All language subtitles for Cruel.Instruction.2022.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,435 --> 00:00:32,932 They're going to kill her in here. 2 00:00:32,957 --> 00:00:33,985 She's going to die. 3 00:00:34,010 --> 00:00:36,405 Get this door open! We have to stop her right now! 4 00:00:36,818 --> 00:00:42,953 Resynced By M_I_S www.opensubtitles.org 5 00:00:44,977 --> 00:00:47,511 Okay, flash cards away. Quiz time. 6 00:00:47,536 --> 00:00:50,003 As soon as you are finished, you can go. 7 00:01:46,281 --> 00:01:47,602 Hey, goodwill. 8 00:01:48,092 --> 00:01:50,392 Who died so you could have those clothes? 9 00:01:50,635 --> 00:01:52,869 Look at her, she dresses like my dad. 10 00:01:52,901 --> 00:01:54,516 We didn't say you could go. 11 00:01:55,110 --> 00:01:56,515 I've got bio. 12 00:01:56,540 --> 00:01:58,448 As if. You're dumb as dog shit, everyone knows that. 13 00:02:04,107 --> 00:02:06,340 - Come back here! - Don't let her get away! 14 00:02:10,074 --> 00:02:11,940 - Going somewhere? - Nowhere to run. 15 00:02:13,395 --> 00:02:14,720 What now? 16 00:02:20,056 --> 00:02:22,374 In the woods we return to reason and faith. 17 00:02:22,399 --> 00:02:24,366 You do not drown by falling in the water, 18 00:02:24,391 --> 00:02:26,071 you drown by staying there. 19 00:02:27,562 --> 00:02:28,587 Let's move it, scheff. 20 00:02:29,131 --> 00:02:31,298 I gotta go... Number two. 21 00:02:31,338 --> 00:02:33,004 We just took a bathroom break. 22 00:02:33,029 --> 00:02:35,830 You gotta let me poop. It's in the rules. 23 00:02:37,072 --> 00:02:38,243 Fine. 24 00:02:42,725 --> 00:02:43,978 Over there is good. 25 00:02:49,499 --> 00:02:50,743 You've got three minutes. 26 00:02:58,274 --> 00:02:59,539 You mind? 27 00:03:24,993 --> 00:03:26,689 That's your third flight attempt, scheff. 28 00:03:27,849 --> 00:03:29,148 You know what that means. 29 00:03:29,579 --> 00:03:31,746 Sorry, steven. You're gonna have to come get me. 30 00:03:48,128 --> 00:03:49,573 Thank you for bringing her home, officer. 31 00:03:49,597 --> 00:03:51,430 This won't happen again, I promise. 32 00:03:59,853 --> 00:04:01,314 You broke the law today. 33 00:04:01,832 --> 00:04:04,166 I told you... I didn't have a choice. 34 00:04:04,378 --> 00:04:06,044 They're just silly boys, kayla. 35 00:04:06,069 --> 00:04:07,769 We've talked about this. 36 00:04:07,794 --> 00:04:11,134 Mom, I told you... Ignoring them doesn't work. 37 00:04:12,116 --> 00:04:13,884 Well, then we're going to have to figure this out 38 00:04:14,015 --> 00:04:17,452 because this behavior of yours is completely unacceptable. 39 00:04:17,915 --> 00:04:19,288 I'm not just talking about today. 40 00:04:20,085 --> 00:04:21,404 You've been failing all of your classes 41 00:04:21,428 --> 00:04:22,794 since the start of the school year. 42 00:04:22,896 --> 00:04:24,129 You're not studying. 43 00:04:24,154 --> 00:04:26,140 You blow off the tutor your mother and I paid for. 44 00:04:26,420 --> 00:04:28,267 Honey, just talk to us, please. 45 00:04:28,369 --> 00:04:30,602 I've tried talking to you but you don't listen. 46 00:04:32,350 --> 00:04:33,305 I just... 47 00:04:34,314 --> 00:04:36,524 I feel so alone. 48 00:04:37,511 --> 00:04:38,993 No one likes me. 49 00:04:39,569 --> 00:04:44,426 And I get this tightness in my chest all the time 50 00:04:44,451 --> 00:04:45,984 and it just doesn't go away. 51 00:04:46,009 --> 00:04:47,175 And I can't sleep. 52 00:04:47,200 --> 00:04:49,567 And then sometimes I just, I feel like I can't, 53 00:04:49,592 --> 00:04:51,092 I can't breathe. 54 00:04:51,117 --> 00:04:55,251 And I just... I want to be someone else. 55 00:04:55,693 --> 00:04:57,793 Kayla, you're not stupid. 56 00:04:57,818 --> 00:05:00,093 You just need to try hard and apply yourself. 57 00:05:00,118 --> 00:05:01,759 Then you can be anybody you want to be. 58 00:05:02,493 --> 00:05:03,670 Yeah? Ray? 59 00:05:03,695 --> 00:05:04,747 Like you? 60 00:05:04,772 --> 00:05:06,271 I should just hide in my homework 61 00:05:06,373 --> 00:05:07,906 and not feel anything, ever? 62 00:05:07,931 --> 00:05:09,939 Alright. That's enough. Go to your room. 63 00:05:10,309 --> 00:05:11,320 Go on! 64 00:05:11,447 --> 00:05:12,399 Ray... 65 00:05:12,424 --> 00:05:14,257 No, no, no. I'm not going to have this. 66 00:05:14,281 --> 00:05:15,841 We don't talk like this in my own house. 67 00:05:15,916 --> 00:05:17,482 Go on! 68 00:05:17,951 --> 00:05:19,551 Go. Now. 69 00:05:22,790 --> 00:05:24,089 She used to be so happy. 70 00:05:24,191 --> 00:05:25,424 I just don't understand... 71 00:05:25,526 --> 00:05:26,603 - I know, I know. - What's, what's happened to her. 72 00:05:26,627 --> 00:05:27,627 It's alright. 73 00:05:28,595 --> 00:05:33,131 Can I get some o.J.? I know I'm allowed juice! 74 00:05:48,716 --> 00:05:49,985 Does my mom know I'm here? 75 00:05:50,165 --> 00:05:51,243 She does. 76 00:05:52,052 --> 00:05:53,385 She ask to talk to me? 77 00:05:53,643 --> 00:05:55,321 I'm sorry amanda, she didn't. 78 00:05:55,974 --> 00:05:57,140 What else is new? 79 00:05:57,165 --> 00:05:58,991 I'm here to walk you through your options 80 00:05:59,059 --> 00:06:00,659 and talk about what's next. 81 00:06:00,761 --> 00:06:02,027 Let me guess. 82 00:06:02,052 --> 00:06:06,254 I get my choice between wilderness adventure in montana, 83 00:06:06,433 --> 00:06:08,066 therapy camp in georgia... 84 00:06:08,168 --> 00:06:11,001 Actually, there really isn't a choice at this point. 85 00:06:11,026 --> 00:06:14,899 There's a treatment facility in utah for girls like you. 86 00:06:15,175 --> 00:06:18,610 It's either that or juvenile detention. 87 00:06:18,728 --> 00:06:20,979 This is what the judge on your case has ordered 88 00:06:21,004 --> 00:06:22,806 and your mom has signed off. 89 00:06:23,218 --> 00:06:25,001 Girls like me, huh? 90 00:06:27,213 --> 00:06:28,613 You think you know me? 91 00:06:28,638 --> 00:06:30,404 I don't know you, amanda. 92 00:06:30,536 --> 00:06:32,649 All I know is what's in your file. 93 00:06:33,082 --> 00:06:36,517 You've been in and out of therapy since you were eight. 94 00:06:36,830 --> 00:06:38,897 It's your fourth time in a psych ward. 95 00:06:38,999 --> 00:06:42,181 You've been diagnosed with bipolar ii, adhd... 96 00:06:42,210 --> 00:06:44,343 Yeah, and my dad split when I was born 97 00:06:44,414 --> 00:06:46,815 and my mom's a lying, manipulative piece of work 98 00:06:47,019 --> 00:06:50,520 and blah, blah, blah... Guess I'm just certifiable. 99 00:06:50,545 --> 00:06:52,157 Not worth saving. 100 00:06:52,845 --> 00:06:54,787 Lock me up in another one of these schools 101 00:06:54,848 --> 00:06:56,462 and throw away the key. Right? 102 00:06:56,586 --> 00:06:57,618 Look... 103 00:07:00,594 --> 00:07:03,001 I know these places are rough. 104 00:07:03,969 --> 00:07:06,103 I know the things they make you do. 105 00:07:07,264 --> 00:07:10,009 And if you were my daughter, I would never send you there. 106 00:07:14,422 --> 00:07:16,055 Can't you do something? 107 00:07:16,535 --> 00:07:19,470 I wish I could. It's out of my hands. 108 00:07:20,139 --> 00:07:21,939 Let me give you some advice. 109 00:07:22,064 --> 00:07:24,431 No matter how bad it gets, 110 00:07:24,707 --> 00:07:30,368 never forget that you are free up here. 111 00:07:31,489 --> 00:07:35,571 No one can take away your freedom of the mind. 112 00:07:36,505 --> 00:07:40,736 Utah's your last stop so just keep your head down, 113 00:07:40,761 --> 00:07:41,939 stay out of trouble. 114 00:07:41,964 --> 00:07:43,997 Just get to your 18, 115 00:07:44,237 --> 00:07:48,274 'cause once you're 18 you can go wherever you want. 116 00:07:48,731 --> 00:07:51,498 You can do whatever you want 117 00:07:51,553 --> 00:07:54,654 and you can figure out what kind of help you need. 118 00:07:55,006 --> 00:07:57,344 To be the person that you want to be. 119 00:07:57,651 --> 00:07:59,306 You understand what I'm saying? 120 00:07:59,714 --> 00:08:00,743 Yeah. 121 00:08:02,767 --> 00:08:04,816 I know we all just want the best for kayla. 122 00:08:04,918 --> 00:08:06,134 Mm-hmm.You know, 123 00:08:06,180 --> 00:08:09,064 but unfortunately this is her second suspension 124 00:08:09,089 --> 00:08:11,756 so we can't welcome her back at school 125 00:08:11,859 --> 00:08:13,649 without additional treatment. 126 00:08:13,674 --> 00:08:16,208 Additional treatments? Like what? 127 00:08:16,233 --> 00:08:18,029 I'd like to bring in 128 00:08:18,054 --> 00:08:20,704 our outside educational consultant, mr. Davis to join us. 129 00:08:26,113 --> 00:08:28,747 Mr. And mrs. Adams, hello. 130 00:08:28,772 --> 00:08:29,938 Hi. 131 00:08:29,963 --> 00:08:31,996 I've been looking through kayla's file 132 00:08:32,127 --> 00:08:34,895 and it's clear to me that she's a good kid. 133 00:08:35,153 --> 00:08:37,186 Mm-hmm, she's a good kid. She's great. 134 00:08:37,211 --> 00:08:38,644 I'm going to list some behaviors 135 00:08:38,669 --> 00:08:42,399 and I want you to tell me if any of them sound familiar. Okay? 136 00:08:43,030 --> 00:08:46,097 Difficulty focusing on tasks, like schoolwork. 137 00:08:46,122 --> 00:08:48,456 Low self-esteem. Low motivation. 138 00:08:48,596 --> 00:08:50,963 Mood swings. Oversleeping. 139 00:08:51,104 --> 00:08:53,204 Slow development of social skills. 140 00:08:53,229 --> 00:08:54,580 Outbursts of anger. 141 00:08:54,843 --> 00:08:57,003 You just described kayla to a t. 142 00:08:57,581 --> 00:08:58,887 Have you ever heard of 143 00:08:58,912 --> 00:09:01,354 residential behavioral health centers? 144 00:09:01,379 --> 00:09:02,411 Is that like a hospital? 145 00:09:02,436 --> 00:09:04,143 Oh, no, no, no, nothing like that. 146 00:09:04,168 --> 00:09:06,190 It's a school with a whole lot of added help 147 00:09:06,215 --> 00:09:09,047 for teens like kayla who are struggling 148 00:09:09,149 --> 00:09:11,189 with this difficult time of transition. 149 00:09:11,505 --> 00:09:13,550 They offer a change of environment. 150 00:09:13,575 --> 00:09:16,021 Get kids into a new and dynamic setting 151 00:09:16,083 --> 00:09:17,649 to practice their coping skills. 152 00:09:17,821 --> 00:09:21,456 They, they also provide one on one and group therapy 153 00:09:21,551 --> 00:09:24,352 with trained and board-certified professionals. 154 00:09:24,579 --> 00:09:26,598 Kayla would be surrounded by girls 155 00:09:26,623 --> 00:09:29,517 who are all working through the same issues as she is. 156 00:09:29,542 --> 00:09:32,399 And the best part is they're all in it together. 157 00:09:32,806 --> 00:09:35,465 I have to admit, seems like this would help kayla 158 00:09:35,490 --> 00:09:38,173 get back on track, but this doesn't seem cheap. 159 00:09:38,243 --> 00:09:40,318 There's no need to worry about that, mr. Adams. 160 00:09:40,380 --> 00:09:42,458 I've taken the liberty of checking with your insurance 161 00:09:42,482 --> 00:09:44,767 and the... The expense is fully covered. 162 00:09:54,931 --> 00:09:56,561 How many times I gotta tell you? 163 00:09:56,586 --> 00:09:58,759 Use a goddamn cup like a normal person. 164 00:10:00,634 --> 00:10:02,609 When's amanda coming home? 165 00:10:04,683 --> 00:10:06,165 She's going to utah. 166 00:10:06,190 --> 00:10:07,759 What's in utah? 167 00:10:09,499 --> 00:10:11,040 Her last chance. 168 00:10:19,206 --> 00:10:21,240 Oh, shit! 169 00:10:36,602 --> 00:10:37,602 What's going on? 170 00:10:37,627 --> 00:10:39,894 We have some very exciting news, kayla! 171 00:10:40,276 --> 00:10:42,243 You're gonna be attending a brand new school. 172 00:10:42,268 --> 00:10:43,367 A special school. 173 00:10:43,392 --> 00:10:44,725 What the hell? 174 00:10:44,750 --> 00:10:46,294 You changed my school and you didn't even tell me? 175 00:10:46,319 --> 00:10:47,634 We're telling you now. 176 00:10:49,455 --> 00:10:50,554 If I don't want to go? 177 00:10:50,579 --> 00:10:51,845 You're gonna love it, kayla. 178 00:10:51,870 --> 00:10:53,985 You're really gonna love it, honey. 179 00:10:55,315 --> 00:10:58,243 Mom... Please, I promise I will do better. 180 00:10:58,268 --> 00:11:00,668 I will try so much harder. 181 00:11:00,693 --> 00:11:03,360 You're going because we love you and we know this place 182 00:11:03,385 --> 00:11:05,720 will help you be the very best version of yourself. 183 00:11:07,009 --> 00:11:10,877 - The plane leaves in two hours. - Just give it a try, honey. 184 00:11:10,902 --> 00:11:12,220 Mom please. 185 00:11:22,074 --> 00:11:23,509 Oh, that's them. 186 00:11:24,122 --> 00:11:25,789 Hi. I'm kayla adams. 187 00:11:25,814 --> 00:11:29,423 Hey, kayla! You made it! What is up? 188 00:11:29,879 --> 00:11:32,146 - Hi, I'm trent. - And I'm maggie. 189 00:11:32,294 --> 00:11:33,660 - Hi. - Hey! 190 00:11:33,685 --> 00:11:34,717 That's me. 191 00:11:34,742 --> 00:11:37,509 Great! Everyone's here. Welcome, amanda. 192 00:11:37,745 --> 00:11:38,810 Gang's all together. 193 00:11:38,835 --> 00:11:40,618 Let's grab these bags and hit the road. 194 00:11:43,368 --> 00:11:45,126 I'm actually really excited. 195 00:11:45,322 --> 00:11:46,454 Why? 196 00:11:46,479 --> 00:11:49,180 Well my old school, like... Sucked. 197 00:11:49,415 --> 00:11:50,876 First time, huh? 198 00:11:59,439 --> 00:12:01,352 So guys, here is the visitor lobby. 199 00:12:01,455 --> 00:12:02,865 This is where your parents are gonna be 200 00:12:02,889 --> 00:12:03,853 when they come to visit you. 201 00:12:03,878 --> 00:12:06,524 And this is our school mascot, bayou. 202 00:12:06,626 --> 00:12:09,594 Oh and over here is our student of the month board, 203 00:12:09,619 --> 00:12:11,322 including artwork made by the students. 204 00:12:13,171 --> 00:12:16,439 Okay guys, come on in. Don't be shy. 205 00:12:19,872 --> 00:12:23,798 Girls, welcome! Welcome! I'm so happy to see you. 206 00:12:24,311 --> 00:12:26,868 You must be amanda. 207 00:12:31,462 --> 00:12:33,595 This isn't your first time at the rodeo, is it honey? 208 00:12:33,730 --> 00:12:34,929 No, ma'am. 209 00:12:35,133 --> 00:12:36,966 Well, I have a feeling you are going to feel 210 00:12:36,991 --> 00:12:38,958 right at home here. 211 00:12:38,983 --> 00:12:41,784 And you must be kayla. 212 00:12:42,087 --> 00:12:44,796 Welcome to appaloosa mountain girls' academy. 213 00:12:44,821 --> 00:12:46,954 I'm miss connie. I'm the head of staff, 214 00:12:46,979 --> 00:12:49,251 and you can always come to me for anything. 215 00:12:49,276 --> 00:12:50,866 Well, actually miss connie 216 00:12:50,891 --> 00:12:53,025 oh, come, come! We have much to do. 217 00:12:53,050 --> 00:12:54,716 We have dinner soon 218 00:12:54,741 --> 00:12:56,751 and, of course, we want to give you a tour. 219 00:12:56,906 --> 00:12:59,673 But first things first, intake. 220 00:13:00,025 --> 00:13:01,858 Feel free to leave your luggage right there. 221 00:13:01,953 --> 00:13:03,586 Caleb and jacob will take care of it. 222 00:13:03,611 --> 00:13:05,032 Thank you, trent. 223 00:13:06,345 --> 00:13:08,364 Oh, honey. There's nothing to worry about. 224 00:13:08,388 --> 00:13:09,899 You're going to be in and out in no time 225 00:13:09,923 --> 00:13:12,056 and I'm going to wait right here for you. 226 00:13:12,159 --> 00:13:13,985 - Okay. - Okay. 227 00:13:19,650 --> 00:13:21,784 Welcome to appaloosa. 228 00:13:21,809 --> 00:13:23,408 Clothes off. 229 00:13:28,809 --> 00:13:30,876 Don't make this harder than it needs to be. 230 00:13:30,901 --> 00:13:32,701 Clothes off, now. 231 00:13:50,904 --> 00:13:52,212 For you. 232 00:13:52,837 --> 00:13:54,196 And you. 233 00:13:56,200 --> 00:13:58,700 And just over here, you're first. 234 00:14:12,773 --> 00:14:14,381 Thank you. 235 00:14:20,513 --> 00:14:22,310 Adams, this way. 236 00:14:37,610 --> 00:14:38,974 Thank you. 237 00:14:45,705 --> 00:14:46,974 Great. 238 00:14:48,597 --> 00:14:50,310 Adams, you'll be up first. 239 00:14:54,929 --> 00:14:55,962 Okay. 240 00:14:59,747 --> 00:15:01,580 Get your heels there. 241 00:15:03,198 --> 00:15:05,198 And, uh, scooch forward. 242 00:15:05,472 --> 00:15:07,216 Just move your butt forward as far as possible. 243 00:15:07,240 --> 00:15:08,439 Good, good, good. 244 00:15:08,541 --> 00:15:10,375 I've never done this before. 245 00:15:10,477 --> 00:15:11,809 It's standard procedure. Come on. 246 00:15:11,912 --> 00:15:14,078 But I'm 15. Do I have to? 247 00:15:14,180 --> 00:15:16,300 Girls like you try and smuggle in all kinds of things. 248 00:15:16,383 --> 00:15:17,782 I've seen it all. 249 00:15:17,807 --> 00:15:18,732 Come on. 250 00:15:20,460 --> 00:15:22,960 Let's just get your underwear there. 251 00:15:25,521 --> 00:15:28,288 Okay. I'll put those there. 252 00:15:28,313 --> 00:15:29,379 Good. 253 00:15:29,404 --> 00:15:30,882 So now you're going to feel some pressure 254 00:15:30,907 --> 00:15:32,810 and it's going to feel cold. 255 00:15:38,943 --> 00:15:40,743 Hymen's still intact. 256 00:15:40,768 --> 00:15:42,240 Good girl. 257 00:15:45,140 --> 00:15:47,107 Don't let them see you cry. 258 00:15:58,552 --> 00:16:00,558 Ugh, it's the worst. I know. 259 00:16:00,660 --> 00:16:04,740 But it's over now so let me show you around. 260 00:16:05,398 --> 00:16:07,732 Over here is our pill dispensary. 261 00:16:07,834 --> 00:16:10,335 You'll be visiting that at least once a day. 262 00:16:10,437 --> 00:16:14,005 And then over here we have the cafeteria 263 00:16:14,107 --> 00:16:17,175 which will be serving up some very delicious food. 264 00:16:17,277 --> 00:16:19,811 And in here you'll have your group therapy, 265 00:16:19,913 --> 00:16:21,679 twice a week, with your unit. 266 00:16:21,781 --> 00:16:22,814 We have four units here. 267 00:16:22,916 --> 00:16:24,816 There's two upstairs, there's two downstairs. 268 00:16:24,918 --> 00:16:28,319 But you will only have therapy with your own. 269 00:16:28,421 --> 00:16:32,523 Speaking of... This is unit 2. 270 00:16:32,625 --> 00:16:35,727 Everybody please welcome our two new members, 271 00:16:35,829 --> 00:16:38,629 kayla adams and amanda scheff. 272 00:16:41,009 --> 00:16:42,709 I said, say hello. 273 00:16:43,069 --> 00:16:45,370 All: Hi kayla and amanda. 274 00:16:45,472 --> 00:16:46,938 You'll be getting your meds later, 275 00:16:47,040 --> 00:16:50,041 just helps you sleep a little better after your long travels. 276 00:16:50,143 --> 00:16:51,412 Miss harris? 277 00:16:52,445 --> 00:16:54,044 You didn't take your meds. 278 00:16:55,076 --> 00:16:57,248 I'm not going to take your stupid pills! 279 00:16:57,467 --> 00:16:58,716 Dial nine. 280 00:16:58,741 --> 00:16:59,794 No, I'll take the meds, I'll take the meds. 281 00:16:59,819 --> 00:17:02,153 Girls stand up. Turn around! 282 00:17:02,178 --> 00:17:04,445 - It's too late. - Face the walls. 283 00:17:04,470 --> 00:17:06,103 No, no. I'll take the pills! 284 00:17:06,155 --> 00:17:07,469 It's too late. 285 00:17:07,494 --> 00:17:09,627 I'll take the pills. I'll take the pills. 286 00:17:18,776 --> 00:17:19,842 Dibs! 287 00:17:25,983 --> 00:17:29,418 This door stays open at all times. Understood? 288 00:17:29,911 --> 00:17:32,849 - What, even at night? - Especially at night. 289 00:17:33,628 --> 00:17:35,271 Okay, phones please. 290 00:17:42,422 --> 00:17:44,756 If you have music downloaded you can still listen. 291 00:17:44,999 --> 00:17:46,420 Before bed only. 292 00:17:58,609 --> 00:18:00,381 First day's always rough. 293 00:18:01,734 --> 00:18:03,534 Did you hear that girl's head? 294 00:18:03,933 --> 00:18:05,211 Like when it, when it hit the ground? 295 00:18:05,235 --> 00:18:06,267 You gotta forget it. 296 00:18:06,292 --> 00:18:08,092 But what if she's, like, seriously hurt? 297 00:18:08,117 --> 00:18:10,677 You can't think about anybody but yourself in here. 298 00:18:11,574 --> 00:18:13,674 I do not think I'm supposed to be here. 299 00:18:13,777 --> 00:18:15,354 My parents they thought that they were sending me 300 00:18:15,378 --> 00:18:17,545 some place different. 301 00:18:17,647 --> 00:18:18,513 Yeah, no shit. 302 00:18:18,615 --> 00:18:19,480 The parents never know the truth, 303 00:18:19,582 --> 00:18:20,582 that's the whole point. 304 00:18:20,683 --> 00:18:23,384 You don't get it. I can't stay here. 305 00:18:25,366 --> 00:18:26,685 No, kayla. 306 00:18:27,394 --> 00:18:28,599 You don't get it. 307 00:18:30,908 --> 00:18:33,654 Dinner! You can settle in afterwards. 308 00:18:37,165 --> 00:18:39,765 Um... May I please speak to my parents? 309 00:18:39,790 --> 00:18:41,390 Oh, honey, I'm afraid not. 310 00:18:41,671 --> 00:18:44,906 Phone privileges must be earned and we really encourage 311 00:18:45,008 --> 00:18:48,609 all newcomers to have no outside contact for at least a week. 312 00:18:48,711 --> 00:18:51,779 It's for your own benefit, just helps you get acclimated 313 00:18:51,881 --> 00:18:54,185 without all of the outside noise. 314 00:18:55,218 --> 00:18:59,253 But I can assure you that your parents have been updated 315 00:18:59,355 --> 00:19:01,396 and all is well. 316 00:19:02,559 --> 00:19:03,958 It's urgent. 317 00:19:03,983 --> 00:19:06,584 There's been, uh... A mistake. 318 00:19:08,501 --> 00:19:09,700 A mistake? 319 00:19:09,725 --> 00:19:12,621 I'm serious. I need to call them. 320 00:19:14,692 --> 00:19:16,824 Why don't we have a seat and have a little chat. Hmm? 321 00:19:19,969 --> 00:19:24,271 In here, kayla adams, I'm your mommy and your daddy 322 00:19:24,475 --> 00:19:26,230 and this is my house. 323 00:19:27,183 --> 00:19:31,628 And rule number one in my house is no talking back, ever. 324 00:19:31,899 --> 00:19:33,132 Understood? 325 00:19:36,502 --> 00:19:38,120 I asked you a question. 326 00:19:53,089 --> 00:19:56,418 No talking and no moving until I say so. 327 00:19:56,980 --> 00:20:00,114 And every time you push back, that will be another week 328 00:20:00,216 --> 00:20:01,849 without phone privileges. 329 00:20:01,951 --> 00:20:03,317 And if this still continues, 330 00:20:03,419 --> 00:20:05,386 you will find yourself in investment. 331 00:20:05,411 --> 00:20:07,020 Is that understood? 332 00:20:11,160 --> 00:20:13,503 Dinner time! Line structure. 333 00:20:15,832 --> 00:20:18,199 Arm's length apart. 334 00:20:18,301 --> 00:20:20,534 Dawn, take your hands out of the pocket. 335 00:20:22,199 --> 00:20:26,340 You need to ask my permission every time you scratch your nose 336 00:20:26,442 --> 00:20:27,442 or you burp. 337 00:20:27,543 --> 00:20:28,683 Do you got that? 338 00:20:29,981 --> 00:20:33,750 Why don't we tell amanda our five free phrases. 339 00:20:34,017 --> 00:20:35,349 Girls: Thank you. Sorry. 340 00:20:35,451 --> 00:20:38,300 Excuse me. You're welcome. Bless you. 341 00:20:38,521 --> 00:20:39,420 Very good. 342 00:20:39,445 --> 00:20:41,855 Okay. Taco night! 343 00:20:46,002 --> 00:20:48,002 Be glad you're missing taco night. 344 00:20:48,072 --> 00:20:49,785 I'll see you around hopefully. 345 00:21:01,490 --> 00:21:02,652 Miss connie? 346 00:21:03,294 --> 00:21:04,285 Yes? 347 00:21:05,120 --> 00:21:07,582 Uh... You came down hard on the new girls. 348 00:21:08,818 --> 00:21:11,552 Well, I find that it's best to scare them 349 00:21:11,654 --> 00:21:13,354 right in the beginning. 350 00:21:13,456 --> 00:21:16,785 Then they fall in line quicker and they learn to listen. 351 00:21:17,329 --> 00:21:21,464 Uh, yeah... Adams is in shock though. 352 00:21:21,613 --> 00:21:24,081 What is our job here, remember? 353 00:21:24,434 --> 00:21:26,233 To teach them discipline. 354 00:21:26,336 --> 00:21:27,368 Sorry. 355 00:21:27,470 --> 00:21:28,536 Because? 356 00:21:28,638 --> 00:21:30,015 Discipline in here equals success out there. 357 00:21:30,039 --> 00:21:31,372 That's exactly right. 358 00:21:31,474 --> 00:21:33,441 What we're doing is helping them. 359 00:21:33,543 --> 00:21:35,487 We are giving them the tough love that they needed 360 00:21:35,511 --> 00:21:37,378 and they never got at home. 361 00:21:37,480 --> 00:21:39,378 Adams is going to be just fine. 362 00:21:40,012 --> 00:21:41,018 Okay. 363 00:21:47,807 --> 00:21:49,355 Under your pillow. 364 00:21:50,923 --> 00:21:52,556 It's all I could sneak out. 365 00:21:52,682 --> 00:21:53,792 Thanks. 366 00:21:55,899 --> 00:21:57,488 You gotta drop the parents thing. 367 00:21:58,258 --> 00:21:59,370 Trust me. 368 00:21:59,796 --> 00:22:01,800 You've been in a place like this? 369 00:22:03,042 --> 00:22:04,042 Four? 370 00:22:04,067 --> 00:22:06,534 I just loved the first three so much. 371 00:22:09,449 --> 00:22:11,269 You think I'm crazy now, huh? 372 00:22:12,613 --> 00:22:13,613 I didn't say that. 373 00:22:13,638 --> 00:22:15,253 You didn't have to. 374 00:22:15,785 --> 00:22:18,441 Gonna want to work on your poker face in here, rookie. 375 00:22:22,854 --> 00:22:23,808 Well? 376 00:22:25,971 --> 00:22:27,004 Are you? 377 00:22:27,317 --> 00:22:28,535 Crazy? 378 00:22:30,633 --> 00:22:34,201 In a place like this nobody's a perfect angel. 379 00:22:34,303 --> 00:22:37,050 Not even you. 380 00:22:37,254 --> 00:22:38,784 That's not what I meant. 381 00:22:45,516 --> 00:22:46,916 My mom had me real young. 382 00:22:47,183 --> 00:22:48,494 Not that much older than we are now 383 00:22:48,518 --> 00:22:49,862 and it just messed everything up for her. 384 00:22:49,886 --> 00:22:51,085 My dad split when I was born, 385 00:22:51,187 --> 00:22:53,821 leaving just me there to soak up all her anger. 386 00:22:53,923 --> 00:22:55,156 She's hated me my whole life. 387 00:22:55,258 --> 00:22:58,159 She lies about me, says I did things I didn't do. 388 00:22:58,261 --> 00:23:00,172 I think she just wanted people to feel sorry for her 389 00:23:00,196 --> 00:23:02,457 for having such a screwed up kid. 390 00:23:03,638 --> 00:23:04,704 Jeez. 391 00:23:04,901 --> 00:23:06,867 That's awful. I'm... I'm sorry. 392 00:23:06,969 --> 00:23:07,835 Don't get me wrong. 393 00:23:07,937 --> 00:23:09,270 I've done some really stupid shit. 394 00:23:09,372 --> 00:23:11,550 My brain's definitely not normal, you know? 395 00:23:12,141 --> 00:23:13,474 I've got anger issues. 396 00:23:13,576 --> 00:23:15,076 Big time mood swings. 397 00:23:15,178 --> 00:23:18,312 But, like, I can't remember who I was when I was little. 398 00:23:18,414 --> 00:23:20,047 It's like the chicken or the egg thing. 399 00:23:20,149 --> 00:23:21,493 Was I messed up before these places 400 00:23:21,517 --> 00:23:23,267 or did these places mess me up? 401 00:23:24,427 --> 00:23:26,110 I can't even tell anymore. 402 00:23:27,423 --> 00:23:29,720 How do you know all of that? 403 00:23:30,193 --> 00:23:31,751 A lot of therapy. 404 00:23:32,728 --> 00:23:34,528 If my mom knew that I was in a place like this 405 00:23:34,630 --> 00:23:37,298 she'd come and take me home in a minute. 406 00:23:37,323 --> 00:23:38,155 Yeah? 407 00:23:38,180 --> 00:23:39,431 You sure about that? 408 00:23:41,172 --> 00:23:43,906 First centre I was at they woke me up at 3:00a.M. 409 00:23:44,173 --> 00:23:45,673 Dragged me out of bed, screaming. 410 00:23:45,775 --> 00:23:48,576 I thought I was being kidnapped until I saw mommy there, 411 00:23:48,678 --> 00:23:50,329 just watching it all. 412 00:23:56,498 --> 00:23:57,579 Hey... 413 00:23:58,032 --> 00:24:00,212 You've gotta find something to focus on. 414 00:24:00,827 --> 00:24:02,251 Your guiding star. 415 00:24:02,862 --> 00:24:04,795 For me it's 18. 416 00:24:04,928 --> 00:24:06,995 When I turn 18, I'm outta here. 417 00:24:07,237 --> 00:24:11,940 I can go anywhere, be anything, and nobody can stop me. 418 00:24:12,168 --> 00:24:14,368 Ten months and I'm free. 419 00:24:17,232 --> 00:24:19,365 What's your star? 420 00:24:24,092 --> 00:24:25,253 I don't know. 421 00:24:26,360 --> 00:24:27,621 Better find one. 422 00:24:28,189 --> 00:24:30,073 Otherwise this place will chew you up. 423 00:24:31,012 --> 00:24:32,711 Or just fake it 'til you make it. 424 00:24:32,955 --> 00:24:34,355 Voice: Shut down! 425 00:24:38,990 --> 00:24:40,490 What's this investment place? 426 00:24:40,663 --> 00:24:42,229 You gotta listen better. 427 00:24:42,331 --> 00:24:44,565 Listen? 428 00:24:44,667 --> 00:24:45,907 We're not even allowed to talk. 429 00:24:46,002 --> 00:24:47,368 Oh, there's talking. 430 00:24:47,470 --> 00:24:49,269 You just gotta be all ears. 431 00:24:49,972 --> 00:24:52,139 The investment unit sounds like solitary. 432 00:24:52,164 --> 00:24:53,519 They keep you alone in a classroom 433 00:24:53,543 --> 00:24:54,775 doing homework for days. 434 00:24:54,877 --> 00:24:56,510 It's not too bad. 435 00:24:56,612 --> 00:24:58,859 Obs is what you want to avoid. 436 00:24:59,805 --> 00:25:00,881 Obs? 437 00:25:00,983 --> 00:25:02,216 Observation room. 438 00:25:02,318 --> 00:25:04,451 I heard the girls talking about it at dinner. 439 00:25:04,554 --> 00:25:06,153 Like a cinder block cell. 440 00:25:06,255 --> 00:25:09,082 They throw you in there, maybe with clothes, 441 00:25:09,107 --> 00:25:10,565 maybe without. 442 00:25:11,072 --> 00:25:12,105 Yeah. 443 00:25:12,130 --> 00:25:14,281 Our very own guantanamo, baby. 444 00:25:15,437 --> 00:25:16,922 'Night. 445 00:25:36,784 --> 00:25:38,401 I like where you're going with this, kayla. 446 00:25:39,356 --> 00:25:41,066 Let's talk after class, okay? 447 00:25:47,163 --> 00:25:49,630 Remember, reports due Friday! 448 00:26:01,298 --> 00:26:02,260 Kayla... 449 00:26:02,504 --> 00:26:05,138 So how are you doing? Overall. 450 00:26:07,673 --> 00:26:09,237 I know it can be a hard adjustment. 451 00:26:10,486 --> 00:26:12,323 Lots of rules. 452 00:26:12,385 --> 00:26:13,792 But you'll get used to it. 453 00:26:14,472 --> 00:26:15,723 I hope so. 454 00:26:15,748 --> 00:26:16,973 You're a smart girl. 455 00:26:17,593 --> 00:26:19,558 Has anybody ever talked to you about dyslexia? 456 00:26:20,616 --> 00:26:22,019 Do you know the term? 457 00:26:22,650 --> 00:26:24,817 It's a learning disability 458 00:26:24,842 --> 00:26:27,309 that has absolutely nothing to do with intelligence. 459 00:26:27,334 --> 00:26:31,136 It can just, you know, mix up some of the letters. 460 00:26:31,167 --> 00:26:32,659 Switch them around. 461 00:26:33,209 --> 00:26:36,543 It makes it harder to, uh, read or spell. 462 00:26:36,646 --> 00:26:40,601 Even though you know exactly what you want to say. 463 00:26:41,300 --> 00:26:42,466 I thought I was just stupid. 464 00:26:42,606 --> 00:26:44,288 No, you are definitely not stupid. 465 00:26:44,648 --> 00:26:45,631 Do me a favor. 466 00:26:45,656 --> 00:26:47,856 Take a look at the board real quick and then back at me. 467 00:26:52,028 --> 00:26:53,560 Can you tell me what word's on top? 468 00:26:53,663 --> 00:26:55,067 Cat or cot? 469 00:27:01,977 --> 00:27:04,248 Alright, it's okay. It's alright. 470 00:27:04,273 --> 00:27:08,208 Next week we will do the full test and then go from there. 471 00:27:08,233 --> 00:27:09,265 Okay? 472 00:27:11,665 --> 00:27:12,745 Thank you. 473 00:27:13,026 --> 00:27:14,191 Good. 474 00:27:14,364 --> 00:27:17,160 Um, sir, can I ask you a question? 475 00:27:18,065 --> 00:27:19,072 Yeah. 476 00:27:19,884 --> 00:27:21,909 Um, do you know about this place? 477 00:27:23,057 --> 00:27:25,257 I'm not sure I know what you mean. 478 00:27:25,398 --> 00:27:26,831 Like how they treat us. 479 00:27:27,129 --> 00:27:28,573 My first day I saw a girl get tackled 480 00:27:28,597 --> 00:27:31,799 kayla, it's not my job to supervise 481 00:27:31,824 --> 00:27:33,277 anything outside this classroom. 482 00:27:33,785 --> 00:27:34,929 But don't you care 483 00:27:34,954 --> 00:27:37,144 I do know that there's likely a very good reason 484 00:27:37,169 --> 00:27:37,956 why you're here. 485 00:27:39,731 --> 00:27:41,269 You want my advice? 486 00:27:44,714 --> 00:27:46,706 Just keep your nose clean and do as you're told. 487 00:27:47,081 --> 00:27:49,917 Now, I need to get back to grading 488 00:27:49,942 --> 00:27:51,621 and you should get to class. 489 00:27:54,223 --> 00:27:57,261 Bryce: Nevertheless, because those miracles 490 00:27:57,286 --> 00:27:59,686 were worked by small means, 491 00:27:59,711 --> 00:28:03,222 it did show unto them marvelous works. 492 00:28:04,026 --> 00:28:07,363 The show of their countenance doth witness against them 493 00:28:07,973 --> 00:28:12,042 and doth declare their sin to be even as sodden 494 00:28:12,277 --> 00:28:13,977 and they cannot hide it. 495 00:28:14,094 --> 00:28:19,264 Thank you, bryce. Okay, girls, time for achievements. 496 00:28:19,515 --> 00:28:23,884 Anderson, perez, lewis and garcia. 497 00:28:23,986 --> 00:28:25,949 Tv privileges next week. 498 00:28:26,420 --> 00:28:28,420 Torres and green. 499 00:28:28,624 --> 00:28:30,511 You get to go to the library. 500 00:28:30,851 --> 00:28:34,219 Uh, scheff... You get a phone call. 501 00:28:34,563 --> 00:28:37,425 And adams, let's see here... Hmm. 502 00:28:38,200 --> 00:28:42,536 Looks like adams was spreading lies and negativity 503 00:28:42,638 --> 00:28:44,004 as she was making up stories 504 00:28:44,106 --> 00:28:45,973 that she told her teacher during class. 505 00:28:46,075 --> 00:28:47,075 What? No, I... 506 00:28:47,176 --> 00:28:48,621 And as a result, 507 00:28:49,269 --> 00:28:53,147 I'm sorry, but there are no phone privileges for a month. 508 00:28:53,172 --> 00:28:54,404 That's not fair. 509 00:28:54,583 --> 00:28:57,217 Everything that is concealed will be brought to light 510 00:28:57,319 --> 00:28:58,652 and made known to all. 511 00:28:58,754 --> 00:29:02,356 You know, you are a very lucky girl. 512 00:29:02,458 --> 00:29:04,825 I happen to be in a fantastic mood this week. 513 00:29:04,927 --> 00:29:07,675 Otherwise, the consequences for what you did would be 514 00:29:07,785 --> 00:29:11,365 a week on the investment unit. Isn't that right, girls? 515 00:29:11,467 --> 00:29:12,533 All: Yes, miss connie. 516 00:29:12,635 --> 00:29:15,269 And for upholding the rules here, 517 00:29:15,371 --> 00:29:18,839 fry has earned herself a trip to the drive-thru. 518 00:29:18,941 --> 00:29:20,105 Isn't that great? 519 00:29:20,572 --> 00:29:21,816 Snitch. 520 00:29:23,407 --> 00:29:24,488 What did you call me? 521 00:29:25,381 --> 00:29:27,481 Get up. Say it again to my face! 522 00:29:27,583 --> 00:29:28,860 - Hey! - Do it again, I dare you! 523 00:29:28,884 --> 00:29:29,917 Hey. 524 00:29:32,721 --> 00:29:34,721 Miss connie, don't dial nine! I lost my head. 525 00:29:34,824 --> 00:29:36,220 I promise I won't do it again. 526 00:29:38,345 --> 00:29:41,515 And what do you think would be an appropriate consequence 527 00:29:41,540 --> 00:29:42,798 for that behavior? 528 00:29:42,971 --> 00:29:44,149 No drive-thru. 529 00:29:44,748 --> 00:29:45,913 And? 530 00:29:46,101 --> 00:29:47,204 Investment. 531 00:29:47,670 --> 00:29:49,009 For how long? 532 00:29:49,805 --> 00:29:51,134 Three days. 533 00:29:53,008 --> 00:29:54,116 A week. 534 00:29:55,061 --> 00:29:55,975 Go. 535 00:29:56,343 --> 00:29:57,421 Now! 536 00:30:01,131 --> 00:30:02,241 Stand up. 537 00:30:02,818 --> 00:30:05,827 I know you started this and I'm not going to forget that. 538 00:30:06,602 --> 00:30:08,301 I'm sorry. I'm really sorry. 539 00:30:08,373 --> 00:30:11,140 You know you are a very nasty girl 540 00:30:11,360 --> 00:30:14,718 who thinks you're smarter than everybody else. 541 00:30:14,930 --> 00:30:16,507 No, I'm not. 542 00:30:16,866 --> 00:30:18,984 Well, it's true. That's why you're here. 543 00:30:19,301 --> 00:30:20,545 That's why your mom sent you here 544 00:30:20,569 --> 00:30:23,218 because she knows who you are. 545 00:30:24,740 --> 00:30:26,741 So, I'd like to hear you say it. 546 00:30:27,900 --> 00:30:30,534 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 547 00:30:30,746 --> 00:30:31,835 Louder. 548 00:30:32,448 --> 00:30:35,382 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 549 00:30:35,484 --> 00:30:36,632 Again. 550 00:30:37,520 --> 00:30:40,413 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 551 00:30:46,896 --> 00:30:48,896 All the days just blur together here. 552 00:30:49,036 --> 00:30:50,389 It's freaky. 553 00:30:51,400 --> 00:30:53,367 I don't even know how long we've been here. 554 00:30:53,469 --> 00:30:54,334 We've been here for three months, 555 00:30:54,436 --> 00:30:55,905 one week and two days. 556 00:31:01,617 --> 00:31:03,210 How do you know all of that? 557 00:31:03,746 --> 00:31:05,012 Gotta pay attention, adams. 558 00:31:05,114 --> 00:31:06,851 They want you to get used to this. 559 00:31:07,650 --> 00:31:09,554 My guiding star. Remember? 560 00:31:10,085 --> 00:31:13,273 I turn 18 in six months, three weeks and five days. 561 00:31:13,860 --> 00:31:15,593 That's why I count. 562 00:31:18,928 --> 00:31:20,507 I just don't have a guiding star. 563 00:31:20,898 --> 00:31:24,710 Well, stop moping around. Maybe you'll find it. 564 00:31:31,641 --> 00:31:33,374 Miss torres. 565 00:31:38,670 --> 00:31:40,038 Good. 566 00:31:41,951 --> 00:31:43,960 Ah, miss scheff. Welcome. 567 00:31:46,466 --> 00:31:47,565 Okay. 568 00:31:49,231 --> 00:31:50,382 Okay. 569 00:31:50,952 --> 00:31:53,234 Harris. It's your turn to share. 570 00:32:04,660 --> 00:32:06,702 My older brother, andrew, he... 571 00:32:07,382 --> 00:32:10,944 Louder please. We can't hear you. 572 00:32:14,033 --> 00:32:18,984 My brother, andrew, has this friend, kevin, 573 00:32:20,089 --> 00:32:24,825 and kevin used to come over every day after school 574 00:32:24,927 --> 00:32:26,898 to play video games. 575 00:32:28,631 --> 00:32:30,163 I would make them bagel bites sometimes 576 00:32:30,265 --> 00:32:31,952 when they would get hungry. 577 00:32:37,006 --> 00:32:41,968 One time, um, I went in the kitchen and kevin followed me. 578 00:32:42,711 --> 00:32:44,589 Andrew was in the bathroom or something, I don't know. 579 00:32:44,613 --> 00:32:52,491 But kevin was there and he... Pulled down my shorts and... 580 00:32:55,096 --> 00:32:56,930 Finish the share. 581 00:32:56,955 --> 00:32:59,095 This is for the benefit of the group. 582 00:33:01,757 --> 00:33:08,626 He pulled down my shorts and he jammed his fingers inside of me. 583 00:33:08,960 --> 00:33:12,462 And it hurt really bad. 584 00:33:12,775 --> 00:33:15,909 And I heard him tell my brother. 585 00:33:15,934 --> 00:33:18,925 Andrew didn't look at me for a month. 586 00:33:20,983 --> 00:33:23,643 Great. Let's hear some feedback from the group, please. 587 00:33:24,546 --> 00:33:26,174 How short were your shorts? 588 00:33:26,408 --> 00:33:27,788 Yes. Good. 589 00:33:27,813 --> 00:33:30,221 What was your participation in the event? 590 00:33:31,018 --> 00:33:32,596 You must've said something to him. 591 00:33:32,621 --> 00:33:34,906 Like something flirty to make him think you were into it. 592 00:33:34,930 --> 00:33:36,163 Very good. 593 00:33:36,188 --> 00:33:38,885 And in what way were you giving kevin mixed signals? 594 00:33:39,334 --> 00:33:41,627 Maybe you were trying to tempt him? 595 00:33:43,421 --> 00:33:46,876 Resist the devil and he will flee from you. 596 00:33:47,657 --> 00:33:49,824 Court him and you will have shackles. 597 00:33:50,020 --> 00:33:53,010 Not on your wrist but on your soul. 598 00:33:55,230 --> 00:33:57,397 Don't duck under accountability. 599 00:33:57,422 --> 00:34:01,799 You are not a victim. Tears are just an escape. 600 00:34:01,824 --> 00:34:03,143 Face your flaws. 601 00:34:03,905 --> 00:34:05,204 Adams. 602 00:34:07,060 --> 00:34:08,666 Let's hear some feedback. 603 00:34:13,200 --> 00:34:14,666 This is the third time 604 00:34:14,791 --> 00:34:17,221 you've refused to participate in group therapy. 605 00:34:19,057 --> 00:34:20,785 I'm gonna have to report you to miss connie 606 00:34:20,809 --> 00:34:22,127 if things don't change. 607 00:34:34,857 --> 00:34:37,205 Oh, I didn't know we were allowed in each other's rooms. 608 00:34:37,356 --> 00:34:38,589 We're not. 609 00:34:38,635 --> 00:34:41,061 Staff said that you weren't opening up 610 00:34:41,086 --> 00:34:43,502 and they offered me leadership points to talk to you. 611 00:34:46,101 --> 00:34:48,244 So, you're just here for privileges? 612 00:34:49,371 --> 00:34:51,304 No, uh, it's a bonus. 613 00:34:51,406 --> 00:34:54,041 I... I wanted to see you anyways. 614 00:34:54,066 --> 00:34:55,994 You know, I've been thinking about you. 615 00:34:56,713 --> 00:34:59,666 And... Like, how you've been doing. 616 00:35:00,694 --> 00:35:03,759 Well, invite the girl in. 617 00:35:04,290 --> 00:35:06,330 Oh, yeah, yeah... Here. 618 00:35:14,045 --> 00:35:16,362 So, how long have you been at appaloosa? 619 00:35:16,665 --> 00:35:18,354 Almost a year. 620 00:35:19,434 --> 00:35:22,307 Does it get any easier? 621 00:35:23,545 --> 00:35:25,111 That depends what you mean by "easy". 622 00:35:25,806 --> 00:35:27,158 I feel like I'm in jail. 623 00:35:27,780 --> 00:35:29,940 You have to find things to look forward to. 624 00:35:30,455 --> 00:35:32,033 Things that they can't take. 625 00:35:32,307 --> 00:35:34,648 Yeah, that's what amanda was saying 626 00:35:34,750 --> 00:35:36,650 that I have to find a guiding star, you know, 627 00:35:36,752 --> 00:35:39,440 something to think about while I'm in here. 628 00:35:40,189 --> 00:35:41,526 Until I'm out. 629 00:35:42,365 --> 00:35:43,635 I like that. 630 00:35:46,330 --> 00:35:47,527 - Scheff? 631 00:35:49,152 --> 00:35:50,596 you've got a family call. 632 00:35:53,756 --> 00:35:55,916 Martinez. Back in your room in 10. 633 00:36:02,080 --> 00:36:04,022 I think it's pretty cool that you didn't give feedback 634 00:36:04,046 --> 00:36:05,119 to ashley. 635 00:36:06,002 --> 00:36:08,002 Well, yeah. Poor girl. 636 00:36:08,346 --> 00:36:10,658 It's not her fault that that happened to her. 637 00:36:11,471 --> 00:36:12,947 No, of course not. 638 00:36:13,970 --> 00:36:15,987 Everybody just kind of goes with it here. 639 00:36:16,815 --> 00:36:19,072 I thought it was pretty brave that you refused. 640 00:36:24,766 --> 00:36:26,799 It's pretty hard to be brave in a place like this. 641 00:36:28,570 --> 00:36:29,603 Yeah. 642 00:36:32,867 --> 00:36:35,234 Wait for it to ring. You don't dial out. 643 00:36:35,369 --> 00:36:36,855 If you dial out, we cut the call, 644 00:36:36,879 --> 00:36:37,911 you get a consequence. 645 00:36:38,013 --> 00:36:39,151 I know the rules by now. 646 00:36:39,176 --> 00:36:40,752 I have to say them every time. 647 00:36:41,350 --> 00:36:42,651 Careful. 648 00:36:43,352 --> 00:36:44,752 No talk of the past. 649 00:36:45,587 --> 00:36:48,229 I know. Keep it in the present. 650 00:36:57,470 --> 00:36:58,799 I'll be back in 20. 651 00:37:08,194 --> 00:37:09,527 - Hello? - Hey panda. 652 00:37:09,778 --> 00:37:10,893 Hey mom. 653 00:37:11,453 --> 00:37:12,986 - Getting ready for work? - Yeah. 654 00:37:13,213 --> 00:37:15,282 I only got a minute. You doing okay? 655 00:37:15,384 --> 00:37:16,283 Yeah, I'm fine. 656 00:37:16,385 --> 00:37:17,662 What are they feeding you out there? 657 00:37:17,686 --> 00:37:18,785 Anything good? 658 00:37:18,887 --> 00:37:19,920 Same shit as always. 659 00:37:20,022 --> 00:37:21,582 You know I don't like it when you swear. 660 00:37:21,657 --> 00:37:22,734 Where do you think I learned it? 661 00:37:22,758 --> 00:37:24,324 Oh right, this is my fault. 662 00:37:24,426 --> 00:37:26,893 'Cause everything is always my fault. 663 00:37:26,995 --> 00:37:31,164 Forget it, forget it, forget it. Um... How's jason? 664 00:37:31,266 --> 00:37:33,466 Uh... Jason's doing fine. 665 00:37:33,568 --> 00:37:36,838 He's outside skateboarding near every chance he gets. 666 00:37:37,239 --> 00:37:38,438 A little tony hawk. 667 00:37:38,540 --> 00:37:39,817 He wears a helmet and pads, right? 668 00:37:39,841 --> 00:37:41,174 Of course he does. 669 00:37:41,276 --> 00:37:42,921 God. You really think I'm a terrible mother, don't you? 670 00:37:42,945 --> 00:37:44,878 I was just asking. 671 00:37:44,980 --> 00:37:47,180 Because raising kids is so easy. 672 00:37:47,282 --> 00:37:49,111 Can't wait 'til it's your turn. 673 00:37:49,851 --> 00:37:53,219 Okay, um... How's what's his name... Steve? 674 00:37:53,322 --> 00:37:55,221 Long gone. He split last month. 675 00:37:55,324 --> 00:37:58,325 Sorry, mom, I... I knew you liked him. 676 00:37:58,427 --> 00:38:00,494 Yeah, you don't know nothing about anything. 677 00:38:00,531 --> 00:38:02,164 Liking someone ain't enough. 678 00:38:02,564 --> 00:38:04,431 Look, I gotta go. Okay? 679 00:38:04,533 --> 00:38:06,299 So... Stay out of trouble. 680 00:38:06,401 --> 00:38:08,049 - I miss you... 681 00:38:18,046 --> 00:38:20,635 seems like you and your mother have a history. 682 00:38:21,591 --> 00:38:23,127 I love my mother very much. 683 00:38:23,986 --> 00:38:27,313 You know, I used to be mad at my mother all the time. 684 00:38:29,124 --> 00:38:30,657 Was she mean to you? 685 00:38:31,252 --> 00:38:34,163 I thought so at the time but then I grew up 686 00:38:34,188 --> 00:38:36,633 and I realized she was just trying to help me. 687 00:38:36,874 --> 00:38:38,485 Just trying to make me stronger. 688 00:38:38,742 --> 00:38:40,961 Like a 'break you down, build you up' sort of thing. 689 00:38:43,679 --> 00:38:45,656 You are a very smart girl. 690 00:38:46,508 --> 00:38:49,860 And I am sure that all of our rules here drive you crazy. 691 00:38:50,412 --> 00:38:52,679 But if you just follow the rules, 692 00:38:52,781 --> 00:38:53,781 every last one of them, 693 00:38:53,882 --> 00:38:55,836 you are going to make it out there. 694 00:38:56,785 --> 00:38:58,016 You really believe that? 695 00:38:58,041 --> 00:38:59,133 I do. 696 00:39:01,537 --> 00:39:02,695 Room checks! 697 00:39:02,720 --> 00:39:04,383 Lights out in 10. 698 00:39:15,893 --> 00:39:17,393 Hey, that's for me. 699 00:39:38,241 --> 00:39:39,407 Ow! 700 00:39:39,876 --> 00:39:41,409 Do you think I'm blind? 701 00:39:41,531 --> 00:39:43,296 I forgot it was there from class! 702 00:39:43,398 --> 00:39:45,031 Did I give you permission to speak? 703 00:39:45,133 --> 00:39:47,391 You just asked me a question! 704 00:39:47,930 --> 00:39:50,303 And you have just gotten yourself some time 705 00:39:50,405 --> 00:39:52,531 on the investment unit. Go! 706 00:40:28,920 --> 00:40:31,015 You don't seem very happy, kayla. 707 00:40:31,847 --> 00:40:32,961 Happy? 708 00:40:33,568 --> 00:40:35,914 How could anyone be happy in a place like this? 709 00:40:37,619 --> 00:40:40,906 Why don't you tell me about the school you were at before. 710 00:40:44,171 --> 00:40:45,237 It sucked. 711 00:40:46,075 --> 00:40:48,209 I was failing all my classes 712 00:40:48,835 --> 00:40:52,214 and these boys used to bully me, like, every day. 713 00:40:52,912 --> 00:40:54,371 And what did they say? 714 00:40:56,067 --> 00:40:58,019 Made fun of the way I dressed. 715 00:40:58,974 --> 00:41:00,417 Called me stupid. 716 00:41:01,474 --> 00:41:03,159 Did you tell your parents? 717 00:41:04,241 --> 00:41:05,385 I tried. 718 00:41:06,114 --> 00:41:07,237 And? 719 00:41:08,216 --> 00:41:12,620 My step-dad said to ignore them because 'boys will be boys'. 720 00:41:13,064 --> 00:41:14,731 And my mom's... 721 00:41:16,955 --> 00:41:18,847 Tell me what you're feeling. 722 00:41:21,979 --> 00:41:23,784 I feel like no one believes me. 723 00:41:25,767 --> 00:41:28,401 I tried to tell my teachers that I see letters, 724 00:41:28,503 --> 00:41:30,628 um, different, and then they just said 725 00:41:30,653 --> 00:41:32,245 that I wasn't trying hard enough. 726 00:41:32,964 --> 00:41:35,761 My mom was just like, 727 00:41:36,309 --> 00:41:38,576 "maybe the boys are just flirting with you." 728 00:41:38,601 --> 00:41:40,183 "Did you ever think about that?" 729 00:41:45,420 --> 00:41:47,520 It was like I tried to tell the adults in my life 730 00:41:47,622 --> 00:41:49,182 what's going on and then they just think 731 00:41:49,224 --> 00:41:51,991 that I'm some liar. 732 00:41:52,093 --> 00:41:54,627 I'm like a sneaky little liar and then I come here 733 00:41:54,729 --> 00:41:55,929 and oh, my god, 734 00:41:56,031 --> 00:41:57,108 everyone's constantly telling me that it's true. 735 00:41:57,132 --> 00:41:59,132 That I am an addict, that I am a liar 736 00:41:59,234 --> 00:42:00,733 and that I'm just a bad person. 737 00:42:00,835 --> 00:42:04,909 And then... Then I'm just, like, scared. 738 00:42:05,674 --> 00:42:09,214 I'm just, like, so scared that maybe... 739 00:42:11,784 --> 00:42:14,614 Maybe deep down they're right. 740 00:42:14,639 --> 00:42:16,511 Maybe my parents shouldn't believe me. 741 00:42:22,891 --> 00:42:25,058 Maybe I am a terrible person. 742 00:42:28,063 --> 00:42:30,417 Thank you for telling me how you feel. 743 00:42:31,816 --> 00:42:34,450 You don't think I'm bad? 744 00:42:34,475 --> 00:42:35,777 No, kayla. 745 00:42:36,534 --> 00:42:38,382 I think you're having trouble processing 746 00:42:38,406 --> 00:42:41,112 everything you're feeling but you're doing the best you can. 747 00:42:42,844 --> 00:42:44,503 And I'm going to help you. 748 00:42:46,089 --> 00:42:47,362 If you let me. 749 00:42:50,585 --> 00:42:53,878 Teacher: Starting with the line segment already provided. 750 00:42:54,443 --> 00:42:58,011 We're going to continue constructing our polygon 751 00:42:58,074 --> 00:43:00,674 using a series of similar edges. 752 00:43:03,982 --> 00:43:05,982 Now, measuring from... 753 00:43:22,183 --> 00:43:23,816 Teacher: Dial 9, dial 9! 754 00:43:23,918 --> 00:43:25,652 Security needed in classroom 4! 755 00:43:25,754 --> 00:43:28,021 Security in classroom 4! 756 00:43:28,123 --> 00:43:31,124 Class: Booty juice! Booty juice! Booty juice! 757 00:43:31,226 --> 00:43:33,726 Booty juice! Booty juice! Booty juice! 758 00:43:33,828 --> 00:43:35,784 Teacher: We need the nurse to the math class right away! 759 00:43:40,612 --> 00:43:42,305 I just want everyone to know that green 760 00:43:42,354 --> 00:43:44,187 is going to be just fine. 761 00:43:44,212 --> 00:43:46,312 She's in the nurse's unit and she'll be back soon. 762 00:43:46,491 --> 00:43:49,025 It looked much worse than it actually was. 763 00:43:49,095 --> 00:43:50,127 Permission to speak. 764 00:43:50,152 --> 00:43:51,318 Yes, torres? 765 00:43:51,343 --> 00:43:52,376 What about lindsay? 766 00:43:52,414 --> 00:43:55,144 Fry is cooling off in observation. 767 00:43:55,507 --> 00:43:57,120 Now, onto achievements. 768 00:43:57,236 --> 00:43:58,602 Harris: Gym. 769 00:43:58,852 --> 00:44:00,909 Torres, mcdonald: Tv. 770 00:44:01,233 --> 00:44:02,386 Adams... 771 00:44:05,410 --> 00:44:06,472 Adams? 772 00:44:07,946 --> 00:44:09,144 Hello? 773 00:44:09,714 --> 00:44:12,917 You have earned yourself a phone call with your family. 774 00:44:14,130 --> 00:44:15,245 That'll be all. 775 00:44:58,074 --> 00:45:00,174 back to your room, scheff! 776 00:45:19,627 --> 00:45:21,027 Hey! 777 00:45:21,052 --> 00:45:22,487 Hey. I wasn't gone that long. 778 00:45:23,115 --> 00:45:24,948 Well... Are you okay? 779 00:45:25,128 --> 00:45:26,622 Of course I'm okay. 780 00:45:26,647 --> 00:45:29,058 I just got a cramp from writing out all that religious bullshit. 781 00:45:29,160 --> 00:45:31,227 Well, you missed the drama. 782 00:45:31,329 --> 00:45:32,695 And the blood. 783 00:45:32,797 --> 00:45:33,663 Tell me everything. 784 00:45:33,765 --> 00:45:35,331 Okay. 785 00:45:35,726 --> 00:45:38,827 But first... What the hell is booty juice? 786 00:45:38,921 --> 00:45:41,316 You have been here how long now? 787 00:45:42,307 --> 00:45:44,774 Five months and three days. 788 00:45:44,876 --> 00:45:46,353 And yet you don't know what booty juice is 789 00:45:46,377 --> 00:45:47,643 after five months. 790 00:45:47,668 --> 00:45:50,839 Okay. Well, like, I've heard the girls talk about it. 791 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 Haldol. 792 00:45:52,225 --> 00:45:53,958 It's an antipsychotic and sedative. 793 00:45:54,113 --> 00:45:55,713 Knocks you out stone cold. 794 00:45:55,987 --> 00:45:57,019 Oh, you've had it before? 795 00:45:57,044 --> 00:45:59,210 Yup. Shoot you right here. 796 00:45:59,350 --> 00:46:01,354 That's why they call it "booty juice". 797 00:46:01,543 --> 00:46:03,581 That can't be legal. 798 00:46:03,895 --> 00:46:05,361 Girl, you've been paying attention, 799 00:46:05,463 --> 00:46:07,196 all this ain't legal. 800 00:46:09,240 --> 00:46:10,305 Yeah. 801 00:46:15,736 --> 00:46:18,270 This is the longest I've gone without talking to my mom. 802 00:46:18,295 --> 00:46:20,229 Well, then relax and enjoy. 803 00:46:20,612 --> 00:46:22,345 Why can't I talk to them in private, 804 00:46:22,370 --> 00:46:23,703 like amanda does? 805 00:46:23,728 --> 00:46:26,161 Well, remember everyone here is on a different timeline. 806 00:46:26,316 --> 00:46:28,195 And the staff determines if you've earned that privilege, 807 00:46:28,219 --> 00:46:29,269 not me. 808 00:46:29,316 --> 00:46:32,097 But let's start here and if all goes well 809 00:46:32,223 --> 00:46:34,394 I'm sure you'll have your private phone time soon. 810 00:46:34,591 --> 00:46:35,990 Okay. 811 00:46:41,266 --> 00:46:42,899 Hello mr. And mrs. Adams. 812 00:46:43,001 --> 00:46:45,067 This is doctor jameson, we spoke last week. 813 00:46:45,092 --> 00:46:48,893 I have kayla here with me and she's very eager to say hello. 814 00:46:49,073 --> 00:46:49,972 Mom? 815 00:46:50,074 --> 00:46:51,274 Hi honey! 816 00:46:51,376 --> 00:46:54,010 It feels so good to hear your voice. 817 00:46:54,035 --> 00:46:55,253 Yours too. Hi kay. 818 00:46:55,577 --> 00:46:56,557 Hey ray. 819 00:46:56,582 --> 00:46:58,628 We've been trying to get in touch with you for a while, 820 00:46:58,653 --> 00:47:01,548 honey, but I guess somebody's having too much fun to talk, huh? 821 00:47:01,573 --> 00:47:02,752 Mm-hmm. 822 00:47:02,854 --> 00:47:05,603 Here at appaloosa it takes time for the students 823 00:47:05,628 --> 00:47:07,356 to earn phone privileges. 824 00:47:07,381 --> 00:47:09,277 They're each on a different path. 825 00:47:09,951 --> 00:47:12,487 Well, what you been up to? You been horseback riding yet? 826 00:47:13,464 --> 00:47:14,931 Uh... No. 827 00:47:15,033 --> 00:47:16,644 Swimming? You gotta get in that pool, girl. 828 00:47:16,668 --> 00:47:19,335 Summer's almost done! Get in that pool! 829 00:47:20,698 --> 00:47:23,465 Honey? Is everything okay? 830 00:47:27,183 --> 00:47:29,156 Mom, you gotta come get me. It's terrible here. 831 00:47:29,180 --> 00:47:30,593 They give us these pills, they scream at us, 832 00:47:30,618 --> 00:47:31,984 and this girl got stabbed! By a 833 00:47:41,426 --> 00:47:42,792 yes, it's doctor jameson. 834 00:47:42,894 --> 00:47:45,361 I'm very sorry but as we warned you last week, 835 00:47:45,463 --> 00:47:46,963 kayla is concocting these stories 836 00:47:47,065 --> 00:47:48,764 to try to manipulate you. 837 00:47:48,867 --> 00:47:50,987 To make you feel guilty so you'll come get her. 838 00:47:52,224 --> 00:47:54,090 No. No one was stabbed. 839 00:47:54,505 --> 00:47:56,353 There's no need for concern, really. 840 00:47:56,378 --> 00:47:58,107 This is a common tactic. 841 00:47:58,209 --> 00:47:59,920 The important thing is we stick to the program. 842 00:47:59,944 --> 00:48:02,581 Now, kayla is doing very well here. 843 00:48:02,761 --> 00:48:04,854 She's taking time to adjust to the full program 844 00:48:04,949 --> 00:48:06,870 but that's completely normal. 845 00:48:07,080 --> 00:48:08,080 Thank you. 846 00:48:08,105 --> 00:48:09,704 I'll check in next week. 847 00:48:11,542 --> 00:48:13,608 Kayla, I'm very disappointed in you. 848 00:48:13,667 --> 00:48:16,259 Now, if you promise never to do anything like that again 849 00:48:16,284 --> 00:48:17,886 I won't tell miss connie. 850 00:48:18,515 --> 00:48:20,248 No. I, I promise. 851 00:48:53,798 --> 00:48:55,987 I can't do it! 852 00:48:56,012 --> 00:48:57,184 It's okay. 853 00:49:04,145 --> 00:49:05,311 amanda. 854 00:49:06,313 --> 00:49:07,879 - I'll push you up. - Okay. 855 00:49:20,291 --> 00:49:21,390 Go, go, go! Go, go, go!!! 856 00:49:29,534 --> 00:49:31,267 go, go, go!!! 857 00:49:36,407 --> 00:49:38,374 go, go, go! Go, go, go! 858 00:49:49,626 --> 00:49:50,691 hey. 859 00:49:52,090 --> 00:49:54,323 What are you doing in here? 860 00:49:54,425 --> 00:49:55,979 I just wanted to see you. 861 00:49:56,095 --> 00:49:58,089 We're gonna get in so much trouble. 862 00:49:58,129 --> 00:50:00,371 No, they can't see. 863 00:50:02,460 --> 00:50:03,993 Just five minutes. 864 00:50:08,606 --> 00:50:09,887 What's wrong? 865 00:50:12,210 --> 00:50:15,678 I just never realized how touch makes you feel so human, 866 00:50:16,547 --> 00:50:18,999 and so alive, you know? 867 00:50:20,735 --> 00:50:21,757 I know. 868 00:50:23,085 --> 00:50:28,789 If I couldn't touch you... I think I'd die in here. 869 00:50:37,276 --> 00:50:39,194 You were a warrior today. 870 00:50:40,681 --> 00:50:42,311 You're my guiding star. 871 00:50:44,955 --> 00:50:46,588 - I should go. - Bye. 872 00:51:08,612 --> 00:51:09,912 So, you're doing better, honey? 873 00:51:10,101 --> 00:51:11,772 Yup. Doing great. 874 00:51:11,991 --> 00:51:13,657 Ray: How are those classes going? 875 00:51:13,713 --> 00:51:16,514 Kayla is doing very well, especially in algebra. 876 00:51:16,874 --> 00:51:18,541 Oh, I like the sound of that. 877 00:51:18,643 --> 00:51:20,109 Oh, and we did this ropes course 878 00:51:20,211 --> 00:51:23,061 and I helped all the girls in my unit climb this really big wall. 879 00:51:23,086 --> 00:51:24,986 Sounds impressive! 880 00:51:25,144 --> 00:51:28,979 Unfortunately there is something we all need to discuss. 881 00:51:29,136 --> 00:51:30,866 Something quite serious. 882 00:51:31,292 --> 00:51:32,992 Do you want to tell them or should I? 883 00:51:33,063 --> 00:51:33,895 Tell them what? 884 00:51:33,920 --> 00:51:35,653 Honey, what's going on? 885 00:51:35,827 --> 00:51:38,327 I'm sorry to tell you that your daughter is engaging 886 00:51:38,429 --> 00:51:40,930 in homosexual activity here at appaloosa. 887 00:51:41,032 --> 00:51:42,865 We're not sure how long it's been going on 888 00:51:42,967 --> 00:51:45,145 but she is in some kind of relationship with another girl. 889 00:51:45,169 --> 00:51:46,235 That's not true! 890 00:51:46,337 --> 00:51:48,327 She's just a friend. There's been a mistake. 891 00:51:48,973 --> 00:51:50,139 I don't know what to say. 892 00:51:50,241 --> 00:51:51,540 I'm telling you mom, nothing... 893 00:51:51,642 --> 00:51:53,509 Kayla is exactly where she needs to be. 894 00:51:53,611 --> 00:51:55,244 This is a psychological disorder 895 00:51:55,346 --> 00:51:57,813 and we can begin treatment right here, right now. 896 00:51:57,915 --> 00:51:59,915 Now, we'll discuss this more at the next session. 897 00:52:00,017 --> 00:52:02,051 It's nothing we can't figure out. 898 00:52:02,153 --> 00:52:04,717 Many girls have struggled just like kayla. 899 00:52:05,089 --> 00:52:07,553 They all found their way with jesus's love. 900 00:52:20,015 --> 00:52:22,182 Stop looking at my body, pervert. 901 00:52:24,025 --> 00:52:25,633 I wasn't looking at you. 902 00:52:33,597 --> 00:52:34,915 Martinez... 903 00:52:35,953 --> 00:52:37,807 You're transferred to unit 3. 904 00:52:38,489 --> 00:52:40,322 You have 10 minutes to pack your stuff. 905 00:52:40,424 --> 00:52:41,932 I'll meet you upstairs. 906 00:52:42,482 --> 00:52:44,182 Now! Let's go! 907 00:53:01,216 --> 00:53:03,283 Everyone will forget about it soon. 908 00:53:04,115 --> 00:53:06,713 It'll all blow over, just give it time. 909 00:53:08,319 --> 00:53:10,104 You could write to each other. 910 00:53:11,189 --> 00:53:12,768 I'll help pass notes. 911 00:53:15,530 --> 00:53:16,994 Have you ever been in love? 912 00:53:20,520 --> 00:53:21,553 No. 913 00:53:25,085 --> 00:53:29,822 I don't think I can do this without her. 914 00:53:38,416 --> 00:53:40,496 She was my guiding star. 915 00:53:41,734 --> 00:53:44,074 Honestly, you sound like a kid. 916 00:53:44,989 --> 00:53:46,388 We won't be in here forever. 917 00:53:46,490 --> 00:53:48,824 There's a whole world waiting for us out there. 918 00:53:49,994 --> 00:53:51,727 Voice: Shut down! 919 00:53:57,568 --> 00:54:01,832 Hey... It'll be okay. 920 00:54:33,338 --> 00:54:35,839 help! 921 00:54:35,925 --> 00:54:37,624 Help! 922 00:54:37,954 --> 00:54:39,019 Help! 923 00:54:39,671 --> 00:54:41,460 Help me! 924 00:54:41,485 --> 00:54:43,523 Only you control what's in your mind! 925 00:54:43,547 --> 00:54:44,713 That's your freedom! 926 00:54:44,738 --> 00:54:49,140 Don't give it away, kayla! Do you hear me?! 927 00:54:50,427 --> 00:54:51,882 Hold her up! She's still breathing. 928 00:54:52,901 --> 00:54:54,901 Girls, get back in your rooms. 929 00:54:54,926 --> 00:54:56,959 She put herself there. She won't talk. 930 00:55:06,468 --> 00:55:07,983 I know what this is. 931 00:55:08,973 --> 00:55:11,124 You want attention, plain and simple. 932 00:55:12,710 --> 00:55:14,510 If you think I'm gonna let you sit here 933 00:55:14,612 --> 00:55:17,984 and soak up all this attention, think again. 934 00:55:19,113 --> 00:55:21,921 If you want to throw a pity party for yourself 935 00:55:22,425 --> 00:55:24,420 you can do that in obs. 936 00:55:52,032 --> 00:55:53,976 Amanda: You gotta find something to focus on. 937 00:55:54,001 --> 00:55:56,401 Your guiding star, remember? 938 00:55:56,426 --> 00:55:58,491 What's your star? 939 00:55:59,411 --> 00:56:00,643 It's me. 940 00:56:03,840 --> 00:56:05,373 It's inside me. 941 00:56:17,241 --> 00:56:18,774 Miss connie? 942 00:56:18,821 --> 00:56:21,922 How long should we keep adams in obs? 943 00:56:22,079 --> 00:56:24,601 Until I tell you to take her out. 944 00:56:26,857 --> 00:56:28,223 Spit it out, trent. 945 00:56:28,248 --> 00:56:31,234 What if she was really... Should we call her parents? 946 00:56:31,756 --> 00:56:34,390 Are you kidding? They would take her out. 947 00:56:34,415 --> 00:56:35,187 Yeah, but... 948 00:56:35,212 --> 00:56:36,998 The educational advisor at her school 949 00:56:37,023 --> 00:56:40,038 sent her here and we paid him for it. 950 00:56:40,156 --> 00:56:42,271 And now there's at least six months left 951 00:56:42,296 --> 00:56:44,154 on her parents' insurance and that's how 952 00:56:44,179 --> 00:56:47,269 we are able to offer this service to these girls. 953 00:56:47,371 --> 00:56:48,270 Yes, ma'am. 954 00:56:48,372 --> 00:56:49,538 You're a hard worker. 955 00:56:49,640 --> 00:56:53,452 I hired you with only a ged. Isn't that right? 956 00:56:54,311 --> 00:56:57,880 Adams, poor girl, she had a lapse in judgement 957 00:56:57,982 --> 00:57:00,835 and I feel for her. I really do. 958 00:57:02,366 --> 00:57:04,066 That'll be all, trent. 959 00:57:08,581 --> 00:57:09,813 Miss adams... 960 00:57:11,691 --> 00:57:14,827 Your back. We missed you the last two weeks. 961 00:57:15,866 --> 00:57:17,030 Excellent. 962 00:57:29,361 --> 00:57:30,881 I'm not seeing what I think I'm seeing. 963 00:57:30,994 --> 00:57:31,994 Ma'am? 964 00:57:32,019 --> 00:57:34,450 I have been very clear with the staff. 965 00:57:34,552 --> 00:57:36,263 I don't ever want to see that kind of conduct. 966 00:57:36,287 --> 00:57:37,319 Understood? 967 00:57:37,344 --> 00:57:38,777 Yes, ma'am. 968 00:57:40,075 --> 00:57:41,808 I want you to keep an eye on adams. 969 00:57:42,193 --> 00:57:45,394 Ever since she came back from obs she's been willful. 970 00:57:45,419 --> 00:57:47,886 I don't like it and I don't think it's good for the others. 971 00:57:47,911 --> 00:57:49,374 Keep her off balance. 972 00:58:01,438 --> 00:58:03,104 I'm worried about you. 973 00:58:03,129 --> 00:58:04,616 I'm fine, it's okay. 974 00:58:07,982 --> 00:58:09,315 Really and truly? 975 00:58:09,550 --> 00:58:11,250 Really and truly. 976 00:58:13,440 --> 00:58:15,242 Hey, I just want to say something. 977 00:58:17,268 --> 00:58:18,389 Look at me. 978 00:58:21,696 --> 00:58:22,929 Look at me. 979 00:58:27,549 --> 00:58:28,679 What? 980 00:58:34,082 --> 00:58:36,570 There is nothing wrong with being gay. 981 00:58:37,409 --> 00:58:38,647 Hey. 982 00:58:39,725 --> 00:58:41,891 I love you for exactly who you are. 983 00:58:41,986 --> 00:58:44,124 Don't change for anybody. 984 00:58:45,575 --> 00:58:46,672 Hmm? 985 00:58:48,333 --> 00:58:51,200 And I have something for you. 986 00:59:07,067 --> 00:59:08,400 Okay. 987 00:59:08,579 --> 00:59:09,579 The candle's dripping. 988 00:59:09,680 --> 00:59:11,146 Better make a wish fast! 989 00:59:15,185 --> 00:59:16,898 What'd you wish for? 990 00:59:17,073 --> 00:59:18,313 You know I can't tell you that. 991 00:59:18,589 --> 00:59:20,374 Rude! 992 00:59:35,582 --> 00:59:37,406 look at these wrinkles. 993 00:59:38,640 --> 00:59:39,732 Lazy! 994 00:59:40,488 --> 00:59:41,710 Make it again. 995 00:59:43,755 --> 00:59:44,921 Yes, ma'am. 996 00:59:53,286 --> 00:59:54,256 Well? 997 00:59:54,781 --> 00:59:56,671 I guess I can tell you what I wished for 998 00:59:57,256 --> 00:59:58,822 since it wasn't a real cake. 999 00:59:58,983 --> 01:00:00,991 Rude. 1000 01:00:06,153 --> 01:00:09,088 I wished that we could get in a car, 1001 01:00:09,267 --> 01:00:12,765 just you and me, and we can just... Take off. 1002 01:00:15,953 --> 01:00:16,967 Where we going? 1003 01:00:16,992 --> 01:00:21,671 Oh... Anywhere we want. It's an open road. 1004 01:00:24,121 --> 01:00:25,654 It's kind of a lame wish, adams. 1005 01:00:25,679 --> 01:00:26,945 What? 1006 01:00:27,124 --> 01:00:28,857 Dream bigger! 1007 01:00:28,959 --> 01:00:31,093 I mean, please tell me it's a sexy red convertible 1008 01:00:31,195 --> 01:00:33,741 we're driving off into the sunset in, thelma. 1009 01:00:36,650 --> 01:00:38,484 Okay, let's get some feedback. 1010 01:00:40,020 --> 01:00:40,886 Torres? 1011 01:00:40,988 --> 01:00:42,554 You've got anger issues. 1012 01:00:43,657 --> 01:00:44,937 You don't even try to get better. 1013 01:00:45,025 --> 01:00:46,469 It's like you're more comfortable in here 1014 01:00:46,493 --> 01:00:47,601 than you are out there. 1015 01:00:47,626 --> 01:00:49,026 It's really sad. 1016 01:00:49,310 --> 01:00:50,375 Okay, great! 1017 01:00:50,400 --> 01:00:52,633 Gives you a sense of what you need to work on. 1018 01:00:54,040 --> 01:00:55,873 Who's up next? 1019 01:00:56,400 --> 01:00:57,533 I'll go. 1020 01:00:57,862 --> 01:01:00,763 Adams. Yeah, excellent! Way to volunteer. 1021 01:01:04,416 --> 01:01:05,849 You act like you don't belong here. 1022 01:01:05,968 --> 01:01:07,868 Like you're better than everyone. 1023 01:01:08,048 --> 01:01:09,749 Like your shit don't stink. 1024 01:01:11,285 --> 01:01:12,945 No one feels safe around you 1025 01:01:12,970 --> 01:01:14,650 'cause we know what you're really thinking. 1026 01:01:14,874 --> 01:01:16,865 You're a pervert and if you ever try to touch me... 1027 01:01:16,890 --> 01:01:18,656 No threats, please. 1028 01:01:19,046 --> 01:01:20,383 We're giving adams feedback 1029 01:01:20,408 --> 01:01:22,061 on what she can improve about herself. 1030 01:01:22,294 --> 01:01:25,095 Okay, my feedback is to ask god to straighten you out. 1031 01:01:25,353 --> 01:01:26,444 Literally. 1032 01:01:29,470 --> 01:01:30,736 She's doing it on purpose. 1033 01:01:32,001 --> 01:01:33,004 Adams! 1034 01:01:33,787 --> 01:01:35,420 Your family are here for you. 1035 01:01:37,239 --> 01:01:38,601 Maggie: Let's not keep them waiting. 1036 01:01:38,851 --> 01:01:42,114 Kayla is doing so well in all of her classes. 1037 01:01:42,216 --> 01:01:44,182 We couldn't be more proud of her. 1038 01:01:44,207 --> 01:01:44,950 Thank you. 1039 01:01:45,052 --> 01:01:46,284 You know, in the brochure 1040 01:01:46,387 --> 01:01:48,987 it said that there was a heated swimming pool? 1041 01:01:49,089 --> 01:01:52,835 Oh yeah, it is, uh... Under construction for the winter. 1042 01:01:53,427 --> 01:01:56,561 So, let me show you where you can have a little time together. 1043 01:01:56,663 --> 01:01:58,363 Just right through here. 1044 01:02:08,635 --> 01:02:11,202 - Yeah! - Yay! 1045 01:02:11,492 --> 01:02:13,945 - Happy birthday, sweetheart. - Thanks, mom. 1046 01:02:14,475 --> 01:02:15,541 16. 1047 01:02:15,651 --> 01:02:17,317 I can hardly believe it. 1048 01:02:17,342 --> 01:02:18,375 I know. 1049 01:02:18,400 --> 01:02:20,120 We want you to know how proud we are of you. 1050 01:02:20,487 --> 01:02:23,365 I've been making up lots of ground and learning 1051 01:02:23,390 --> 01:02:28,406 emotional coping strategies for when I'm back at school at home. 1052 01:02:28,687 --> 01:02:29,458 You know? 1053 01:02:29,483 --> 01:02:31,483 Mm-hmm, yeah. Um... 1054 01:02:33,557 --> 01:02:36,695 You know, um... Why don't we stick to what's been working? 1055 01:02:36,720 --> 01:02:37,650 Mmmhmm. 1056 01:02:42,140 --> 01:02:43,968 Nice to see your parents? 1057 01:02:45,031 --> 01:02:45,930 I guess? 1058 01:02:45,955 --> 01:02:47,304 Do they know about? 1059 01:02:48,525 --> 01:02:49,789 Not a clue. 1060 01:02:50,334 --> 01:02:51,391 No. 1061 01:02:52,022 --> 01:02:53,889 At least they came to see you. 1062 01:02:56,601 --> 01:02:58,434 I don't even know what to say to them anymore. 1063 01:02:58,633 --> 01:03:00,537 You know, like, they don't trust me to tell the truth 1064 01:03:00,561 --> 01:03:02,093 and I don't trust them to believe me. 1065 01:03:02,196 --> 01:03:04,162 And then we're all just sitting there, 1066 01:03:04,187 --> 01:03:05,580 playing pretend. 1067 01:03:06,734 --> 01:03:09,571 I hate to break it to you but we're all just playing pretend. 1068 01:03:11,531 --> 01:03:12,863 What, you don't think so? 1069 01:03:12,894 --> 01:03:15,551 No, I... I just love it 1070 01:03:15,576 --> 01:03:18,043 when you randomly say something really wise. 1071 01:03:18,137 --> 01:03:19,321 It's like yoda. 1072 01:03:21,782 --> 01:03:23,982 give up, do not. 1073 01:03:24,084 --> 01:03:29,649 Free soon, you shall be. Yes, mmm. 1074 01:03:30,211 --> 01:03:31,811 You're a freak. 1075 01:03:31,836 --> 01:03:33,102 Junk on the bunk! 1076 01:03:33,360 --> 01:03:34,226 Now? 1077 01:03:34,251 --> 01:03:35,550 Now. 1078 01:03:43,654 --> 01:03:45,487 Just a bra, bryce. 1079 01:03:52,664 --> 01:03:55,298 What, you think her parents put drugs inside the birthday cake? 1080 01:03:55,439 --> 01:03:57,539 Standard procedure after a visit. 1081 01:03:57,759 --> 01:03:58,852 Hey, bryce. 1082 01:04:00,161 --> 01:04:02,962 You know I turn 18 in three months and eight days. 1083 01:04:05,511 --> 01:04:07,047 I don't give a rat's ass. 1084 01:04:07,681 --> 01:04:09,946 I'm gonna miss you, bryce. 1085 01:04:11,249 --> 01:04:12,548 No talking. 1086 01:04:12,573 --> 01:04:13,625 It's shut down. 1087 01:04:14,215 --> 01:04:15,368 Good night. 1088 01:04:30,313 --> 01:04:32,246 I'll miss you. Like, so much. 1089 01:04:32,653 --> 01:04:33,819 Don't start. 1090 01:04:33,977 --> 01:04:36,547 February 22nd is a long way off. 1091 01:04:38,227 --> 01:04:39,594 Go to sleep. 1092 01:04:49,281 --> 01:04:50,613 Here we go. 1093 01:04:50,659 --> 01:04:52,820 And no talking during the movie. 1094 01:04:56,446 --> 01:04:58,113 Popcorn or candy. 1095 01:04:58,221 --> 01:05:01,586 Popcorn with lots of butter. 1096 01:05:02,689 --> 01:05:03,961 Coke or sprite? 1097 01:05:04,856 --> 01:05:06,946 I mix them together. 1098 01:05:07,470 --> 01:05:08,869 Eww. 1099 01:05:14,494 --> 01:05:15,868 Hey! Hey! Out! 1100 01:05:16,630 --> 01:05:17,662 - Out. - Turn it up. 1101 01:05:46,003 --> 01:05:48,104 Did I give you permission to cough? 1102 01:05:48,128 --> 01:05:49,164 No. 1103 01:05:51,438 --> 01:05:53,342 You know the rules, scheff. 1104 01:05:53,367 --> 01:05:55,166 Would you like us all to wait until you ask? 1105 01:05:57,471 --> 01:05:59,897 If you make one more sound without my permission 1106 01:05:59,922 --> 01:06:01,985 you will be headed off to investment. 1107 01:06:02,342 --> 01:06:04,109 She's clearly sick and needs help! 1108 01:06:04,134 --> 01:06:05,567 What is wrong with you? 1109 01:06:05,746 --> 01:06:07,782 Who asks permission to cough? 1110 01:06:08,782 --> 01:06:11,082 If you learn the rules in here, 1111 01:06:11,184 --> 01:06:13,704 out there, the rules will be easy as pie. 1112 01:06:14,788 --> 01:06:17,055 And thank you so much for volunteering 1113 01:06:17,157 --> 01:06:18,957 to take scheff's place in investment. 1114 01:06:18,982 --> 01:06:20,180 You may go. 1115 01:06:22,680 --> 01:06:24,571 Adams, you keep this up 1116 01:06:24,694 --> 01:06:28,141 and I promise you I will transfer you to another unit. 1117 01:06:38,665 --> 01:06:39,664 Okay. 1118 01:06:40,206 --> 01:06:41,477 It's hot dog night. 1119 01:06:53,260 --> 01:06:56,061 Well, I've been coughing a lot lately 1120 01:06:56,093 --> 01:06:59,260 and my chest feels really heavy. 1121 01:06:59,285 --> 01:07:01,218 Like it's full of something. 1122 01:07:01,860 --> 01:07:03,914 And at night it hurts so bad to breathe 1123 01:07:03,939 --> 01:07:06,548 I can barely take a breath in without coughing. 1124 01:07:06,573 --> 01:07:07,719 Mmm. 1125 01:07:07,951 --> 01:07:09,151 You're fine. 1126 01:07:09,394 --> 01:07:10,726 Just drink more water. 1127 01:07:10,751 --> 01:07:13,778 Nurse patty, something is really wrong. 1128 01:07:13,880 --> 01:07:15,046 I can tell. 1129 01:07:15,071 --> 01:07:18,206 Oh, you can tell? Are you a doctor now? 1130 01:07:18,231 --> 01:07:19,469 I need help. 1131 01:07:20,075 --> 01:07:21,774 I'm spitting up blood. 1132 01:07:28,070 --> 01:07:29,039 Okay. 1133 01:07:29,545 --> 01:07:31,678 You may have the start of a low-grade fever. 1134 01:07:31,898 --> 01:07:33,298 Go rest up in your room. 1135 01:07:33,400 --> 01:07:35,700 You can take the rest of the day off class. 1136 01:07:35,725 --> 01:07:36,664 That's it? 1137 01:07:36,689 --> 01:07:37,502 That's it. 1138 01:07:37,527 --> 01:07:38,758 Should do the trick. 1139 01:07:51,251 --> 01:07:53,818 Oh, my god, amanda! Oh, my god. 1140 01:07:53,920 --> 01:07:54,986 It hurts to breathe. 1141 01:07:55,088 --> 01:07:57,250 We need to get you help. 1142 01:08:01,930 --> 01:08:04,963 Okay, um, tell me your mom's phone number. 1143 01:08:04,988 --> 01:08:06,860 She won't believe you. 1144 01:08:07,438 --> 01:08:09,501 And how are you going to get near a phone? 1145 01:08:09,526 --> 01:08:11,325 Don't worry about that, okay? 1146 01:08:11,350 --> 01:08:17,657 8-4-3, 4-5-5-5. 1147 01:08:17,682 --> 01:08:21,189 I swear on my life that I'm going to get you help. 1148 01:08:21,214 --> 01:08:22,380 Your life, huh? 1149 01:08:22,405 --> 01:08:24,672 Yeah, it means something that I... 1150 01:08:24,697 --> 01:08:26,336 It means something and it's because of you. 1151 01:08:26,446 --> 01:08:29,420 Don't get all sappy on me, adams. 1152 01:08:31,452 --> 01:08:32,918 Adams, get your stuff. 1153 01:08:32,943 --> 01:08:33,758 What? Why? 1154 01:08:33,783 --> 01:08:34,949 You're being transferred. 1155 01:08:34,974 --> 01:08:35,740 Why? 1156 01:08:35,765 --> 01:08:36,630 I warned you. 1157 01:08:36,963 --> 01:08:38,363 You need an attitude adjustment 1158 01:08:38,465 --> 01:08:40,732 and you're going to do it in unit 4 without your friend. 1159 01:08:40,757 --> 01:08:41,914 No. 1160 01:08:42,269 --> 01:08:43,301 No? 1161 01:08:43,326 --> 01:08:44,904 I'm not leaving here until she gets help. 1162 01:08:45,005 --> 01:08:47,505 We need staff in unit 2, room 47. 1163 01:08:47,607 --> 01:08:48,873 You're a monster. 1164 01:08:48,975 --> 01:08:50,887 You know that she's sick and you do nothing about it! 1165 01:08:50,911 --> 01:08:52,088 - Come on. - Do not touch me, bryce! 1166 01:08:52,112 --> 01:08:53,456 - Come on, let's go. - Do not touch me, bryce! 1167 01:08:53,480 --> 01:08:54,245 No! 1168 01:08:54,347 --> 01:08:55,013 No, no, no! 1169 01:08:55,115 --> 01:08:59,651 - No! No! No! - Come on! 1170 01:09:00,989 --> 01:09:02,985 no, no... 1171 01:09:03,335 --> 01:09:06,430 You're not gonna get another newbie to influence. 1172 01:09:07,902 --> 01:09:09,502 Sleep it off. 1173 01:09:14,297 --> 01:09:15,796 I am so glad you're my new roommate. 1174 01:09:15,821 --> 01:09:18,313 The girl before you just cried all the time, 1175 01:09:18,338 --> 01:09:19,838 like a little baby. 1176 01:09:19,863 --> 01:09:22,258 Wait, why are you putting on your shoes? 1177 01:09:23,782 --> 01:09:26,411 Uh... Hello? What are you doing? 1178 01:09:26,436 --> 01:09:28,402 We're not allowed to leave our rooms. 1179 01:09:28,427 --> 01:09:30,860 You know what? You talk too much. 1180 01:09:47,656 --> 01:09:48,789 Hey! 1181 01:09:49,603 --> 01:09:50,768 What are you doing? 1182 01:09:50,793 --> 01:09:53,059 Okay, I don't, um... I don't have time to explain 1183 01:09:53,138 --> 01:09:54,448 but amanda's like really, really sick. 1184 01:09:54,574 --> 01:09:56,674 And I just, I need to get her help. 1185 01:09:56,699 --> 01:09:57,465 Okay. 1186 01:09:57,644 --> 01:09:58,883 What can I do? 1187 01:10:06,504 --> 01:10:08,170 Here is the gum and paperclip. 1188 01:10:14,673 --> 01:10:17,140 Thanks for doing this. 1189 01:10:17,250 --> 01:10:19,851 I'm happy to help. Screw this place. 1190 01:10:19,984 --> 01:10:21,050 Yeah. 1191 01:10:37,871 --> 01:10:38,737 Help me! 1192 01:10:38,762 --> 01:10:41,229 Help me, please! 1193 01:10:54,340 --> 01:10:56,531 Nurse to unit 2, room 47. Nurse! 1194 01:11:00,993 --> 01:11:02,240 Take her temperature, okay? 1195 01:11:02,342 --> 01:11:03,074 I... I... 1196 01:11:03,113 --> 01:11:04,880 Ok. Amanda? Amanda? 1197 01:11:04,905 --> 01:11:07,696 - Yeah. Drink this. - Oh, my god, it's 104. 1198 01:11:08,452 --> 01:11:11,419 Guard: I found her! Security to the phone room. 1199 01:11:14,346 --> 01:11:16,046 It's going to help you. 1200 01:11:16,071 --> 01:11:18,071 - Shouldn't we tell her parents? - I can't breathe. 1201 01:11:26,126 --> 01:11:28,536 She's a flight risk, have you seen her file? 1202 01:11:28,561 --> 01:11:31,446 We just need to get her fever down so help me get her up. 1203 01:11:31,471 --> 01:11:32,922 And then follow me. 1204 01:11:36,887 --> 01:11:38,586 Okay. Oh, come on. 1205 01:11:38,611 --> 01:11:39,877 - Got her? - Yup, got her. 1206 01:11:39,980 --> 01:11:41,980 Got her. Okay, follow me. 1207 01:11:42,035 --> 01:11:43,267 I need my mom. 1208 01:11:46,786 --> 01:11:48,119 I need my mom. 1209 01:11:52,359 --> 01:11:53,624 Right inside. 1210 01:11:53,727 --> 01:11:55,477 Okay. Set her down. 1211 01:11:56,297 --> 01:11:57,330 Okay. 1212 01:12:00,633 --> 01:12:02,078 Maggie: I still think we should call her parents. 1213 01:12:02,102 --> 01:12:03,901 We just need to get the fever down. 1214 01:12:04,004 --> 01:12:05,203 Ms. Scheff! 1215 01:12:05,305 --> 01:12:06,882 Oh... They're going to let her die in here! 1216 01:12:06,906 --> 01:12:07,705 Please! No! 1217 01:12:07,807 --> 01:12:09,841 She's going to die! Please, no! 1218 01:12:09,943 --> 01:12:13,578 No! No! No! No! No! 1219 01:12:13,680 --> 01:12:15,646 Let go of me! Let go of me! 1220 01:12:15,749 --> 01:12:18,383 Let go of me! 1221 01:12:18,485 --> 01:12:19,817 Is she secure? 1222 01:12:19,842 --> 01:12:21,079 Yes, she is. 1223 01:12:21,802 --> 01:12:23,268 Don't you... 1224 01:12:24,666 --> 01:12:27,066 No. No. 1225 01:12:53,409 --> 01:12:55,242 Ms. Scheff is on the line again. 1226 01:13:03,229 --> 01:13:04,762 Ms. Scheff, hello. 1227 01:13:04,864 --> 01:13:07,264 I would love an explanation as to why somebody was calling me 1228 01:13:07,300 --> 01:13:10,568 late last night, screaming about my daughter dying? 1229 01:13:10,670 --> 01:13:12,694 And why it's taken me hours to get through to you. 1230 01:13:12,819 --> 01:13:14,072 I am so sorry. 1231 01:13:14,174 --> 01:13:16,118 One of the students got into the phone room last night. 1232 01:13:16,142 --> 01:13:19,243 They're just trying to cause as much trouble as possible 1233 01:13:19,345 --> 01:13:20,845 and making things up to get attention. 1234 01:13:20,947 --> 01:13:22,280 Well, she certainly got mine. 1235 01:13:22,382 --> 01:13:24,916 I can assure you ms. Scheff, amanda is doing just fine. 1236 01:13:25,018 --> 01:13:26,616 I would like to talk to her. 1237 01:13:27,253 --> 01:13:31,155 Unfortunately, she is in group therapy at the moment 1238 01:13:31,257 --> 01:13:34,258 and it is not possible to take her out in the middle. 1239 01:13:34,283 --> 01:13:36,083 Well, then have her call me when she's done. 1240 01:13:36,108 --> 01:13:38,563 Um, amanda has a very full day. 1241 01:13:38,665 --> 01:13:40,832 So perhaps she could call you later this week? 1242 01:13:40,934 --> 01:13:43,734 Look, I know my kid ain't no angel, alright? 1243 01:13:43,837 --> 01:13:45,970 But what kind of a school is this 1244 01:13:46,072 --> 01:13:49,132 that I don't get to talk to my own kid when I want to? 1245 01:13:49,530 --> 01:13:51,697 Put her on the phone... Now! 1246 01:13:51,737 --> 01:13:54,351 I'm sorry ms. Scheff, it's just not possible. 1247 01:13:55,849 --> 01:13:59,016 Well, then I am getting on a plane and I'm coming out there. 1248 01:13:59,119 --> 01:14:01,439 I don't know what you're up to but if you won't let me talk 1249 01:14:01,488 --> 01:14:03,821 to my daughter then I am coming to her. 1250 01:14:03,923 --> 01:14:05,201 And if she's not okay when I get there, 1251 01:14:05,225 --> 01:14:07,408 you better believe that I am hiring a lawyer 1252 01:14:07,433 --> 01:14:09,562 and I'm suing the ever-loving shit outta you. 1253 01:14:21,391 --> 01:14:22,757 Only family in the vehicle. 1254 01:14:22,843 --> 01:14:25,309 I am the closest thing that she has to family right now. 1255 01:14:25,378 --> 01:14:28,146 She's like one of my own. All my girls are. 1256 01:14:28,248 --> 01:14:30,944 Then how'd you let her get so sick before calling for help? 1257 01:14:33,054 --> 01:14:36,053 These girls fake being sick all the time. 1258 01:14:36,156 --> 01:14:37,156 You wouldn't even know. 1259 01:14:37,257 --> 01:14:39,257 And this one? She is a flight risk. 1260 01:14:39,282 --> 01:14:40,593 You can't come. 1261 01:14:43,428 --> 01:14:44,994 This is your fault! 1262 01:14:45,019 --> 01:14:46,952 Why didn't you tell me she was this sick? 1263 01:14:47,233 --> 01:14:48,266 We did. 1264 01:14:48,368 --> 01:14:49,734 You said she was faking. 1265 01:14:49,836 --> 01:14:52,303 And now I have a parent who's on their way here, 1266 01:14:52,405 --> 01:14:53,905 threatening a lawsuit. 1267 01:14:54,007 --> 01:14:56,007 You'd better hope that she was faking it 1268 01:14:56,109 --> 01:14:57,475 or all of you are fired. 1269 01:14:57,577 --> 01:14:59,477 Every last one of you! 1270 01:15:04,993 --> 01:15:06,159 Left lung has collapsed. 1271 01:15:06,184 --> 01:15:08,117 Someone contact the family. 1272 01:15:25,071 --> 01:15:28,046 Please. Just tell me, where is she? 1273 01:15:28,569 --> 01:15:29,640 You know I'm not allowed to. 1274 01:15:29,665 --> 01:15:30,698 Please! 1275 01:15:30,751 --> 01:15:32,921 Is she in the hospital? Is she okay? 1276 01:15:32,946 --> 01:15:34,343 I don't know! 1277 01:15:36,403 --> 01:15:37,921 I don't know. 1278 01:15:38,484 --> 01:15:41,773 But I'll... I'll tell you when I hear something. 1279 01:15:45,469 --> 01:15:47,639 Organs are failing. Oxygen's at 70. 1280 01:15:57,260 --> 01:15:59,760 She's going into v-fib. Get the crash cart. 1281 01:16:00,143 --> 01:16:01,209 Charge 200. 1282 01:16:01,234 --> 01:16:02,520 Don't give up. 1283 01:16:03,576 --> 01:16:05,009 We can make it. 1284 01:16:06,279 --> 01:16:07,311 We can make it. 1285 01:16:07,835 --> 01:16:10,102 I'm giving her 10cc epinephrine. 1286 01:16:20,326 --> 01:16:24,309 Trent: Kayla. I have good news. 1287 01:16:25,798 --> 01:16:28,708 The doctors say she's going to be okay. 1288 01:16:51,257 --> 01:16:52,755 - Hello. - Hi. 1289 01:16:53,393 --> 01:16:55,880 Okay. Looking good, miss amanda. 1290 01:16:56,229 --> 01:16:57,888 Keep taking it easy, you hear? 1291 01:16:58,485 --> 01:16:59,650 Yes, sir. 1292 01:16:59,675 --> 01:17:01,042 Thanks, eli. 1293 01:17:02,496 --> 01:17:04,372 I'm so sorry, amanda. 1294 01:17:05,805 --> 01:17:09,888 I know you probably don't believe me but I didn't know. 1295 01:17:11,210 --> 01:17:13,669 I just... I just didn't know. 1296 01:17:14,547 --> 01:17:16,052 I know, mom. 1297 01:17:17,850 --> 01:17:19,184 You know now. 1298 01:17:20,553 --> 01:17:21,942 Hey buddy. 1299 01:17:22,522 --> 01:17:23,988 You wanna take grandma and grandpa 1300 01:17:24,090 --> 01:17:26,466 and go find some of that green jell-o for mom? 1301 01:17:26,491 --> 01:17:27,708 Yeah. 1302 01:17:33,149 --> 01:17:34,515 I know, mom. 1303 01:17:36,381 --> 01:17:40,249 Oh, my goodness. Amanda, look at you! 1304 01:17:40,493 --> 01:17:42,059 Who let you in here? 1305 01:17:42,372 --> 01:17:44,775 I'm here on behalf of everyone at appaloosa. 1306 01:17:44,877 --> 01:17:48,012 We heard that amanda was doing so much better 1307 01:17:48,114 --> 01:17:50,286 and we just can't wait to have her back. 1308 01:17:50,610 --> 01:17:52,216 Is that a joke? 1309 01:17:53,031 --> 01:17:54,297 A joke? 1310 01:17:54,446 --> 01:17:58,682 Why would I joke about... We just all really miss her. 1311 01:17:58,707 --> 01:18:02,775 My daughter is never stepping foot in that place again. 1312 01:18:02,978 --> 01:18:04,317 Do you hear me? 1313 01:18:04,998 --> 01:18:06,747 You almost killed her! 1314 01:18:06,975 --> 01:18:10,411 I will come back when you've had a little bit of rest, okay? 1315 01:18:11,786 --> 01:18:13,247 Miss connie? 1316 01:18:13,704 --> 01:18:14,864 Yes, my dear? 1317 01:18:15,183 --> 01:18:16,683 Permission to speak? 1318 01:18:17,043 --> 01:18:18,609 Honey, you don't need my permission, 1319 01:18:18,711 --> 01:18:20,536 you can speak any time you'd like. 1320 01:18:21,296 --> 01:18:22,457 Thank you. 1321 01:18:23,367 --> 01:18:24,473 Sorry. 1322 01:18:25,084 --> 01:18:26,349 Excuse me. 1323 01:18:27,092 --> 01:18:28,411 You're welcome. 1324 01:18:29,265 --> 01:18:30,809 And screw you. 1325 01:18:36,352 --> 01:18:37,518 Okay. 1326 01:18:52,639 --> 01:18:54,338 Jason, go play outside, okay? 1327 01:18:54,590 --> 01:18:55,716 Ugh! 1328 01:18:56,009 --> 01:18:57,308 Whatever. 1329 01:18:58,443 --> 01:19:00,489 They said no unnecessary movement. 1330 01:19:01,200 --> 01:19:03,771 It's just a video game. You're treating me like a baby. 1331 01:19:03,796 --> 01:19:06,130 Well, that's because you're acting like a baby. 1332 01:19:11,794 --> 01:19:13,127 You sure that's her? 1333 01:19:13,495 --> 01:19:14,552 Pretty sure. 1334 01:19:15,651 --> 01:19:19,200 Wait, mom... I need you to help me talk to her. 1335 01:19:19,911 --> 01:19:21,442 But I don't even know the lady. 1336 01:19:22,824 --> 01:19:25,341 You know how you didn't want to believe me at first? 1337 01:19:25,802 --> 01:19:27,302 Kayla's mom's not going to either. 1338 01:19:27,442 --> 01:19:28,600 That's what appaloosa does. 1339 01:19:28,625 --> 01:19:30,653 They train you not to believe us. 1340 01:19:31,234 --> 01:19:32,566 Uh... I don't know. 1341 01:19:32,591 --> 01:19:34,325 She will listen to you! 1342 01:19:34,670 --> 01:19:37,104 Can you talk to her, mom to mom. 1343 01:19:37,129 --> 01:19:38,529 Please? 1344 01:19:40,911 --> 01:19:42,109 You've been here so long 1345 01:19:42,134 --> 01:19:43,934 we might as well move your bed in here. 1346 01:19:43,959 --> 01:19:45,466 Sounds good to me. 1347 01:19:45,882 --> 01:19:48,082 You know, I do care about you girls. 1348 01:19:48,184 --> 01:19:49,884 And I care about amanda. 1349 01:19:51,377 --> 01:19:52,856 You would've let her die. 1350 01:19:53,935 --> 01:19:56,235 And for what? Insurance money? 1351 01:19:56,260 --> 01:19:57,659 I made a mistake. 1352 01:19:57,839 --> 01:19:59,772 I should've called the doctor much sooner. 1353 01:19:59,797 --> 01:20:02,927 You know, I think I figured out what I wanna do when I leave here. 1354 01:20:03,640 --> 01:20:05,306 Let's not get ahead of ourselves. 1355 01:20:05,417 --> 01:20:07,255 I've narrowed it down to three choices. 1356 01:20:08,193 --> 01:20:11,224 A teacher, an engineer, or lawyer... 1357 01:20:11,503 --> 01:20:13,703 So I can shut places like this down. 1358 01:20:21,700 --> 01:20:22,715 Ray! 1359 01:20:23,373 --> 01:20:24,805 Come upstairs, now! 1360 01:20:24,830 --> 01:20:26,642 Ray: Baby, it's the fourth quarter, I'll be up in a bit. 1361 01:20:26,673 --> 01:20:29,173 Come upstairs, now! I'm not going to ask you again! 1362 01:20:29,361 --> 01:20:30,861 We're leaving and you're driving. 1363 01:20:30,886 --> 01:20:31,785 What's going on? 1364 01:20:31,810 --> 01:20:33,474 I'll explain in the car. 1365 01:20:37,622 --> 01:20:38,825 Grab your stuff. 1366 01:20:39,308 --> 01:20:40,755 Your parents are here to take you home. 1367 01:20:41,117 --> 01:20:42,232 What'd I do? 1368 01:20:42,938 --> 01:20:44,171 Is this some sort of trick? 1369 01:20:44,196 --> 01:20:45,748 It's a new year's miracle. 1370 01:20:46,145 --> 01:20:47,474 You got five minutes. 1371 01:21:09,365 --> 01:21:10,965 Don't look at her. 1372 01:21:22,262 --> 01:21:24,162 I said don't look at her! 1373 01:21:28,741 --> 01:21:30,209 clean up this mess! 1374 01:22:06,111 --> 01:22:08,445 It's a very nice thing you've done for your friend. 1375 01:22:08,470 --> 01:22:11,717 Well, she's the reason I'm home. 1376 01:22:13,688 --> 01:22:16,264 - Hey, mom, ray... - Yes. 1377 01:22:16,631 --> 01:22:22,169 This is all, like, really nice but... It's not amanda. 1378 01:22:22,271 --> 01:22:25,186 She'd, like, hate all of this. 1379 01:22:28,075 --> 01:22:30,295 Um... Can I borrow the car? 1380 01:22:30,649 --> 01:22:31,662 Please? 1381 01:22:32,675 --> 01:22:34,073 - Sure. Ray? - Yeah. Of course. 1382 01:22:36,085 --> 01:22:37,777 - Here you go. - Thank you. 1383 01:22:37,802 --> 01:22:40,165 I promise we'll be careful and we'll be back really soon. 1384 01:22:40,189 --> 01:22:42,089 Like, maybe an hour, or something? 1385 01:22:54,875 --> 01:22:56,508 Oh, my god. 1386 01:23:01,402 --> 01:23:02,394 Wanna go for a ride? 1387 01:23:02,419 --> 01:23:03,785 Where we going? 1388 01:23:03,988 --> 01:23:05,221 Anywhere we want. 1389 01:23:05,246 --> 01:23:07,246 Open road, baby. 1390 01:23:11,949 --> 01:23:13,559 What's there? 1391 01:23:14,261 --> 01:23:15,996 Our new guiding star. 1392 01:23:19,595 --> 01:23:22,097 I love you. 1393 01:23:24,038 --> 01:23:25,871 Let's go, thelma. 97905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.