All language subtitles for Deep.Water.)2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO.v3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,616 --> 00:00:51,408 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 3 00:00:51,533 --> 00:00:55,325 ♪ You and I don't work out ♪ 4 00:00:57,408 --> 00:00:59,825 ♪ You bring out the mean in me ♪ 5 00:00:59,908 --> 00:01:03,033 ♪ I bring out your insecurities ♪ 6 00:01:03,116 --> 00:01:07,283 ♪ You know what I am talking about ♪ 7 00:01:44,283 --> 00:01:45,825 What? 8 00:01:49,866 --> 00:01:52,658 Nothing. 9 00:02:38,908 --> 00:02:42,283 Alexa, play "Old MacDonald." 10 00:02:42,366 --> 00:02:45,866 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 11 00:02:45,950 --> 00:02:48,866 ♪ E-I-E-I-O ♪ 12 00:02:48,950 --> 00:02:51,866 - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ - Trixie! 13 00:02:51,950 --> 00:02:53,658 ♪ E-I-E-I-O ♪ 14 00:02:53,741 --> 00:02:55,366 ♪ With a quack quack here ♪ 15 00:02:55,450 --> 00:02:57,033 - ♪ And a quack quack there ♪ - Trixie, I'm not kidding. 16 00:02:57,116 --> 00:02:59,491 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 17 00:02:59,575 --> 00:03:01,366 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey. - Hey. 18 00:03:01,450 --> 00:03:02,533 Turn it off. 19 00:03:02,616 --> 00:03:04,241 ♪ E-I-E-I-O ♪ 20 00:03:04,325 --> 00:03:07,200 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 21 00:03:07,283 --> 00:03:09,616 ♪ E-I-E-I-O ♪ 22 00:03:09,700 --> 00:03:11,825 - I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. - ♪ With a moo moo here... ♪ 23 00:03:11,908 --> 00:03:14,658 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 24 00:03:14,741 --> 00:03:17,658 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 25 00:03:17,741 --> 00:03:20,575 - ♪ E-I-E-I-O. ♪ - Alexa, stop! 26 00:03:22,283 --> 00:03:25,116 Don't play that shit ever again, please. 27 00:03:26,283 --> 00:03:27,533 Vic, can you come here? 28 00:03:27,616 --> 00:03:28,783 What? 29 00:03:28,866 --> 00:03:30,366 I need your help. 30 00:03:30,450 --> 00:03:33,575 Alexa, play "Old MacDonald" again. 31 00:03:33,658 --> 00:03:35,908 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 32 00:03:35,991 --> 00:03:38,533 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 33 00:03:38,616 --> 00:03:40,866 I know. 34 00:03:40,950 --> 00:03:42,783 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 35 00:03:42,866 --> 00:03:45,158 - ♪ E-I-E-I-O ♪ - Have a seat. 36 00:03:45,241 --> 00:03:46,533 - ♪ With a quack quack here ♪ - Hey, Trixie. 37 00:03:46,616 --> 00:03:49,325 ♪ And a quack quack there, here a quack… ♪ 38 00:03:55,033 --> 00:03:57,158 Don't look at the mess. Look at me. 39 00:03:57,241 --> 00:03:58,825 Yes. 40 00:03:58,908 --> 00:04:00,575 I don't know, I just... 41 00:04:00,658 --> 00:04:04,408 Should I wear this or this? 42 00:04:04,491 --> 00:04:06,491 Um… 43 00:04:07,491 --> 00:04:09,533 No? You don't like either? 44 00:04:09,616 --> 00:04:11,241 No, I'm just thinking. 45 00:04:13,366 --> 00:04:14,616 Hmm? 46 00:04:15,700 --> 00:04:17,825 I think you look beautiful in the dress you have on. 47 00:04:18,991 --> 00:04:20,616 - Really? - Mm-hmm. 48 00:04:22,825 --> 00:04:24,366 Okay. 49 00:04:27,950 --> 00:04:29,866 With what shoe? 50 00:04:29,950 --> 00:04:32,075 The black shoes I got you in New York. 51 00:04:34,533 --> 00:04:36,366 Okay. 52 00:04:38,116 --> 00:04:39,991 Go get them. 53 00:04:42,116 --> 00:04:43,491 Please. 54 00:04:43,575 --> 00:04:44,825 Sure. 55 00:05:00,700 --> 00:05:03,325 Do you know I love you? 56 00:05:10,033 --> 00:05:11,991 Come on. 57 00:05:12,075 --> 00:05:13,825 Let's go. 58 00:05:20,533 --> 00:05:24,033 ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ 59 00:05:26,491 --> 00:05:29,325 - ♪ Trying to keep her out of sight ♪ - Enjoy. 60 00:05:30,366 --> 00:05:32,408 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 61 00:05:32,491 --> 00:05:35,408 We asked her and she chose public school. 62 00:05:35,491 --> 00:05:37,366 - You let her choose? - Mm-hmm. 63 00:05:37,450 --> 00:05:39,366 - She's six. - I was kicked out 64 00:05:39,450 --> 00:05:42,616 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 65 00:05:43,616 --> 00:05:46,408 - You aren't worried about competition for college? - College? 66 00:05:46,491 --> 00:05:49,450 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 67 00:06:03,908 --> 00:06:05,241 Joel. 68 00:06:08,741 --> 00:06:11,658 So, uh, how you doing tonight? 69 00:06:12,616 --> 00:06:14,075 Hmm? 70 00:06:14,158 --> 00:06:16,866 No, I was just asking how you're doing tonight. 71 00:06:17,950 --> 00:06:19,825 I'll let you know after a few more of these. 72 00:06:23,116 --> 00:06:27,366 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 73 00:06:27,450 --> 00:06:30,033 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 74 00:06:30,116 --> 00:06:32,325 ♪ Catching myself in lies ♪ 75 00:06:34,033 --> 00:06:37,200 ♪ Catch myself in lies ♪ 76 00:06:37,283 --> 00:06:42,116 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 77 00:06:50,616 --> 00:06:55,075 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 78 00:06:55,158 --> 00:06:58,158 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 79 00:06:58,241 --> 00:06:59,950 Whoo. 80 00:07:12,075 --> 00:07:16,283 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 81 00:07:16,366 --> 00:07:20,450 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 82 00:07:20,533 --> 00:07:22,283 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 83 00:08:03,200 --> 00:08:04,825 Yo. 84 00:08:04,908 --> 00:08:08,283 Yo. How's it going? 85 00:08:08,366 --> 00:08:10,783 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 86 00:08:10,866 --> 00:08:13,033 Hmm. I see that. 87 00:08:14,866 --> 00:08:16,700 Is that Joel with Melinda? 88 00:08:17,783 --> 00:08:19,408 Yeah. 89 00:08:20,450 --> 00:08:23,325 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 90 00:08:23,408 --> 00:08:25,866 I guess they have. 91 00:08:28,575 --> 00:08:31,033 Hello, Mr. Boring. 92 00:08:31,116 --> 00:08:32,866 Why don't you dance? 93 00:08:32,950 --> 00:08:35,116 I'd hate to ruin your evening. 94 00:08:42,408 --> 00:08:46,366 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 95 00:08:46,450 --> 00:08:48,158 She can invite whoever she wants. 96 00:08:48,241 --> 00:08:50,158 Vic... 97 00:08:50,241 --> 00:08:51,741 they fucking? 98 00:08:51,825 --> 00:08:53,533 - Should we ask them? - Vic. 99 00:08:56,450 --> 00:08:58,366 They're friends. 100 00:08:58,450 --> 00:08:59,866 Aren't they just. 101 00:09:01,950 --> 00:09:04,283 - I'm gonna just blurt it out, okay? - Okay. 102 00:09:04,366 --> 00:09:05,741 A few of us are concerned. 103 00:09:05,825 --> 00:09:08,658 - You're concerned? - Yes. 104 00:09:08,741 --> 00:09:10,075 That they're fucking? 105 00:09:11,491 --> 00:09:13,825 What if your concerns aren't my concerns? 106 00:09:15,908 --> 00:09:18,533 Look, you adore her and everyone knows it. 107 00:09:20,200 --> 00:09:22,450 - I love her. - She loves you, too. 108 00:09:23,533 --> 00:09:25,700 You're good, Vic. 109 00:09:26,491 --> 00:09:29,241 We just don't want you out here looking foolish. 110 00:09:30,908 --> 00:09:32,866 I'll stay off the dance floor. 111 00:09:32,950 --> 00:09:34,283 Vic. Hey. 112 00:09:34,366 --> 00:09:36,325 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 113 00:09:36,408 --> 00:09:38,866 but, uh, Melinda's drunk 114 00:09:38,950 --> 00:09:40,533 and she's standing on top of my piano. 115 00:09:41,616 --> 00:09:43,408 - That concerns me. - Yeah. 116 00:09:43,491 --> 00:09:45,116 Whoo. 117 00:09:45,200 --> 00:09:46,450 I like dancing though. 118 00:09:46,533 --> 00:09:49,783 You could dance if you want. 119 00:09:49,866 --> 00:09:51,866 Ya, ya, ya. Okay, okay. 120 00:09:51,950 --> 00:09:53,241 I-I don't know how to give toasts, 121 00:09:53,325 --> 00:09:56,075 so I'm going to climb down from this piano 122 00:09:56,158 --> 00:09:58,658 and how about if I play a song. 123 00:09:58,741 --> 00:10:00,616 Yeah? 124 00:10:02,950 --> 00:10:05,116 My husband's good at giving toasts. 125 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 Yeah, Vic! 126 00:10:14,325 --> 00:10:16,575 Okay. 127 00:10:16,658 --> 00:10:18,241 Oh. 128 00:10:47,991 --> 00:10:51,491 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 129 00:10:51,575 --> 00:10:53,491 ♪ It's wonderful ♪ 130 00:10:53,575 --> 00:10:55,825 ♪ Good luck, my baby ♪ 131 00:10:55,908 --> 00:10:59,158 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 132 00:10:59,241 --> 00:11:01,408 ♪ It's wonderful ♪ 133 00:11:01,491 --> 00:11:03,116 ♪ I dream of you ♪ 134 00:11:03,200 --> 00:11:06,241 ♪ Chips, chips ♪ 135 00:11:06,325 --> 00:11:09,533 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 136 00:11:09,616 --> 00:11:10,825 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 137 00:11:10,908 --> 00:11:13,241 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 138 00:11:13,325 --> 00:11:15,366 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 139 00:11:23,033 --> 00:11:24,950 ♪ Chips, chips ♪ 140 00:11:25,033 --> 00:11:27,200 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 141 00:11:27,283 --> 00:11:29,075 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 142 00:11:29,158 --> 00:11:30,908 Yes! 143 00:11:31,991 --> 00:11:33,491 - Thanks so much. - No problem. 144 00:11:33,575 --> 00:11:34,991 Good to see you, Vic. 145 00:11:35,075 --> 00:11:38,241 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 146 00:11:38,325 --> 00:11:39,866 Got you right there, boss. 147 00:11:39,950 --> 00:11:41,533 - Thank you. - No problem. 148 00:11:41,616 --> 00:11:43,158 How you doin', Vic? 149 00:11:43,241 --> 00:11:45,533 I'm fine. How are you? 150 00:11:45,616 --> 00:11:47,408 Eh, hangin' in there, bro. 151 00:11:54,200 --> 00:11:56,991 I just want to tell you two things, okay? 152 00:11:57,075 --> 00:11:58,491 Okay. 153 00:11:58,575 --> 00:12:01,491 I really want to repay you for your abundant hospitality, 154 00:12:01,575 --> 00:12:03,075 you and your wife, 155 00:12:03,158 --> 00:12:06,450 as, you know, a stranger to the area. 156 00:12:06,533 --> 00:12:08,658 Sure. 157 00:12:08,741 --> 00:12:10,116 You've both been really cool. 158 00:12:10,200 --> 00:12:11,825 Really cool. 159 00:12:13,241 --> 00:12:14,908 The second? 160 00:12:14,991 --> 00:12:16,116 Huh? 161 00:12:16,200 --> 00:12:18,241 - The second thing you wanted to... - Oh, man. 162 00:12:18,325 --> 00:12:19,741 I wanted to say, you're a brick 163 00:12:19,825 --> 00:12:22,533 for how nice you are about me seeing your wife. 164 00:12:22,616 --> 00:12:25,658 Seeing my wife. 165 00:12:27,533 --> 00:12:29,950 It's good to have a friend. 166 00:12:33,700 --> 00:12:35,700 I mean, it's all innocent, of course, you know, 167 00:12:35,783 --> 00:12:39,200 but some guys, some husbands, 168 00:12:39,283 --> 00:12:41,533 - they get a little… - Yeah, jealous. 169 00:12:41,616 --> 00:12:43,408 - Yeah. - Yeah. 170 00:12:43,491 --> 00:12:47,241 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 171 00:12:47,325 --> 00:12:50,575 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 172 00:12:50,658 --> 00:12:52,908 He saw a lot of my wife. 173 00:12:54,950 --> 00:12:56,658 What does that mean? 174 00:12:56,741 --> 00:12:59,408 He started seeing a lot of my wife. 175 00:13:02,533 --> 00:13:04,241 You suggesting…? 176 00:13:05,325 --> 00:13:07,075 They were friends. 177 00:13:10,075 --> 00:13:13,491 You want me to believe you did something to Martin McRae? 178 00:13:15,200 --> 00:13:17,366 I killed him. 179 00:13:22,366 --> 00:13:24,033 Does Melinda know? 180 00:13:24,116 --> 00:13:25,533 Oh, God, no. 181 00:13:25,616 --> 00:13:27,283 She'd be horrified. 182 00:13:29,616 --> 00:13:31,700 All right, bro, 183 00:13:31,783 --> 00:13:33,158 considering he was a friend of yours, 184 00:13:33,241 --> 00:13:35,616 I don't think it's very funny to joke about... 185 00:13:35,700 --> 00:13:37,908 He wasn't a friend of mine. 186 00:13:37,991 --> 00:13:39,408 A friend of your wife's. 187 00:13:39,491 --> 00:13:40,741 Well... 188 00:13:40,825 --> 00:13:43,075 that's obviously something different, isn't it? 189 00:13:46,158 --> 00:13:48,033 Are you, like, threatening me? 190 00:13:48,116 --> 00:13:50,491 Do you feel threatened? 191 00:13:53,616 --> 00:13:55,158 I don't believe you. 192 00:13:55,241 --> 00:13:57,533 Then don't. 193 00:14:08,616 --> 00:14:09,741 I'll be right back. 194 00:14:09,825 --> 00:14:10,866 Joel? 195 00:14:14,825 --> 00:14:16,283 I'm going home. 196 00:14:16,366 --> 00:14:17,825 - What? - I'll call you tomorrow. 197 00:14:17,908 --> 00:14:19,241 What happened? 198 00:14:19,325 --> 00:14:21,825 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 199 00:14:21,908 --> 00:14:23,991 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 200 00:14:24,075 --> 00:14:28,075 ♪ I keep dancing on my own ♪ 201 00:14:28,158 --> 00:14:30,950 ♪ I keep dancing on... ♪ 202 00:14:38,741 --> 00:14:41,241 What did you say to Joel? 203 00:14:41,325 --> 00:14:42,741 Nothing. 204 00:14:47,450 --> 00:14:49,241 You must've said something. 205 00:14:49,325 --> 00:14:50,741 No. 206 00:14:50,825 --> 00:14:52,200 I didn't say anything. 207 00:14:55,783 --> 00:14:58,908 Well, I saw you talking. 208 00:14:58,991 --> 00:15:00,450 What were you talking about? 209 00:15:00,533 --> 00:15:02,533 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 210 00:15:05,575 --> 00:15:07,491 You're so weird. 211 00:15:09,533 --> 00:15:11,283 Would you like to get in the car? 212 00:15:18,075 --> 00:15:21,033 You must've said something... 213 00:15:21,116 --> 00:15:24,033 'cause he was different after he talked to you. 214 00:15:25,116 --> 00:15:28,408 I promise you, I didn't. 215 00:15:30,616 --> 00:15:32,783 I don't believe you. 216 00:16:08,783 --> 00:16:10,366 So, uh... 217 00:16:10,450 --> 00:16:12,366 - five hours, right? - Yeah. 218 00:16:12,450 --> 00:16:14,200 - That's a hundred. - Mm-hmm. 219 00:16:14,283 --> 00:16:16,658 - Venmo. I-I'll give you 200. How's that? - Oh, sure. 220 00:16:16,741 --> 00:16:18,241 Melinda, what are you doing? 221 00:16:18,325 --> 00:16:20,950 - I'm gonna make coffee. - I'll make you coffee. 222 00:16:21,033 --> 00:16:22,241 Go to bed. You're drunk. 223 00:16:22,325 --> 00:16:25,241 - I can do it. - No, it's fine. I... 224 00:16:25,325 --> 00:16:28,283 Melinda… you're naked. 225 00:16:28,366 --> 00:16:29,366 What are you doing? 226 00:16:29,450 --> 00:16:31,908 - What? - The babysitter's standing right there. 227 00:16:33,408 --> 00:16:34,950 The babysitter. 228 00:16:35,033 --> 00:16:36,033 So what? 229 00:16:36,116 --> 00:16:38,533 - It's not appropriate. - Jesus Christ. 230 00:16:38,616 --> 00:16:41,325 America is so suffocating. 231 00:16:41,408 --> 00:16:44,116 Sorry about that. 232 00:16:44,200 --> 00:16:47,116 - My wife's... a whole nother culture. - Yeah, it's okay. 233 00:16:52,241 --> 00:16:53,991 Thank you. 234 00:16:56,450 --> 00:17:00,158 I wish you'd pick someone with some more brains. 235 00:17:02,200 --> 00:17:04,950 Is that what interests you in a woman? 236 00:17:06,033 --> 00:17:08,450 Her intelligence? 237 00:17:08,533 --> 00:17:11,700 That's one of the things, yes. 238 00:17:11,783 --> 00:17:13,783 Is that why you picked me? 239 00:17:13,866 --> 00:17:17,450 For my brains? 240 00:17:17,533 --> 00:17:19,616 You're very smart, Melinda. 241 00:17:19,700 --> 00:17:21,991 Yeah. 242 00:17:22,075 --> 00:17:24,991 Not in a way you respect. 243 00:17:30,241 --> 00:17:35,075 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 244 00:17:36,158 --> 00:17:38,700 And that turns me on. 245 00:17:48,116 --> 00:17:49,866 Vic. 246 00:17:55,158 --> 00:17:57,700 Close the door on your way out. 247 00:19:01,950 --> 00:19:03,783 Thank you. 248 00:19:07,658 --> 00:19:09,866 Stick with it, Trix. 249 00:19:21,950 --> 00:19:25,325 Did you know I had it on there wrong? 250 00:19:27,866 --> 00:19:30,325 Were you going to tell me? 251 00:19:30,408 --> 00:19:32,158 I didn't need to tell you, did I? 252 00:19:34,366 --> 00:19:36,366 In no time, you'll be like your dad, 253 00:19:36,450 --> 00:19:38,283 building bombs. 254 00:19:38,366 --> 00:19:40,241 Hmm. 255 00:19:40,325 --> 00:19:41,533 Dad doesn't build bombs. 256 00:19:41,616 --> 00:19:44,325 He made a computer chip. 257 00:19:52,491 --> 00:19:55,575 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 258 00:19:56,741 --> 00:20:00,533 ♪ You've got the better of me ♪ 259 00:20:01,741 --> 00:20:03,700 ♪ Just hold me tight ♪ 260 00:20:03,783 --> 00:20:06,158 ♪ And leave on the light ♪ 261 00:20:07,200 --> 00:20:10,700 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 262 00:20:11,908 --> 00:20:14,283 ♪ You've put a spell on me ♪ 263 00:20:14,366 --> 00:20:16,825 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 264 00:20:16,908 --> 00:20:20,241 ♪ You make me feel like dancing... ♪ 265 00:20:20,325 --> 00:20:22,741 So, you have music today, right? 266 00:20:22,825 --> 00:20:24,075 Yes. 267 00:20:24,158 --> 00:20:26,075 - Does that mean violin? - Yes. 268 00:20:26,158 --> 00:20:27,575 - Will that be fun? - Yes. 269 00:20:27,658 --> 00:20:28,741 Okay. 270 00:20:28,825 --> 00:20:31,033 Have a good day. I love you! 271 00:20:31,116 --> 00:20:33,116 Love you! 272 00:20:34,741 --> 00:20:37,200 Your mom is gonna get you after school, all right? 273 00:20:37,283 --> 00:20:38,866 I'm coming! 274 00:20:42,200 --> 00:20:43,575 Vic! 275 00:20:43,658 --> 00:20:45,616 Vic! 276 00:20:47,408 --> 00:20:48,991 What? 277 00:20:49,075 --> 00:20:51,116 You're running around murdering people 278 00:20:51,200 --> 00:20:53,700 and you don't call me to help cover up the crime scene? 279 00:20:53,783 --> 00:20:55,241 - It was a joke. - Yeah. 280 00:20:55,325 --> 00:20:56,908 I should fucking hope so. 281 00:20:57,991 --> 00:20:59,075 How'd you hear about it? 282 00:20:59,158 --> 00:21:01,075 I've heard about it from so many people now, 283 00:21:01,158 --> 00:21:03,075 I honest to God don't remember who told me first. 284 00:21:03,158 --> 00:21:04,700 Jesus Christ. 285 00:21:05,991 --> 00:21:08,283 But, boy, did it work. 286 00:21:15,033 --> 00:21:16,533 - Thanks. - I don't think I would 287 00:21:16,616 --> 00:21:18,908 kill somebody for sleeping with my wife. 288 00:21:18,991 --> 00:21:21,408 Who says they slept together? 289 00:21:22,491 --> 00:21:25,866 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 290 00:21:25,950 --> 00:21:28,741 it's pretty obvious. 291 00:21:28,825 --> 00:21:31,158 Isn't that why you threatened him? 292 00:21:31,241 --> 00:21:32,950 I didn't threaten anybody. 293 00:21:33,033 --> 00:21:35,241 Okay, look, man, I-I don't know, man. 294 00:21:35,325 --> 00:21:37,825 Look, coming from somebody who loves and respects you, 295 00:21:37,908 --> 00:21:39,741 you gotta reign Melinda in, man. 296 00:21:39,825 --> 00:21:41,491 Like, this isn't the first time. 297 00:21:41,575 --> 00:21:42,950 The fact she's comfortable, like, 298 00:21:43,033 --> 00:21:44,908 flaunting all these relationships around in front of us, 299 00:21:44,991 --> 00:21:46,283 is fucked up. 300 00:21:46,366 --> 00:21:48,075 Yes, she's a fucked up person. 301 00:21:48,158 --> 00:21:50,658 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 302 00:21:50,741 --> 00:21:54,283 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 303 00:21:56,783 --> 00:21:57,783 It was stupid. 304 00:21:57,866 --> 00:21:59,658 Fucking stupid. 305 00:21:59,741 --> 00:22:03,200 And Martin was my friend... and I miss him. 306 00:22:06,366 --> 00:22:07,825 That is… 307 00:22:07,908 --> 00:22:10,366 That's not something you joke about. 308 00:22:13,116 --> 00:22:15,533 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 309 00:22:15,616 --> 00:22:17,241 - You... - I'm really sorry. 310 00:22:17,325 --> 00:22:19,158 You are not just going to apologize to me. 311 00:22:19,241 --> 00:22:21,033 You're going to apologize to Joel. 312 00:22:21,116 --> 00:22:22,866 I already spoke to him. 313 00:22:22,950 --> 00:22:24,241 He's leaving on Saturday, 314 00:22:24,325 --> 00:22:26,825 so I invited him over for dinner on Friday. 315 00:22:34,950 --> 00:22:36,825 Joel, good to see you. 316 00:22:36,908 --> 00:22:38,158 Dinner's almost ready. 317 00:22:38,241 --> 00:22:39,450 Melinda wanted to cook, 318 00:22:39,533 --> 00:22:41,783 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 319 00:22:41,866 --> 00:22:44,116 It's a long story. 320 00:22:45,200 --> 00:22:47,075 Is Melinda here? 321 00:22:47,158 --> 00:22:49,241 Melinda? No. 322 00:22:49,325 --> 00:22:51,116 Just you and me. 323 00:22:53,033 --> 00:22:55,283 Why, is that awkward? 324 00:22:57,200 --> 00:22:59,366 I'm just fucking with you. 325 00:22:59,450 --> 00:23:02,075 Yeah, come on in. 326 00:23:03,700 --> 00:23:06,366 So, uh, come on in. 327 00:23:06,450 --> 00:23:07,700 Get you a drink? 328 00:23:07,783 --> 00:23:09,408 Vodka soda? 329 00:23:09,491 --> 00:23:10,783 - Uh, yeah. - Make yourself at home. 330 00:23:10,866 --> 00:23:12,658 Have a seat. 331 00:23:12,741 --> 00:23:14,075 Thanks. 332 00:23:18,950 --> 00:23:20,575 Who's that? 333 00:23:20,658 --> 00:23:22,741 That is Joel Dash. 334 00:23:22,825 --> 00:23:24,033 He's a friend of your mom's. 335 00:23:24,116 --> 00:23:25,741 Kind of like Martin McRae. 336 00:23:27,158 --> 00:23:28,783 Remember him? 337 00:23:32,866 --> 00:23:35,783 Dry your hands and take this out to Joel. 338 00:23:35,866 --> 00:23:38,783 Thank you. 339 00:23:40,366 --> 00:23:41,908 No lime, right? 340 00:23:41,991 --> 00:23:44,700 Uh, no lime for me, thanks. 341 00:23:46,241 --> 00:23:48,366 Thank you. 342 00:23:50,866 --> 00:23:52,575 So, you're leaving tomorrow? 343 00:23:52,658 --> 00:23:53,908 Uh, yeah. 344 00:23:53,991 --> 00:23:56,658 You know, I got a job in New Mexico. 345 00:23:56,741 --> 00:23:58,241 It's a good one. 346 00:23:58,325 --> 00:23:59,325 Pays well. 347 00:24:00,408 --> 00:24:01,575 Pretty exciting. 348 00:24:01,658 --> 00:24:03,366 Sounds it. 349 00:24:03,450 --> 00:24:05,616 Well, Last Supper it is. 350 00:24:05,700 --> 00:24:08,033 Making an old family recipe, lobster bisque. 351 00:24:08,116 --> 00:24:09,783 Hint of tang, not too creamy. 352 00:24:09,866 --> 00:24:11,575 I think you're gonna love it. 353 00:24:11,658 --> 00:24:14,033 I'm actually allergic to shellfish. 354 00:24:14,116 --> 00:24:15,658 What? 355 00:24:15,741 --> 00:24:17,408 - Yeah, I can't eat it. - You're kidding me. 356 00:24:17,491 --> 00:24:18,991 All… any shellfish? 357 00:24:20,075 --> 00:24:21,783 No. 358 00:24:21,866 --> 00:24:24,200 I've always wanted to visit New Mexico. 359 00:24:24,283 --> 00:24:25,866 Yeah. 360 00:24:25,950 --> 00:24:28,366 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 361 00:24:28,450 --> 00:24:31,033 - which is a little bit different from Santa Fe. - Hmm. 362 00:24:31,116 --> 00:24:34,450 Santa Fe is probably more charming, I think. 363 00:24:34,533 --> 00:24:36,200 I definitely want to visit Santa Fe 364 00:24:36,283 --> 00:24:38,116 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 365 00:24:38,200 --> 00:24:39,366 Yeah. 366 00:24:39,450 --> 00:24:41,033 Well, maybe we'll come visit. 367 00:24:43,075 --> 00:24:48,450 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 368 00:24:48,533 --> 00:24:50,700 Joel, I think if we came and visited, 369 00:24:50,783 --> 00:24:53,200 we'd probably stay in a hotel. 370 00:24:54,283 --> 00:24:55,991 Oh, right, right. 371 00:24:56,783 --> 00:24:58,741 How's the grilled cheese? 372 00:24:58,825 --> 00:25:00,533 Actually, it's amazing. 373 00:25:00,616 --> 00:25:01,950 - Oh, good. - Can I have some? 374 00:25:02,033 --> 00:25:03,783 - Yeah. - A bite? 375 00:25:03,866 --> 00:25:05,700 I don't like lobster bisque. 376 00:25:10,158 --> 00:25:11,491 Oh, my God. 377 00:25:11,575 --> 00:25:13,408 Right? 378 00:25:14,491 --> 00:25:16,200 This is amazing. 379 00:25:16,283 --> 00:25:18,283 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 380 00:25:18,366 --> 00:25:20,658 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 381 00:25:20,741 --> 00:25:22,283 - and she ordered mac and cheese. - Yeah. 382 00:25:23,575 --> 00:25:25,950 It's like he was ashamed to be with me. 383 00:25:26,033 --> 00:25:28,741 No, I just realized you were ordering off the children's menu 384 00:25:28,825 --> 00:25:30,950 to save room for alcohol. 385 00:25:36,450 --> 00:25:38,241 You see, Vic never drinks. 386 00:25:38,325 --> 00:25:40,033 I drink sometimes. 387 00:25:41,325 --> 00:25:43,950 Sometimes I think he's not normal. 388 00:25:44,033 --> 00:25:47,825 'Cause normal people can let go. 389 00:25:48,908 --> 00:25:51,283 You wish that I were normal, Melinda? 390 00:25:51,366 --> 00:25:53,783 - My God, all the time. - 'Cause if I were normal, 391 00:25:53,866 --> 00:25:56,950 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 392 00:26:02,200 --> 00:26:03,658 You don't have to be rude. 393 00:26:03,741 --> 00:26:05,116 I'm not being rude. 394 00:26:05,200 --> 00:26:06,575 I made lobster bisque. 395 00:26:09,408 --> 00:26:10,783 Um... 396 00:26:11,950 --> 00:26:14,033 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 397 00:26:14,116 --> 00:26:16,075 Good call. 398 00:26:23,825 --> 00:26:25,408 Trixie. 399 00:26:25,491 --> 00:26:28,366 Baby, I think it's time for bed. 400 00:26:28,450 --> 00:26:30,033 Okay. 401 00:26:30,116 --> 00:26:32,533 Did you finish that, baby? 402 00:26:32,616 --> 00:26:36,200 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 403 00:26:36,283 --> 00:26:38,116 Wouldn't you like that? 404 00:26:38,200 --> 00:26:40,283 Yeah. 405 00:26:41,283 --> 00:26:42,741 - Okay? - Okay. 406 00:26:42,825 --> 00:26:45,241 Can you come give your mama a kiss? 407 00:26:46,533 --> 00:26:47,616 Mmm. 408 00:26:47,700 --> 00:26:49,533 Don't let him skip pages. 409 00:26:49,616 --> 00:26:51,533 He can be sneaky like that. 410 00:26:52,908 --> 00:26:54,783 Good night. 411 00:26:56,116 --> 00:26:59,241 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 412 00:26:59,325 --> 00:27:01,950 The end. Zzz…" 413 00:27:03,783 --> 00:27:06,950 Why is Mom so different around other people? 414 00:27:08,033 --> 00:27:09,866 You think Mom's different? 415 00:27:09,950 --> 00:27:12,325 Yeah. Don't you? 416 00:27:12,408 --> 00:27:14,325 I think that's just who she is. 417 00:27:14,408 --> 00:27:16,991 But how can it be who she is if she's different? 418 00:27:17,075 --> 00:27:20,616 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 419 00:27:23,658 --> 00:27:25,783 I don't like Joel. 420 00:27:25,866 --> 00:27:28,325 I know. 421 00:27:31,200 --> 00:27:33,866 Go to sleep, baby shark, okay? 422 00:27:51,991 --> 00:27:56,033 ♪ That these feelings won't go away ♪ 423 00:27:56,116 --> 00:27:59,033 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 424 00:28:01,200 --> 00:28:03,325 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 425 00:28:03,408 --> 00:28:04,783 Come here. 426 00:28:04,866 --> 00:28:07,283 ♪ Whenever you come around me ♪ 427 00:28:09,116 --> 00:28:12,825 ♪ These feelings won't go away ♪ 428 00:28:12,908 --> 00:28:17,200 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 429 00:28:17,283 --> 00:28:21,991 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 430 00:28:22,075 --> 00:28:24,366 ♪ Time will take them away… ♪ 431 00:28:24,450 --> 00:28:25,991 Vic. 432 00:28:26,908 --> 00:28:28,908 Um, you don't have to do the dishes now. 433 00:28:28,991 --> 00:28:31,366 I know you're tired. 434 00:28:32,450 --> 00:28:34,616 Actually, I'm wide awake. 435 00:28:36,908 --> 00:28:38,825 It's okay. 436 00:28:38,908 --> 00:28:40,950 I'll do them in the morning. 437 00:28:41,033 --> 00:28:42,950 I'm going to get you another drink. 438 00:28:43,033 --> 00:28:45,450 Uh, thanks. 439 00:28:46,450 --> 00:28:50,783 ♪ And flowers they bloom ♪ 440 00:28:50,866 --> 00:28:54,158 ♪ And I'm telling you ♪ 441 00:28:55,241 --> 00:28:58,200 ♪ I'm telling you ♪ 442 00:29:04,325 --> 00:29:07,616 Can you please give this to Joel? 443 00:29:07,700 --> 00:29:10,866 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 444 00:29:21,075 --> 00:29:22,866 Ooh. 445 00:29:26,866 --> 00:29:28,116 Here you go. 446 00:29:28,200 --> 00:29:30,033 Thank you. 447 00:29:36,408 --> 00:29:39,366 I understand why you were acting like that. 448 00:29:41,491 --> 00:29:44,075 I'm not trying to imasculine... 449 00:29:46,908 --> 00:29:50,158 Re… remasculate you. 450 00:29:51,241 --> 00:29:53,158 What? 451 00:29:54,241 --> 00:29:56,533 I mean, don't you want to apologize? 452 00:29:56,616 --> 00:29:58,450 Why would I do that? 453 00:29:58,533 --> 00:30:01,200 Because you said you killed Martin McRae. 454 00:30:01,283 --> 00:30:04,075 I can't apologize for that, Joel. 455 00:30:04,158 --> 00:30:06,658 I did kill Martin McRae. 456 00:30:06,741 --> 00:30:09,033 I hit him with a hammer. 457 00:30:11,408 --> 00:30:12,700 Oh. 458 00:30:12,783 --> 00:30:13,908 Look at that. 459 00:30:13,991 --> 00:30:16,200 Your Uber's here. 460 00:30:16,283 --> 00:30:18,575 I didn't order one. 461 00:30:18,658 --> 00:30:20,950 I did. 462 00:30:22,116 --> 00:30:23,950 Let's go. 463 00:30:32,450 --> 00:30:36,700 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 464 00:30:36,783 --> 00:30:38,783 So, you're a writer. What do you write? 465 00:30:38,866 --> 00:30:42,908 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 466 00:30:42,991 --> 00:30:44,575 - Oh. - You write movies? 467 00:30:44,658 --> 00:30:46,658 Well, I've sold a couple of scripts, 468 00:30:46,741 --> 00:30:48,575 one that may actually get made. 469 00:30:48,658 --> 00:30:51,366 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 470 00:30:51,450 --> 00:30:52,825 What's it about? 471 00:30:52,908 --> 00:30:54,825 Myself, mainly. 472 00:30:54,908 --> 00:30:57,450 It's a movie about you? 473 00:30:57,533 --> 00:30:58,866 Yeah, it's loosely based on me. 474 00:30:58,950 --> 00:31:00,450 It's about a writer. 475 00:31:00,533 --> 00:31:04,033 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 476 00:31:04,116 --> 00:31:09,158 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 477 00:31:09,241 --> 00:31:10,783 Uh, it… I think it's interesting. 478 00:31:10,866 --> 00:31:14,116 It's got a fresh tone. 479 00:31:14,200 --> 00:31:15,950 So, uh, what do you do? 480 00:31:16,033 --> 00:31:17,658 Uh, not much. 481 00:31:17,741 --> 00:31:18,950 A lot of, you know, small things. 482 00:31:19,033 --> 00:31:21,033 I, uh, build web apps. 483 00:31:21,116 --> 00:31:22,200 Thank you. 484 00:31:22,283 --> 00:31:25,991 Publish a magazine of poetry and photography, 485 00:31:26,075 --> 00:31:27,533 and, you know. 486 00:31:27,616 --> 00:31:30,950 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 487 00:31:31,033 --> 00:31:33,200 You get paid to ride around on your mountain bike? 488 00:31:33,283 --> 00:31:34,658 I wish. 489 00:31:34,741 --> 00:31:35,741 I retired. 490 00:31:35,825 --> 00:31:36,950 Oh, wow. 491 00:31:37,033 --> 00:31:38,783 From what? 492 00:31:38,866 --> 00:31:42,658 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 493 00:31:42,741 --> 00:31:44,325 Right? 494 00:31:44,408 --> 00:31:45,908 Wow. 495 00:31:45,991 --> 00:31:48,700 Drone warfare. That's… 496 00:31:48,783 --> 00:31:51,450 That's kind of a moral gray area, isn't it? 497 00:31:51,533 --> 00:31:53,241 Well, not if you're just making the chip. 498 00:31:53,325 --> 00:31:54,616 Don, let's not get into politics. 499 00:31:54,700 --> 00:31:57,366 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 500 00:31:57,450 --> 00:32:00,491 Eh, sometimes used to kill innocent people. 501 00:32:00,575 --> 00:32:03,325 Or used to find starving children 502 00:32:03,408 --> 00:32:05,325 and drop food off to them. 503 00:32:05,408 --> 00:32:06,491 Yeah. 504 00:32:07,575 --> 00:32:09,158 But they don't. 505 00:32:09,241 --> 00:32:10,908 No. They don't. 506 00:32:10,991 --> 00:32:13,283 Look, but the moral of the story is, 507 00:32:13,366 --> 00:32:15,825 Vic is a genius and he's rich as fuck. 508 00:32:17,908 --> 00:32:19,200 Vic? 509 00:32:19,283 --> 00:32:20,658 Vic Van Allen? 510 00:32:20,741 --> 00:32:22,908 - Yeah. - Oh. Okay. 511 00:32:24,033 --> 00:32:26,283 - Yeah, I know exactly who you are. - Oh. 512 00:32:26,366 --> 00:32:28,658 You killed Martin McRae. 513 00:32:28,741 --> 00:32:31,158 - Oh, my God. It's a joke. - Oh, come on. 514 00:32:31,241 --> 00:32:32,658 It was a joke. 515 00:32:32,741 --> 00:32:34,283 Really? 516 00:32:34,366 --> 00:32:36,241 Funny. 517 00:32:44,200 --> 00:32:46,366 Your wife is so beautiful. 518 00:32:49,241 --> 00:32:51,075 Do you like to dance? 519 00:32:51,158 --> 00:32:53,033 I love to dance. 520 00:32:53,116 --> 00:32:54,491 Really? 521 00:32:54,575 --> 00:32:56,825 Let's dance. 522 00:32:56,908 --> 00:32:58,450 Okay. 523 00:33:11,450 --> 00:33:14,116 You ever seen Vic dance before? Ever? 524 00:33:14,200 --> 00:33:15,491 No, I didn't know he can dance. 525 00:33:15,575 --> 00:33:17,533 - Did you know he could dance? - No. 526 00:33:17,616 --> 00:33:19,116 - Is that Vic dancing? - Seriously. 527 00:33:19,200 --> 00:33:21,325 Um… yes. 528 00:33:22,408 --> 00:33:23,950 I didn't know he could dance. 529 00:33:25,450 --> 00:33:27,325 - Oh. - Don't be mean. He loves... 530 00:33:27,408 --> 00:33:28,908 He loves dancing. 531 00:33:28,991 --> 00:33:32,241 - That's so surprising. - Yeah. 532 00:33:33,866 --> 00:33:37,116 Wow, they're just gonna get dizzy. 533 00:33:37,200 --> 00:33:39,658 - Oh, oh, oh. Okay. - Oh, oh. Oh, hey. 534 00:33:39,741 --> 00:33:41,533 Oh, he even gave her a dip. 535 00:33:41,616 --> 00:33:44,033 Oh, boy. Oh, damn. 536 00:33:44,116 --> 00:33:45,658 - I hope his knee don't give out. - I know... 537 00:33:45,741 --> 00:33:47,366 You know he got a bad knee. 538 00:33:49,200 --> 00:33:52,825 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 539 00:33:54,033 --> 00:33:55,908 Yeah. It was fun. 540 00:33:59,908 --> 00:34:02,533 She's very attractive, don't you think? 541 00:34:05,450 --> 00:34:07,366 Yeah, I guess so. 542 00:34:16,658 --> 00:34:18,491 You want to fuck her? 543 00:34:20,450 --> 00:34:23,616 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 544 00:34:25,658 --> 00:34:28,033 But it did cross your mind. 545 00:34:30,658 --> 00:34:32,991 I mean... 546 00:34:33,075 --> 00:34:35,200 like, yes, at a certain point, you think, 547 00:34:35,283 --> 00:34:39,325 well, I guess I could, you know, fuck this person. 548 00:34:41,200 --> 00:34:42,950 But... 549 00:35:04,825 --> 00:35:07,450 Do you think she'd be a better fuck than me? 550 00:35:14,075 --> 00:35:15,991 Ow! What was that for? 551 00:35:16,075 --> 00:35:17,533 'Cause the answer was yes. 552 00:35:17,616 --> 00:35:18,783 No, it wasn't. 553 00:35:21,408 --> 00:35:23,241 Ow! Fuck, Melinda. 554 00:35:23,325 --> 00:35:24,866 You're gonna get us killed. 555 00:35:26,366 --> 00:35:28,616 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 556 00:35:28,700 --> 00:35:30,408 then I don't mind killing us both. 557 00:35:30,491 --> 00:35:32,366 I didn't say that. 558 00:35:33,408 --> 00:35:35,116 But you thought it. 559 00:35:43,825 --> 00:35:46,200 Don't touch me. 560 00:35:51,991 --> 00:35:53,825 - You kiss my ass. - Yeah. 561 00:35:53,908 --> 00:35:56,116 Yes. 562 00:36:00,783 --> 00:36:02,616 Do you want to fuck me? 563 00:36:02,700 --> 00:36:04,366 Yes. 564 00:36:04,450 --> 00:36:05,908 Oh, come here. 565 00:36:14,450 --> 00:36:15,991 Get in there, Trix. 566 00:36:16,075 --> 00:36:17,741 Go, Trixie. 567 00:36:17,825 --> 00:36:19,825 Go, go, go, go. 568 00:36:21,825 --> 00:36:23,700 Shit. 569 00:36:25,366 --> 00:36:28,075 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 570 00:36:29,658 --> 00:36:31,283 They don't look 12 years old. 571 00:36:31,366 --> 00:36:32,700 They fucking look 12 years old. 572 00:36:32,783 --> 00:36:34,158 Stop it. 573 00:36:35,783 --> 00:36:37,366 Yay, Trixie! 574 00:36:38,241 --> 00:36:39,366 Hello? 575 00:36:39,450 --> 00:36:40,658 Hi. Is this Mr. Van Allen? 576 00:36:40,741 --> 00:36:41,783 Yeah. 577 00:36:41,866 --> 00:36:45,241 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 578 00:36:45,325 --> 00:36:46,866 Yes. 579 00:36:46,950 --> 00:36:50,158 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 580 00:36:50,241 --> 00:36:52,658 How old are you? 581 00:36:52,741 --> 00:36:53,783 Okay, who was it drawn to? 582 00:36:53,866 --> 00:36:57,575 To a Mr. Charles De Lisle. 583 00:36:57,658 --> 00:36:58,908 What was the amount? 584 00:36:58,991 --> 00:37:01,366 It was $3,000. 585 00:37:03,116 --> 00:37:05,158 Does it say what it was for? 586 00:37:05,241 --> 00:37:09,116 The memo line says, "Piano lessons." 587 00:37:09,200 --> 00:37:11,366 Right. 588 00:37:11,450 --> 00:37:13,575 It makes perfect sense. 589 00:37:13,658 --> 00:37:15,575 If you add additional funds to the account, 590 00:37:15,658 --> 00:37:18,200 we can waive the $50 overdraft fee. 591 00:37:18,283 --> 00:37:20,283 Thank you. I would appreciate that. 592 00:37:20,366 --> 00:37:21,866 No problem, sir. 593 00:37:23,241 --> 00:37:26,866 Could you spell the recipient's last name, please? 594 00:37:35,533 --> 00:37:38,575 Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 595 00:37:38,658 --> 00:37:42,325 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 596 00:37:43,408 --> 00:37:44,825 You don't. 597 00:37:44,908 --> 00:37:46,116 All right, that's a shame. 598 00:37:46,200 --> 00:37:50,450 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 599 00:37:50,533 --> 00:37:53,283 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 600 00:37:53,366 --> 00:37:56,741 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 601 00:37:57,575 --> 00:37:58,950 You do. 602 00:37:59,033 --> 00:38:01,366 What's his name? 603 00:38:43,991 --> 00:38:47,575 ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 604 00:38:48,616 --> 00:38:50,158 No. 605 00:39:01,950 --> 00:39:04,200 Dad! 606 00:39:07,408 --> 00:39:09,616 Chelsea's teaching me how to play poker. 607 00:39:10,658 --> 00:39:13,366 Good. That'll come in handy. 608 00:39:15,325 --> 00:39:18,991 In national news, Congress has voted to allocate more funds 609 00:39:19,075 --> 00:39:20,950 to the military's drone program. 610 00:39:21,033 --> 00:39:23,491 The motion aims to not only expand the program 611 00:39:23,575 --> 00:39:27,491 but also to include and refine the current targeting system. 612 00:39:27,575 --> 00:39:29,991 The vote comes in the wake of a successful strike 613 00:39:30,075 --> 00:39:34,283 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 614 00:39:34,366 --> 00:39:39,116 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 615 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 And in breaking news, 616 00:39:41,283 --> 00:39:43,908 police have found the body of Martin McRae, 617 00:39:43,991 --> 00:39:47,366 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 618 00:39:47,450 --> 00:39:50,408 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 619 00:39:50,491 --> 00:39:51,991 He had been shot to death. 620 00:39:52,075 --> 00:39:54,450 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 621 00:40:14,616 --> 00:40:16,408 How was your night? 622 00:40:17,825 --> 00:40:19,741 Magnificent. 623 00:40:23,075 --> 00:40:24,866 Where'd you go? 624 00:40:25,950 --> 00:40:28,075 To have dinner with a new friend. 625 00:40:29,950 --> 00:40:32,200 I think you're going to like him. 626 00:40:33,366 --> 00:40:35,075 And then... 627 00:40:36,283 --> 00:40:41,491 I don't remember what we did, but it was really awesome. 628 00:40:44,533 --> 00:40:49,325 And I think I drank a lot, so don't be angry. 629 00:40:49,408 --> 00:40:51,825 I see. 630 00:40:54,658 --> 00:40:56,075 Let me help you. 631 00:40:56,158 --> 00:40:57,408 Come on. 632 00:40:57,491 --> 00:40:59,075 Come on. 633 00:41:00,616 --> 00:41:02,741 Melinda… 634 00:41:02,825 --> 00:41:05,325 Sweetie, I have to tell you something. 635 00:41:05,408 --> 00:41:07,741 Ooh-ooh. 636 00:41:07,825 --> 00:41:10,158 What did I do? 637 00:41:11,616 --> 00:41:14,366 They found Martin McRae. 638 00:41:14,450 --> 00:41:15,825 He's dead. 639 00:41:21,783 --> 00:41:23,741 I'm sorry. 640 00:41:29,491 --> 00:41:31,658 Are you? 641 00:41:47,408 --> 00:41:49,241 - Dad? - Mm-hmm? 642 00:41:49,325 --> 00:41:51,158 Can we call him Roger? 643 00:41:51,241 --> 00:41:53,408 You can try. 644 00:41:56,450 --> 00:41:58,366 - Look after her. - Oh. 645 00:42:00,450 --> 00:42:01,783 Ready? 646 00:42:03,116 --> 00:42:04,658 Careful. 647 00:42:04,741 --> 00:42:06,408 You got him? Okay? 648 00:42:06,491 --> 00:42:07,950 Huh? 649 00:42:08,033 --> 00:42:10,075 Thanks a lot. 650 00:42:12,241 --> 00:42:14,658 Dad, I think he smells like poop. 651 00:42:17,575 --> 00:42:19,075 - Dad? - Mm-hmm? 652 00:42:19,158 --> 00:42:21,991 Do you think Mom's okay? 653 00:42:22,075 --> 00:42:23,241 Yeah. 654 00:42:23,325 --> 00:42:28,533 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 655 00:42:28,616 --> 00:42:30,491 What about you? 656 00:42:35,866 --> 00:42:37,908 Dad? 657 00:42:37,991 --> 00:42:39,658 Yeah, baby, I'm fine. 658 00:42:43,991 --> 00:42:46,033 ♪ E-I-E-I-O ♪ 659 00:42:46,116 --> 00:42:48,908 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 660 00:42:48,991 --> 00:42:51,783 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 661 00:42:51,866 --> 00:42:54,283 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 662 00:42:54,366 --> 00:42:57,033 ♪ E-I-E-I-O ♪ 663 00:42:57,116 --> 00:42:59,700 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 664 00:42:59,783 --> 00:43:02,116 ♪ E-I-E-I-O ♪ 665 00:43:02,200 --> 00:43:04,908 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 666 00:43:04,991 --> 00:43:07,158 ♪ E-I-E-I-O ♪ 667 00:43:07,241 --> 00:43:08,575 ♪ With a moo moo… ♪ 668 00:43:08,658 --> 00:43:10,325 I'm glad the police caught that guy. 669 00:43:10,408 --> 00:43:12,241 - Yeah. - You know, 670 00:43:12,325 --> 00:43:13,908 put to rest all the talk, you know. 671 00:43:15,200 --> 00:43:17,075 What talk? I didn't hear any talk. 672 00:43:17,158 --> 00:43:19,658 Oh, there's definitely been talk. 673 00:43:19,741 --> 00:43:21,491 Thank you. 674 00:43:28,533 --> 00:43:30,283 Hey, nice work. You sound great. 675 00:43:31,366 --> 00:43:32,408 Thank you. 676 00:43:33,575 --> 00:43:35,283 That dude can play the keys. 677 00:43:35,366 --> 00:43:36,950 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 678 00:43:39,908 --> 00:43:41,700 Oh, he's been giving Melinda lessons. 679 00:43:43,783 --> 00:43:45,408 Yeah. 680 00:45:48,283 --> 00:45:50,325 Where's Trixie? 681 00:45:51,450 --> 00:45:53,866 I took her to Janey's. 682 00:45:57,825 --> 00:46:00,616 Is there any coffee? 683 00:46:01,700 --> 00:46:04,741 You want to tell me why you didn't come home last night? 684 00:46:08,075 --> 00:46:10,366 Not really. 685 00:46:10,450 --> 00:46:16,241 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 686 00:46:17,825 --> 00:46:20,450 Not really. 687 00:46:21,991 --> 00:46:23,616 Okay. 688 00:46:25,241 --> 00:46:27,700 You want to tell me what the fuck you're doing? 689 00:46:29,866 --> 00:46:32,741 Finally some emotion. 690 00:46:33,950 --> 00:46:37,116 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 691 00:46:37,200 --> 00:46:38,616 - Really? - Yeah. 692 00:46:39,741 --> 00:46:41,991 Well, I think you're jealous. 693 00:46:42,075 --> 00:46:43,825 I think you're acting like a child. 694 00:46:43,908 --> 00:46:45,158 Don't you find that appealing? 695 00:46:45,241 --> 00:46:46,491 No, not at all. 696 00:46:46,575 --> 00:46:48,658 Then why are you waiting up all night like a parent? 697 00:46:50,950 --> 00:46:53,075 Is that what I'm doing? 698 00:46:53,158 --> 00:46:54,616 What do you want to know? 699 00:46:56,741 --> 00:46:58,241 Where I was? 700 00:46:59,325 --> 00:47:01,200 What I did? 701 00:47:01,283 --> 00:47:03,616 Because I'll tell you everything. 702 00:47:03,700 --> 00:47:05,658 I'm not interested in the details, Melinda. 703 00:47:05,741 --> 00:47:07,700 Well, now you're really full of shit. 704 00:47:07,783 --> 00:47:10,283 Really? 705 00:47:11,366 --> 00:47:14,116 You want to know if I'm fucking him? 706 00:47:14,200 --> 00:47:15,866 Ask me. 707 00:47:18,116 --> 00:47:20,825 You want to know if he makes me come? 708 00:47:20,908 --> 00:47:23,575 Or you want to know how I make him come? 709 00:47:26,200 --> 00:47:28,200 He left a bruise. 710 00:47:31,575 --> 00:47:33,866 You want to see? 711 00:47:34,866 --> 00:47:37,741 We have a child. We have a family. 712 00:47:37,825 --> 00:47:41,325 That was your choice. 713 00:47:41,408 --> 00:47:45,033 I want you to stop seeing him. 714 00:47:46,116 --> 00:47:48,616 Or what? 715 00:47:49,575 --> 00:47:51,700 What? 716 00:47:53,575 --> 00:47:55,200 You gonna divorce me? 717 00:47:56,283 --> 00:48:00,450 No, because you're gonna listen to me. 718 00:48:01,533 --> 00:48:04,908 Look how assertive you've become. 719 00:48:15,450 --> 00:48:19,658 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 720 00:48:19,741 --> 00:48:21,616 Huh? 721 00:48:21,700 --> 00:48:23,658 Yeah? 722 00:48:27,700 --> 00:48:30,408 No? 723 00:48:30,491 --> 00:48:32,908 Yeah, you wouldn't do that. 724 00:48:33,991 --> 00:48:36,741 That requires a certain amount of passion, 725 00:48:36,825 --> 00:48:38,616 like you'd actually have to love me. 726 00:48:38,700 --> 00:48:40,325 I do love you! 727 00:48:50,241 --> 00:48:52,908 Are you in love with him? 728 00:48:56,408 --> 00:48:59,116 If you were married to anyone else, 729 00:48:59,200 --> 00:49:03,741 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 730 00:49:10,283 --> 00:49:14,200 ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 731 00:49:14,283 --> 00:49:16,658 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 732 00:49:19,950 --> 00:49:21,991 ♪ Come on, y'all ♪ 733 00:49:23,283 --> 00:49:26,158 Hey, lady. Damn. 734 00:49:26,241 --> 00:49:27,783 Come on, let's go! 735 00:49:31,950 --> 00:49:35,408 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 736 00:49:35,491 --> 00:49:37,658 - Really? - ♪ Daddy just got home from work ♪ 737 00:49:37,741 --> 00:49:39,700 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 738 00:49:39,783 --> 00:49:41,366 - Oh! - ♪ I turn the radio on ♪ 739 00:49:41,450 --> 00:49:43,450 ♪ But the music's all the same... ♪ 740 00:49:56,575 --> 00:49:58,200 No! 741 00:49:58,283 --> 00:50:00,658 Hey! 742 00:50:00,741 --> 00:50:02,158 You're not... 743 00:50:02,241 --> 00:50:03,950 You're not winning. 744 00:50:07,200 --> 00:50:08,575 Go! 745 00:50:08,658 --> 00:50:10,283 Oh, come on! 746 00:50:10,366 --> 00:50:12,075 Ah! 747 00:50:25,616 --> 00:50:28,033 Jen, can you turn the music off? 748 00:50:28,116 --> 00:50:29,700 Hey, everyone, come here. 749 00:50:29,783 --> 00:50:30,908 Come here. Come here. 750 00:50:30,991 --> 00:50:33,783 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 751 00:50:33,866 --> 00:50:35,866 - who's very happy to be here. - Right on. 752 00:50:35,950 --> 00:50:38,575 - And he'd like to play a song. - Oh. 753 00:50:38,658 --> 00:50:40,033 Right? 754 00:50:40,116 --> 00:50:42,325 - I'm not playing a song. I'm not. - Come on. 755 00:50:42,408 --> 00:50:44,533 Come on. 756 00:50:44,616 --> 00:50:46,408 Yeah, I promise, he's amazing. 757 00:50:46,491 --> 00:50:47,908 And he's my teacher. 758 00:50:47,991 --> 00:50:50,575 - I am. - Okay. 759 00:50:50,658 --> 00:50:55,408 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 760 00:50:55,491 --> 00:50:57,533 Charlie! 761 00:51:18,116 --> 00:51:19,783 Jen! 762 00:52:06,325 --> 00:52:08,200 Jesus. 763 00:52:10,200 --> 00:52:12,575 - Stop. - Shh. 764 00:52:12,658 --> 00:52:14,741 Charlie's playing. 765 00:52:29,075 --> 00:52:30,533 - Pardon me. - Vic. 766 00:52:32,616 --> 00:52:35,200 I want to introduce you to my friend Charlie. 767 00:52:35,283 --> 00:52:36,866 Hi. Yeah, I'm Charlie. 768 00:52:36,950 --> 00:52:38,366 It's-it's nice to meet you. 769 00:52:38,450 --> 00:52:39,575 Nice to meet you. 770 00:52:39,658 --> 00:52:41,408 - Thanks for giving my wife piano lessons. - Yeah, no, of course. 771 00:52:41,491 --> 00:52:44,200 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 772 00:52:44,283 --> 00:52:46,616 you know, it's my pleasure. 773 00:52:49,408 --> 00:52:51,200 Have we met before? 774 00:52:51,283 --> 00:52:52,908 I don't think so. 775 00:52:52,991 --> 00:52:55,033 I think you'd both remember. 776 00:52:57,866 --> 00:53:00,075 - Well, pleasure. - Yeah. 777 00:53:00,158 --> 00:53:02,658 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 778 00:53:25,408 --> 00:53:26,700 Vic. Hey. 779 00:53:27,741 --> 00:53:28,741 Mary. 780 00:53:28,825 --> 00:53:30,533 Have you seen Melinda? 781 00:53:30,616 --> 00:53:33,033 I think she's upstairs. 782 00:54:24,033 --> 00:54:26,158 Go, go. 783 00:56:05,283 --> 00:56:06,825 Melinda! 784 00:56:06,908 --> 00:56:08,408 Come in! It's raining! 785 00:56:08,491 --> 00:56:10,700 I'm making cookies! Can you come help me, please? 786 00:56:10,783 --> 00:56:12,408 Sure. 787 00:56:20,616 --> 00:56:22,200 Hey, Vic. 788 00:56:24,408 --> 00:56:26,075 Is it raining? 789 00:56:27,158 --> 00:56:28,866 Yeah. 790 00:56:28,950 --> 00:56:30,825 I must be high as fuck 'cause it is raining. 791 00:56:30,908 --> 00:56:32,158 I'm getting out. 792 00:56:57,741 --> 00:57:01,283 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 793 00:57:01,366 --> 00:57:04,366 ♪ In each and every touch ♪ 794 00:57:04,450 --> 00:57:06,658 Time to pass the cookies. 795 00:57:06,741 --> 00:57:09,741 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 796 00:57:09,825 --> 00:57:12,241 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 797 00:57:12,325 --> 00:57:13,825 - Hello. - How are you? 798 00:57:13,908 --> 00:57:15,783 - You… hey. - I'm sorry. 799 00:57:15,866 --> 00:57:19,408 - You know I want this. Okay. - Yeah, okay, okay. 800 00:57:19,491 --> 00:57:21,283 ♪ That I can't even name ♪ 801 00:57:21,366 --> 00:57:23,366 - ♪ And it all adds up ♪ - Salud. 802 00:57:23,450 --> 00:57:24,700 Looks good. Can I have one? 803 00:57:24,783 --> 00:57:26,616 Ow! Sh…! 804 00:57:26,700 --> 00:57:28,158 Fucking dumbass. 805 00:57:28,241 --> 00:57:29,575 I told you. 806 00:57:29,658 --> 00:57:31,491 Dumbass. A hot cookie. 807 00:57:31,575 --> 00:57:32,950 What happened? 808 00:57:33,033 --> 00:57:34,991 He got greedy. 809 00:57:35,075 --> 00:57:36,200 I'm fine. 810 00:57:36,283 --> 00:57:37,741 You okay? 811 00:57:38,783 --> 00:57:40,116 Yeah, I'm... 812 00:57:40,200 --> 00:57:42,200 Look who it is. Hello. 813 00:57:42,283 --> 00:57:43,575 Where have you two been? 814 00:57:43,658 --> 00:57:44,700 Uh... 815 00:57:44,783 --> 00:57:47,408 None of your business. 816 00:57:48,783 --> 00:57:51,116 Ah, get away from me. 817 00:57:51,200 --> 00:57:52,533 All right, it's time to change it up. 818 00:57:52,616 --> 00:57:53,908 - Magic, action. - Hold up. One, two. 819 00:57:53,991 --> 00:57:55,200 Oh, come on, man. 820 00:57:57,991 --> 00:57:59,908 ♪ Hey, ho ♪ 821 00:57:59,991 --> 00:58:02,200 - ♪ Hey, ho ♪ - Yeah. 822 00:58:02,283 --> 00:58:04,575 ♪ Hey, ho ♪ 823 00:58:04,658 --> 00:58:06,241 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 824 00:58:17,408 --> 00:58:21,408 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 825 00:58:21,491 --> 00:58:23,616 Why? 826 00:58:23,700 --> 00:58:25,408 I just didn't know you could. 827 00:58:25,491 --> 00:58:28,783 I can't. I just like to. 828 00:58:31,075 --> 00:58:32,533 Now… Oh, shit. 829 00:58:32,616 --> 00:58:33,783 Fuck. 830 00:58:33,866 --> 00:58:34,991 Man, what's wrong with you? 831 00:58:38,533 --> 00:58:41,616 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 832 00:58:51,866 --> 00:58:53,575 Get his head up! 833 00:58:53,658 --> 00:58:55,783 - Here you go. - I got him. - Get his legs. 834 00:58:55,866 --> 00:58:58,033 Get his legs! 835 00:58:58,116 --> 00:58:59,533 Call 911. 836 00:58:59,616 --> 00:59:01,783 I know CPR. 837 00:59:01,866 --> 00:59:04,783 - Okay, lay him flat on his back. - Call 911, goddamn it. 838 00:59:06,783 --> 00:59:08,950 - Who knows CPR? - You gotta get him on the... 839 00:59:09,033 --> 00:59:10,158 on the flat surface. Look out. 840 00:59:10,241 --> 00:59:11,783 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 841 00:59:11,866 --> 00:59:13,741 Okay. Get him up. One, two, three. 842 00:59:16,866 --> 00:59:18,116 Fuck, he's heavy. 843 00:59:19,325 --> 00:59:21,325 The fuck is the matter with you? 844 00:59:23,825 --> 00:59:25,616 I know CPR. 845 00:59:25,700 --> 00:59:27,325 Look out. 846 00:59:27,408 --> 00:59:29,158 Please do something. 847 00:59:30,200 --> 00:59:31,408 Please do something! 848 00:59:31,491 --> 00:59:33,908 - What the fuck! - Is somebody calling? 849 00:59:33,991 --> 00:59:35,200 Oh, fuck, is he breathing? 850 00:59:35,283 --> 00:59:37,033 I don't think he's breathing. 851 00:59:37,116 --> 00:59:38,908 You gotta clear his airway. 852 00:59:38,991 --> 00:59:40,450 Come on, guys. 853 00:59:40,533 --> 00:59:42,991 Okay. You gotta clear his airway. 854 00:59:43,075 --> 00:59:45,783 - Oh, fuck. - You're not doing it right. 855 00:59:45,866 --> 00:59:47,450 You're not doing it right. 856 00:59:47,533 --> 00:59:48,825 - Vic! - Here, let me do it. 857 00:59:48,908 --> 00:59:51,158 Goddamn it, you're not even trying! 858 00:59:51,241 --> 00:59:53,825 - Come on, Melinda. - You're not! You're not even trying! 859 00:59:53,908 --> 00:59:56,075 Melinda. 860 00:59:56,158 --> 00:59:57,533 - Stop it, Melinda. - Stop fucking telling me... 861 00:59:57,616 --> 00:59:59,741 - Melinda, calm down! - God… goddamn it! 862 00:59:59,825 --> 01:00:01,825 Oh, oh. 863 01:00:03,658 --> 01:00:05,075 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 864 01:00:05,158 --> 01:00:06,533 Come on inside. 865 01:00:08,575 --> 01:00:10,450 Come on, let's go inside. 866 01:00:10,533 --> 01:00:12,283 Fuck. 867 01:00:26,366 --> 01:00:28,325 He have a lot to drink? 868 01:00:28,408 --> 01:00:30,075 - Yeah, he was pretty drunk. - Yeah. 869 01:00:30,158 --> 01:00:31,158 Yeah? 870 01:00:31,241 --> 01:00:33,366 Who saw him get in the pool? 871 01:00:33,450 --> 01:00:36,658 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 872 01:00:36,741 --> 01:00:39,366 - Yeah, yeah, we were the last two in the pool. - Yeah. 873 01:00:39,450 --> 01:00:41,450 About how long were you out of the pool? 874 01:00:41,533 --> 01:00:42,866 - Uh… - Not long. 875 01:00:42,950 --> 01:00:45,283 Time it takes to make cookies. 876 01:00:45,366 --> 01:00:46,658 Hmm. 877 01:00:46,741 --> 01:00:48,908 Was there marijuana involved? 878 01:00:49,825 --> 01:00:51,741 Yes, but I-I have a card. 879 01:00:51,825 --> 01:00:53,200 That's not important. 880 01:00:53,283 --> 01:00:55,075 We're just trying to figure out what happened. 881 01:00:55,158 --> 01:00:57,533 Vic killed him. 882 01:00:57,616 --> 01:00:59,075 What? 883 01:00:59,158 --> 01:01:00,325 - Ah, come on, man. - Melinda, come on. 884 01:01:00,408 --> 01:01:02,366 - Jesus. - Huh? 885 01:01:02,450 --> 01:01:04,075 You killed him. 886 01:01:04,158 --> 01:01:06,491 - Melinda… - Didn't you? 887 01:01:06,575 --> 01:01:07,950 - Melinda. - Stop it. - Okay, nah. 888 01:01:08,033 --> 01:01:09,575 - Didn't you? - Melinda, calm down. 889 01:01:09,658 --> 01:01:11,783 You probably hit him over the head and drowned him. 890 01:01:11,866 --> 01:01:13,741 Okay, yeah, it's really... 891 01:01:13,825 --> 01:01:14,825 My wife's upset. 892 01:01:14,908 --> 01:01:17,491 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 893 01:01:17,575 --> 01:01:19,075 - Whoa, oh. - Mrs. Van Allen, 894 01:01:19,158 --> 01:01:20,825 would you like to speak privately? 895 01:01:24,325 --> 01:01:26,158 Get an account from the rest of them. 896 01:01:26,241 --> 01:01:28,616 Goddamn it... 897 01:01:32,533 --> 01:01:33,908 Who pulled him out? 898 01:01:33,991 --> 01:01:36,158 - We all did. - We all did. - We all pulled him out. 899 01:01:36,241 --> 01:01:38,200 Vic and I did CPR. 900 01:01:38,283 --> 01:01:39,616 But, um... 901 01:01:39,700 --> 01:01:42,950 Charlie got banged against the edge of the pool, 902 01:01:43,033 --> 01:01:46,200 um, but Don was lifting him. 903 01:01:48,200 --> 01:01:50,533 That didn't affect the death. 904 01:01:51,616 --> 01:01:53,575 Didn't help. 905 01:01:53,658 --> 01:01:56,991 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 906 01:01:57,075 --> 01:01:59,408 As long as we had any hope he was still alive. 907 01:01:59,491 --> 01:02:01,075 - We alternated. - Hmm. 908 01:02:01,158 --> 01:02:03,450 He was dead in the pool. 909 01:02:04,908 --> 01:02:06,741 - Mr. Van Allen. - Yeah. 910 01:02:06,825 --> 01:02:09,200 - Would you follow me in here, please? - Sure. 911 01:02:11,116 --> 01:02:15,283 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 912 01:02:24,825 --> 01:02:26,866 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 913 01:02:29,408 --> 01:02:31,366 I don't know. 914 01:02:31,450 --> 01:02:33,575 I don't ask her those type of questions. 915 01:02:34,658 --> 01:02:37,950 Well, that's strange. Why is that? 916 01:02:38,033 --> 01:02:40,200 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 917 01:02:40,283 --> 01:02:42,658 I accept her and love her for who she is. 918 01:02:43,866 --> 01:02:46,408 Well, she's currently accusing you of murder. 919 01:02:46,491 --> 01:02:48,908 I didn't say she was always rational. 920 01:02:48,991 --> 01:02:50,200 Hmm. 921 01:02:52,616 --> 01:02:55,366 Did you kill Mr. De Lisle? 922 01:02:56,450 --> 01:02:57,866 No. 923 01:02:57,950 --> 01:03:00,283 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 924 01:03:00,366 --> 01:03:03,825 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 925 01:03:03,908 --> 01:03:07,325 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 926 01:03:07,408 --> 01:03:09,616 Grant and I went in. 927 01:03:09,700 --> 01:03:12,033 I tried to steal a cookie. 928 01:03:15,033 --> 01:03:17,116 Good night. 929 01:03:22,658 --> 01:03:24,033 Hey. 930 01:03:24,116 --> 01:03:26,158 Listen, get some rest. 931 01:03:26,241 --> 01:03:27,491 Call me if you need anything. 932 01:03:27,575 --> 01:03:29,116 I will. 933 01:03:29,200 --> 01:03:31,741 Don't let this get you down, all right? 934 01:03:31,825 --> 01:03:33,658 Get him down? He should be down. 935 01:03:33,741 --> 01:03:36,158 He should be at the bottom of that fucking pool. 936 01:04:14,741 --> 01:04:16,575 Thank you so much. 937 01:04:16,658 --> 01:04:18,075 You know what? Just keep this. 938 01:04:18,158 --> 01:04:19,408 Okay? Thanks. 939 01:04:19,491 --> 01:04:21,116 Watch out for the dog. 940 01:04:22,450 --> 01:04:24,241 Thank you. 941 01:04:43,450 --> 01:04:45,783 So, what now? 942 01:04:45,866 --> 01:04:47,533 You want a divorce? 943 01:04:51,658 --> 01:04:55,158 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 944 01:04:55,241 --> 01:04:56,866 I don't think that. 945 01:05:01,991 --> 01:05:05,450 If you think I killed Charlie... 946 01:05:06,866 --> 01:05:09,116 ...aren't you frightened of me? 947 01:05:11,408 --> 01:05:13,033 No. 948 01:05:13,116 --> 01:05:15,075 Why not? 949 01:05:15,158 --> 01:05:18,116 'Cause I'm the thing you killed for. 950 01:05:20,658 --> 01:05:22,991 Hmm. 951 01:07:16,741 --> 01:07:18,658 You sure? 952 01:07:18,741 --> 01:07:20,408 Okay. 953 01:07:24,366 --> 01:07:26,033 I love you! 954 01:07:26,116 --> 01:07:28,033 Love you, too! 955 01:07:28,116 --> 01:07:30,033 Love you! 956 01:07:35,866 --> 01:07:37,200 Hi. 957 01:07:37,283 --> 01:07:39,241 I didn't know your kids went to this school. 958 01:07:39,325 --> 01:07:40,658 They don't. 959 01:07:40,741 --> 01:07:44,741 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 960 01:07:44,825 --> 01:07:47,325 and, uh, I didn't know where else to find you. 961 01:07:47,408 --> 01:07:49,575 Okay. 962 01:07:49,658 --> 01:07:54,491 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 963 01:07:54,575 --> 01:07:56,366 What's he doing? 964 01:07:56,450 --> 01:07:59,866 I don't think that talking about people behind their backs is right. 965 01:07:59,950 --> 01:08:02,075 - Neither do I. - I mean, it's ridiculous 966 01:08:02,158 --> 01:08:05,241 for Don to keep insisting that you could've... 967 01:08:05,325 --> 01:08:07,741 You know, with Mr. De Lisle's accident. 968 01:08:07,825 --> 01:08:09,866 And I told Don, I said, 969 01:08:09,950 --> 01:08:11,658 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 970 01:08:11,741 --> 01:08:14,575 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 971 01:08:14,658 --> 01:08:16,200 I see. 972 01:08:18,158 --> 01:08:20,241 Look, hey. 973 01:08:20,325 --> 01:08:22,325 This is not your fault. 974 01:08:22,408 --> 01:08:25,325 We should have you and Don over for dinner. 975 01:08:26,491 --> 01:08:27,783 Uh... 976 01:08:28,866 --> 01:08:30,200 Hi. 977 01:08:31,950 --> 01:08:33,700 Come in. 978 01:08:33,783 --> 01:08:36,116 Hey, come on in. 979 01:08:36,200 --> 01:08:38,283 - I love them. - Oh, thanks. 980 01:08:38,366 --> 01:08:39,950 - Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. - Hi. 981 01:08:40,033 --> 01:08:41,408 Oh, thank you, Vic. 982 01:08:41,491 --> 01:08:43,033 - Hi. - Don, thanks for coming. Come on in. 983 01:08:43,116 --> 01:08:44,408 Thanks for having us. 984 01:08:44,491 --> 01:08:46,116 This way. 985 01:08:46,200 --> 01:08:48,866 Do you know anything about snails, Don? 986 01:08:48,950 --> 01:08:50,283 I can't say I do. 987 01:08:50,366 --> 01:08:53,533 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 988 01:08:53,616 --> 01:08:56,075 - It's the smell. - Huh. 989 01:08:56,158 --> 01:08:57,783 Mind if I smoke? 990 01:08:57,866 --> 01:08:59,700 Please don't... it'll kill 'em. 991 01:08:59,783 --> 01:09:02,283 Oh, well, we don't want that. 992 01:09:02,366 --> 01:09:08,158 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 993 01:09:08,241 --> 01:09:10,033 Is that right? 994 01:09:11,700 --> 01:09:14,366 Yes. I think it's hurting your reputation. 995 01:09:14,450 --> 01:09:16,700 I think it's hurting Kelly's reputation. 996 01:09:16,783 --> 01:09:20,116 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 997 01:09:29,116 --> 01:09:32,741 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 998 01:09:32,825 --> 01:09:34,241 What killed him? 999 01:09:34,325 --> 01:09:36,241 Well, just, who dies like that? 1000 01:09:36,325 --> 01:09:38,658 Accidentally in a swimming pool? 1001 01:09:38,741 --> 01:09:41,200 Thousands of people a year. 1002 01:09:42,241 --> 01:09:44,491 What do you think killed him? 1003 01:09:44,575 --> 01:09:46,658 - I think you drowned him. - Yeah? 1004 01:09:46,741 --> 01:09:49,116 I heard I killed Martin McRae, too. 1005 01:09:50,575 --> 01:09:52,866 You said you killed him. 1006 01:09:52,950 --> 01:09:54,283 Did you believe me? 1007 01:09:54,366 --> 01:09:56,116 No. 1008 01:09:56,200 --> 01:09:58,325 Good for you. 1009 01:09:59,408 --> 01:10:01,700 I thought it was weird, though, that you said you did, 1010 01:10:01,783 --> 01:10:04,866 that you seemed to take pleasure in it. 1011 01:10:04,950 --> 01:10:07,283 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1012 01:10:07,366 --> 01:10:09,075 It's my opinion. 1013 01:10:20,200 --> 01:10:22,783 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1014 01:10:22,866 --> 01:10:24,616 saying you didn't kill him? 1015 01:10:24,700 --> 01:10:26,950 Sure. Get one. 1016 01:10:30,408 --> 01:10:32,616 You're a weird guy. 1017 01:10:32,700 --> 01:10:34,866 So I've been told. 1018 01:11:18,450 --> 01:11:19,783 Hey, hon. 1019 01:11:22,200 --> 01:11:24,741 Hi. 1020 01:11:24,825 --> 01:11:28,366 Um, we're having lunch. 1021 01:11:28,450 --> 01:11:29,658 Oh. 1022 01:11:29,741 --> 01:11:33,283 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1023 01:11:34,366 --> 01:11:37,200 - Hi. - Hi. 1024 01:11:37,283 --> 01:11:39,325 This is my husband, Vic. 1025 01:11:39,408 --> 01:11:40,950 - Victor Van Allen. - Oh. 1026 01:11:41,033 --> 01:11:43,783 - It's, uh, nice to meet you. - You, too. 1027 01:11:43,866 --> 01:11:45,033 This is David Ricigliani. 1028 01:11:45,116 --> 01:11:47,075 He's opening a practice here. 1029 01:11:47,158 --> 01:11:49,158 Oh. What kind of practice? 1030 01:11:49,241 --> 01:11:51,908 Psychotherapy. 1031 01:11:51,991 --> 01:11:53,908 Well, this town definitely needs that. 1032 01:11:53,991 --> 01:11:55,658 - You think? - First practice? 1033 01:11:55,741 --> 01:11:56,825 Uh, no, no. 1034 01:11:56,908 --> 01:11:59,325 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1035 01:11:59,408 --> 01:12:01,533 - Upgraded. - Yeah. 1036 01:12:01,616 --> 01:12:05,950 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1037 01:12:06,950 --> 01:12:08,616 - What? - Well, he's a professional. 1038 01:12:08,700 --> 01:12:10,283 I thought I'd ask. 1039 01:12:10,366 --> 01:12:11,533 No. 1040 01:12:11,616 --> 01:12:13,908 - It's possible he may have some insight as to… - You're such an asshole. 1041 01:12:13,991 --> 01:12:15,491 - No, I don't think so at all. - Hmm. 1042 01:12:15,575 --> 01:12:18,908 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1043 01:12:18,991 --> 01:12:21,116 Or maybe just an asshole? 1044 01:12:22,950 --> 01:12:26,158 Uh… how about, uh, couples therapy? 1045 01:12:28,241 --> 01:12:31,741 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1046 01:12:31,825 --> 01:12:33,325 Hate to interrupt your lunch. 1047 01:12:33,408 --> 01:12:35,491 I'm used to this. 1048 01:12:37,741 --> 01:12:39,741 Nice to make your acquaintance, David. 1049 01:12:39,825 --> 01:12:41,616 You don't happen to have a card, do you? 1050 01:12:41,700 --> 01:12:44,533 'Cause I may need a psychotherapist. 1051 01:12:44,616 --> 01:12:46,741 Oh, uh... 1052 01:12:46,825 --> 01:12:49,700 No, no. I… I don't have any on me. 1053 01:12:49,783 --> 01:12:51,575 Mm-hmm. 1054 01:12:51,658 --> 01:12:54,366 Well, I know where to find you. 1055 01:13:06,075 --> 01:13:07,325 Hi. 1056 01:13:08,408 --> 01:13:10,116 - Oh. - Oh, I'm sorry to interrupt. 1057 01:13:10,200 --> 01:13:12,075 I didn't know it was dinnertime, but... 1058 01:13:12,158 --> 01:13:13,408 No, no, no, no, sit down, please. 1059 01:13:13,491 --> 01:13:15,325 This will just take a second. 1060 01:13:15,408 --> 01:13:16,533 Hi. 1061 01:13:17,908 --> 01:13:19,825 I just have a question for Don. 1062 01:13:19,908 --> 01:13:23,033 You know a guy named David Ricigliani? 1063 01:13:23,991 --> 01:13:25,491 Um... 1064 01:13:25,575 --> 01:13:27,491 Who's David Ricigliani? 1065 01:13:27,575 --> 01:13:28,866 He's a man your husband hired. 1066 01:13:28,950 --> 01:13:30,158 Who did you hire? 1067 01:13:30,241 --> 01:13:31,533 A private investigator. 1068 01:13:31,616 --> 01:13:33,200 What for? 1069 01:13:33,283 --> 01:13:34,450 To follow me. 1070 01:13:34,533 --> 01:13:36,533 This is ridiculous. 1071 01:13:36,616 --> 01:13:38,491 - How could you do that, Don? - I made him a week ago. 1072 01:13:38,575 --> 01:13:40,408 I ran into him at a diner with Melinda. 1073 01:13:40,491 --> 01:13:43,158 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1074 01:13:43,241 --> 01:13:44,450 Oh, my God. 1075 01:13:44,533 --> 01:13:46,450 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1076 01:13:46,533 --> 01:13:48,075 Where'd you find this guy? 1077 01:13:48,158 --> 01:13:51,533 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1078 01:13:51,616 --> 01:13:54,533 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1079 01:13:54,616 --> 01:13:57,450 Unlike you, however, Don, I have proof. 1080 01:13:57,533 --> 01:14:00,866 This is a bank record of a wire from my wife 1081 01:14:00,950 --> 01:14:05,408 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1082 01:14:05,491 --> 01:14:07,366 so I assume you went splitsies on the retainer. 1083 01:14:07,450 --> 01:14:08,700 - Your wife… - Oh, my God. 1084 01:14:08,783 --> 01:14:10,241 Have you lost your mind? 1085 01:14:10,325 --> 01:14:11,658 What the fuck were you thinking, Don? 1086 01:14:11,741 --> 01:14:13,200 Goldie, go inside. 1087 01:14:13,283 --> 01:14:16,283 - Uh, this is, this is humiliating. - At least tell me where you found him. 1088 01:14:16,366 --> 01:14:18,741 Your wife wired that money to me. 1089 01:14:18,825 --> 01:14:19,908 - Back of a newspaper? - Goldie, I said inside. 1090 01:14:19,991 --> 01:14:21,408 It's from your wife. 1091 01:14:21,491 --> 01:14:23,075 - Sorry to interrupt your dinner. - No, no, no. 1092 01:14:23,158 --> 01:14:24,408 Don't you apologize for anything. 1093 01:14:24,491 --> 01:14:26,366 I'm the one who's sorry. 1094 01:14:26,450 --> 01:14:27,825 What the hell are you apologizing to him for? 1095 01:14:27,908 --> 01:14:28,950 Are you kidding me, Don? 1096 01:14:29,033 --> 01:14:31,616 - Don't apologize to this piece of shit. - Will you stop, Don? 1097 01:14:31,700 --> 01:14:33,158 Goldie, I thought I told you to go inside. 1098 01:14:33,241 --> 01:14:35,866 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1099 01:14:35,950 --> 01:14:37,533 Go inside, Goldie! 1100 01:14:37,616 --> 01:14:39,908 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1101 01:15:21,658 --> 01:15:23,116 Hey. 1102 01:15:36,491 --> 01:15:38,325 - Daddy? - Mm-hmm. 1103 01:15:38,408 --> 01:15:40,366 When Charlie drowned in the swimming pool, 1104 01:15:40,450 --> 01:15:42,658 did his feet touch the bottom? 1105 01:15:42,741 --> 01:15:44,491 I don't know. I wasn't there. 1106 01:15:44,575 --> 01:15:46,616 Sure, you were there. 1107 01:15:46,700 --> 01:15:49,783 Well, I was there when we were trying to save him... 1108 01:15:49,866 --> 01:15:53,366 everyone was... but everything happened very quickly. 1109 01:15:53,450 --> 01:15:56,658 But you still know what you did. 1110 01:15:56,741 --> 01:15:58,991 I didn't do it, honey. 1111 01:15:59,075 --> 01:16:01,700 I think you're kidding me. 1112 01:16:01,783 --> 01:16:04,283 I'm not. 1113 01:16:04,366 --> 01:16:06,783 I'm not, Trix. 1114 01:16:09,075 --> 01:16:11,283 Why won't you tell me how you did it? 1115 01:16:11,366 --> 01:16:14,158 Everyone keeps asking me how you did it. 1116 01:16:20,116 --> 01:16:21,825 Sweetheart... 1117 01:16:22,908 --> 01:16:25,033 ...if I did kill someone... 1118 01:16:26,116 --> 01:16:28,241 ...do you know what they would do to me? 1119 01:16:28,325 --> 01:16:33,700 They would put me in prison for the rest of my life. 1120 01:16:33,783 --> 01:16:35,908 Do you understand? 1121 01:16:39,950 --> 01:16:41,825 I still think you drowned him. 1122 01:16:41,908 --> 01:16:44,700 You're just telling me you didn't. 1123 01:16:47,533 --> 01:16:50,575 Well, let's keep that between us. 1124 01:16:56,533 --> 01:16:57,950 Rita. 1125 01:16:59,950 --> 01:17:02,033 Kangaroo. 1126 01:17:03,408 --> 01:17:05,575 Bring sloth back in. 1127 01:17:07,491 --> 01:17:09,533 You, you? 1128 01:17:14,991 --> 01:17:16,241 Yes? 1129 01:17:20,908 --> 01:17:23,075 It's killing me. 1130 01:17:23,158 --> 01:17:24,825 What? 1131 01:17:24,908 --> 01:17:26,533 Brazil? 1132 01:17:26,616 --> 01:17:28,950 I've never been to Brazil. 1133 01:17:30,825 --> 01:17:32,491 Yes. 1134 01:17:34,658 --> 01:17:36,866 No, she would. 1135 01:17:36,950 --> 01:17:38,616 She'd love it. 1136 01:17:39,700 --> 01:17:41,450 She'll get used to it. 1137 01:17:43,908 --> 01:17:46,200 What'd you say? 1138 01:17:46,283 --> 01:17:48,991 Oh, we can talk. 1139 01:17:50,116 --> 01:17:52,200 Love you. 1140 01:18:12,366 --> 01:18:14,075 How was your night? 1141 01:18:18,950 --> 01:18:20,825 You don't want to tell me? 1142 01:18:27,283 --> 01:18:29,825 You just don't want to talk. 1143 01:18:57,783 --> 01:18:59,408 - You must be Vic. - Yeah. 1144 01:18:59,491 --> 01:19:00,866 - Tony Cameron. - Hi. 1145 01:19:00,950 --> 01:19:02,200 Old friend of Melinda's. 1146 01:19:02,283 --> 01:19:03,783 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1147 01:19:03,866 --> 01:19:06,075 - Thank you for having me over. - Sure. 1148 01:19:06,158 --> 01:19:08,491 - Nice space you got here. - Thank you very much. 1149 01:19:08,575 --> 01:19:10,200 Yeah, it's like a science lab. 1150 01:19:10,283 --> 01:19:11,908 Kind of. 1151 01:19:12,991 --> 01:19:14,241 Are those snails? 1152 01:19:14,325 --> 01:19:16,200 Yeah. Check it out. 1153 01:19:16,283 --> 01:19:18,325 Wow. 1154 01:19:18,408 --> 01:19:19,658 How about that? 1155 01:19:19,741 --> 01:19:22,075 Huh. 1156 01:19:27,866 --> 01:19:29,741 Um, is Melinda here? 1157 01:19:29,825 --> 01:19:31,241 Yeah, she's upstairs. 1158 01:19:31,325 --> 01:19:33,283 All right. 1159 01:19:33,366 --> 01:19:35,700 All right, well, I guess I'll see you up there. 1160 01:19:35,783 --> 01:19:37,158 - Great. - Okay. 1161 01:19:41,533 --> 01:19:44,950 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1162 01:19:45,033 --> 01:19:46,283 - Oh. - Yeah. 1163 01:19:46,366 --> 01:19:49,033 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1164 01:19:49,116 --> 01:19:51,033 That's where our new initiative is. 1165 01:19:51,116 --> 01:19:56,158 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1166 01:19:56,241 --> 01:19:59,575 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1167 01:19:59,658 --> 01:20:02,241 You know, for-for… for Trixie. 1168 01:20:02,325 --> 01:20:04,450 You know, for the, for the next generation. 1169 01:20:04,533 --> 01:20:06,366 Can I get you a drink? 1170 01:20:06,450 --> 01:20:08,366 I'll take a sparkling water, if you got it. 1171 01:20:08,450 --> 01:20:09,616 Sure. 1172 01:20:09,700 --> 01:20:10,783 Thank you. 1173 01:20:12,908 --> 01:20:13,908 Hi. 1174 01:20:14,991 --> 01:20:17,116 - Hi. - Hi. 1175 01:20:17,200 --> 01:20:18,991 - There you are. - Tony. 1176 01:20:19,075 --> 01:20:21,283 - Hi. - Hi. Wow, it's great to see you. 1177 01:20:21,366 --> 01:20:22,741 - Hola. - Hola. 1178 01:20:22,825 --> 01:20:23,908 Hi. 1179 01:20:23,991 --> 01:20:25,116 ¿Cómo estás? 1180 01:20:25,200 --> 01:20:26,325 I can't believe you're here. 1181 01:20:26,408 --> 01:20:28,241 - I know, it's been a while. - It's just crazy. 1182 01:20:28,325 --> 01:20:30,283 I know. 1183 01:20:30,366 --> 01:20:31,908 How are you? 1184 01:20:31,991 --> 01:20:34,408 I'm great. I'm great. Great. 1185 01:20:34,491 --> 01:20:35,950 You hungry? 1186 01:20:36,033 --> 01:20:37,366 Yeah, actually, I'm starving. 1187 01:20:37,450 --> 01:20:39,575 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1188 01:20:39,658 --> 01:20:41,575 - Starving's good. - Yeah. 1189 01:20:41,658 --> 01:20:43,075 Here you go. 1190 01:20:43,158 --> 01:20:44,158 Thank you. 1191 01:20:44,241 --> 01:20:45,658 Can I help? 1192 01:20:45,741 --> 01:20:46,991 - No. - No? 1193 01:20:47,075 --> 01:20:48,491 - No. - All right. 1194 01:20:50,408 --> 01:20:51,533 Is he being nice? 1195 01:20:51,616 --> 01:20:52,658 He's very nice. Very nice. 1196 01:20:52,741 --> 01:20:54,033 I was just telling him how we reconnected. 1197 01:20:54,116 --> 01:20:55,741 I was, I was working in the state legislature here 1198 01:20:55,825 --> 01:20:58,366 and we started just chatting on Facebook. 1199 01:20:58,450 --> 01:21:00,366 I think what you're doing is very inspiring. 1200 01:21:00,450 --> 01:21:01,533 Well, thank you. 1201 01:21:01,616 --> 01:21:03,283 - If that counts. - Thank you. 1202 01:21:03,366 --> 01:21:04,616 - Right? - I'm just... 1203 01:21:04,700 --> 01:21:05,741 - Very admirable. - Yeah. 1204 01:21:05,825 --> 01:21:09,408 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1205 01:21:09,491 --> 01:21:12,866 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1206 01:21:17,491 --> 01:21:19,116 - What? You blushing? - Just... 1207 01:21:19,200 --> 01:21:20,783 Well, it's just… 1208 01:21:20,866 --> 01:21:23,033 Are you okay? 1209 01:21:23,116 --> 01:21:25,825 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1210 01:21:25,908 --> 01:21:28,075 Well, it's true. What? 1211 01:21:29,575 --> 01:21:30,866 Wha...? Don't worry about Vic. 1212 01:21:30,950 --> 01:21:32,825 - He couldn't care less. - Oh. 1213 01:21:32,908 --> 01:21:36,575 He's doesn't want to control me like a normal man. 1214 01:21:36,658 --> 01:21:38,450 Uh, no, I'm not normal. 1215 01:21:38,533 --> 01:21:41,658 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1216 01:21:41,741 --> 01:21:43,616 She's-she's a very difficult person 1217 01:21:43,700 --> 01:21:46,075 - to control. - Oh, yeah. Right? 1218 01:21:46,158 --> 01:21:48,366 But that's also what makes her special. 1219 01:21:48,450 --> 01:21:50,533 You know that. 1220 01:21:51,866 --> 01:21:54,075 And then you broke up with me. 1221 01:21:54,158 --> 01:21:55,866 - Did I? - Yes, you did. 1222 01:21:55,950 --> 01:21:58,366 He broke my heart. 1223 01:21:59,450 --> 01:22:02,158 - It's not true. - You did, too. 1224 01:22:02,241 --> 01:22:03,991 Smells great over here, by the way. 1225 01:22:04,075 --> 01:22:06,241 - Thank you, thank you, thank you. - Yeah. 1226 01:22:06,325 --> 01:22:07,408 Mmm. 1227 01:22:07,491 --> 01:22:09,825 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1228 01:22:11,366 --> 01:22:13,325 That sounds amazing. 1229 01:22:13,408 --> 01:22:14,825 Garlic and a little butter? 1230 01:22:14,908 --> 01:22:16,241 - Want me to get 'em? I can get 'em. - Come on. 1231 01:22:16,325 --> 01:22:18,783 No, the snails aren't for eating. 1232 01:22:20,116 --> 01:22:21,908 Oh, sorry. They're not for eat... 1233 01:22:21,991 --> 01:22:23,366 What are they, what are they for? 1234 01:22:23,450 --> 01:22:25,616 They're not for anything. 1235 01:22:25,700 --> 01:22:27,741 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1236 01:22:27,825 --> 01:22:29,075 The snails are not for eating. 1237 01:22:29,158 --> 01:22:30,658 No, he won't. Just go get them. 1238 01:22:30,741 --> 01:22:33,616 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1239 01:22:33,700 --> 01:22:35,658 Fun fact: 1240 01:22:35,741 --> 01:22:38,491 You know you have to starve them, right? 1241 01:22:38,575 --> 01:22:39,825 What? 1242 01:22:39,908 --> 01:22:42,616 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1243 01:22:42,700 --> 01:22:46,325 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1244 01:22:49,575 --> 01:22:51,741 I did not know that. 1245 01:22:51,825 --> 01:22:53,533 No snails. 1246 01:22:54,908 --> 01:22:57,075 Who knew? 1247 01:24:54,408 --> 01:24:56,325 Hey, Tony. 1248 01:24:56,408 --> 01:24:58,366 Oh, Vic. That's funny. 1249 01:24:58,450 --> 01:24:59,866 Melinda's been trying to get ahold of you. 1250 01:24:59,950 --> 01:25:01,366 She's got a building site she wants to show you. 1251 01:25:01,450 --> 01:25:02,700 She keeps talking about it. 1252 01:25:02,783 --> 01:25:05,408 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1253 01:25:05,491 --> 01:25:07,533 Well, come on, jump in. 1254 01:25:08,616 --> 01:25:10,616 All right. 1255 01:25:21,408 --> 01:25:23,325 It's really a beautiful spot. 1256 01:25:23,408 --> 01:25:26,283 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1257 01:25:26,366 --> 01:25:28,241 Sounds nice. 1258 01:25:30,283 --> 01:25:31,991 So why'd you break up with her? 1259 01:25:35,075 --> 01:25:36,450 What? 1260 01:25:36,533 --> 01:25:39,075 You know, when you guys were young. 1261 01:25:39,158 --> 01:25:40,450 Oh. 1262 01:25:40,533 --> 01:25:41,950 You know, I really don't remember. 1263 01:25:42,033 --> 01:25:43,741 I… It was such a long time ago. 1264 01:26:04,616 --> 01:26:07,325 Going a little fast, Vic, don't you think? 1265 01:26:07,408 --> 01:26:10,075 So you guys just, like, reconnected? 1266 01:26:10,158 --> 01:26:14,575 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1267 01:26:14,658 --> 01:26:16,408 You gonna be in town for a while? 1268 01:26:26,033 --> 01:26:27,783 This is the way, huh? 1269 01:26:27,866 --> 01:26:29,200 Yep. 1270 01:26:30,241 --> 01:26:32,450 Should I give Melinda a call? 1271 01:26:32,533 --> 01:26:34,158 Sure, go ahead. 1272 01:26:37,866 --> 01:26:39,366 There's no service. 1273 01:26:39,450 --> 01:26:40,908 Oh, that's right. I forgot. 1274 01:26:48,575 --> 01:26:50,408 Here we are. 1275 01:27:01,825 --> 01:27:03,783 Where's Melinda? 1276 01:27:03,866 --> 01:27:06,116 She and I used to go mountain biking up here. 1277 01:27:09,741 --> 01:27:11,533 There's a gorge just across the way. 1278 01:27:13,491 --> 01:27:15,116 She said we should meet her there. 1279 01:27:16,741 --> 01:27:18,075 Ah, fuck. 1280 01:27:18,158 --> 01:27:20,450 Oh, fuck. 1281 01:27:24,991 --> 01:27:26,658 I'm sorry, I'm sorry. 1282 01:27:26,741 --> 01:27:28,075 Stop, stop. 1283 01:30:04,241 --> 01:30:07,241 Here? 1284 01:30:07,325 --> 01:30:09,408 You're gonna fall. 1285 01:30:09,491 --> 01:30:12,616 You're gonna fall. 1286 01:30:12,700 --> 01:30:14,200 What are you guys doing? 1287 01:30:18,533 --> 01:30:19,825 How's Tony? 1288 01:30:19,908 --> 01:30:21,616 - Right here? - Mm-hmm. 1289 01:30:22,700 --> 01:30:24,533 I don't know. 1290 01:30:25,616 --> 01:30:28,658 I like him. He's actually got brains. 1291 01:30:35,658 --> 01:30:39,658 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1292 01:30:40,741 --> 01:30:42,575 Now we toast. 1293 01:30:42,658 --> 01:30:47,991 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1294 01:30:52,325 --> 01:30:54,158 What are you doing? 1295 01:30:54,241 --> 01:30:56,200 You getting her drunk? 1296 01:30:56,283 --> 01:30:57,991 We're celebrating. 1297 01:30:58,075 --> 01:31:00,241 What are you celebrating? 1298 01:31:00,325 --> 01:31:02,866 Oh, life. 1299 01:31:02,950 --> 01:31:04,408 Wine. 1300 01:31:07,200 --> 01:31:09,950 Have you seen him? 1301 01:31:10,033 --> 01:31:11,991 Who? 1302 01:31:12,075 --> 01:31:13,783 Tony. 1303 01:31:13,866 --> 01:31:16,783 - Tony. - Tony Pony! 1304 01:31:16,866 --> 01:31:19,575 - Tony Pony? - Tony Maloney! 1305 01:31:19,658 --> 01:31:21,908 Tony Baloney, I have not seen. 1306 01:31:54,658 --> 01:31:56,325 Daddy? 1307 01:31:56,408 --> 01:31:58,116 Yes. 1308 01:31:58,200 --> 01:32:00,158 We're going on a picnic. 1309 01:32:02,241 --> 01:32:04,741 Do you want to come with us? 1310 01:32:04,825 --> 01:32:06,491 I would love to. Where we going? 1311 01:32:06,575 --> 01:32:08,575 The gorge. 1312 01:32:10,075 --> 01:32:12,616 The gorge? 1313 01:32:31,491 --> 01:32:34,783 Why are you the only man who wants to stay with me? 1314 01:32:36,325 --> 01:32:38,033 I don't know. 1315 01:32:42,825 --> 01:32:45,116 But you do? 1316 01:32:45,200 --> 01:32:47,408 I do. 1317 01:33:13,950 --> 01:33:15,741 You're not bored? 1318 01:33:15,825 --> 01:33:17,783 No. 1319 01:33:19,533 --> 01:33:21,450 Are you? 1320 01:33:27,950 --> 01:33:30,783 But I'm sad. 1321 01:33:34,033 --> 01:33:35,616 I got you something. 1322 01:34:19,283 --> 01:34:21,950 You didn't know I took that. 1323 01:34:26,700 --> 01:34:29,783 - I was three months pregnant. - Mm-hmm. 1324 01:34:39,700 --> 01:34:41,783 Thank you. 1325 01:34:51,366 --> 01:34:53,533 Roger! 1326 01:34:53,616 --> 01:34:56,200 - Hey, Trixie! - Roger! 1327 01:34:56,283 --> 01:34:57,658 Trix! 1328 01:34:57,741 --> 01:34:59,075 - Hold on. Hold on. - She's fine, she's fine. 1329 01:34:59,158 --> 01:35:00,408 - I'll be right back. - Stay. 1330 01:35:00,491 --> 01:35:02,825 - Trix! Uh... - Vic, stay. 1331 01:35:02,908 --> 01:35:05,866 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1332 01:35:05,950 --> 01:35:07,325 Back up, back up, back up. 1333 01:35:07,408 --> 01:35:09,825 Thank you. Okay. 1334 01:35:09,908 --> 01:35:11,325 We have to go back, okay? 1335 01:35:11,408 --> 01:35:13,450 This is too close to the edge. 1336 01:35:28,616 --> 01:35:30,533 - Let's go. - Okay. 1337 01:35:30,616 --> 01:35:32,658 Okay. 1338 01:35:38,783 --> 01:35:41,408 Oh, damn. I left my scarf up there. 1339 01:35:41,491 --> 01:35:43,616 I'm sorry. 1340 01:35:43,700 --> 01:35:45,366 We can't go back now. 1341 01:35:45,450 --> 01:35:47,325 Oh, I'll go back for it. 1342 01:35:47,408 --> 01:35:49,158 But like tomorrow. 1343 01:35:49,241 --> 01:35:51,741 - Would you? - Yeah. 1344 01:35:51,825 --> 01:35:54,700 I'll go back and get it first thing in the morning. 1345 01:35:57,408 --> 01:35:59,200 Okay. 1346 01:35:59,283 --> 01:36:00,575 Thank you. 1347 01:36:01,658 --> 01:36:03,658 No problem. 1348 01:36:09,241 --> 01:36:11,866 - Hey. Can I get you some tea? - Hi. 1349 01:36:11,950 --> 01:36:13,283 No, I'm fine. 1350 01:36:13,366 --> 01:36:16,116 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1351 01:36:16,200 --> 01:36:17,491 - Okay? - Okay. 1352 01:36:17,575 --> 01:36:21,200 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1353 01:36:21,283 --> 01:36:23,325 Tony? 1354 01:36:23,408 --> 01:36:24,825 No. 1355 01:36:24,908 --> 01:36:26,658 I haven't heard from Tony. 1356 01:36:26,741 --> 01:36:28,533 That was Don. 1357 01:36:50,741 --> 01:36:52,616 Can you sleep in my room tonight? 1358 01:36:54,700 --> 01:36:56,783 - Sure. - Please. 1359 01:37:39,116 --> 01:37:41,408 I love you. 1360 01:38:57,533 --> 01:38:59,491 Vic? 1361 01:39:02,241 --> 01:39:04,075 Vic? 1362 01:41:48,658 --> 01:41:49,991 Hey, there! 1363 01:41:52,075 --> 01:41:53,325 Hi. 1364 01:41:53,408 --> 01:41:54,450 Hi. 1365 01:41:55,533 --> 01:41:56,950 What are you doing? 1366 01:41:57,033 --> 01:41:59,991 Uh, just, uh, went for a little ride. 1367 01:42:00,075 --> 01:42:02,325 Uh, Melinda forgot her scarf. 1368 01:42:05,533 --> 01:42:07,408 - Oh. - Found it. 1369 01:42:07,491 --> 01:42:09,991 Found it. Great. 1370 01:42:10,075 --> 01:42:11,991 Thanks. 1371 01:42:12,075 --> 01:42:13,741 So, which... 1372 01:42:13,825 --> 01:42:15,991 How you doing? How's Kelly? 1373 01:42:17,075 --> 01:42:19,033 She's fine. 1374 01:42:21,033 --> 01:42:23,075 What are you doing down here? 1375 01:42:24,158 --> 01:42:27,950 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1376 01:42:28,033 --> 01:42:29,408 you got it, so... 1377 01:42:29,491 --> 01:42:30,991 It was lying in the grass. 1378 01:42:31,075 --> 01:42:32,700 Oh. 1379 01:42:32,783 --> 01:42:35,450 What are you doing with that stick? 1380 01:42:36,533 --> 01:42:38,366 Nothing. 1381 01:42:51,075 --> 01:42:52,408 Oh, shit. 1382 01:43:02,158 --> 01:43:03,658 Fuck. Fuck. 1383 01:43:09,991 --> 01:43:11,825 Fuck you, you fucking psycho! 1384 01:43:11,908 --> 01:43:13,200 You're going to jail! 1385 01:43:25,450 --> 01:43:28,116 Come get me now, you piece of shit! 1386 01:43:28,200 --> 01:43:29,908 Are you gonna catch me on your bike?! 1387 01:43:29,991 --> 01:43:31,325 You motherfucker. 1388 01:44:05,908 --> 01:44:07,200 Where'd you go? 1389 01:44:07,283 --> 01:44:09,116 Did I lose ya? 1390 01:44:28,033 --> 01:44:29,658 I was right. I was right. 1391 01:44:29,741 --> 01:44:31,950 Kelly, you are not gonna believe this. 1392 01:44:32,033 --> 01:44:33,741 This is… this is it. 1393 01:44:33,825 --> 01:44:35,491 This is a book. 1394 01:44:50,741 --> 01:44:52,741 Trixie? 1395 01:45:03,200 --> 01:45:04,741 Fuck. 1396 01:45:07,908 --> 01:45:10,033 Trixie, what are you doing? 1397 01:45:10,116 --> 01:45:11,908 We're not going! 1398 01:45:17,158 --> 01:45:19,408 I was… 1399 01:45:19,491 --> 01:45:21,950 was... 1400 01:45:22,033 --> 01:45:24,658 Goddamn, fucking autocorrect. 1401 01:45:39,033 --> 01:45:40,700 Goddamn it. 1402 01:45:48,741 --> 01:45:49,741 Oh! 1403 01:47:16,991 --> 01:47:18,408 What? 1404 01:47:22,866 --> 01:47:25,158 Nothing. 1405 01:47:31,950 --> 01:47:33,700 I saw Tony. 1406 01:48:03,283 --> 01:48:09,575 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1407 01:48:09,658 --> 01:48:12,658 ♪ You are my only vice ♪ 1408 01:48:15,283 --> 01:48:20,616 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1409 01:48:20,700 --> 01:48:23,991 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1410 01:48:37,075 --> 01:48:39,866 ♪ Hah ♪ 1411 01:48:39,950 --> 01:48:42,491 ♪ Hah, hah ♪ 1412 01:48:42,575 --> 01:48:44,783 ♪ Hah ♪ 1413 01:48:44,866 --> 01:48:47,825 ♪ Hah, hah ♪ 1414 01:48:47,908 --> 01:48:51,616 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1415 01:48:52,991 --> 01:48:56,325 ♪ You've got the better of me ♪ 1416 01:48:57,783 --> 01:49:01,575 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1417 01:49:01,658 --> 01:49:06,991 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1418 01:49:08,116 --> 01:49:12,908 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1419 01:49:12,991 --> 01:49:15,866 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1420 01:49:15,950 --> 01:49:18,033 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1421 01:49:18,116 --> 01:49:20,825 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1422 01:49:20,908 --> 01:49:22,658 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1423 01:49:22,741 --> 01:49:26,200 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1424 01:49:26,283 --> 01:49:28,950 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1425 01:49:29,033 --> 01:49:30,200 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1426 01:49:30,283 --> 01:49:31,658 ♪ Dance the night away ♪ 1427 01:49:31,741 --> 01:49:34,908 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1428 01:49:34,991 --> 01:49:37,658 - ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ - ♪ Ah ♪ 1429 01:49:37,741 --> 01:49:40,116 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1430 01:49:40,200 --> 01:49:42,783 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1431 01:49:42,866 --> 01:49:45,450 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 1432 01:49:45,533 --> 01:49:47,658 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1433 01:49:47,741 --> 01:49:50,033 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1434 01:49:50,116 --> 01:49:52,116 ♪ You take me higher ♪ 1435 01:49:52,200 --> 01:49:54,950 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1436 01:49:55,033 --> 01:49:58,283 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1437 01:49:58,366 --> 01:50:00,325 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1438 01:50:00,408 --> 01:50:03,325 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1439 01:50:03,408 --> 01:50:05,241 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1440 01:50:05,325 --> 01:50:09,075 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1441 01:50:09,158 --> 01:50:10,908 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1442 01:50:10,991 --> 01:50:12,325 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1443 01:50:12,408 --> 01:50:14,075 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Yeah ♪ 1444 01:50:14,158 --> 01:50:16,158 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1445 01:50:16,241 --> 01:50:17,408 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1446 01:50:17,491 --> 01:50:18,866 ♪ Dance the night away ♪ 1447 01:50:18,950 --> 01:50:20,491 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1448 01:50:20,575 --> 01:50:21,991 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1449 01:50:22,075 --> 01:50:24,700 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1450 01:50:24,783 --> 01:50:27,033 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1451 01:50:27,116 --> 01:50:29,950 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1452 01:50:30,033 --> 01:50:32,158 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1453 01:50:32,241 --> 01:50:34,866 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1454 01:54:47,866 --> 01:54:49,825 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1455 01:54:49,908 --> 01:54:52,075 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1456 01:54:52,158 --> 01:54:54,991 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1457 01:54:55,075 --> 01:54:57,450 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1458 01:54:57,533 --> 01:54:59,116 ♪ With an oink oink here ♪ 1459 01:54:59,200 --> 01:55:00,575 ♪ And an oink oink there ♪ 1460 01:55:00,658 --> 01:55:03,200 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1461 01:55:03,283 --> 01:55:05,616 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1462 01:55:05,700 --> 01:55:08,408 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1463 01:55:08,491 --> 01:55:10,950 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1464 01:55:11,033 --> 01:55:13,408 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1465 01:55:13,491 --> 01:55:16,491 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1466 01:55:16,575 --> 01:55:18,825 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1467 01:55:18,908 --> 01:55:20,325 ♪ With a woof woof here ♪ 1468 01:55:20,408 --> 01:55:21,658 ♪ And a woof woof there ♪ 1469 01:55:21,741 --> 01:55:24,325 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1470 01:55:24,408 --> 01:55:26,825 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1471 01:55:26,908 --> 01:55:29,658 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1472 01:55:29,741 --> 01:55:32,408 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1473 01:55:32,491 --> 01:55:34,283 ♪ E-I-E-I-O. ♪ 94155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.