Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,435 --> 00:00:32,932
They're going to
kill her in here.
2
00:00:32,957 --> 00:00:33,985
She's going to die.
3
00:00:34,010 --> 00:00:36,405
Get this door open! We
have to stop her right now!
4
00:00:36,818 --> 00:00:42,953
Resynced By M_I_S
www.opensubtitles.org
5
00:00:44,977 --> 00:00:47,511
Okay, flash cards
away. Quiz time.
6
00:00:47,536 --> 00:00:50,003
As soon as you are
finished, you can go.
7
00:01:46,281 --> 00:01:47,602
Hey, goodwill.
8
00:01:48,092 --> 00:01:50,392
Who died so you could
have those clothes?
9
00:01:50,635 --> 00:01:52,869
Look at her, she
dresses like my dad.
10
00:01:52,901 --> 00:01:54,516
We didn't say you could go.
11
00:01:55,110 --> 00:01:56,515
I've got bio.
12
00:01:56,540 --> 00:01:58,448
As if. You're dumb as dog
shit, everyone knows that.
13
00:02:04,107 --> 00:02:06,340
- Come back here!
- Don't let her get away!
14
00:02:10,074 --> 00:02:11,940
- Going somewhere?
- Nowhere to run.
15
00:02:13,395 --> 00:02:14,720
What now?
16
00:02:20,056 --> 00:02:22,374
In the woods we return
to reason and faith.
17
00:02:22,399 --> 00:02:24,366
You do not drown by
falling in the water,
18
00:02:24,391 --> 00:02:26,071
you drown by staying there.
19
00:02:27,562 --> 00:02:28,587
Let's move it, scheff.
20
00:02:29,131 --> 00:02:31,298
I gotta go... Number two.
21
00:02:31,338 --> 00:02:33,004
We just took a bathroom break.
22
00:02:33,029 --> 00:02:35,830
You gotta let me poop.
It's in the rules.
23
00:02:37,072 --> 00:02:38,243
Fine.
24
00:02:42,725 --> 00:02:43,978
Over there is good.
25
00:02:49,499 --> 00:02:50,743
You've got three minutes.
26
00:02:58,274 --> 00:02:59,539
You mind?
27
00:03:24,993 --> 00:03:26,689
That's your third
flight attempt, scheff.
28
00:03:27,849 --> 00:03:29,148
You know what that means.
29
00:03:29,579 --> 00:03:31,746
Sorry, steven. You're
gonna have to come get me.
30
00:03:48,128 --> 00:03:49,573
Thank you for bringing
her home, officer.
31
00:03:49,597 --> 00:03:51,430
This won't happen
again, I promise.
32
00:03:59,853 --> 00:04:01,314
You broke the law today.
33
00:04:01,832 --> 00:04:04,166
I told you... I
didn't have a choice.
34
00:04:04,378 --> 00:04:06,044
They're just silly boys, kayla.
35
00:04:06,069 --> 00:04:07,769
We've talked about this.
36
00:04:07,794 --> 00:04:11,134
Mom, I told you...
Ignoring them doesn't work.
37
00:04:12,116 --> 00:04:13,884
Well, then we're going to
have to figure this out
38
00:04:14,015 --> 00:04:17,452
because this behavior of yours
is completely unacceptable.
39
00:04:17,915 --> 00:04:19,288
I'm not just
talking about today.
40
00:04:20,085 --> 00:04:21,404
You've been failing
all of your classes
41
00:04:21,428 --> 00:04:22,794
since the start of
the school year.
42
00:04:22,896 --> 00:04:24,129
You're not studying.
43
00:04:24,154 --> 00:04:26,140
You blow off the tutor
your mother and I paid for.
44
00:04:26,420 --> 00:04:28,267
Honey, just talk to us, please.
45
00:04:28,369 --> 00:04:30,602
I've tried talking to
you but you don't listen.
46
00:04:32,350 --> 00:04:33,305
I just...
47
00:04:34,314 --> 00:04:36,524
I feel so alone.
48
00:04:37,511 --> 00:04:38,993
No one likes me.
49
00:04:39,569 --> 00:04:44,426
And I get this tightness
in my chest all the time
50
00:04:44,451 --> 00:04:45,984
and it just doesn't go away.
51
00:04:46,009 --> 00:04:47,175
And I can't sleep.
52
00:04:47,200 --> 00:04:49,567
And then sometimes I
just, I feel like I can't,
53
00:04:49,592 --> 00:04:51,092
I can't breathe.
54
00:04:51,117 --> 00:04:55,251
And I just... I want
to be someone else.
55
00:04:55,693 --> 00:04:57,793
Kayla, you're not stupid.
56
00:04:57,818 --> 00:05:00,093
You just need to try
hard and apply yourself.
57
00:05:00,118 --> 00:05:01,759
Then you can be
anybody you want to be.
58
00:05:02,493 --> 00:05:03,670
Yeah? Ray?
59
00:05:03,695 --> 00:05:04,747
Like you?
60
00:05:04,772 --> 00:05:06,271
I should just hide
in my homework
61
00:05:06,373 --> 00:05:07,906
and not feel anything, ever?
62
00:05:07,931 --> 00:05:09,939
Alright. That's enough.
Go to your room.
63
00:05:10,309 --> 00:05:11,320
Go on!
64
00:05:11,447 --> 00:05:12,399
Ray...
65
00:05:12,424 --> 00:05:14,257
No, no, no. I'm not
going to have this.
66
00:05:14,281 --> 00:05:15,841
We don't talk like
this in my own house.
67
00:05:15,916 --> 00:05:17,482
Go on!
68
00:05:17,951 --> 00:05:19,551
Go. Now.
69
00:05:22,790 --> 00:05:24,089
She used to be so happy.
70
00:05:24,191 --> 00:05:25,424
I just don't understand...
71
00:05:25,526 --> 00:05:26,603
- I know, I know.
- What's, what's happened to her.
72
00:05:26,627 --> 00:05:27,627
It's alright.
73
00:05:28,595 --> 00:05:33,131
Can I get some o.J.? I
know I'm allowed juice!
74
00:05:48,716 --> 00:05:49,985
Does my mom know I'm here?
75
00:05:50,165 --> 00:05:51,243
She does.
76
00:05:52,052 --> 00:05:53,385
She ask to talk to me?
77
00:05:53,643 --> 00:05:55,321
I'm sorry amanda, she didn't.
78
00:05:55,974 --> 00:05:57,140
What else is new?
79
00:05:57,165 --> 00:05:58,991
I'm here to walk you
through your options
80
00:05:59,059 --> 00:06:00,659
and talk about what's next.
81
00:06:00,761 --> 00:06:02,027
Let me guess.
82
00:06:02,052 --> 00:06:06,254
I get my choice between
wilderness adventure in montana,
83
00:06:06,433 --> 00:06:08,066
therapy camp in georgia...
84
00:06:08,168 --> 00:06:11,001
Actually, there really isn't
a choice at this point.
85
00:06:11,026 --> 00:06:14,899
There's a treatment facility
in utah for girls like you.
86
00:06:15,175 --> 00:06:18,610
It's either that or
juvenile detention.
87
00:06:18,728 --> 00:06:20,979
This is what the judge
on your case has ordered
88
00:06:21,004 --> 00:06:22,806
and your mom has signed off.
89
00:06:23,218 --> 00:06:25,001
Girls like me, huh?
90
00:06:27,213 --> 00:06:28,613
You think you know me?
91
00:06:28,638 --> 00:06:30,404
I don't know you, amanda.
92
00:06:30,536 --> 00:06:32,649
All I know is
what's in your file.
93
00:06:33,082 --> 00:06:36,517
You've been in and out of
therapy since you were eight.
94
00:06:36,830 --> 00:06:38,897
It's your fourth
time in a psych ward.
95
00:06:38,999 --> 00:06:42,181
You've been diagnosed
with bipolar ii, adhd...
96
00:06:42,210 --> 00:06:44,343
Yeah, and my dad
split when I was born
97
00:06:44,414 --> 00:06:46,815
and my mom's a lying,
manipulative piece of work
98
00:06:47,019 --> 00:06:50,520
and blah, blah, blah...
Guess I'm just certifiable.
99
00:06:50,545 --> 00:06:52,157
Not worth saving.
100
00:06:52,845 --> 00:06:54,787
Lock me up in another
one of these schools
101
00:06:54,848 --> 00:06:56,462
and throw away the key. Right?
102
00:06:56,586 --> 00:06:57,618
Look...
103
00:07:00,594 --> 00:07:03,001
I know these places are rough.
104
00:07:03,969 --> 00:07:06,103
I know the things
they make you do.
105
00:07:07,264 --> 00:07:10,009
And if you were my daughter,
I would never send you there.
106
00:07:14,422 --> 00:07:16,055
Can't you do something?
107
00:07:16,535 --> 00:07:19,470
I wish I could. It's
out of my hands.
108
00:07:20,139 --> 00:07:21,939
Let me give you some advice.
109
00:07:22,064 --> 00:07:24,431
No matter how bad it gets,
110
00:07:24,707 --> 00:07:30,368
never forget that
you are free up here.
111
00:07:31,489 --> 00:07:35,571
No one can take away
your freedom of the mind.
112
00:07:36,505 --> 00:07:40,736
Utah's your last stop so
just keep your head down,
113
00:07:40,761 --> 00:07:41,939
stay out of trouble.
114
00:07:41,964 --> 00:07:43,997
Just get to your 18,
115
00:07:44,237 --> 00:07:48,274
'cause once you're 18 you
can go wherever you want.
116
00:07:48,731 --> 00:07:51,498
You can do whatever you want
117
00:07:51,553 --> 00:07:54,654
and you can figure out
what kind of help you need.
118
00:07:55,006 --> 00:07:57,344
To be the person
that you want to be.
119
00:07:57,651 --> 00:07:59,306
You understand what I'm saying?
120
00:07:59,714 --> 00:08:00,743
Yeah.
121
00:08:02,767 --> 00:08:04,816
I know we all just want
the best for kayla.
122
00:08:04,918 --> 00:08:06,134
Mm-hmm.You know,
123
00:08:06,180 --> 00:08:09,064
but unfortunately
this is her second suspension
124
00:08:09,089 --> 00:08:11,756
so we can't welcome
her back at school
125
00:08:11,859 --> 00:08:13,649
without additional treatment.
126
00:08:13,674 --> 00:08:16,208
Additional
treatments? Like what?
127
00:08:16,233 --> 00:08:18,029
I'd like to bring in
128
00:08:18,054 --> 00:08:20,704
our outside educational
consultant, mr. Davis to join us.
129
00:08:26,113 --> 00:08:28,747
Mr. And mrs. Adams, hello.
130
00:08:28,772 --> 00:08:29,938
Hi.
131
00:08:29,963 --> 00:08:31,996
I've been looking
through kayla's file
132
00:08:32,127 --> 00:08:34,895
and it's clear to me
that she's a good kid.
133
00:08:35,153 --> 00:08:37,186
Mm-hmm, she's a good
kid. She's great.
134
00:08:37,211 --> 00:08:38,644
I'm going to list some behaviors
135
00:08:38,669 --> 00:08:42,399
and I want you to tell me if any
of them sound familiar. Okay?
136
00:08:43,030 --> 00:08:46,097
Difficulty focusing on
tasks, like schoolwork.
137
00:08:46,122 --> 00:08:48,456
Low self-esteem. Low motivation.
138
00:08:48,596 --> 00:08:50,963
Mood swings. Oversleeping.
139
00:08:51,104 --> 00:08:53,204
Slow development
of social skills.
140
00:08:53,229 --> 00:08:54,580
Outbursts of anger.
141
00:08:54,843 --> 00:08:57,003
You just described kayla to a t.
142
00:08:57,581 --> 00:08:58,887
Have you ever heard of
143
00:08:58,912 --> 00:09:01,354
residential behavioral
health centers?
144
00:09:01,379 --> 00:09:02,411
Is that like a hospital?
145
00:09:02,436 --> 00:09:04,143
Oh, no, no, no,
nothing like that.
146
00:09:04,168 --> 00:09:06,190
It's a school with a
whole lot of added help
147
00:09:06,215 --> 00:09:09,047
for teens like kayla
who are struggling
148
00:09:09,149 --> 00:09:11,189
with this difficult
time of transition.
149
00:09:11,505 --> 00:09:13,550
They offer a change
of environment.
150
00:09:13,575 --> 00:09:16,021
Get kids into a new
and dynamic setting
151
00:09:16,083 --> 00:09:17,649
to practice their coping skills.
152
00:09:17,821 --> 00:09:21,456
They, they also provide one
on one and group therapy
153
00:09:21,551 --> 00:09:24,352
with trained and
board-certified professionals.
154
00:09:24,579 --> 00:09:26,598
Kayla would be
surrounded by girls
155
00:09:26,623 --> 00:09:29,517
who are all working through
the same issues as she is.
156
00:09:29,542 --> 00:09:32,399
And the best part is
they're all in it together.
157
00:09:32,806 --> 00:09:35,465
I have to admit, seems
like this would help kayla
158
00:09:35,490 --> 00:09:38,173
get back on track, but
this doesn't seem cheap.
159
00:09:38,243 --> 00:09:40,318
There's no need to worry
about that, mr. Adams.
160
00:09:40,380 --> 00:09:42,458
I've taken the liberty of
checking with your insurance
161
00:09:42,482 --> 00:09:44,767
and the... The expense
is fully covered.
162
00:09:54,931 --> 00:09:56,561
How many times I gotta tell you?
163
00:09:56,586 --> 00:09:58,759
Use a goddamn cup
like a normal person.
164
00:10:00,634 --> 00:10:02,609
When's amanda coming home?
165
00:10:04,683 --> 00:10:06,165
She's going to utah.
166
00:10:06,190 --> 00:10:07,759
What's in utah?
167
00:10:09,499 --> 00:10:11,040
Her last chance.
168
00:10:19,206 --> 00:10:21,240
Oh, shit!
169
00:10:36,602 --> 00:10:37,602
What's going on?
170
00:10:37,627 --> 00:10:39,894
We have some very
exciting news, kayla!
171
00:10:40,276 --> 00:10:42,243
You're gonna be attending
a brand new school.
172
00:10:42,268 --> 00:10:43,367
A special school.
173
00:10:43,392 --> 00:10:44,725
What the hell?
174
00:10:44,750 --> 00:10:46,294
You changed my school and
you didn't even tell me?
175
00:10:46,319 --> 00:10:47,634
We're telling you now.
176
00:10:49,455 --> 00:10:50,554
If I don't want to go?
177
00:10:50,579 --> 00:10:51,845
You're gonna love it, kayla.
178
00:10:51,870 --> 00:10:53,985
You're really gonna
love it, honey.
179
00:10:55,315 --> 00:10:58,243
Mom... Please, I promise
I will do better.
180
00:10:58,268 --> 00:11:00,668
I will try so much harder.
181
00:11:00,693 --> 00:11:03,360
You're going because we love
you and we know this place
182
00:11:03,385 --> 00:11:05,720
will help you be the very
best version of yourself.
183
00:11:07,009 --> 00:11:10,877
- The plane leaves in two hours.
- Just give it a try, honey.
184
00:11:10,902 --> 00:11:12,220
Mom please.
185
00:11:22,074 --> 00:11:23,509
Oh, that's them.
186
00:11:24,122 --> 00:11:25,789
Hi. I'm kayla adams.
187
00:11:25,814 --> 00:11:29,423
Hey, kayla! You
made it! What is up?
188
00:11:29,879 --> 00:11:32,146
- Hi, I'm trent.
- And I'm maggie.
189
00:11:32,294 --> 00:11:33,660
- Hi.
- Hey!
190
00:11:33,685 --> 00:11:34,717
That's me.
191
00:11:34,742 --> 00:11:37,509
Great! Everyone's
here. Welcome, amanda.
192
00:11:37,745 --> 00:11:38,810
Gang's all together.
193
00:11:38,835 --> 00:11:40,618
Let's grab these bags
and hit the road.
194
00:11:43,368 --> 00:11:45,126
I'm actually really excited.
195
00:11:45,322 --> 00:11:46,454
Why?
196
00:11:46,479 --> 00:11:49,180
Well my old school,
like... Sucked.
197
00:11:49,415 --> 00:11:50,876
First time, huh?
198
00:11:59,439 --> 00:12:01,352
So guys, here is
the visitor lobby.
199
00:12:01,455 --> 00:12:02,865
This is where your
parents are gonna be
200
00:12:02,889 --> 00:12:03,853
when they come to visit you.
201
00:12:03,878 --> 00:12:06,524
And this is our
school mascot, bayou.
202
00:12:06,626 --> 00:12:09,594
Oh and over here is our
student of the month board,
203
00:12:09,619 --> 00:12:11,322
including artwork
made by the students.
204
00:12:13,171 --> 00:12:16,439
Okay guys, come on
in. Don't be shy.
205
00:12:19,872 --> 00:12:23,798
Girls, welcome! Welcome!
I'm so happy to see you.
206
00:12:24,311 --> 00:12:26,868
You must be amanda.
207
00:12:31,462 --> 00:12:33,595
This isn't your first time
at the rodeo, is it honey?
208
00:12:33,730 --> 00:12:34,929
No, ma'am.
209
00:12:35,133 --> 00:12:36,966
Well, I have a feeling
you are going to feel
210
00:12:36,991 --> 00:12:38,958
right at home here.
211
00:12:38,983 --> 00:12:41,784
And you must be kayla.
212
00:12:42,087 --> 00:12:44,796
Welcome to appaloosa
mountain girls' academy.
213
00:12:44,821 --> 00:12:46,954
I'm miss connie. I'm
the head of staff,
214
00:12:46,979 --> 00:12:49,251
and you can always come
to me for anything.
215
00:12:49,276 --> 00:12:50,866
Well, actually miss connie
216
00:12:50,891 --> 00:12:53,025
oh, come, come! We
have much to do.
217
00:12:53,050 --> 00:12:54,716
We have dinner soon
218
00:12:54,741 --> 00:12:56,751
and, of course, we want
to give you a tour.
219
00:12:56,906 --> 00:12:59,673
But first things first, intake.
220
00:13:00,025 --> 00:13:01,858
Feel free to leave your
luggage right there.
221
00:13:01,953 --> 00:13:03,586
Caleb and jacob will
take care of it.
222
00:13:03,611 --> 00:13:05,032
Thank you, trent.
223
00:13:06,345 --> 00:13:08,364
Oh, honey. There's
nothing to worry about.
224
00:13:08,388 --> 00:13:09,899
You're going to be
in and out in no time
225
00:13:09,923 --> 00:13:12,056
and I'm going to wait
right here for you.
226
00:13:12,159 --> 00:13:13,985
- Okay.
- Okay.
227
00:13:19,650 --> 00:13:21,784
Welcome to appaloosa.
228
00:13:21,809 --> 00:13:23,408
Clothes off.
229
00:13:28,809 --> 00:13:30,876
Don't make this harder
than it needs to be.
230
00:13:30,901 --> 00:13:32,701
Clothes off, now.
231
00:13:50,904 --> 00:13:52,212
For you.
232
00:13:52,837 --> 00:13:54,196
And you.
233
00:13:56,200 --> 00:13:58,700
And just over
here, you're first.
234
00:14:12,773 --> 00:14:14,381
Thank you.
235
00:14:20,513 --> 00:14:22,310
Adams, this way.
236
00:14:37,610 --> 00:14:38,974
Thank you.
237
00:14:45,705 --> 00:14:46,974
Great.
238
00:14:48,597 --> 00:14:50,310
Adams, you'll be up first.
239
00:14:54,929 --> 00:14:55,962
Okay.
240
00:14:59,747 --> 00:15:01,580
Get your heels there.
241
00:15:03,198 --> 00:15:05,198
And, uh, scooch forward.
242
00:15:05,472 --> 00:15:07,216
Just move your butt
forward as far as possible.
243
00:15:07,240 --> 00:15:08,439
Good, good, good.
244
00:15:08,541 --> 00:15:10,375
I've never done this before.
245
00:15:10,477 --> 00:15:11,809
It's standard
procedure. Come on.
246
00:15:11,912 --> 00:15:14,078
But I'm 15. Do I have to?
247
00:15:14,180 --> 00:15:16,300
Girls like you try and smuggle
in all kinds of things.
248
00:15:16,383 --> 00:15:17,782
I've seen it all.
249
00:15:17,807 --> 00:15:18,732
Come on.
250
00:15:20,460 --> 00:15:22,960
Let's just get your
underwear there.
251
00:15:25,521 --> 00:15:28,288
Okay. I'll put those there.
252
00:15:28,313 --> 00:15:29,379
Good.
253
00:15:29,404 --> 00:15:30,882
So now you're going
to feel some pressure
254
00:15:30,907 --> 00:15:32,810
and it's going to feel cold.
255
00:15:38,943 --> 00:15:40,743
Hymen's still intact.
256
00:15:40,768 --> 00:15:42,240
Good girl.
257
00:15:45,140 --> 00:15:47,107
Don't let them see you cry.
258
00:15:58,552 --> 00:16:00,558
Ugh, it's the worst. I know.
259
00:16:00,660 --> 00:16:04,740
But it's over now so
let me show you around.
260
00:16:05,398 --> 00:16:07,732
Over here is our
pill dispensary.
261
00:16:07,834 --> 00:16:10,335
You'll be visiting that
at least once a day.
262
00:16:10,437 --> 00:16:14,005
And then over here
we have the cafeteria
263
00:16:14,107 --> 00:16:17,175
which will be serving up
some very delicious food.
264
00:16:17,277 --> 00:16:19,811
And in here you'll have
your group therapy,
265
00:16:19,913 --> 00:16:21,679
twice a week, with your unit.
266
00:16:21,781 --> 00:16:22,814
We have four units here.
267
00:16:22,916 --> 00:16:24,816
There's two upstairs,
there's two downstairs.
268
00:16:24,918 --> 00:16:28,319
But you will only have
therapy with your own.
269
00:16:28,421 --> 00:16:32,523
Speaking of... This is unit 2.
270
00:16:32,625 --> 00:16:35,727
Everybody please welcome
our two new members,
271
00:16:35,829 --> 00:16:38,629
kayla adams and amanda scheff.
272
00:16:41,009 --> 00:16:42,709
I said, say hello.
273
00:16:43,069 --> 00:16:45,370
All: Hi kayla and amanda.
274
00:16:45,472 --> 00:16:46,938
You'll be getting
your meds later,
275
00:16:47,040 --> 00:16:50,041
just helps you sleep a little
better after your long travels.
276
00:16:50,143 --> 00:16:51,412
Miss harris?
277
00:16:52,445 --> 00:16:54,044
You didn't take your meds.
278
00:16:55,076 --> 00:16:57,248
I'm not going to take
your stupid pills!
279
00:16:57,467 --> 00:16:58,716
Dial nine.
280
00:16:58,741 --> 00:16:59,794
No, I'll take the meds,
I'll take the meds.
281
00:16:59,819 --> 00:17:02,153
Girls stand up. Turn around!
282
00:17:02,178 --> 00:17:04,445
- It's too late.
- Face the walls.
283
00:17:04,470 --> 00:17:06,103
No, no. I'll take the pills!
284
00:17:06,155 --> 00:17:07,469
It's too late.
285
00:17:07,494 --> 00:17:09,627
I'll take the pills.
I'll take the pills.
286
00:17:18,776 --> 00:17:19,842
Dibs!
287
00:17:25,983 --> 00:17:29,418
This door stays open at
all times. Understood?
288
00:17:29,911 --> 00:17:32,849
- What, even at night?
- Especially at night.
289
00:17:33,628 --> 00:17:35,271
Okay, phones please.
290
00:17:42,422 --> 00:17:44,756
If you have music downloaded
you can still listen.
291
00:17:44,999 --> 00:17:46,420
Before bed only.
292
00:17:58,609 --> 00:18:00,381
First day's always rough.
293
00:18:01,734 --> 00:18:03,534
Did you hear that girl's head?
294
00:18:03,933 --> 00:18:05,211
Like when it, when
it hit the ground?
295
00:18:05,235 --> 00:18:06,267
You gotta forget it.
296
00:18:06,292 --> 00:18:08,092
But what if she's,
like, seriously hurt?
297
00:18:08,117 --> 00:18:10,677
You can't think about
anybody but yourself in here.
298
00:18:11,574 --> 00:18:13,674
I do not think I'm
supposed to be here.
299
00:18:13,777 --> 00:18:15,354
My parents they thought
that they were sending me
300
00:18:15,378 --> 00:18:17,545
some place different.
301
00:18:17,647 --> 00:18:18,513
Yeah, no shit.
302
00:18:18,615 --> 00:18:19,480
The parents never
know the truth,
303
00:18:19,582 --> 00:18:20,582
that's the whole point.
304
00:18:20,683 --> 00:18:23,384
You don't get it.
I can't stay here.
305
00:18:25,366 --> 00:18:26,685
No, kayla.
306
00:18:27,394 --> 00:18:28,599
You don't get it.
307
00:18:30,908 --> 00:18:33,654
Dinner! You can
settle in afterwards.
308
00:18:37,165 --> 00:18:39,765
Um... May I please
speak to my parents?
309
00:18:39,790 --> 00:18:41,390
Oh, honey, I'm afraid not.
310
00:18:41,671 --> 00:18:44,906
Phone privileges must be
earned and we really encourage
311
00:18:45,008 --> 00:18:48,609
all newcomers to have no outside
contact for at least a week.
312
00:18:48,711 --> 00:18:51,779
It's for your own benefit,
just helps you get acclimated
313
00:18:51,881 --> 00:18:54,185
without all of
the outside noise.
314
00:18:55,218 --> 00:18:59,253
But I can assure you that
your parents have been updated
315
00:18:59,355 --> 00:19:01,396
and all is well.
316
00:19:02,559 --> 00:19:03,958
It's urgent.
317
00:19:03,983 --> 00:19:06,584
There's been, uh... A mistake.
318
00:19:08,501 --> 00:19:09,700
A mistake?
319
00:19:09,725 --> 00:19:12,621
I'm serious. I
need to call them.
320
00:19:14,692 --> 00:19:16,824
Why don't we have a seat
and have a little chat. Hmm?
321
00:19:19,969 --> 00:19:24,271
In here, kayla adams, I'm
your mommy and your daddy
322
00:19:24,475 --> 00:19:26,230
and this is my house.
323
00:19:27,183 --> 00:19:31,628
And rule number one in my
house is no talking back, ever.
324
00:19:31,899 --> 00:19:33,132
Understood?
325
00:19:36,502 --> 00:19:38,120
I asked you a question.
326
00:19:53,089 --> 00:19:56,418
No talking and no
moving until I say so.
327
00:19:56,980 --> 00:20:00,114
And every time you push back,
that will be another week
328
00:20:00,216 --> 00:20:01,849
without phone privileges.
329
00:20:01,951 --> 00:20:03,317
And if this still continues,
330
00:20:03,419 --> 00:20:05,386
you will find yourself
in investment.
331
00:20:05,411 --> 00:20:07,020
Is that understood?
332
00:20:11,160 --> 00:20:13,503
Dinner time! Line structure.
333
00:20:15,832 --> 00:20:18,199
Arm's length apart.
334
00:20:18,301 --> 00:20:20,534
Dawn, take your hands
out of the pocket.
335
00:20:22,199 --> 00:20:26,340
You need to ask my permission
every time you scratch your nose
336
00:20:26,442 --> 00:20:27,442
or you burp.
337
00:20:27,543 --> 00:20:28,683
Do you got that?
338
00:20:29,981 --> 00:20:33,750
Why don't we tell amanda
our five free phrases.
339
00:20:34,017 --> 00:20:35,349
Girls: Thank you. Sorry.
340
00:20:35,451 --> 00:20:38,300
Excuse me. You're
welcome. Bless you.
341
00:20:38,521 --> 00:20:39,420
Very good.
342
00:20:39,445 --> 00:20:41,855
Okay. Taco night!
343
00:20:46,002 --> 00:20:48,002
Be glad you're
missing taco night.
344
00:20:48,072 --> 00:20:49,785
I'll see you around hopefully.
345
00:21:01,490 --> 00:21:02,652
Miss connie?
346
00:21:03,294 --> 00:21:04,285
Yes?
347
00:21:05,120 --> 00:21:07,582
Uh... You came down
hard on the new girls.
348
00:21:08,818 --> 00:21:11,552
Well, I find that it's
best to scare them
349
00:21:11,654 --> 00:21:13,354
right in the beginning.
350
00:21:13,456 --> 00:21:16,785
Then they fall in line quicker
and they learn to listen.
351
00:21:17,329 --> 00:21:21,464
Uh, yeah... Adams
is in shock though.
352
00:21:21,613 --> 00:21:24,081
What is our job here, remember?
353
00:21:24,434 --> 00:21:26,233
To teach them discipline.
354
00:21:26,336 --> 00:21:27,368
Sorry.
355
00:21:27,470 --> 00:21:28,536
Because?
356
00:21:28,638 --> 00:21:30,015
Discipline in here
equals success out there.
357
00:21:30,039 --> 00:21:31,372
That's exactly right.
358
00:21:31,474 --> 00:21:33,441
What we're doing
is helping them.
359
00:21:33,543 --> 00:21:35,487
We are giving them the
tough love that they needed
360
00:21:35,511 --> 00:21:37,378
and they never got at home.
361
00:21:37,480 --> 00:21:39,378
Adams is going to be just fine.
362
00:21:40,012 --> 00:21:41,018
Okay.
363
00:21:47,807 --> 00:21:49,355
Under your pillow.
364
00:21:50,923 --> 00:21:52,556
It's all I could sneak out.
365
00:21:52,682 --> 00:21:53,792
Thanks.
366
00:21:55,899 --> 00:21:57,488
You gotta drop
the parents thing.
367
00:21:58,258 --> 00:21:59,370
Trust me.
368
00:21:59,796 --> 00:22:01,800
You've been in a
place like this?
369
00:22:03,042 --> 00:22:04,042
Four?
370
00:22:04,067 --> 00:22:06,534
I just loved the
first three so much.
371
00:22:09,449 --> 00:22:11,269
You think I'm crazy now, huh?
372
00:22:12,613 --> 00:22:13,613
I didn't say that.
373
00:22:13,638 --> 00:22:15,253
You didn't have to.
374
00:22:15,785 --> 00:22:18,441
Gonna want to work on your
poker face in here, rookie.
375
00:22:22,854 --> 00:22:23,808
Well?
376
00:22:25,971 --> 00:22:27,004
Are you?
377
00:22:27,317 --> 00:22:28,535
Crazy?
378
00:22:30,633 --> 00:22:34,201
In a place like this
nobody's a perfect angel.
379
00:22:34,303 --> 00:22:37,050
Not even you.
380
00:22:37,254 --> 00:22:38,784
That's not what I meant.
381
00:22:45,516 --> 00:22:46,916
My mom had me real young.
382
00:22:47,183 --> 00:22:48,494
Not that much older
than we are now
383
00:22:48,518 --> 00:22:49,862
and it just messed
everything up for her.
384
00:22:49,886 --> 00:22:51,085
My dad split when I was born,
385
00:22:51,187 --> 00:22:53,821
leaving just me there to
soak up all her anger.
386
00:22:53,923 --> 00:22:55,156
She's hated me my whole life.
387
00:22:55,258 --> 00:22:58,159
She lies about me, says
I did things I didn't do.
388
00:22:58,261 --> 00:23:00,172
I think she just wanted
people to feel sorry for her
389
00:23:00,196 --> 00:23:02,457
for having such
a screwed up kid.
390
00:23:03,638 --> 00:23:04,704
Jeez.
391
00:23:04,901 --> 00:23:06,867
That's awful. I'm... I'm sorry.
392
00:23:06,969 --> 00:23:07,835
Don't get me wrong.
393
00:23:07,937 --> 00:23:09,270
I've done some
really stupid shit.
394
00:23:09,372 --> 00:23:11,550
My brain's definitely
not normal, you know?
395
00:23:12,141 --> 00:23:13,474
I've got anger issues.
396
00:23:13,576 --> 00:23:15,076
Big time mood swings.
397
00:23:15,178 --> 00:23:18,312
But, like, I can't remember
who I was when I was little.
398
00:23:18,414 --> 00:23:20,047
It's like the chicken
or the egg thing.
399
00:23:20,149 --> 00:23:21,493
Was I messed up
before these places
400
00:23:21,517 --> 00:23:23,267
or did these places mess me up?
401
00:23:24,427 --> 00:23:26,110
I can't even tell anymore.
402
00:23:27,423 --> 00:23:29,720
How do you know all of that?
403
00:23:30,193 --> 00:23:31,751
A lot of therapy.
404
00:23:32,728 --> 00:23:34,528
If my mom knew that I
was in a place like this
405
00:23:34,630 --> 00:23:37,298
she'd come and take
me home in a minute.
406
00:23:37,323 --> 00:23:38,155
Yeah?
407
00:23:38,180 --> 00:23:39,431
You sure about that?
408
00:23:41,172 --> 00:23:43,906
First centre I was at they
woke me up at 3:00a.M.
409
00:23:44,173 --> 00:23:45,673
Dragged me out of
bed, screaming.
410
00:23:45,775 --> 00:23:48,576
I thought I was being kidnapped
until I saw mommy there,
411
00:23:48,678 --> 00:23:50,329
just watching it all.
412
00:23:56,498 --> 00:23:57,579
Hey...
413
00:23:58,032 --> 00:24:00,212
You've gotta find
something to focus on.
414
00:24:00,827 --> 00:24:02,251
Your guiding star.
415
00:24:02,862 --> 00:24:04,795
For me it's 18.
416
00:24:04,928 --> 00:24:06,995
When I turn 18, I'm outta here.
417
00:24:07,237 --> 00:24:11,940
I can go anywhere, be anything,
and nobody can stop me.
418
00:24:12,168 --> 00:24:14,368
Ten months and I'm free.
419
00:24:17,232 --> 00:24:19,365
What's your star?
420
00:24:24,092 --> 00:24:25,253
I don't know.
421
00:24:26,360 --> 00:24:27,621
Better find one.
422
00:24:28,189 --> 00:24:30,073
Otherwise this place
will chew you up.
423
00:24:31,012 --> 00:24:32,711
Or just fake it
'til you make it.
424
00:24:32,955 --> 00:24:34,355
Voice: Shut down!
425
00:24:38,990 --> 00:24:40,490
What's this investment place?
426
00:24:40,663 --> 00:24:42,229
You gotta listen better.
427
00:24:42,331 --> 00:24:44,565
Listen?
428
00:24:44,667 --> 00:24:45,907
We're not even allowed to talk.
429
00:24:46,002 --> 00:24:47,368
Oh, there's talking.
430
00:24:47,470 --> 00:24:49,269
You just gotta be all ears.
431
00:24:49,972 --> 00:24:52,139
The investment unit
sounds like solitary.
432
00:24:52,164 --> 00:24:53,519
They keep you alone
in a classroom
433
00:24:53,543 --> 00:24:54,775
doing homework for days.
434
00:24:54,877 --> 00:24:56,510
It's not too bad.
435
00:24:56,612 --> 00:24:58,859
Obs is what you want to avoid.
436
00:24:59,805 --> 00:25:00,881
Obs?
437
00:25:00,983 --> 00:25:02,216
Observation room.
438
00:25:02,318 --> 00:25:04,451
I heard the girls talking
about it at dinner.
439
00:25:04,554 --> 00:25:06,153
Like a cinder block cell.
440
00:25:06,255 --> 00:25:09,082
They throw you in there,
maybe with clothes,
441
00:25:09,107 --> 00:25:10,565
maybe without.
442
00:25:11,072 --> 00:25:12,105
Yeah.
443
00:25:12,130 --> 00:25:14,281
Our very own guantanamo, baby.
444
00:25:15,437 --> 00:25:16,922
'Night.
445
00:25:36,784 --> 00:25:38,401
I like where you're
going with this, kayla.
446
00:25:39,356 --> 00:25:41,066
Let's talk after class, okay?
447
00:25:47,163 --> 00:25:49,630
Remember, reports due Friday!
448
00:26:01,298 --> 00:26:02,260
Kayla...
449
00:26:02,504 --> 00:26:05,138
So how are you doing? Overall.
450
00:26:07,673 --> 00:26:09,237
I know it can be
a hard adjustment.
451
00:26:10,486 --> 00:26:12,323
Lots of rules.
452
00:26:12,385 --> 00:26:13,792
But you'll get used to it.
453
00:26:14,472 --> 00:26:15,723
I hope so.
454
00:26:15,748 --> 00:26:16,973
You're a smart girl.
455
00:26:17,593 --> 00:26:19,558
Has anybody ever talked
to you about dyslexia?
456
00:26:20,616 --> 00:26:22,019
Do you know the term?
457
00:26:22,650 --> 00:26:24,817
It's a learning disability
458
00:26:24,842 --> 00:26:27,309
that has absolutely nothing
to do with intelligence.
459
00:26:27,334 --> 00:26:31,136
It can just, you know, mix
up some of the letters.
460
00:26:31,167 --> 00:26:32,659
Switch them around.
461
00:26:33,209 --> 00:26:36,543
It makes it harder
to, uh, read or spell.
462
00:26:36,646 --> 00:26:40,601
Even though you know exactly
what you want to say.
463
00:26:41,300 --> 00:26:42,466
I thought I was just stupid.
464
00:26:42,606 --> 00:26:44,288
No, you are
definitely not stupid.
465
00:26:44,648 --> 00:26:45,631
Do me a favor.
466
00:26:45,656 --> 00:26:47,856
Take a look at the board real
quick and then back at me.
467
00:26:52,028 --> 00:26:53,560
Can you tell me
what word's on top?
468
00:26:53,663 --> 00:26:55,067
Cat or cot?
469
00:27:01,977 --> 00:27:04,248
Alright, it's
okay. It's alright.
470
00:27:04,273 --> 00:27:08,208
Next week we will do the full
test and then go from there.
471
00:27:08,233 --> 00:27:09,265
Okay?
472
00:27:11,665 --> 00:27:12,745
Thank you.
473
00:27:13,026 --> 00:27:14,191
Good.
474
00:27:14,364 --> 00:27:17,160
Um, sir, can I ask
you a question?
475
00:27:18,065 --> 00:27:19,072
Yeah.
476
00:27:19,884 --> 00:27:21,909
Um, do you know
about this place?
477
00:27:23,057 --> 00:27:25,257
I'm not sure I
know what you mean.
478
00:27:25,398 --> 00:27:26,831
Like how they treat us.
479
00:27:27,129 --> 00:27:28,573
My first day I saw
a girl get tackled
480
00:27:28,597 --> 00:27:31,799
kayla, it's not my
job to supervise
481
00:27:31,824 --> 00:27:33,277
anything outside this classroom.
482
00:27:33,785 --> 00:27:34,929
But don't you care
483
00:27:34,954 --> 00:27:37,144
I do know that there's
likely a very good reason
484
00:27:37,169 --> 00:27:37,956
why you're here.
485
00:27:39,731 --> 00:27:41,269
You want my advice?
486
00:27:44,714 --> 00:27:46,706
Just keep your nose clean
and do as you're told.
487
00:27:47,081 --> 00:27:49,917
Now, I need to get
back to grading
488
00:27:49,942 --> 00:27:51,621
and you should get to class.
489
00:27:54,223 --> 00:27:57,261
Bryce: Nevertheless,
because those miracles
490
00:27:57,286 --> 00:27:59,686
were worked by small means,
491
00:27:59,711 --> 00:28:03,222
it did show unto
them marvelous works.
492
00:28:04,026 --> 00:28:07,363
The show of their countenance
doth witness against them
493
00:28:07,973 --> 00:28:12,042
and doth declare their
sin to be even as sodden
494
00:28:12,277 --> 00:28:13,977
and they cannot hide it.
495
00:28:14,094 --> 00:28:19,264
Thank you, bryce. Okay,
girls, time for achievements.
496
00:28:19,515 --> 00:28:23,884
Anderson, perez,
lewis and garcia.
497
00:28:23,986 --> 00:28:25,949
Tv privileges next week.
498
00:28:26,420 --> 00:28:28,420
Torres and green.
499
00:28:28,624 --> 00:28:30,511
You get to go to the library.
500
00:28:30,851 --> 00:28:34,219
Uh, scheff... You
get a phone call.
501
00:28:34,563 --> 00:28:37,425
And adams, let's
see here... Hmm.
502
00:28:38,200 --> 00:28:42,536
Looks like adams was
spreading lies and negativity
503
00:28:42,638 --> 00:28:44,004
as she was making up stories
504
00:28:44,106 --> 00:28:45,973
that she told her
teacher during class.
505
00:28:46,075 --> 00:28:47,075
What? No, I...
506
00:28:47,176 --> 00:28:48,621
And as a result,
507
00:28:49,269 --> 00:28:53,147
I'm sorry, but there are no
phone privileges for a month.
508
00:28:53,172 --> 00:28:54,404
That's not fair.
509
00:28:54,583 --> 00:28:57,217
Everything that is concealed
will be brought to light
510
00:28:57,319 --> 00:28:58,652
and made known to all.
511
00:28:58,754 --> 00:29:02,356
You know, you are
a very lucky girl.
512
00:29:02,458 --> 00:29:04,825
I happen to be in a
fantastic mood this week.
513
00:29:04,927 --> 00:29:07,675
Otherwise, the consequences
for what you did would be
514
00:29:07,785 --> 00:29:11,365
a week on the investment
unit. Isn't that right, girls?
515
00:29:11,467 --> 00:29:12,533
All: Yes, miss connie.
516
00:29:12,635 --> 00:29:15,269
And for upholding
the rules here,
517
00:29:15,371 --> 00:29:18,839
fry has earned herself a
trip to the drive-thru.
518
00:29:18,941 --> 00:29:20,105
Isn't that great?
519
00:29:20,572 --> 00:29:21,816
Snitch.
520
00:29:23,407 --> 00:29:24,488
What did you call me?
521
00:29:25,381 --> 00:29:27,481
Get up. Say it again to my face!
522
00:29:27,583 --> 00:29:28,860
- Hey!
- Do it again, I dare you!
523
00:29:28,884 --> 00:29:29,917
Hey.
524
00:29:32,721 --> 00:29:34,721
Miss connie, don't dial
nine! I lost my head.
525
00:29:34,824 --> 00:29:36,220
I promise I won't do it again.
526
00:29:38,345 --> 00:29:41,515
And what do you think would
be an appropriate consequence
527
00:29:41,540 --> 00:29:42,798
for that behavior?
528
00:29:42,971 --> 00:29:44,149
No drive-thru.
529
00:29:44,748 --> 00:29:45,913
And?
530
00:29:46,101 --> 00:29:47,204
Investment.
531
00:29:47,670 --> 00:29:49,009
For how long?
532
00:29:49,805 --> 00:29:51,134
Three days.
533
00:29:53,008 --> 00:29:54,116
A week.
534
00:29:55,061 --> 00:29:55,975
Go.
535
00:29:56,343 --> 00:29:57,421
Now!
536
00:30:01,131 --> 00:30:02,241
Stand up.
537
00:30:02,818 --> 00:30:05,827
I know you started this and
I'm not going to forget that.
538
00:30:06,602 --> 00:30:08,301
I'm sorry. I'm really sorry.
539
00:30:08,373 --> 00:30:11,140
You know you are
a very nasty girl
540
00:30:11,360 --> 00:30:14,718
who thinks you're smarter
than everybody else.
541
00:30:14,930 --> 00:30:16,507
No, I'm not.
542
00:30:16,866 --> 00:30:18,984
Well, it's true.
That's why you're here.
543
00:30:19,301 --> 00:30:20,545
That's why your
mom sent you here
544
00:30:20,569 --> 00:30:23,218
because she knows who you are.
545
00:30:24,740 --> 00:30:26,741
So, I'd like to hear you say it.
546
00:30:27,900 --> 00:30:30,534
I'm a nasty girl and
I deserve to be here.
547
00:30:30,746 --> 00:30:31,835
Louder.
548
00:30:32,448 --> 00:30:35,382
I'm a nasty girl and
I deserve to be here.
549
00:30:35,484 --> 00:30:36,632
Again.
550
00:30:37,520 --> 00:30:40,413
I'm a nasty girl and
I deserve to be here.
551
00:30:46,896 --> 00:30:48,896
All the days just
blur together here.
552
00:30:49,036 --> 00:30:50,389
It's freaky.
553
00:30:51,400 --> 00:30:53,367
I don't even know how
long we've been here.
554
00:30:53,469 --> 00:30:54,334
We've been here
for three months,
555
00:30:54,436 --> 00:30:55,905
one week and two days.
556
00:31:01,617 --> 00:31:03,210
How do you know all of that?
557
00:31:03,746 --> 00:31:05,012
Gotta pay attention, adams.
558
00:31:05,114 --> 00:31:06,851
They want you to
get used to this.
559
00:31:07,650 --> 00:31:09,554
My guiding star. Remember?
560
00:31:10,085 --> 00:31:13,273
I turn 18 in six months,
three weeks and five days.
561
00:31:13,860 --> 00:31:15,593
That's why I count.
562
00:31:18,928 --> 00:31:20,507
I just don't have
a guiding star.
563
00:31:20,898 --> 00:31:24,710
Well, stop moping around.
Maybe you'll find it.
564
00:31:31,641 --> 00:31:33,374
Miss torres.
565
00:31:38,670 --> 00:31:40,038
Good.
566
00:31:41,951 --> 00:31:43,960
Ah, miss scheff. Welcome.
567
00:31:46,466 --> 00:31:47,565
Okay.
568
00:31:49,231 --> 00:31:50,382
Okay.
569
00:31:50,952 --> 00:31:53,234
Harris. It's your turn to share.
570
00:32:04,660 --> 00:32:06,702
My older brother, andrew, he...
571
00:32:07,382 --> 00:32:10,944
Louder please. We
can't hear you.
572
00:32:14,033 --> 00:32:18,984
My brother, andrew,
has this friend, kevin,
573
00:32:20,089 --> 00:32:24,825
and kevin used to come
over every day after school
574
00:32:24,927 --> 00:32:26,898
to play video games.
575
00:32:28,631 --> 00:32:30,163
I would make them
bagel bites sometimes
576
00:32:30,265 --> 00:32:31,952
when they would get hungry.
577
00:32:37,006 --> 00:32:41,968
One time, um, I went in the
kitchen and kevin followed me.
578
00:32:42,711 --> 00:32:44,589
Andrew was in the bathroom
or something, I don't know.
579
00:32:44,613 --> 00:32:52,491
But kevin was there and he...
Pulled down my shorts and...
580
00:32:55,096 --> 00:32:56,930
Finish the share.
581
00:32:56,955 --> 00:32:59,095
This is for the
benefit of the group.
582
00:33:01,757 --> 00:33:08,626
He pulled down my shorts and he
jammed his fingers inside of me.
583
00:33:08,960 --> 00:33:12,462
And it hurt really bad.
584
00:33:12,775 --> 00:33:15,909
And I heard him tell my brother.
585
00:33:15,934 --> 00:33:18,925
Andrew didn't look
at me for a month.
586
00:33:20,983 --> 00:33:23,643
Great. Let's hear some feedback
from the group, please.
587
00:33:24,546 --> 00:33:26,174
How short were your shorts?
588
00:33:26,408 --> 00:33:27,788
Yes. Good.
589
00:33:27,813 --> 00:33:30,221
What was your
participation in the event?
590
00:33:31,018 --> 00:33:32,596
You must've said
something to him.
591
00:33:32,621 --> 00:33:34,906
Like something flirty to make
him think you were into it.
592
00:33:34,930 --> 00:33:36,163
Very good.
593
00:33:36,188 --> 00:33:38,885
And in what way were you
giving kevin mixed signals?
594
00:33:39,334 --> 00:33:41,627
Maybe you were
trying to tempt him?
595
00:33:43,421 --> 00:33:46,876
Resist the devil and
he will flee from you.
596
00:33:47,657 --> 00:33:49,824
Court him and you
will have shackles.
597
00:33:50,020 --> 00:33:53,010
Not on your wrist
but on your soul.
598
00:33:55,230 --> 00:33:57,397
Don't duck under accountability.
599
00:33:57,422 --> 00:34:01,799
You are not a victim.
Tears are just an escape.
600
00:34:01,824 --> 00:34:03,143
Face your flaws.
601
00:34:03,905 --> 00:34:05,204
Adams.
602
00:34:07,060 --> 00:34:08,666
Let's hear some feedback.
603
00:34:13,200 --> 00:34:14,666
This is the third time
604
00:34:14,791 --> 00:34:17,221
you've refused to
participate in group therapy.
605
00:34:19,057 --> 00:34:20,785
I'm gonna have to report
you to miss connie
606
00:34:20,809 --> 00:34:22,127
if things don't change.
607
00:34:34,857 --> 00:34:37,205
Oh, I didn't know we were
allowed in each other's rooms.
608
00:34:37,356 --> 00:34:38,589
We're not.
609
00:34:38,635 --> 00:34:41,061
Staff said that you
weren't opening up
610
00:34:41,086 --> 00:34:43,502
and they offered me leadership
points to talk to you.
611
00:34:46,101 --> 00:34:48,244
So, you're just
here for privileges?
612
00:34:49,371 --> 00:34:51,304
No, uh, it's a bonus.
613
00:34:51,406 --> 00:34:54,041
I... I wanted to
see you anyways.
614
00:34:54,066 --> 00:34:55,994
You know, I've been
thinking about you.
615
00:34:56,713 --> 00:34:59,666
And... Like, how
you've been doing.
616
00:35:00,694 --> 00:35:03,759
Well, invite the girl in.
617
00:35:04,290 --> 00:35:06,330
Oh, yeah, yeah... Here.
618
00:35:14,045 --> 00:35:16,362
So, how long have you
been at appaloosa?
619
00:35:16,665 --> 00:35:18,354
Almost a year.
620
00:35:19,434 --> 00:35:22,307
Does it get any easier?
621
00:35:23,545 --> 00:35:25,111
That depends what
you mean by "easy".
622
00:35:25,806 --> 00:35:27,158
I feel like I'm in jail.
623
00:35:27,780 --> 00:35:29,940
You have to find things
to look forward to.
624
00:35:30,455 --> 00:35:32,033
Things that they can't take.
625
00:35:32,307 --> 00:35:34,648
Yeah, that's what
amanda was saying
626
00:35:34,750 --> 00:35:36,650
that I have to find a
guiding star, you know,
627
00:35:36,752 --> 00:35:39,440
something to think
about while I'm in here.
628
00:35:40,189 --> 00:35:41,526
Until I'm out.
629
00:35:42,365 --> 00:35:43,635
I like that.
630
00:35:46,330 --> 00:35:47,527
- Scheff?
631
00:35:49,152 --> 00:35:50,596
you've got a family call.
632
00:35:53,756 --> 00:35:55,916
Martinez. Back in
your room in 10.
633
00:36:02,080 --> 00:36:04,022
I think it's pretty cool
that you didn't give feedback
634
00:36:04,046 --> 00:36:05,119
to ashley.
635
00:36:06,002 --> 00:36:08,002
Well, yeah. Poor girl.
636
00:36:08,346 --> 00:36:10,658
It's not her fault that
that happened to her.
637
00:36:11,471 --> 00:36:12,947
No, of course not.
638
00:36:13,970 --> 00:36:15,987
Everybody just kind
of goes with it here.
639
00:36:16,815 --> 00:36:19,072
I thought it was pretty
brave that you refused.
640
00:36:24,766 --> 00:36:26,799
It's pretty hard to be
brave in a place like this.
641
00:36:28,570 --> 00:36:29,603
Yeah.
642
00:36:32,867 --> 00:36:35,234
Wait for it to ring.
You don't dial out.
643
00:36:35,369 --> 00:36:36,855
If you dial out,
we cut the call,
644
00:36:36,879 --> 00:36:37,911
you get a consequence.
645
00:36:38,013 --> 00:36:39,151
I know the rules by now.
646
00:36:39,176 --> 00:36:40,752
I have to say them every time.
647
00:36:41,350 --> 00:36:42,651
Careful.
648
00:36:43,352 --> 00:36:44,752
No talk of the past.
649
00:36:45,587 --> 00:36:48,229
I know. Keep it in the present.
650
00:36:57,470 --> 00:36:58,799
I'll be back in 20.
651
00:37:08,194 --> 00:37:09,527
- Hello?
- Hey panda.
652
00:37:09,778 --> 00:37:10,893
Hey mom.
653
00:37:11,453 --> 00:37:12,986
- Getting ready for work?
- Yeah.
654
00:37:13,213 --> 00:37:15,282
I only got a minute.
You doing okay?
655
00:37:15,384 --> 00:37:16,283
Yeah, I'm fine.
656
00:37:16,385 --> 00:37:17,662
What are they feeding
you out there?
657
00:37:17,686 --> 00:37:18,785
Anything good?
658
00:37:18,887 --> 00:37:19,920
Same shit as always.
659
00:37:20,022 --> 00:37:21,582
You know I don't like
it when you swear.
660
00:37:21,657 --> 00:37:22,734
Where do you think I learned it?
661
00:37:22,758 --> 00:37:24,324
Oh right, this is my fault.
662
00:37:24,426 --> 00:37:26,893
'Cause everything
is always my fault.
663
00:37:26,995 --> 00:37:31,164
Forget it, forget it, forget
it. Um... How's jason?
664
00:37:31,266 --> 00:37:33,466
Uh... Jason's doing fine.
665
00:37:33,568 --> 00:37:36,838
He's outside skateboarding
near every chance he gets.
666
00:37:37,239 --> 00:37:38,438
A little tony hawk.
667
00:37:38,540 --> 00:37:39,817
He wears a helmet
and pads, right?
668
00:37:39,841 --> 00:37:41,174
Of course he does.
669
00:37:41,276 --> 00:37:42,921
God. You really think I'm a
terrible mother, don't you?
670
00:37:42,945 --> 00:37:44,878
I was just asking.
671
00:37:44,980 --> 00:37:47,180
Because raising kids is so easy.
672
00:37:47,282 --> 00:37:49,111
Can't wait 'til it's your turn.
673
00:37:49,851 --> 00:37:53,219
Okay, um... How's what's
his name... Steve?
674
00:37:53,322 --> 00:37:55,221
Long gone. He split last month.
675
00:37:55,324 --> 00:37:58,325
Sorry, mom, I... I
knew you liked him.
676
00:37:58,427 --> 00:38:00,494
Yeah, you don't know
nothing about anything.
677
00:38:00,531 --> 00:38:02,164
Liking someone ain't enough.
678
00:38:02,564 --> 00:38:04,431
Look, I gotta go. Okay?
679
00:38:04,533 --> 00:38:06,299
So... Stay out of trouble.
680
00:38:06,401 --> 00:38:08,049
- I miss you...
681
00:38:18,046 --> 00:38:20,635
seems like you and your
mother have a history.
682
00:38:21,591 --> 00:38:23,127
I love my mother very much.
683
00:38:23,986 --> 00:38:27,313
You know, I used to be mad
at my mother all the time.
684
00:38:29,124 --> 00:38:30,657
Was she mean to you?
685
00:38:31,252 --> 00:38:34,163
I thought so at the
time but then I grew up
686
00:38:34,188 --> 00:38:36,633
and I realized she was
just trying to help me.
687
00:38:36,874 --> 00:38:38,485
Just trying to make me stronger.
688
00:38:38,742 --> 00:38:40,961
Like a 'break you down,
build you up' sort of thing.
689
00:38:43,679 --> 00:38:45,656
You are a very smart girl.
690
00:38:46,508 --> 00:38:49,860
And I am sure that all of our
rules here drive you crazy.
691
00:38:50,412 --> 00:38:52,679
But if you just
follow the rules,
692
00:38:52,781 --> 00:38:53,781
every last one of them,
693
00:38:53,882 --> 00:38:55,836
you are going to
make it out there.
694
00:38:56,785 --> 00:38:58,016
You really believe that?
695
00:38:58,041 --> 00:38:59,133
I do.
696
00:39:01,537 --> 00:39:02,695
Room checks!
697
00:39:02,720 --> 00:39:04,383
Lights out in 10.
698
00:39:15,893 --> 00:39:17,393
Hey, that's for me.
699
00:39:38,241 --> 00:39:39,407
Ow!
700
00:39:39,876 --> 00:39:41,409
Do you think I'm blind?
701
00:39:41,531 --> 00:39:43,296
I forgot it was
there from class!
702
00:39:43,398 --> 00:39:45,031
Did I give you
permission to speak?
703
00:39:45,133 --> 00:39:47,391
You just asked me a question!
704
00:39:47,930 --> 00:39:50,303
And you have just gotten
yourself some time
705
00:39:50,405 --> 00:39:52,531
on the investment unit. Go!
706
00:40:28,920 --> 00:40:31,015
You don't seem
very happy, kayla.
707
00:40:31,847 --> 00:40:32,961
Happy?
708
00:40:33,568 --> 00:40:35,914
How could anyone be happy
in a place like this?
709
00:40:37,619 --> 00:40:40,906
Why don't you tell me about
the school you were at before.
710
00:40:44,171 --> 00:40:45,237
It sucked.
711
00:40:46,075 --> 00:40:48,209
I was failing all my classes
712
00:40:48,835 --> 00:40:52,214
and these boys used to
bully me, like, every day.
713
00:40:52,912 --> 00:40:54,371
And what did they say?
714
00:40:56,067 --> 00:40:58,019
Made fun of the way I dressed.
715
00:40:58,974 --> 00:41:00,417
Called me stupid.
716
00:41:01,474 --> 00:41:03,159
Did you tell your parents?
717
00:41:04,241 --> 00:41:05,385
I tried.
718
00:41:06,114 --> 00:41:07,237
And?
719
00:41:08,216 --> 00:41:12,620
My step-dad said to ignore them
because 'boys will be boys'.
720
00:41:13,064 --> 00:41:14,731
And my mom's...
721
00:41:16,955 --> 00:41:18,847
Tell me what you're feeling.
722
00:41:21,979 --> 00:41:23,784
I feel like no one believes me.
723
00:41:25,767 --> 00:41:28,401
I tried to tell my teachers
that I see letters,
724
00:41:28,503 --> 00:41:30,628
um, different, and
then they just said
725
00:41:30,653 --> 00:41:32,245
that I wasn't
trying hard enough.
726
00:41:32,964 --> 00:41:35,761
My mom was just like,
727
00:41:36,309 --> 00:41:38,576
"maybe the boys are
just flirting with you."
728
00:41:38,601 --> 00:41:40,183
"Did you ever think about that?"
729
00:41:45,420 --> 00:41:47,520
It was like I tried to
tell the adults in my life
730
00:41:47,622 --> 00:41:49,182
what's going on and
then they just think
731
00:41:49,224 --> 00:41:51,991
that I'm some liar.
732
00:41:52,093 --> 00:41:54,627
I'm like a sneaky little
liar and then I come here
733
00:41:54,729 --> 00:41:55,929
and oh, my god,
734
00:41:56,031 --> 00:41:57,108
everyone's constantly
telling me that it's true.
735
00:41:57,132 --> 00:41:59,132
That I am an addict,
that I am a liar
736
00:41:59,234 --> 00:42:00,733
and that I'm just a bad person.
737
00:42:00,835 --> 00:42:04,909
And then... Then I'm
just, like, scared.
738
00:42:05,674 --> 00:42:09,214
I'm just, like, so
scared that maybe...
739
00:42:11,784 --> 00:42:14,614
Maybe deep down they're right.
740
00:42:14,639 --> 00:42:16,511
Maybe my parents
shouldn't believe me.
741
00:42:22,891 --> 00:42:25,058
Maybe I am a terrible person.
742
00:42:28,063 --> 00:42:30,417
Thank you for telling
me how you feel.
743
00:42:31,816 --> 00:42:34,450
You don't think I'm bad?
744
00:42:34,475 --> 00:42:35,777
No, kayla.
745
00:42:36,534 --> 00:42:38,382
I think you're having
trouble processing
746
00:42:38,406 --> 00:42:41,112
everything you're feeling but
you're doing the best you can.
747
00:42:42,844 --> 00:42:44,503
And I'm going to help you.
748
00:42:46,089 --> 00:42:47,362
If you let me.
749
00:42:50,585 --> 00:42:53,878
Teacher: Starting with the
line segment already provided.
750
00:42:54,443 --> 00:42:58,011
We're going to continue
constructing our polygon
751
00:42:58,074 --> 00:43:00,674
using a series of similar edges.
752
00:43:03,982 --> 00:43:05,982
Now, measuring from...
753
00:43:22,183 --> 00:43:23,816
Teacher: Dial 9, dial 9!
754
00:43:23,918 --> 00:43:25,652
Security needed in classroom 4!
755
00:43:25,754 --> 00:43:28,021
Security in classroom 4!
756
00:43:28,123 --> 00:43:31,124
Class: Booty juice!
Booty juice! Booty juice!
757
00:43:31,226 --> 00:43:33,726
Booty juice! Booty
juice! Booty juice!
758
00:43:33,828 --> 00:43:35,784
Teacher: We need the nurse
to the math class right away!
759
00:43:40,612 --> 00:43:42,305
I just want everyone
to know that green
760
00:43:42,354 --> 00:43:44,187
is going to be just fine.
761
00:43:44,212 --> 00:43:46,312
She's in the nurse's unit
and she'll be back soon.
762
00:43:46,491 --> 00:43:49,025
It looked much worse
than it actually was.
763
00:43:49,095 --> 00:43:50,127
Permission to speak.
764
00:43:50,152 --> 00:43:51,318
Yes, torres?
765
00:43:51,343 --> 00:43:52,376
What about lindsay?
766
00:43:52,414 --> 00:43:55,144
Fry is cooling off
in observation.
767
00:43:55,507 --> 00:43:57,120
Now, onto achievements.
768
00:43:57,236 --> 00:43:58,602
Harris: Gym.
769
00:43:58,852 --> 00:44:00,909
Torres, mcdonald: Tv.
770
00:44:01,233 --> 00:44:02,386
Adams...
771
00:44:05,410 --> 00:44:06,472
Adams?
772
00:44:07,946 --> 00:44:09,144
Hello?
773
00:44:09,714 --> 00:44:12,917
You have earned yourself a
phone call with your family.
774
00:44:14,130 --> 00:44:15,245
That'll be all.
775
00:44:58,074 --> 00:45:00,174
back to your room, scheff!
776
00:45:19,627 --> 00:45:21,027
Hey!
777
00:45:21,052 --> 00:45:22,487
Hey. I wasn't gone that long.
778
00:45:23,115 --> 00:45:24,948
Well... Are you okay?
779
00:45:25,128 --> 00:45:26,622
Of course I'm okay.
780
00:45:26,647 --> 00:45:29,058
I just got a cramp from writing
out all that religious bullshit.
781
00:45:29,160 --> 00:45:31,227
Well, you missed the drama.
782
00:45:31,329 --> 00:45:32,695
And the blood.
783
00:45:32,797 --> 00:45:33,663
Tell me everything.
784
00:45:33,765 --> 00:45:35,331
Okay.
785
00:45:35,726 --> 00:45:38,827
But first... What the
hell is booty juice?
786
00:45:38,921 --> 00:45:41,316
You have been here how long now?
787
00:45:42,307 --> 00:45:44,774
Five months and three days.
788
00:45:44,876 --> 00:45:46,353
And yet you don't know
what booty juice is
789
00:45:46,377 --> 00:45:47,643
after five months.
790
00:45:47,668 --> 00:45:50,839
Okay. Well, like, I've heard
the girls talk about it.
791
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
Haldol.
792
00:45:52,225 --> 00:45:53,958
It's an antipsychotic
and sedative.
793
00:45:54,113 --> 00:45:55,713
Knocks you out stone cold.
794
00:45:55,987 --> 00:45:57,019
Oh, you've had it before?
795
00:45:57,044 --> 00:45:59,210
Yup. Shoot you right here.
796
00:45:59,350 --> 00:46:01,354
That's why they call
it "booty juice".
797
00:46:01,543 --> 00:46:03,581
That can't be legal.
798
00:46:03,895 --> 00:46:05,361
Girl, you've been
paying attention,
799
00:46:05,463 --> 00:46:07,196
all this ain't legal.
800
00:46:09,240 --> 00:46:10,305
Yeah.
801
00:46:15,736 --> 00:46:18,270
This is the longest I've gone
without talking to my mom.
802
00:46:18,295 --> 00:46:20,229
Well, then relax and enjoy.
803
00:46:20,612 --> 00:46:22,345
Why can't I talk
to them in private,
804
00:46:22,370 --> 00:46:23,703
like amanda does?
805
00:46:23,728 --> 00:46:26,161
Well, remember everyone here
is on a different timeline.
806
00:46:26,316 --> 00:46:28,195
And the staff determines if
you've earned that privilege,
807
00:46:28,219 --> 00:46:29,269
not me.
808
00:46:29,316 --> 00:46:32,097
But let's start here
and if all goes well
809
00:46:32,223 --> 00:46:34,394
I'm sure you'll have your
private phone time soon.
810
00:46:34,591 --> 00:46:35,990
Okay.
811
00:46:41,266 --> 00:46:42,899
Hello mr. And mrs. Adams.
812
00:46:43,001 --> 00:46:45,067
This is doctor jameson,
we spoke last week.
813
00:46:45,092 --> 00:46:48,893
I have kayla here with me and
she's very eager to say hello.
814
00:46:49,073 --> 00:46:49,972
Mom?
815
00:46:50,074 --> 00:46:51,274
Hi honey!
816
00:46:51,376 --> 00:46:54,010
It feels so good
to hear your voice.
817
00:46:54,035 --> 00:46:55,253
Yours too.
Hi kay.
818
00:46:55,577 --> 00:46:56,557
Hey ray.
819
00:46:56,582 --> 00:46:58,628
We've been trying to get in
touch with you for a while,
820
00:46:58,653 --> 00:47:01,548
honey, but I guess somebody's
having too much fun to talk, huh?
821
00:47:01,573 --> 00:47:02,752
Mm-hmm.
822
00:47:02,854 --> 00:47:05,603
Here at appaloosa it takes
time for the students
823
00:47:05,628 --> 00:47:07,356
to earn phone privileges.
824
00:47:07,381 --> 00:47:09,277
They're each on
a different path.
825
00:47:09,951 --> 00:47:12,487
Well, what you been up to?
You been horseback riding yet?
826
00:47:13,464 --> 00:47:14,931
Uh... No.
827
00:47:15,033 --> 00:47:16,644
Swimming? You gotta
get in that pool, girl.
828
00:47:16,668 --> 00:47:19,335
Summer's almost done!
Get in that pool!
829
00:47:20,698 --> 00:47:23,465
Honey? Is everything okay?
830
00:47:27,183 --> 00:47:29,156
Mom, you gotta come get
me. It's terrible here.
831
00:47:29,180 --> 00:47:30,593
They give us these
pills, they scream at us,
832
00:47:30,618 --> 00:47:31,984
and this girl got stabbed! By a
833
00:47:41,426 --> 00:47:42,792
yes, it's doctor jameson.
834
00:47:42,894 --> 00:47:45,361
I'm very sorry but as
we warned you last week,
835
00:47:45,463 --> 00:47:46,963
kayla is concocting
these stories
836
00:47:47,065 --> 00:47:48,764
to try to manipulate you.
837
00:47:48,867 --> 00:47:50,987
To make you feel guilty
so you'll come get her.
838
00:47:52,224 --> 00:47:54,090
No. No one was stabbed.
839
00:47:54,505 --> 00:47:56,353
There's no need for
concern, really.
840
00:47:56,378 --> 00:47:58,107
This is a common tactic.
841
00:47:58,209 --> 00:47:59,920
The important thing is
we stick to the program.
842
00:47:59,944 --> 00:48:02,581
Now, kayla is doing
very well here.
843
00:48:02,761 --> 00:48:04,854
She's taking time to
adjust to the full program
844
00:48:04,949 --> 00:48:06,870
but that's completely normal.
845
00:48:07,080 --> 00:48:08,080
Thank you.
846
00:48:08,105 --> 00:48:09,704
I'll check in next week.
847
00:48:11,542 --> 00:48:13,608
Kayla, I'm very
disappointed in you.
848
00:48:13,667 --> 00:48:16,259
Now, if you promise never to
do anything like that again
849
00:48:16,284 --> 00:48:17,886
I won't tell miss connie.
850
00:48:18,515 --> 00:48:20,248
No. I, I promise.
851
00:48:53,798 --> 00:48:55,987
I can't do it!
852
00:48:56,012 --> 00:48:57,184
It's okay.
853
00:49:04,145 --> 00:49:05,311
amanda.
854
00:49:06,313 --> 00:49:07,879
- I'll push you up.
- Okay.
855
00:49:20,291 --> 00:49:21,390
Go, go, go! Go, go, go!!!
856
00:49:29,534 --> 00:49:31,267
go, go, go!!!
857
00:49:36,407 --> 00:49:38,374
go, go, go! Go, go, go!
858
00:49:49,626 --> 00:49:50,691
hey.
859
00:49:52,090 --> 00:49:54,323
What are you doing in here?
860
00:49:54,425 --> 00:49:55,979
I just wanted to see you.
861
00:49:56,095 --> 00:49:58,089
We're gonna get in
so much trouble.
862
00:49:58,129 --> 00:50:00,371
No, they can't see.
863
00:50:02,460 --> 00:50:03,993
Just five minutes.
864
00:50:08,606 --> 00:50:09,887
What's wrong?
865
00:50:12,210 --> 00:50:15,678
I just never realized how
touch makes you feel so human,
866
00:50:16,547 --> 00:50:18,999
and so alive, you know?
867
00:50:20,735 --> 00:50:21,757
I know.
868
00:50:23,085 --> 00:50:28,789
If I couldn't touch you...
I think I'd die in here.
869
00:50:37,276 --> 00:50:39,194
You were a warrior today.
870
00:50:40,681 --> 00:50:42,311
You're my guiding star.
871
00:50:44,955 --> 00:50:46,588
- I should go.
- Bye.
872
00:51:08,612 --> 00:51:09,912
So, you're doing better, honey?
873
00:51:10,101 --> 00:51:11,772
Yup. Doing great.
874
00:51:11,991 --> 00:51:13,657
Ray: How are those
classes going?
875
00:51:13,713 --> 00:51:16,514
Kayla is doing very well,
especially in algebra.
876
00:51:16,874 --> 00:51:18,541
Oh, I like the sound of that.
877
00:51:18,643 --> 00:51:20,109
Oh, and we did this ropes course
878
00:51:20,211 --> 00:51:23,061
and I helped all the girls in my
unit climb this really big wall.
879
00:51:23,086 --> 00:51:24,986
Sounds impressive!
880
00:51:25,144 --> 00:51:28,979
Unfortunately there is something
we all need to discuss.
881
00:51:29,136 --> 00:51:30,866
Something quite serious.
882
00:51:31,292 --> 00:51:32,992
Do you want to tell
them or should I?
883
00:51:33,063 --> 00:51:33,895
Tell them what?
884
00:51:33,920 --> 00:51:35,653
Honey, what's going on?
885
00:51:35,827 --> 00:51:38,327
I'm sorry to tell you that
your daughter is engaging
886
00:51:38,429 --> 00:51:40,930
in homosexual activity
here at appaloosa.
887
00:51:41,032 --> 00:51:42,865
We're not sure how
long it's been going on
888
00:51:42,967 --> 00:51:45,145
but she is in some kind of
relationship with another girl.
889
00:51:45,169 --> 00:51:46,235
That's not true!
890
00:51:46,337 --> 00:51:48,327
She's just a friend.
There's been a mistake.
891
00:51:48,973 --> 00:51:50,139
I don't know what to say.
892
00:51:50,241 --> 00:51:51,540
I'm telling you mom, nothing...
893
00:51:51,642 --> 00:51:53,509
Kayla is exactly
where she needs to be.
894
00:51:53,611 --> 00:51:55,244
This is a psychological disorder
895
00:51:55,346 --> 00:51:57,813
and we can begin treatment
right here, right now.
896
00:51:57,915 --> 00:51:59,915
Now, we'll discuss this
more at the next session.
897
00:52:00,017 --> 00:52:02,051
It's nothing we
can't figure out.
898
00:52:02,153 --> 00:52:04,717
Many girls have struggled
just like kayla.
899
00:52:05,089 --> 00:52:07,553
They all found their
way with jesus's love.
900
00:52:20,015 --> 00:52:22,182
Stop looking at
my body, pervert.
901
00:52:24,025 --> 00:52:25,633
I wasn't looking at you.
902
00:52:33,597 --> 00:52:34,915
Martinez...
903
00:52:35,953 --> 00:52:37,807
You're transferred to unit 3.
904
00:52:38,489 --> 00:52:40,322
You have 10 minutes
to pack your stuff.
905
00:52:40,424 --> 00:52:41,932
I'll meet you upstairs.
906
00:52:42,482 --> 00:52:44,182
Now! Let's go!
907
00:53:01,216 --> 00:53:03,283
Everyone will forget
about it soon.
908
00:53:04,115 --> 00:53:06,713
It'll all blow over,
just give it time.
909
00:53:08,319 --> 00:53:10,104
You could write to each other.
910
00:53:11,189 --> 00:53:12,768
I'll help pass notes.
911
00:53:15,530 --> 00:53:16,994
Have you ever been in love?
912
00:53:20,520 --> 00:53:21,553
No.
913
00:53:25,085 --> 00:53:29,822
I don't think I can
do this without her.
914
00:53:38,416 --> 00:53:40,496
She was my guiding star.
915
00:53:41,734 --> 00:53:44,074
Honestly, you sound like a kid.
916
00:53:44,989 --> 00:53:46,388
We won't be in here forever.
917
00:53:46,490 --> 00:53:48,824
There's a whole world
waiting for us out there.
918
00:53:49,994 --> 00:53:51,727
Voice: Shut down!
919
00:53:57,568 --> 00:54:01,832
Hey... It'll be okay.
920
00:54:33,338 --> 00:54:35,839
help!
921
00:54:35,925 --> 00:54:37,624
Help!
922
00:54:37,954 --> 00:54:39,019
Help!
923
00:54:39,671 --> 00:54:41,460
Help me!
924
00:54:41,485 --> 00:54:43,523
Only you control
what's in your mind!
925
00:54:43,547 --> 00:54:44,713
That's your freedom!
926
00:54:44,738 --> 00:54:49,140
Don't give it away,
kayla! Do you hear me?!
927
00:54:50,427 --> 00:54:51,882
Hold her up! She's
still breathing.
928
00:54:52,901 --> 00:54:54,901
Girls, get back in your rooms.
929
00:54:54,926 --> 00:54:56,959
She put herself
there. She won't talk.
930
00:55:06,468 --> 00:55:07,983
I know what this is.
931
00:55:08,973 --> 00:55:11,124
You want attention,
plain and simple.
932
00:55:12,710 --> 00:55:14,510
If you think I'm
gonna let you sit here
933
00:55:14,612 --> 00:55:17,984
and soak up all this
attention, think again.
934
00:55:19,113 --> 00:55:21,921
If you want to throw a
pity party for yourself
935
00:55:22,425 --> 00:55:24,420
you can do that in obs.
936
00:55:52,032 --> 00:55:53,976
Amanda: You gotta find
something to focus on.
937
00:55:54,001 --> 00:55:56,401
Your guiding star, remember?
938
00:55:56,426 --> 00:55:58,491
What's your star?
939
00:55:59,411 --> 00:56:00,643
It's me.
940
00:56:03,840 --> 00:56:05,373
It's inside me.
941
00:56:17,241 --> 00:56:18,774
Miss connie?
942
00:56:18,821 --> 00:56:21,922
How long should we
keep adams in obs?
943
00:56:22,079 --> 00:56:24,601
Until I tell you
to take her out.
944
00:56:26,857 --> 00:56:28,223
Spit it out, trent.
945
00:56:28,248 --> 00:56:31,234
What if she was really...
Should we call her parents?
946
00:56:31,756 --> 00:56:34,390
Are you kidding? They
would take her out.
947
00:56:34,415 --> 00:56:35,187
Yeah, but...
948
00:56:35,212 --> 00:56:36,998
The educational
advisor at her school
949
00:56:37,023 --> 00:56:40,038
sent her here and
we paid him for it.
950
00:56:40,156 --> 00:56:42,271
And now there's at
least six months left
951
00:56:42,296 --> 00:56:44,154
on her parents'
insurance and that's how
952
00:56:44,179 --> 00:56:47,269
we are able to offer this
service to these girls.
953
00:56:47,371 --> 00:56:48,270
Yes, ma'am.
954
00:56:48,372 --> 00:56:49,538
You're a hard worker.
955
00:56:49,640 --> 00:56:53,452
I hired you with only a
ged. Isn't that right?
956
00:56:54,311 --> 00:56:57,880
Adams, poor girl, she
had a lapse in judgement
957
00:56:57,982 --> 00:57:00,835
and I feel for her. I really do.
958
00:57:02,366 --> 00:57:04,066
That'll be all, trent.
959
00:57:08,581 --> 00:57:09,813
Miss adams...
960
00:57:11,691 --> 00:57:14,827
Your back. We missed
you the last two weeks.
961
00:57:15,866 --> 00:57:17,030
Excellent.
962
00:57:29,361 --> 00:57:30,881
I'm not seeing what
I think I'm seeing.
963
00:57:30,994 --> 00:57:31,994
Ma'am?
964
00:57:32,019 --> 00:57:34,450
I have been very
clear with the staff.
965
00:57:34,552 --> 00:57:36,263
I don't ever want to see
that kind of conduct.
966
00:57:36,287 --> 00:57:37,319
Understood?
967
00:57:37,344 --> 00:57:38,777
Yes, ma'am.
968
00:57:40,075 --> 00:57:41,808
I want you to keep
an eye on adams.
969
00:57:42,193 --> 00:57:45,394
Ever since she came back
from obs she's been willful.
970
00:57:45,419 --> 00:57:47,886
I don't like it and I don't
think it's good for the others.
971
00:57:47,911 --> 00:57:49,374
Keep her off balance.
972
00:58:01,438 --> 00:58:03,104
I'm worried about you.
973
00:58:03,129 --> 00:58:04,616
I'm fine, it's okay.
974
00:58:07,982 --> 00:58:09,315
Really and truly?
975
00:58:09,550 --> 00:58:11,250
Really and truly.
976
00:58:13,440 --> 00:58:15,242
Hey, I just want
to say something.
977
00:58:17,268 --> 00:58:18,389
Look at me.
978
00:58:21,696 --> 00:58:22,929
Look at me.
979
00:58:27,549 --> 00:58:28,679
What?
980
00:58:34,082 --> 00:58:36,570
There is nothing
wrong with being gay.
981
00:58:37,409 --> 00:58:38,647
Hey.
982
00:58:39,725 --> 00:58:41,891
I love you for
exactly who you are.
983
00:58:41,986 --> 00:58:44,124
Don't change for anybody.
984
00:58:45,575 --> 00:58:46,672
Hmm?
985
00:58:48,333 --> 00:58:51,200
And I have something for you.
986
00:59:07,067 --> 00:59:08,400
Okay.
987
00:59:08,579 --> 00:59:09,579
The candle's dripping.
988
00:59:09,680 --> 00:59:11,146
Better make a wish fast!
989
00:59:15,185 --> 00:59:16,898
What'd you wish for?
990
00:59:17,073 --> 00:59:18,313
You know I can't tell you that.
991
00:59:18,589 --> 00:59:20,374
Rude!
992
00:59:35,582 --> 00:59:37,406
look at these wrinkles.
993
00:59:38,640 --> 00:59:39,732
Lazy!
994
00:59:40,488 --> 00:59:41,710
Make it again.
995
00:59:43,755 --> 00:59:44,921
Yes, ma'am.
996
00:59:53,286 --> 00:59:54,256
Well?
997
00:59:54,781 --> 00:59:56,671
I guess I can tell
you what I wished for
998
00:59:57,256 --> 00:59:58,822
since it wasn't a real cake.
999
00:59:58,983 --> 01:00:00,991
Rude.
1000
01:00:06,153 --> 01:00:09,088
I wished that we
could get in a car,
1001
01:00:09,267 --> 01:00:12,765
just you and me, and we
can just... Take off.
1002
01:00:15,953 --> 01:00:16,967
Where we going?
1003
01:00:16,992 --> 01:00:21,671
Oh... Anywhere we want.
It's an open road.
1004
01:00:24,121 --> 01:00:25,654
It's kind of a lame wish, adams.
1005
01:00:25,679 --> 01:00:26,945
What?
1006
01:00:27,124 --> 01:00:28,857
Dream bigger!
1007
01:00:28,959 --> 01:00:31,093
I mean, please tell me
it's a sexy red convertible
1008
01:00:31,195 --> 01:00:33,741
we're driving off into
the sunset in, thelma.
1009
01:00:36,650 --> 01:00:38,484
Okay, let's get some feedback.
1010
01:00:40,020 --> 01:00:40,886
Torres?
1011
01:00:40,988 --> 01:00:42,554
You've got anger issues.
1012
01:00:43,657 --> 01:00:44,937
You don't even
try to get better.
1013
01:00:45,025 --> 01:00:46,469
It's like you're more
comfortable in here
1014
01:00:46,493 --> 01:00:47,601
than you are out there.
1015
01:00:47,626 --> 01:00:49,026
It's really sad.
1016
01:00:49,310 --> 01:00:50,375
Okay, great!
1017
01:00:50,400 --> 01:00:52,633
Gives you a sense of
what you need to work on.
1018
01:00:54,040 --> 01:00:55,873
Who's up next?
1019
01:00:56,400 --> 01:00:57,533
I'll go.
1020
01:00:57,862 --> 01:01:00,763
Adams. Yeah, excellent!
Way to volunteer.
1021
01:01:04,416 --> 01:01:05,849
You act like you
don't belong here.
1022
01:01:05,968 --> 01:01:07,868
Like you're better
than everyone.
1023
01:01:08,048 --> 01:01:09,749
Like your shit don't stink.
1024
01:01:11,285 --> 01:01:12,945
No one feels safe around you
1025
01:01:12,970 --> 01:01:14,650
'cause we know what
you're really thinking.
1026
01:01:14,874 --> 01:01:16,865
You're a pervert and if
you ever try to touch me...
1027
01:01:16,890 --> 01:01:18,656
No threats, please.
1028
01:01:19,046 --> 01:01:20,383
We're giving adams feedback
1029
01:01:20,408 --> 01:01:22,061
on what she can
improve about herself.
1030
01:01:22,294 --> 01:01:25,095
Okay, my feedback is to ask
god to straighten you out.
1031
01:01:25,353 --> 01:01:26,444
Literally.
1032
01:01:29,470 --> 01:01:30,736
She's doing it on purpose.
1033
01:01:32,001 --> 01:01:33,004
Adams!
1034
01:01:33,787 --> 01:01:35,420
Your family are here for you.
1035
01:01:37,239 --> 01:01:38,601
Maggie: Let's not
keep them waiting.
1036
01:01:38,851 --> 01:01:42,114
Kayla is doing so well
in all of her classes.
1037
01:01:42,216 --> 01:01:44,182
We couldn't be
more proud of her.
1038
01:01:44,207 --> 01:01:44,950
Thank you.
1039
01:01:45,052 --> 01:01:46,284
You know, in the brochure
1040
01:01:46,387 --> 01:01:48,987
it said that there was
a heated swimming pool?
1041
01:01:49,089 --> 01:01:52,835
Oh yeah, it is, uh... Under
construction for the winter.
1042
01:01:53,427 --> 01:01:56,561
So, let me show you where you
can have a little time together.
1043
01:01:56,663 --> 01:01:58,363
Just right through here.
1044
01:02:08,635 --> 01:02:11,202
- Yeah!
- Yay!
1045
01:02:11,492 --> 01:02:13,945
- Happy birthday, sweetheart.
- Thanks, mom.
1046
01:02:14,475 --> 01:02:15,541
16.
1047
01:02:15,651 --> 01:02:17,317
I can hardly believe it.
1048
01:02:17,342 --> 01:02:18,375
I know.
1049
01:02:18,400 --> 01:02:20,120
We want you to know how
proud we are of you.
1050
01:02:20,487 --> 01:02:23,365
I've been making up lots
of ground and learning
1051
01:02:23,390 --> 01:02:28,406
emotional coping strategies for
when I'm back at school at home.
1052
01:02:28,687 --> 01:02:29,458
You know?
1053
01:02:29,483 --> 01:02:31,483
Mm-hmm, yeah. Um...
1054
01:02:33,557 --> 01:02:36,695
You know, um... Why don't we
stick to what's been working?
1055
01:02:36,720 --> 01:02:37,650
Mmmhmm.
1056
01:02:42,140 --> 01:02:43,968
Nice to see your parents?
1057
01:02:45,031 --> 01:02:45,930
I guess?
1058
01:02:45,955 --> 01:02:47,304
Do they know about?
1059
01:02:48,525 --> 01:02:49,789
Not a clue.
1060
01:02:50,334 --> 01:02:51,391
No.
1061
01:02:52,022 --> 01:02:53,889
At least they came to see you.
1062
01:02:56,601 --> 01:02:58,434
I don't even know what
to say to them anymore.
1063
01:02:58,633 --> 01:03:00,537
You know, like, they don't
trust me to tell the truth
1064
01:03:00,561 --> 01:03:02,093
and I don't trust
them to believe me.
1065
01:03:02,196 --> 01:03:04,162
And then we're all
just sitting there,
1066
01:03:04,187 --> 01:03:05,580
playing pretend.
1067
01:03:06,734 --> 01:03:09,571
I hate to break it to you but
we're all just playing pretend.
1068
01:03:11,531 --> 01:03:12,863
What, you don't think so?
1069
01:03:12,894 --> 01:03:15,551
No, I... I just love it
1070
01:03:15,576 --> 01:03:18,043
when you randomly say
something really wise.
1071
01:03:18,137 --> 01:03:19,321
It's like yoda.
1072
01:03:21,782 --> 01:03:23,982
give up, do not.
1073
01:03:24,084 --> 01:03:29,649
Free soon, you
shall be. Yes, mmm.
1074
01:03:30,211 --> 01:03:31,811
You're a freak.
1075
01:03:31,836 --> 01:03:33,102
Junk on the bunk!
1076
01:03:33,360 --> 01:03:34,226
Now?
1077
01:03:34,251 --> 01:03:35,550
Now.
1078
01:03:43,654 --> 01:03:45,487
Just a bra, bryce.
1079
01:03:52,664 --> 01:03:55,298
What, you think her parents put
drugs inside the birthday cake?
1080
01:03:55,439 --> 01:03:57,539
Standard procedure
after a visit.
1081
01:03:57,759 --> 01:03:58,852
Hey, bryce.
1082
01:04:00,161 --> 01:04:02,962
You know I turn 18 in three
months and eight days.
1083
01:04:05,511 --> 01:04:07,047
I don't give a rat's ass.
1084
01:04:07,681 --> 01:04:09,946
I'm gonna miss you, bryce.
1085
01:04:11,249 --> 01:04:12,548
No talking.
1086
01:04:12,573 --> 01:04:13,625
It's shut down.
1087
01:04:14,215 --> 01:04:15,368
Good night.
1088
01:04:30,313 --> 01:04:32,246
I'll miss you. Like, so much.
1089
01:04:32,653 --> 01:04:33,819
Don't start.
1090
01:04:33,977 --> 01:04:36,547
February 22nd is a long way off.
1091
01:04:38,227 --> 01:04:39,594
Go to sleep.
1092
01:04:49,281 --> 01:04:50,613
Here we go.
1093
01:04:50,659 --> 01:04:52,820
And no talking during the movie.
1094
01:04:56,446 --> 01:04:58,113
Popcorn or candy.
1095
01:04:58,221 --> 01:05:01,586
Popcorn with lots of butter.
1096
01:05:02,689 --> 01:05:03,961
Coke or sprite?
1097
01:05:04,856 --> 01:05:06,946
I mix them together.
1098
01:05:07,470 --> 01:05:08,869
Eww.
1099
01:05:14,494 --> 01:05:15,868
Hey! Hey! Out!
1100
01:05:16,630 --> 01:05:17,662
- Out.
- Turn it up.
1101
01:05:46,003 --> 01:05:48,104
Did I give you
permission to cough?
1102
01:05:48,128 --> 01:05:49,164
No.
1103
01:05:51,438 --> 01:05:53,342
You know the rules, scheff.
1104
01:05:53,367 --> 01:05:55,166
Would you like us all
to wait until you ask?
1105
01:05:57,471 --> 01:05:59,897
If you make one more sound
without my permission
1106
01:05:59,922 --> 01:06:01,985
you will be headed
off to investment.
1107
01:06:02,342 --> 01:06:04,109
She's clearly sick
and needs help!
1108
01:06:04,134 --> 01:06:05,567
What is wrong with you?
1109
01:06:05,746 --> 01:06:07,782
Who asks permission to cough?
1110
01:06:08,782 --> 01:06:11,082
If you learn the rules in here,
1111
01:06:11,184 --> 01:06:13,704
out there, the rules
will be easy as pie.
1112
01:06:14,788 --> 01:06:17,055
And thank you so
much for volunteering
1113
01:06:17,157 --> 01:06:18,957
to take scheff's
place in investment.
1114
01:06:18,982 --> 01:06:20,180
You may go.
1115
01:06:22,680 --> 01:06:24,571
Adams, you keep this up
1116
01:06:24,694 --> 01:06:28,141
and I promise you I will
transfer you to another unit.
1117
01:06:38,665 --> 01:06:39,664
Okay.
1118
01:06:40,206 --> 01:06:41,477
It's hot dog night.
1119
01:06:53,260 --> 01:06:56,061
Well, I've been
coughing a lot lately
1120
01:06:56,093 --> 01:06:59,260
and my chest feels really heavy.
1121
01:06:59,285 --> 01:07:01,218
Like it's full of something.
1122
01:07:01,860 --> 01:07:03,914
And at night it hurts
so bad to breathe
1123
01:07:03,939 --> 01:07:06,548
I can barely take a breath
in without coughing.
1124
01:07:06,573 --> 01:07:07,719
Mmm.
1125
01:07:07,951 --> 01:07:09,151
You're fine.
1126
01:07:09,394 --> 01:07:10,726
Just drink more water.
1127
01:07:10,751 --> 01:07:13,778
Nurse patty, something
is really wrong.
1128
01:07:13,880 --> 01:07:15,046
I can tell.
1129
01:07:15,071 --> 01:07:18,206
Oh, you can tell?
Are you a doctor now?
1130
01:07:18,231 --> 01:07:19,469
I need help.
1131
01:07:20,075 --> 01:07:21,774
I'm spitting up blood.
1132
01:07:28,070 --> 01:07:29,039
Okay.
1133
01:07:29,545 --> 01:07:31,678
You may have the start
of a low-grade fever.
1134
01:07:31,898 --> 01:07:33,298
Go rest up in your room.
1135
01:07:33,400 --> 01:07:35,700
You can take the rest
of the day off class.
1136
01:07:35,725 --> 01:07:36,664
That's it?
1137
01:07:36,689 --> 01:07:37,502
That's it.
1138
01:07:37,527 --> 01:07:38,758
Should do the trick.
1139
01:07:51,251 --> 01:07:53,818
Oh, my god, amanda! Oh, my god.
1140
01:07:53,920 --> 01:07:54,986
It hurts to breathe.
1141
01:07:55,088 --> 01:07:57,250
We need to get you help.
1142
01:08:01,930 --> 01:08:04,963
Okay, um, tell me your
mom's phone number.
1143
01:08:04,988 --> 01:08:06,860
She won't believe you.
1144
01:08:07,438 --> 01:08:09,501
And how are you going
to get near a phone?
1145
01:08:09,526 --> 01:08:11,325
Don't worry about that, okay?
1146
01:08:11,350 --> 01:08:17,657
8-4-3, 4-5-5-5.
1147
01:08:17,682 --> 01:08:21,189
I swear on my life that
I'm going to get you help.
1148
01:08:21,214 --> 01:08:22,380
Your life, huh?
1149
01:08:22,405 --> 01:08:24,672
Yeah, it means
something that I...
1150
01:08:24,697 --> 01:08:26,336
It means something and
it's because of you.
1151
01:08:26,446 --> 01:08:29,420
Don't get all
sappy on me, adams.
1152
01:08:31,452 --> 01:08:32,918
Adams, get your stuff.
1153
01:08:32,943 --> 01:08:33,758
What? Why?
1154
01:08:33,783 --> 01:08:34,949
You're being transferred.
1155
01:08:34,974 --> 01:08:35,740
Why?
1156
01:08:35,765 --> 01:08:36,630
I warned you.
1157
01:08:36,963 --> 01:08:38,363
You need an attitude adjustment
1158
01:08:38,465 --> 01:08:40,732
and you're going to do it in
unit 4 without your friend.
1159
01:08:40,757 --> 01:08:41,914
No.
1160
01:08:42,269 --> 01:08:43,301
No?
1161
01:08:43,326 --> 01:08:44,904
I'm not leaving here
until she gets help.
1162
01:08:45,005 --> 01:08:47,505
We need staff in
unit 2, room 47.
1163
01:08:47,607 --> 01:08:48,873
You're a monster.
1164
01:08:48,975 --> 01:08:50,887
You know that she's sick
and you do nothing about it!
1165
01:08:50,911 --> 01:08:52,088
- Come on.
- Do not touch me, bryce!
1166
01:08:52,112 --> 01:08:53,456
- Come on, let's go.
- Do not touch me, bryce!
1167
01:08:53,480 --> 01:08:54,245
No!
1168
01:08:54,347 --> 01:08:55,013
No, no, no!
1169
01:08:55,115 --> 01:08:59,651
- No! No! No!
- Come on!
1170
01:09:00,989 --> 01:09:02,985
no, no...
1171
01:09:03,335 --> 01:09:06,430
You're not gonna get
another newbie to influence.
1172
01:09:07,902 --> 01:09:09,502
Sleep it off.
1173
01:09:14,297 --> 01:09:15,796
I am so glad you're
my new roommate.
1174
01:09:15,821 --> 01:09:18,313
The girl before you
just cried all the time,
1175
01:09:18,338 --> 01:09:19,838
like a little baby.
1176
01:09:19,863 --> 01:09:22,258
Wait, why are you
putting on your shoes?
1177
01:09:23,782 --> 01:09:26,411
Uh... Hello? What are you doing?
1178
01:09:26,436 --> 01:09:28,402
We're not allowed
to leave our rooms.
1179
01:09:28,427 --> 01:09:30,860
You know what?
You talk too much.
1180
01:09:47,656 --> 01:09:48,789
Hey!
1181
01:09:49,603 --> 01:09:50,768
What are you doing?
1182
01:09:50,793 --> 01:09:53,059
Okay, I don't, um... I
don't have time to explain
1183
01:09:53,138 --> 01:09:54,448
but amanda's like
really, really sick.
1184
01:09:54,574 --> 01:09:56,674
And I just, I need
to get her help.
1185
01:09:56,699 --> 01:09:57,465
Okay.
1186
01:09:57,644 --> 01:09:58,883
What can I do?
1187
01:10:06,504 --> 01:10:08,170
Here is the gum and paperclip.
1188
01:10:14,673 --> 01:10:17,140
Thanks for doing this.
1189
01:10:17,250 --> 01:10:19,851
I'm happy to help.
Screw this place.
1190
01:10:19,984 --> 01:10:21,050
Yeah.
1191
01:10:37,871 --> 01:10:38,737
Help me!
1192
01:10:38,762 --> 01:10:41,229
Help me, please!
1193
01:10:54,340 --> 01:10:56,531
Nurse to unit 2, room 47. Nurse!
1194
01:11:00,993 --> 01:11:02,240
Take her temperature, okay?
1195
01:11:02,342 --> 01:11:03,074
I... I...
1196
01:11:03,113 --> 01:11:04,880
Ok. Amanda? Amanda?
1197
01:11:04,905 --> 01:11:07,696
- Yeah. Drink this.
- Oh, my god, it's 104.
1198
01:11:08,452 --> 01:11:11,419
Guard: I found her!
Security to the phone room.
1199
01:11:14,346 --> 01:11:16,046
It's going to help you.
1200
01:11:16,071 --> 01:11:18,071
- Shouldn't we tell her parents?
- I can't breathe.
1201
01:11:26,126 --> 01:11:28,536
She's a flight risk,
have you seen her file?
1202
01:11:28,561 --> 01:11:31,446
We just need to get her fever
down so help me get her up.
1203
01:11:31,471 --> 01:11:32,922
And then follow me.
1204
01:11:36,887 --> 01:11:38,586
Okay. Oh, come on.
1205
01:11:38,611 --> 01:11:39,877
- Got her?
- Yup, got her.
1206
01:11:39,980 --> 01:11:41,980
Got her. Okay, follow me.
1207
01:11:42,035 --> 01:11:43,267
I need my mom.
1208
01:11:46,786 --> 01:11:48,119
I need my mom.
1209
01:11:52,359 --> 01:11:53,624
Right inside.
1210
01:11:53,727 --> 01:11:55,477
Okay. Set her down.
1211
01:11:56,297 --> 01:11:57,330
Okay.
1212
01:12:00,633 --> 01:12:02,078
Maggie: I still think we
should call her parents.
1213
01:12:02,102 --> 01:12:03,901
We just need to
get the fever down.
1214
01:12:04,004 --> 01:12:05,203
Ms. Scheff!
1215
01:12:05,305 --> 01:12:06,882
Oh... They're going to
let her die in here!
1216
01:12:06,906 --> 01:12:07,705
Please! No!
1217
01:12:07,807 --> 01:12:09,841
She's going to die! Please, no!
1218
01:12:09,943 --> 01:12:13,578
No! No! No! No! No!
1219
01:12:13,680 --> 01:12:15,646
Let go of me! Let go of me!
1220
01:12:15,749 --> 01:12:18,383
Let go of me!
1221
01:12:18,485 --> 01:12:19,817
Is she secure?
1222
01:12:19,842 --> 01:12:21,079
Yes, she is.
1223
01:12:21,802 --> 01:12:23,268
Don't you...
1224
01:12:24,666 --> 01:12:27,066
No. No.
1225
01:12:53,409 --> 01:12:55,242
Ms. Scheff is on the line again.
1226
01:13:03,229 --> 01:13:04,762
Ms. Scheff, hello.
1227
01:13:04,864 --> 01:13:07,264
I would love an explanation as
to why somebody was calling me
1228
01:13:07,300 --> 01:13:10,568
late last night, screaming
about my daughter dying?
1229
01:13:10,670 --> 01:13:12,694
And why it's taken me hours
to get through to you.
1230
01:13:12,819 --> 01:13:14,072
I am so sorry.
1231
01:13:14,174 --> 01:13:16,118
One of the students got into
the phone room last night.
1232
01:13:16,142 --> 01:13:19,243
They're just trying to cause
as much trouble as possible
1233
01:13:19,345 --> 01:13:20,845
and making things
up to get attention.
1234
01:13:20,947 --> 01:13:22,280
Well, she certainly got mine.
1235
01:13:22,382 --> 01:13:24,916
I can assure you ms. Scheff,
amanda is doing just fine.
1236
01:13:25,018 --> 01:13:26,616
I would like to talk to her.
1237
01:13:27,253 --> 01:13:31,155
Unfortunately, she is in
group therapy at the moment
1238
01:13:31,257 --> 01:13:34,258
and it is not possible to
take her out in the middle.
1239
01:13:34,283 --> 01:13:36,083
Well, then have her
call me when she's done.
1240
01:13:36,108 --> 01:13:38,563
Um, amanda has a very full day.
1241
01:13:38,665 --> 01:13:40,832
So perhaps she could
call you later this week?
1242
01:13:40,934 --> 01:13:43,734
Look, I know my kid
ain't no angel, alright?
1243
01:13:43,837 --> 01:13:45,970
But what kind of
a school is this
1244
01:13:46,072 --> 01:13:49,132
that I don't get to talk to
my own kid when I want to?
1245
01:13:49,530 --> 01:13:51,697
Put her on the phone... Now!
1246
01:13:51,737 --> 01:13:54,351
I'm sorry ms. Scheff,
it's just not possible.
1247
01:13:55,849 --> 01:13:59,016
Well, then I am getting on a
plane and I'm coming out there.
1248
01:13:59,119 --> 01:14:01,439
I don't know what you're up to
but if you won't let me talk
1249
01:14:01,488 --> 01:14:03,821
to my daughter then
I am coming to her.
1250
01:14:03,923 --> 01:14:05,201
And if she's not okay
when I get there,
1251
01:14:05,225 --> 01:14:07,408
you better believe that
I am hiring a lawyer
1252
01:14:07,433 --> 01:14:09,562
and I'm suing the
ever-loving shit outta you.
1253
01:14:21,391 --> 01:14:22,757
Only family in the vehicle.
1254
01:14:22,843 --> 01:14:25,309
I am the closest thing that
she has to family right now.
1255
01:14:25,378 --> 01:14:28,146
She's like one of my
own. All my girls are.
1256
01:14:28,248 --> 01:14:30,944
Then how'd you let her get so
sick before calling for help?
1257
01:14:33,054 --> 01:14:36,053
These girls fake being
sick all the time.
1258
01:14:36,156 --> 01:14:37,156
You wouldn't even know.
1259
01:14:37,257 --> 01:14:39,257
And this one? She
is a flight risk.
1260
01:14:39,282 --> 01:14:40,593
You can't come.
1261
01:14:43,428 --> 01:14:44,994
This is your fault!
1262
01:14:45,019 --> 01:14:46,952
Why didn't you tell
me she was this sick?
1263
01:14:47,233 --> 01:14:48,266
We did.
1264
01:14:48,368 --> 01:14:49,734
You said she was faking.
1265
01:14:49,836 --> 01:14:52,303
And now I have a parent
who's on their way here,
1266
01:14:52,405 --> 01:14:53,905
threatening a lawsuit.
1267
01:14:54,007 --> 01:14:56,007
You'd better hope
that she was faking it
1268
01:14:56,109 --> 01:14:57,475
or all of you are fired.
1269
01:14:57,577 --> 01:14:59,477
Every last one of you!
1270
01:15:04,993 --> 01:15:06,159
Left lung has collapsed.
1271
01:15:06,184 --> 01:15:08,117
Someone contact the family.
1272
01:15:25,071 --> 01:15:28,046
Please. Just tell
me, where is she?
1273
01:15:28,569 --> 01:15:29,640
You know I'm not allowed to.
1274
01:15:29,665 --> 01:15:30,698
Please!
1275
01:15:30,751 --> 01:15:32,921
Is she in the
hospital? Is she okay?
1276
01:15:32,946 --> 01:15:34,343
I don't know!
1277
01:15:36,403 --> 01:15:37,921
I don't know.
1278
01:15:38,484 --> 01:15:41,773
But I'll... I'll tell you
when I hear something.
1279
01:15:45,469 --> 01:15:47,639
Organs are failing.
Oxygen's at 70.
1280
01:15:57,260 --> 01:15:59,760
She's going into v-fib.
Get the crash cart.
1281
01:16:00,143 --> 01:16:01,209
Charge 200.
1282
01:16:01,234 --> 01:16:02,520
Don't give up.
1283
01:16:03,576 --> 01:16:05,009
We can make it.
1284
01:16:06,279 --> 01:16:07,311
We can make it.
1285
01:16:07,835 --> 01:16:10,102
I'm giving her 10cc epinephrine.
1286
01:16:20,326 --> 01:16:24,309
Trent: Kayla. I have good news.
1287
01:16:25,798 --> 01:16:28,708
The doctors say she's
going to be okay.
1288
01:16:51,257 --> 01:16:52,755
- Hello.
- Hi.
1289
01:16:53,393 --> 01:16:55,880
Okay. Looking good, miss amanda.
1290
01:16:56,229 --> 01:16:57,888
Keep taking it easy, you hear?
1291
01:16:58,485 --> 01:16:59,650
Yes, sir.
1292
01:16:59,675 --> 01:17:01,042
Thanks, eli.
1293
01:17:02,496 --> 01:17:04,372
I'm so sorry, amanda.
1294
01:17:05,805 --> 01:17:09,888
I know you probably don't
believe me but I didn't know.
1295
01:17:11,210 --> 01:17:13,669
I just... I just didn't know.
1296
01:17:14,547 --> 01:17:16,052
I know, mom.
1297
01:17:17,850 --> 01:17:19,184
You know now.
1298
01:17:20,553 --> 01:17:21,942
Hey buddy.
1299
01:17:22,522 --> 01:17:23,988
You wanna take
grandma and grandpa
1300
01:17:24,090 --> 01:17:26,466
and go find some of that
green jell-o for mom?
1301
01:17:26,491 --> 01:17:27,708
Yeah.
1302
01:17:33,149 --> 01:17:34,515
I know, mom.
1303
01:17:36,381 --> 01:17:40,249
Oh, my goodness.
Amanda, look at you!
1304
01:17:40,493 --> 01:17:42,059
Who let you in here?
1305
01:17:42,372 --> 01:17:44,775
I'm here on behalf of
everyone at appaloosa.
1306
01:17:44,877 --> 01:17:48,012
We heard that amanda
was doing so much better
1307
01:17:48,114 --> 01:17:50,286
and we just can't
wait to have her back.
1308
01:17:50,610 --> 01:17:52,216
Is that a joke?
1309
01:17:53,031 --> 01:17:54,297
A joke?
1310
01:17:54,446 --> 01:17:58,682
Why would I joke about...
We just all really miss her.
1311
01:17:58,707 --> 01:18:02,775
My daughter is never stepping
foot in that place again.
1312
01:18:02,978 --> 01:18:04,317
Do you hear me?
1313
01:18:04,998 --> 01:18:06,747
You almost killed her!
1314
01:18:06,975 --> 01:18:10,411
I will come back when you've
had a little bit of rest, okay?
1315
01:18:11,786 --> 01:18:13,247
Miss connie?
1316
01:18:13,704 --> 01:18:14,864
Yes, my dear?
1317
01:18:15,183 --> 01:18:16,683
Permission to speak?
1318
01:18:17,043 --> 01:18:18,609
Honey, you don't
need my permission,
1319
01:18:18,711 --> 01:18:20,536
you can speak any
time you'd like.
1320
01:18:21,296 --> 01:18:22,457
Thank you.
1321
01:18:23,367 --> 01:18:24,473
Sorry.
1322
01:18:25,084 --> 01:18:26,349
Excuse me.
1323
01:18:27,092 --> 01:18:28,411
You're welcome.
1324
01:18:29,265 --> 01:18:30,809
And screw you.
1325
01:18:36,352 --> 01:18:37,518
Okay.
1326
01:18:52,639 --> 01:18:54,338
Jason, go play outside, okay?
1327
01:18:54,590 --> 01:18:55,716
Ugh!
1328
01:18:56,009 --> 01:18:57,308
Whatever.
1329
01:18:58,443 --> 01:19:00,489
They said no
unnecessary movement.
1330
01:19:01,200 --> 01:19:03,771
It's just a video game. You're
treating me like a baby.
1331
01:19:03,796 --> 01:19:06,130
Well, that's because
you're acting like a baby.
1332
01:19:11,794 --> 01:19:13,127
You sure that's her?
1333
01:19:13,495 --> 01:19:14,552
Pretty sure.
1334
01:19:15,651 --> 01:19:19,200
Wait, mom... I need you
to help me talk to her.
1335
01:19:19,911 --> 01:19:21,442
But I don't even know the lady.
1336
01:19:22,824 --> 01:19:25,341
You know how you didn't
want to believe me at first?
1337
01:19:25,802 --> 01:19:27,302
Kayla's mom's not
going to either.
1338
01:19:27,442 --> 01:19:28,600
That's what appaloosa does.
1339
01:19:28,625 --> 01:19:30,653
They train you
not to believe us.
1340
01:19:31,234 --> 01:19:32,566
Uh... I don't know.
1341
01:19:32,591 --> 01:19:34,325
She will listen to you!
1342
01:19:34,670 --> 01:19:37,104
Can you talk to her, mom to mom.
1343
01:19:37,129 --> 01:19:38,529
Please?
1344
01:19:40,911 --> 01:19:42,109
You've been here so long
1345
01:19:42,134 --> 01:19:43,934
we might as well move
your bed in here.
1346
01:19:43,959 --> 01:19:45,466
Sounds good to me.
1347
01:19:45,882 --> 01:19:48,082
You know, I do care
about you girls.
1348
01:19:48,184 --> 01:19:49,884
And I care about amanda.
1349
01:19:51,377 --> 01:19:52,856
You would've let her die.
1350
01:19:53,935 --> 01:19:56,235
And for what? Insurance money?
1351
01:19:56,260 --> 01:19:57,659
I made a mistake.
1352
01:19:57,839 --> 01:19:59,772
I should've called the
doctor much sooner.
1353
01:19:59,797 --> 01:20:02,927
You know, I think I figured out
what I wanna do when I leave here.
1354
01:20:03,640 --> 01:20:05,306
Let's not get
ahead of ourselves.
1355
01:20:05,417 --> 01:20:07,255
I've narrowed it down
to three choices.
1356
01:20:08,193 --> 01:20:11,224
A teacher, an
engineer, or lawyer...
1357
01:20:11,503 --> 01:20:13,703
So I can shut places
like this down.
1358
01:20:21,700 --> 01:20:22,715
Ray!
1359
01:20:23,373 --> 01:20:24,805
Come upstairs, now!
1360
01:20:24,830 --> 01:20:26,642
Ray: Baby, it's the fourth
quarter, I'll be up in a bit.
1361
01:20:26,673 --> 01:20:29,173
Come upstairs, now! I'm
not going to ask you again!
1362
01:20:29,361 --> 01:20:30,861
We're leaving and
you're driving.
1363
01:20:30,886 --> 01:20:31,785
What's going on?
1364
01:20:31,810 --> 01:20:33,474
I'll explain in the car.
1365
01:20:37,622 --> 01:20:38,825
Grab your stuff.
1366
01:20:39,308 --> 01:20:40,755
Your parents are here
to take you home.
1367
01:20:41,117 --> 01:20:42,232
What'd I do?
1368
01:20:42,938 --> 01:20:44,171
Is this some sort of trick?
1369
01:20:44,196 --> 01:20:45,748
It's a new year's miracle.
1370
01:20:46,145 --> 01:20:47,474
You got five minutes.
1371
01:21:09,365 --> 01:21:10,965
Don't look at her.
1372
01:21:22,262 --> 01:21:24,162
I said don't look at her!
1373
01:21:28,741 --> 01:21:30,209
clean up this mess!
1374
01:22:06,111 --> 01:22:08,445
It's a very nice thing
you've done for your friend.
1375
01:22:08,470 --> 01:22:11,717
Well, she's the reason I'm home.
1376
01:22:13,688 --> 01:22:16,264
- Hey, mom, ray...
- Yes.
1377
01:22:16,631 --> 01:22:22,169
This is all, like, really
nice but... It's not amanda.
1378
01:22:22,271 --> 01:22:25,186
She'd, like, hate all of this.
1379
01:22:28,075 --> 01:22:30,295
Um... Can I borrow the car?
1380
01:22:30,649 --> 01:22:31,662
Please?
1381
01:22:32,675 --> 01:22:34,073
- Sure. Ray?
- Yeah. Of course.
1382
01:22:36,085 --> 01:22:37,777
- Here you go.
- Thank you.
1383
01:22:37,802 --> 01:22:40,165
I promise we'll be careful
and we'll be back really soon.
1384
01:22:40,189 --> 01:22:42,089
Like, maybe an
hour, or something?
1385
01:22:54,875 --> 01:22:56,508
Oh, my god.
1386
01:23:01,402 --> 01:23:02,394
Wanna go for a ride?
1387
01:23:02,419 --> 01:23:03,785
Where we going?
1388
01:23:03,988 --> 01:23:05,221
Anywhere we want.
1389
01:23:05,246 --> 01:23:07,246
Open road, baby.
1390
01:23:11,949 --> 01:23:13,559
What's there?
1391
01:23:14,261 --> 01:23:15,996
Our new guiding star.
1392
01:23:19,595 --> 01:23:22,097
I love you.
1393
01:23:24,038 --> 01:23:25,871
Let's go, thelma.
97905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.