210
01:21:25,908 --> 01:21:28,075
Well, it's true. What?
1211
01:21:29,575 --> 01:21:30,866
Wha...? Don't worry about Vic.
1212
01:21:30,950 --> 01:21:32,825
- He couldn't care less.
- Oh.
1213
01:21:32,908 --> 01:21:36,575
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1214
01:21:36,658 --> 01:21:38,450
Uh, no, I'm not normal.
1215
01:21:38,533 --> 01:21:41,658
As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1216
01:21:41,741 --> 01:21:43,616
She's-she's a very difficult person
1217
01:21:43,700 --> 01:21:46,075
- to control.
- Oh, yeah. Right?
1218
01:21:46,158 --> 01:21:48,366
But that's also what makes her special.
1219
01:21:48,450 --> 01:21:50,533
You know that.
1220
01:21:51,866 --> 01:21:54,075
And then you broke up with me.
1221
01:21:54,158 --> 01:21:55,866
- Did I?
- Yes, you did.
1222
01:21:55,950 --> 01:21:58,366
He broke my heart.
1223
01:21:59,450 --> 01:22:02,158
- It's not true.
- You did, too.
1224
01:22:02,241 --> 01:22:03,991
Smells great over here, by the way.
1225
01:22:04,075 --> 01:22:06,241
- Thank you, thank you, thank you.
- Yeah.
1226
01:22:06,325 --> 01:22:07,408
Mmm.
1227
01:22:07,491 --> 01:22:09,825
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1228
01:22:11,366 --> 01:22:13,325
That sounds amazing.
1229
01:22:13,408 --> 01:22:14,825
Garlic and a little butter?
1230
01:22:14,908 --> 01:22:16,241
- Want me to get 'em? I can get 'em.
- Come on.
1231
01:22:16,325 --> 01:22:18,783
No, the snails aren't for eating.
1232
01:22:20,116 --> 01:22:21,908
Oh, sorry. They're not for eat...
1233
01:22:21,991 --> 01:22:23,366
What are they, what are they for?
1234
01:22:23,450 --> 01:22:25,616
They're not for anything.
1235
01:22:25,700 --> 01:22:27,741
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1236
01:22:27,825 --> 01:22:29,075
The snails are not for eating.
1237
01:22:29,158 --> 01:22:30,658
No, he won't. Just go get them.
1238
01:22:30,741 --> 01:22:33,616
I mean, they're-they're not like
your pets, are they?
1239
01:22:33,700 --> 01:22:35,658
Fun fact:
1240
01:22:35,741 --> 01:22:38,491
You know you have to starve them, right?
1241
01:22:38,575 --> 01:22:39,825
What?
1242
01:22:39,908 --> 01:22:42,616
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1243
01:22:42,700 --> 01:22:46,325
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1244
01:22:49,575 --> 01:22:51,741
I did not know that.
1245
01:22:51,825 --> 01:22:53,533
No snails.
1246
01:22:54,908 --> 01:22:57,075
Who knew?
1247
01:24:54,408 --> 01:24:56,325
Hey, Tony.
1248
01:24:56,408 --> 01:24:58,366
Oh, Vic. That's funny.
1249
01:24:58,450 --> 01:24:59,866
Melinda's been trying to get ahold of you.
1250
01:24:59,950 --> 01:25:01,366
She's got a building site
she wants to show you.
1251
01:25:01,450 --> 01:25:02,700
She keeps talking about it.
1252
01:25:02,783 --> 01:25:05,408
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1253
01:25:05,491 --> 01:25:07,533
Well, come on, jump in.
1254
01:25:08,616 --> 01:25:10,616
All right.
1255
01:25:21,408 --> 01:25:23,325
It's really a beautiful spot.
1256
01:25:23,408 --> 01:25:26,283
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1257
01:25:26,366 --> 01:25:28,241
Sounds nice.
1258
01:25:30,283 --> 01:25:31,991
So why'd you break up with her?
1259
01:25:35,075 --> 01:25:36,450
What?
1260
01:25:36,533 --> 01:25:39,075
You know, when you guys were young.
1261
01:25:39,158 --> 01:25:40,450
Oh.
1262
01:25:40,533 --> 01:25:41,950
You know, I really don't remember.
1263
01:25:42,033 --> 01:25:43,741
I…
It was such a long time ago.
1264
01:26:04,616 --> 01:26:07,325
Going a little fast, Vic, don't you think?
1265
01:26:07,408 --> 01:26:10,075
So you guys just, like, reconnected?
1266
01:26:10,158 --> 01:26:14,575
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1267
01:26:14,658 --> 01:26:16,408
You gonna be in town for a while?
1268
01:26:26,033 --> 01:26:27,783
This is the way, huh?
1269
01:26:27,866 --> 01:26:29,200
Yep.
1270
01:26:30,241 --> 01:26:32,450
Should I give Melinda a call?
1271
01:26:32,533 --> 01:26:34,158
Sure, go ahead.
1272
01:26:37,866 --> 01:26:39,366
There's no service.
1273
01:26:39,450 --> 01:26:40,908
Oh, that's right. I forgot.
1274
01:26:48,575 --> 01:26:50,408
Here we are.
1275
01:27:01,825 --> 01:27:03,783
Where's Melinda?
1276
01:27:03,866 --> 01:27:06,116
She and I used to go mountain biking
up here.
1277
01:27:09,741 --> 01:27:11,533
There's a gorge just across the way.
1278
01:27:13,491 --> 01:27:15,116
She said we should meet her there.
1279
01:27:16,741 --> 01:27:18,075
Ah, fuck.
1280
01:27:18,158 --> 01:27:20,450
Oh, fuck.
1281
01:27:24,991 --> 01:27:26,658
I'm sorry, I'm sorry.
1282
01:27:26,741 --> 01:27:28,075
Stop, stop.
1283
01:30:04,241 --> 01:30:07,241
Here?
1284
01:30:07,325 --> 01:30:09,408
You're gonna fall.
1285
01:30:09,491 --> 01:30:12,616
You're gonna fall.
1286
01:30:12,700 --> 01:30:14,200
What are you guys doing?
1287
01:30:18,533 --> 01:30:19,825
How's Tony?
1288
01:30:19,908 --> 01:30:21,616
- Right here?
- Mm-hmm.
1289
01:30:22,700 --> 01:30:24,533
I don't know.
1290
01:30:25,616 --> 01:30:28,658
I like him. He's actually got brains.
1291
01:30:35,658 --> 01:30:39,658
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1292
01:30:40,741 --> 01:30:42,575
Now we toast.
1293
01:30:42,658 --> 01:30:47,991
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1294
01:30:52,325 --> 01:30:54,158
What are you doing?
1295
01:30:54,241 --> 01:30:56,200
You getting her drunk?
1296
01:30:56,283 --> 01:30:57,991
We're celebrating.
1297
01:30:58,075 --> 01:31:00,241
What are you celebrating?
1298
01:31:00,325 --> 01:31:02,866
Oh, life.
1299
01:31:02,950 --> 01:31:04,408
Wine.
1300
01:31:07,200 --> 01:31:09,950
Have you seen him?
1301
01:31:10,033 --> 01:31:11,991
Who?
1302
01:31:12,075 --> 01:31:13,783
Tony.
1303
01:31:13,866 --> 01:31:16,783
- Tony.
- Tony Pony!
1304
01:31:16,866 --> 01:31:19,575
- Tony Pony?
- Tony Maloney!
1305
01:31:19,658 --> 01:31:21,908
Tony Baloney, I have not seen.
1306
01:31:54,658 --> 01:31:56,325
Daddy?
1307
01:31:56,408 --> 01:31:58,116
Yes.
1308
01:31:58,200 --> 01:32:00,158
We're going on a picnic.
1309
01:32:02,241 --> 01:32:04,741
Do you want to come with us?
1310
01:32:04,825 --> 01:32:06,491
I would love to. Where we going?
1311
01:32:06,575 --> 01:32:08,575
The gorge.
1312
01:32:10,075 --> 01:32:12,616
The gorge?
1313
01:32:31,491 --> 01:32:34,783
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1314
01:32:36,325 --> 01:32:38,033
I don't know.
1315
01:32:42,825 --> 01:32:45,116
But you do?
1316
01:32:45,200 --> 01:32:47,408
I do.
1317
01:33:13,950 --> 01:33:15,741
You're not bored?
1318
01:33:15,825 --> 01:33:17,783
No.
1319
01:33:19,533 --> 01:33:21,450
Are you?
1320
01:33:27,950 --> 01:33:30,783
But I'm sad.
1321
01:33:34,033 --> 01:33:35,616
I got you something.
1322
01:34:19,283 --> 01:34:21,950
You didn't know I took that.
1323
01:34:26,700 --> 01:34:29,783
- I was three months pregnant.
- Mm-hmm.
1324
01:34:39,700 --> 01:34:41,783
Thank you.
1325
01:34:51,366 --> 01:34:53,533
Roger!
1326
01:34:53,616 --> 01:34:56,200
- Hey, Trixie!
- Roger!
1327
01:34:56,283 --> 01:34:57,658
Trix!
1328
01:34:57,741 --> 01:34:59,075
- Hold on. Hold on.
- She's fine, she's fine.
1329
01:34:59,158 --> 01:35:00,408
- I'll be right back.
- Stay.
1330
01:35:00,491 --> 01:35:02,825
- Trix! Uh...
- Vic, stay.
1331
01:35:02,908 --> 01:35:05,866
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1332
01:35:05,950 --> 01:35:07,325
Back up, back up, back up.
1333
01:35:07,408 --> 01:35:09,825
Thank you. Okay.
1334
01:35:09,908 --> 01:35:11,325
We have to go back, okay?
1335
01:35:11,408 --> 01:35:13,450
This is too close to the edge.
1336
01:35:28,616 --> 01:35:30,533
- Let's go.
- Okay.
1337
01:35:30,616 --> 01:35:32,658
Okay.
1338
01:35:38,783 --> 01:35:41,408
Oh, damn. I left my scarf up there.
1339
01:35:41,491 --> 01:35:43,616
I'm sorry.
1340
01:35:43,700 --> 01:35:45,366
We can't go back now.
1341
01:35:45,450 --> 01:35:47,325
Oh, I'll go back for it.
1342
01:35:47,408 --> 01:35:49,158
But like tomorrow.
1343
01:35:49,241 --> 01:35:51,741
- Would you?
- Yeah.
1344
01:35:51,825 --> 01:35:54,700
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1345
01:35:57,408 --> 01:35:59,200
Okay.
1346
01:35:59,283 --> 01:36:00,575
Thank you.
1347
01:36:01,658 --> 01:36:03,658
No problem.
1348
01:36:09,241 --> 01:36:11,866
- Hey. Can I get you some tea?
- Hi.
1349
01:36:11,950 --> 01:36:13,283
No, I'm fine.
1350
01:36:13,366 --> 01:36:16,116
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1351
01:36:16,200 --> 01:36:17,491
- Okay?
- Okay.
1352
01:36:17,575 --> 01:36:21,200
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1353
01:36:21,283 --> 01:36:23,325
Tony?
1354
01:36:23,408 --> 01:36:24,825
No.
1355
01:36:24,908 --> 01:36:26,658
I haven't heard from Tony.
1356
01:36:26,741 --> 01:36:28,533
That was Don.
1357
01:36:50,741 --> 01:36:52,616
Can you sleep in my room tonight?
1358
01:36:54,700 --> 01:36:56,783
- Sure.
- Please.
1359
01:37:39,116 --> 01:37:41,408
I love you.
1360
01:38:57,533 --> 01:38:59,491
Vic?
1361
01:39:02,241 --> 01:39:04,075
Vic?
1362
01:41:48,658 --> 01:41:49,991
Hey, there!
1363
01:41:52,075 --> 01:41:53,325
Hi.
1364
01:41:53,408 --> 01:41:54,450
Hi.
1365
01:41:55,533 --> 01:41:56,950
What are you doing?
1366
01:41:57,033 --> 01:41:59,991
Uh, just, uh, went for a little ride.
1367
01:42:00,075 --> 01:42:02,325
Uh, Melinda forgot her scarf.
1368
01:42:05,533 --> 01:42:07,408
- Oh.
- Found it.
1369
01:42:07,491 --> 01:42:09,991
Found it. Great.
1370
01:42:10,075 --> 01:42:11,991
Thanks.
1371
01:42:12,075 --> 01:42:13,741
So, which...
1372
01:42:13,825 --> 01:42:15,991
How you doing? How's Kelly?
1373
01:42:17,075 --> 01:42:19,033
She's fine.
1374
01:42:21,033 --> 01:42:23,075
What are you doing down here?
1375
01:42:24,158 --> 01:42:27,950
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1376
01:42:28,033 --> 01:42:29,408
you got it, so...
1377
01:42:29,491 --> 01:42:30,991
It was lying in the grass.
1378
01:42:31,075 --> 01:42:32,700
Oh.
1379
01:42:32,783 --> 01:42:35,450
What are you doing with that stick?
1380
01:42:36,533 --> 01:42:38,366
Nothing.
1381
01:42:51,075 --> 01:42:52,408
Oh, shit.
1382
01:43:02,158 --> 01:43:03,658
Fuck. Fuck.
1383
01:43:09,991 --> 01:43:11,825
Fuck you, you fucking psycho!
1384
01:43:11,908 --> 01:43:13,200
You're going to jail!
1385
01:43:25,450 --> 01:43:28,116
Come get me now, you piece of shit!
1386
01:43:28,200 --> 01:43:29,908
Are you gonna catch me on your bike?!
1387
01:43:29,991 --> 01:43:31,325
You motherfucker.
1388
01:44:05,908 --> 01:44:07,200
Where'd you go?
1389
01:44:07,283 --> 01:44:09,116
Did I lose ya?
1390
01:44:28,033 --> 01:44:29,658
I was right. I was right.
1391
01:44:29,741 --> 01:44:31,950
Kelly, you are not gonna believe this.
1392
01:44:32,033 --> 01:44:33,741
This is… this is it.
1393
01:44:33,825 --> 01:44:35,491
This is a book.
1394
01:44:50,741 --> 01:44:52,741
Trixie?
1395
01:45:03,200 --> 01:45:04,741
Fuck.
1396
01:45:07,908 --> 01:45:10,033
Trixie, what are you doing?
1397
01:45:10,116 --> 01:45:11,908
We're not going!
1398
01:45:17,158 --> 01:45:19,408
I was…
1399
01:45:19,491 --> 01:45:21,950
was...
1400
01:45:22,033 --> 01:45:24,658
Goddamn, fucking autocorrect.
1401
01:45:39,033 --> 01:45:40,700
Goddamn it.
1402
01:45:48,741 --> 01:45:49,741
Oh!
1403
01:47:16,991 --> 01:47:18,408
What?
1404
01:47:22,866 --> 01:47:25,158
Nothing.
1405
01:47:31,950 --> 01:47:33,700
I saw Tony.
1406
01:48:03,283 --> 01:48:09,575
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
1407
01:48:09,658 --> 01:48:12,658
♪ You are my only vice ♪
1408
01:48:15,283 --> 01:48:20,616
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪
1409
01:48:20,700 --> 01:48:23,991
♪ But you had too much to lose... ♪
1410
01:48:37,075 --> 01:48:39,866
♪ Hah ♪
1411
01:48:39,950 --> 01:48:42,491
♪ Hah, hah ♪
1412
01:48:42,575 --> 01:48:44,783
♪ Hah ♪
1413
01:48:44,866 --> 01:48:47,825
♪ Hah, hah ♪
1414
01:48:47,908 --> 01:48:51,616
♪ You've got a cute way of talking ♪
1415
01:48:52,991 --> 01:48:56,325
♪ You've got the better of me ♪
1416
01:48:57,783 --> 01:49:01,575
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪
1417
01:49:01,658 --> 01:49:06,991
♪ Like a dog hanging on your lead ♪
1418
01:49:08,116 --> 01:49:12,908
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪
1419
01:49:12,991 --> 01:49:15,866
♪ You make me feel like dancing ♪
1420
01:49:15,950 --> 01:49:18,033
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1421
01:49:18,116 --> 01:49:20,825
♪ You make me feel like dancing ♪
1422
01:49:20,908 --> 01:49:22,658
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1423
01:49:22,741 --> 01:49:26,200
♪ You make me feel like dancing ♪
1424
01:49:26,283 --> 01:49:28,950
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1425
01:49:29,033 --> 01:49:30,200
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1426
01:49:30,283 --> 01:49:31,658
♪ Dance the night away ♪
1427
01:49:31,741 --> 01:49:34,908
- ♪ I feel like dancing, dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1428
01:49:34,991 --> 01:49:37,658
- ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪
- ♪ Ah ♪
1429
01:49:37,741 --> 01:49:40,116
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Whoo-ooh ♪
1430
01:49:40,200 --> 01:49:42,783
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1431
01:49:42,866 --> 01:49:45,450
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Ah, ah ♪
1432
01:49:45,533 --> 01:49:47,658
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪
1433
01:49:47,741 --> 01:49:50,033
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1434
01:49:50,116 --> 01:49:52,116
♪ You take me higher ♪
1435
01:49:52,200 --> 01:49:54,950
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪
1436
01:49:55,033 --> 01:49:58,283
♪ You make me feel like dancing ♪
1437
01:49:58,366 --> 01:50:00,325
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1438
01:50:00,408 --> 01:50:03,325
♪ You make me feel like dancing ♪
1439
01:50:03,408 --> 01:50:05,241
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1440
01:50:05,325 --> 01:50:09,075
♪ You make me feel like dancing ♪
1441
01:50:09,158 --> 01:50:10,908
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1442
01:50:10,991 --> 01:50:12,325
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1443
01:50:12,408 --> 01:50:14,075
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Yeah ♪
1444
01:50:14,158 --> 01:50:16,158
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1445
01:50:16,241 --> 01:50:17,408
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1446
01:50:17,491 --> 01:50:18,866
♪ Dance the night away ♪
1447
01:50:18,950 --> 01:50:20,491
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1448
01:50:20,575 --> 01:50:21,991
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1449
01:50:22,075 --> 01:50:24,700
♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪
1450
01:50:24,783 --> 01:50:27,033
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1451
01:50:27,116 --> 01:50:29,950
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Whoo-ooh ♪
1452
01:50:30,033 --> 01:50:32,158
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1453
01:50:32,241 --> 01:50:34,866
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo... ♪
1454
01:54:47,866 --> 01:54:49,825
♪ ...MacDonald had a farm ♪
1455
01:54:49,908 --> 01:54:52,075
♪ E-I-E-I-O ♪
1456
01:54:52,158 --> 01:54:54,991
♪ And on his farm he had some pigs ♪
1457
01:54:55,075 --> 01:54:57,450
♪ E-I-E-I-O ♪
1458
01:54:57,533 --> 01:54:59,116
♪ With an oink oink here ♪
1459
01:54:59,200 --> 01:55:00,575
♪ And an oink oink there ♪
1460
01:55:00,658 --> 01:55:03,200
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪
1461
01:55:03,283 --> 01:55:05,616
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1462
01:55:05,700 --> 01:55:08,408
♪ E-I-E-I-O ♪
1463
01:55:08,491 --> 01:55:10,950
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1464
01:55:11,033 --> 01:55:13,408
♪ E-I-E-I-O ♪
1465
01:55:13,491 --> 01:55:16,491
♪ And on his farm he had some dogs ♪
1466
01:55:16,575 --> 01:55:18,825
♪ E-I-E-I-O ♪
1467
01:55:18,908 --> 01:55:20,325
♪ With a woof woof here ♪
1468
01:55:20,408 --> 01:55:21,658
♪ And a woof woof there ♪
1469
01:55:21,741 --> 01:55:24,325
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪
1470
01:55:24,408 --> 01:55:26,825
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1471
01:55:26,908 --> 01:55:29,658
♪ E-I-E-I-O ♪
1472
01:55:29,741 --> 01:55:32,408
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1473
01:55:32,491 --> 01:55:34,283
♪ E-I-E-I-O. ♪
94155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.