Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,884 --> 00:00:17,363
Thank you.
2
00:00:17,365 --> 00:00:19,365
You have any idea how easy it is
3
00:00:19,367 --> 00:00:21,889
to burn your fingers on baked goods?
4
00:00:21,891 --> 00:00:24,761
- No.
- It's very easy.
5
00:00:24,763 --> 00:00:26,633
- So, it's going well?
- It is not.
6
00:00:26,635 --> 00:00:29,201
I have baked goods
coming out of my ass.
7
00:00:29,203 --> 00:00:30,419
My jeans are tight.
8
00:00:30,421 --> 00:00:32,856
And Escano has said two words to me.
9
00:00:32,858 --> 00:00:34,206
What can I get you?
10
00:00:34,208 --> 00:00:36,427
Just a iced coffee.
11
00:00:39,735 --> 00:00:41,563
She's sweet.
12
00:00:43,347 --> 00:00:46,653
Look, I know I couldn't go
to the dude's bakery like,
13
00:00:46,655 --> 00:00:48,524
"Hey, buddy, let me sell your drugs."
14
00:00:48,526 --> 00:00:51,136
But if I have to upsell one more donut,
15
00:00:51,138 --> 00:00:53,094
I am going to blow my brains out.
16
00:00:53,096 --> 00:00:55,270
That's why we're here.
17
00:00:55,272 --> 00:00:56,750
What do you mean?
18
00:00:56,752 --> 00:00:59,187
It's been enough time.
19
00:00:59,189 --> 00:01:02,103
Escano shouldn't be suspicious of you.
20
00:01:02,105 --> 00:01:04,368
It's time to build the case.
21
00:01:05,152 --> 00:01:06,327
Enjoy.
22
00:01:08,024 --> 00:01:11,243
What the hell does she
think I'm gonna do with this?
23
00:01:11,245 --> 00:01:13,897
Okay, yeah. How do we do that?
24
00:01:13,899 --> 00:01:17,771
How do we build the case?
25
00:01:17,773 --> 00:01:19,731
You get closer.
26
00:01:22,038 --> 00:01:26,606
Look, on the surface, Escano
runs a string of bakeries.
27
00:01:26,608 --> 00:01:30,044
We both know he's also
running Los Temidos.
28
00:01:30,046 --> 00:01:33,134
I mean, this man's running
a cartel-plugged DTO
29
00:01:33,136 --> 00:01:34,744
with 70 factions.
30
00:01:34,746 --> 00:01:36,877
He's dealing mass amounts of dope
31
00:01:36,879 --> 00:01:38,835
and is responsible for
at least ten homicides
32
00:01:38,837 --> 00:01:41,055
that we know of.
33
00:01:41,057 --> 00:01:43,971
And yet, we've got zero
hooking him to any of it.
34
00:01:43,973 --> 00:01:45,799
Escano is smart.
35
00:01:45,801 --> 00:01:48,280
He keeps everyone at a distance,
36
00:01:48,282 --> 00:01:50,630
keeps himself protected.
37
00:01:50,632 --> 00:01:53,023
I mean, all we've got on
him we could have found
38
00:01:53,025 --> 00:01:54,808
from a Google search.
39
00:01:54,810 --> 00:01:57,767
Wife died ten years
ago, been single since.
40
00:01:57,769 --> 00:01:59,291
No children.
41
00:01:59,293 --> 00:02:02,946
This man doesn't have
friends, no girlfriends.
42
00:02:02,948 --> 00:02:05,558
No one shows up at his home.
43
00:02:05,560 --> 00:02:09,651
Cheap sex is not going
to do it, not with this guy.
44
00:02:11,957 --> 00:02:13,350
We need something more.
45
00:02:14,743 --> 00:02:16,658
So that's what you're gonna find.
46
00:02:19,051 --> 00:02:22,488
You find some way to get close to him.
47
00:02:22,490 --> 00:02:25,143
And you treat it like
any other relationship,
48
00:02:25,145 --> 00:02:26,798
any other person.
49
00:02:28,409 --> 00:02:33,412
You get to know him, let him know you.
50
00:02:33,414 --> 00:02:35,588
It'll take time.
51
00:02:35,590 --> 00:02:38,852
And that's fine. We've got it.
52
00:02:38,854 --> 00:02:43,857
You find whatever it is that
can bond you to Escano,
53
00:02:43,859 --> 00:02:48,644
something to tie you up
together, something real.
54
00:02:48,646 --> 00:02:53,040
So then when Escano needs
someone for Los Temidos...
55
00:02:53,042 --> 00:02:54,737
you're the person he wants.
56
00:02:54,739 --> 00:02:57,525
You're the one he's close to.
57
00:03:12,061 --> 00:03:15,543
- No Adrian or Cherry yet.
- Yeah, no Escano, either.
58
00:03:21,070 --> 00:03:22,941
Come on, stupid thing.
59
00:03:25,770 --> 00:03:28,902
I hate to say it, but Anna's
not making any progress.
60
00:03:28,904 --> 00:03:32,079
Escano practically walked
through her yesterday.
61
00:03:32,081 --> 00:03:33,776
She'll figure it out.
62
00:03:33,778 --> 00:03:35,911
On Tuesday he called her Rebecca.
63
00:03:41,090 --> 00:03:42,307
You like her now?
64
00:03:42,309 --> 00:03:43,569
No.
65
00:03:43,571 --> 00:03:45,745
Yeah, you do, you like her now.
66
00:03:45,747 --> 00:03:47,660
We should get Anna a name tag.
67
00:03:47,662 --> 00:03:49,618
Because if Escano calls
her Rebecca one more time...
68
00:03:49,620 --> 00:03:51,274
What!
69
00:03:53,711 --> 00:03:54,973
Police!
70
00:03:55,713 --> 00:03:58,061
Move, move, move! Get back... stay down!
71
00:03:58,063 --> 00:04:00,281
5021 Henry, 10-1, 10-1, shots fired
72
00:04:00,283 --> 00:04:02,109
- at the police 2252...
- 5021, George,
73
00:04:02,111 --> 00:04:03,937
armed offender on foot,
gray hoodie, blue jeans.
74
00:04:03,939 --> 00:04:05,982
I need an ambo and
cars. Advise responding.
75
00:04:05,984 --> 00:04:07,375
Plain clothes officers on the scene.
76
00:04:07,377 --> 00:04:08,594
Okay, I got you, I got you. I'm police.
77
00:04:08,596 --> 00:04:10,944
My girl. Go check my girl!
78
00:04:10,946 --> 00:04:12,162
Try not to move. Try
not to move, all right?
79
00:04:12,164 --> 00:04:13,599
My girl, she's pregnant.
80
00:04:13,601 --> 00:04:16,079
She's in the car, please.
81
00:04:16,081 --> 00:04:19,868
Okay, I'll be right
back. Try not to move.
82
00:04:21,957 --> 00:04:23,391
Are you hurt?
83
00:04:23,393 --> 00:04:25,437
Hey, look at me, look
at me. Are you hurt?
84
00:04:25,439 --> 00:04:27,090
Please, I just need
to know if he's shot.
85
00:04:27,092 --> 00:04:28,396
- Are you hurt?
- Please, is he shot?
86
00:04:28,398 --> 00:04:30,790
Hey, hey, how can I help?
87
00:04:30,792 --> 00:04:32,748
You okay?
88
00:04:32,750 --> 00:04:34,359
Yeah, what do you want me to do?
89
00:04:34,361 --> 00:04:36,317
I'm detective Hailey Upton, come here.
90
00:04:36,319 --> 00:04:38,363
Stay with her, check her for
injuries... what's your name?
91
00:04:38,365 --> 00:04:40,756
I'm Anna Avalos. I work in the bakery.
92
00:04:40,758 --> 00:04:43,542
Okay, stay with her, keep her calm.
93
00:04:43,544 --> 00:04:45,239
All right, you're okay.
94
00:04:45,241 --> 00:04:46,893
- Is she okay?
- She's okay.
95
00:04:46,895 --> 00:04:48,198
Is the baby okay?
96
00:04:48,200 --> 00:04:49,983
Everyone's okay. All
right, try not to move.
97
00:04:49,985 --> 00:04:53,641
I can't feel it. I
can't feel any of it.
98
00:04:56,818 --> 00:04:59,384
Okay. Help's on the way, okay?
99
00:04:59,386 --> 00:05:00,822
It's gonna be okay.
100
00:05:03,662 --> 00:05:07,543
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
101
00:05:13,138 --> 00:05:15,443
You good?
102
00:05:15,445 --> 00:05:17,402
What the hell happened?
103
00:05:17,404 --> 00:05:18,794
We had to engage. We had no choice.
104
00:05:18,796 --> 00:05:21,144
Jumped off right in front of us.
105
00:05:21,146 --> 00:05:22,581
Okay.
106
00:05:22,583 --> 00:05:23,973
The offender's in the wind.
107
00:05:23,975 --> 00:05:27,020
He was about 6 foot,
180, masked, gloved up.
108
00:05:27,022 --> 00:05:29,109
I'm guessing he had a car nearby.
109
00:05:29,111 --> 00:05:30,415
Okay, you running PODS?
110
00:05:30,417 --> 00:05:31,677
Yeah, we got PODS
and cams going already.
111
00:05:31,679 --> 00:05:33,026
I shot him in his right side,
112
00:05:33,028 --> 00:05:35,115
so he's gonna need medical attention.
113
00:05:35,117 --> 00:05:37,073
The offender had an intended target?
114
00:05:37,075 --> 00:05:40,250
Yes, it was premeditated.
The offender was lying in wait.
115
00:05:40,252 --> 00:05:41,904
Victim's name is Joshua DeSoto.
116
00:05:41,906 --> 00:05:43,602
He's on his way to Med
right now with his girlfriend.
117
00:05:43,604 --> 00:05:45,081
She seems unharmed,
118
00:05:45,083 --> 00:05:47,695
but the bullet blew out Joshua's spine.
119
00:05:48,522 --> 00:05:51,087
Did we just burn our
entire case on Escano?
120
00:05:51,089 --> 00:05:54,613
No, I don't think so.
Anna was the only one here.
121
00:05:54,615 --> 00:05:56,832
- She came outside to help?
- She did good though.
122
00:05:56,834 --> 00:05:58,921
Kept her cover. No one else was inside.
123
00:05:58,923 --> 00:06:01,404
Escano wasn't here. I think we're good.
124
00:06:09,804 --> 00:06:12,067
Okay, let's make sure of that.
125
00:06:31,956 --> 00:06:33,521
So, we burnt?
126
00:06:33,523 --> 00:06:35,523
Not sure. Halstead's
watching the bakery.
127
00:06:35,525 --> 00:06:36,916
All right, what do
we got on our victim?
128
00:06:36,918 --> 00:06:39,222
ID as Joshua DeSoto, ex-banger,
129
00:06:39,224 --> 00:06:40,441
born and raised in Pilsen.
130
00:06:40,443 --> 00:06:42,008
Got out of Menard a year ago.
131
00:06:42,010 --> 00:06:43,531
He was hooked in
with the Latin Players,
132
00:06:43,533 --> 00:06:45,272
got a five-year bid for possession.
133
00:06:45,274 --> 00:06:47,579
But it looks like he
dropped his flag in prison.
134
00:06:47,581 --> 00:06:49,494
Good behavior, early parole.
135
00:06:49,496 --> 00:06:50,930
Been living with his girlfriend Emy
136
00:06:50,932 --> 00:06:53,759
since he got out... Emy,
she's clean as a whistle.
137
00:06:53,761 --> 00:06:55,587
Why were they on that block today?
138
00:06:55,589 --> 00:06:57,504
We don't know yet, boss.
139
00:07:02,334 --> 00:07:04,162
Go ahead, Hailey.
140
00:07:06,121 --> 00:07:07,209
Yeah.
141
00:07:08,993 --> 00:07:10,602
All right, hold it down
there with the girlfriend.
142
00:07:10,604 --> 00:07:12,125
Question her when you can.
143
00:07:12,127 --> 00:07:13,911
Joshua died at Med.
144
00:07:15,696 --> 00:07:18,261
Okay, our aggravated battery
145
00:07:18,263 --> 00:07:20,307
just got upgraded to a homicide.
146
00:07:20,309 --> 00:07:22,222
Joshua didn't make it.
147
00:07:22,224 --> 00:07:24,267
All right, what do you got?
148
00:07:24,269 --> 00:07:25,834
Not too much yet.
149
00:07:25,836 --> 00:07:28,533
It is looking like Joshua
wasn't affiliated anymore.
150
00:07:28,535 --> 00:07:29,969
Phone, social?
151
00:07:29,971 --> 00:07:31,449
Looks like he cut off all contact
152
00:07:31,451 --> 00:07:33,146
with the old world as
soon as he got into prison.
153
00:07:33,148 --> 00:07:36,497
And Sarge? We got zero links to Escano.
154
00:07:36,499 --> 00:07:40,414
Shooter might not have anything
to do with him, or Los Temidos.
155
00:07:40,416 --> 00:07:42,462
Just a stroke of bad faith?
156
00:07:43,811 --> 00:07:45,158
So what do we got on the shooter?
157
00:07:45,160 --> 00:07:46,638
We got nothing on the shooter, Sarge.
158
00:07:46,640 --> 00:07:48,161
I mean, the guy clearly
had a car waiting,
159
00:07:48,163 --> 00:07:49,467
but we got no PODs.
160
00:07:49,469 --> 00:07:51,033
We do know Halstead shot him.
161
00:07:51,035 --> 00:07:52,557
Got word out to all the hospitals.
162
00:07:52,559 --> 00:07:53,819
Somebody shows up with a bullet wound
163
00:07:53,821 --> 00:07:55,255
in their side, we'll know about it.
164
00:07:55,257 --> 00:07:57,692
All right, keep this
quiet, you understand?
165
00:07:57,694 --> 00:07:59,564
Anytime you're out on the street,
166
00:07:59,566 --> 00:08:01,174
you say you were
reassigned to the district.
167
00:08:01,176 --> 00:08:03,916
And change your
vest plates, no patches.
168
00:08:03,918 --> 00:08:05,918
I don't want to give Escano any reason
169
00:08:05,920 --> 00:08:08,442
to know we got a case on him.
170
00:08:08,444 --> 00:08:10,313
All right, let's dig into Joshua.
171
00:08:10,315 --> 00:08:11,837
Full psychological autopsy.
172
00:08:11,839 --> 00:08:14,842
Find out who he was, who
wanted him dead... let's go.
173
00:08:22,327 --> 00:08:23,588
Something warm sometimes helps.
174
00:08:23,590 --> 00:08:26,286
Yeah. Cop gave me hot chocolate
175
00:08:26,288 --> 00:08:27,896
when I got here.
176
00:08:27,898 --> 00:08:30,031
He said the same thing.
177
00:08:32,599 --> 00:08:33,598
I know how hard this must be...
178
00:08:33,600 --> 00:08:36,035
No.
179
00:08:36,037 --> 00:08:38,211
I want you to understand who Josh is.
180
00:08:38,213 --> 00:08:40,866
- I want that too.
- It wasn't a gang shooting.
181
00:08:40,868 --> 00:08:43,782
Okay. How do you know that?
182
00:08:43,784 --> 00:08:45,873
Because he was out.
183
00:08:47,265 --> 00:08:50,745
Look, I met Josh the day
he got out of prison and he...
184
00:08:50,747 --> 00:08:53,228
he's the best man you'll ever meet.
185
00:08:55,404 --> 00:08:57,012
We know each other.
186
00:08:57,014 --> 00:08:59,885
I am the closest person
in the world to him,
187
00:08:59,887 --> 00:09:02,542
and I know he was out.
188
00:09:03,717 --> 00:09:05,240
I believe you.
189
00:09:06,676 --> 00:09:08,415
Somebody wanted him dead...
190
00:09:08,417 --> 00:09:10,071
Nobody would want to hurt him.
191
00:09:12,203 --> 00:09:13,899
Why were you on that block today, Emy?
192
00:09:13,901 --> 00:09:16,945
We were just stopping by.
193
00:09:16,947 --> 00:09:19,644
Josh is looking for work, so
he was seeing about a job.
194
00:09:19,646 --> 00:09:20,949
A job where?
195
00:09:20,951 --> 00:09:22,777
I don't know. He didn't want to tell me
196
00:09:22,779 --> 00:09:24,649
until he got something, but...
197
00:09:24,651 --> 00:09:26,215
I heard him on the phone.
198
00:09:26,217 --> 00:09:29,438
It was a bakery, I think.
199
00:09:41,363 --> 00:09:44,930
Hey, do you want me
to box up the extras
200
00:09:44,932 --> 00:09:46,627
from today before I go?
201
00:09:46,629 --> 00:09:47,978
Yeah.
202
00:09:52,287 --> 00:09:55,680
Have you heard anything
about the shooting?
203
00:09:55,682 --> 00:09:57,684
Will you hear?
204
00:09:59,947 --> 00:10:02,121
I don't know.
205
00:10:02,123 --> 00:10:03,383
Well, I'd like to know if you do,
206
00:10:03,385 --> 00:10:05,777
because I tried to
help that girl, so...
207
00:10:05,779 --> 00:10:08,346
I'd like to know.
208
00:10:10,131 --> 00:10:13,132
We're closed!
209
00:10:13,134 --> 00:10:14,612
Open up!
210
00:10:14,614 --> 00:10:16,311
Please!
211
00:10:21,098 --> 00:10:23,316
What?
212
00:10:23,318 --> 00:10:25,625
What are you doing here?
213
00:10:27,341 --> 00:10:28,025
Oh, my God.
214
00:10:28,105 --> 00:10:29,627
- Adrian.
- Oh, my God.
215
00:10:29,629 --> 00:10:31,150
What's wrong?
216
00:10:31,152 --> 00:10:33,500
It's okay.
217
00:10:33,502 --> 00:10:35,110
Quiet, quiet, quiet.
218
00:10:35,112 --> 00:10:36,721
I didn't know where else to go.
219
00:10:36,723 --> 00:10:38,244
Sorry, I'm so sorry.
220
00:10:38,246 --> 00:10:40,333
It's okay. Everything's gonna be fine.
221
00:10:40,335 --> 00:10:42,465
- I tried to stop the bleeding.
- Just tell me what happened.
222
00:10:42,467 --> 00:10:43,771
And it just wouldn't stop.
223
00:10:43,773 --> 00:10:45,338
- Oh my God, oh my God...
- Listen to me.
224
00:10:45,340 --> 00:10:47,775
You're gonna be fine, okay?
Just tell me what happened.
225
00:10:47,777 --> 00:10:49,516
Who shot you?
226
00:10:49,518 --> 00:10:51,215
Police.
227
00:10:56,786 --> 00:10:58,917
It's Adrian, it's the waiter.
228
00:10:58,919 --> 00:11:00,745
The young one, he's
the same height, weight,
229
00:11:00,747 --> 00:11:02,660
build, he's got a
wound on his right side.
230
00:11:02,662 --> 00:11:04,096
It's exactly where I shot the offender.
231
00:11:04,098 --> 00:11:06,315
Emy said Joshua was
looking for a job at C�rabo.
232
00:11:06,317 --> 00:11:07,752
For all we know, this is linked up.
233
00:11:07,754 --> 00:11:09,579
We still don't know how yet.
234
00:11:09,581 --> 00:11:12,539
All right, drop an
anchor, Jay, stay low.
235
00:11:12,541 --> 00:11:13,716
Copy you, Sarge.
236
00:11:17,720 --> 00:11:18,893
I'm so sorry.
237
00:11:18,895 --> 00:11:21,548
Just breathe. Oh, my God.
238
00:11:21,550 --> 00:11:23,332
No. Don't do that. Don't do that.
239
00:11:23,334 --> 00:11:24,682
- What?
- No.
240
00:11:24,684 --> 00:11:27,336
- What? Why?
- Take him to the kitchen.
241
00:11:27,338 --> 00:11:29,034
- Do you not see him?
He's bleeding bad.
242
00:11:29,036 --> 00:11:30,515
He needs a hospital.
243
00:11:32,648 --> 00:11:34,779
This does not look good.
He's lost a lot of blood.
244
00:11:34,781 --> 00:11:36,041
Jay needs to move.
245
00:11:36,043 --> 00:11:38,521
Okay, what exactly
would we be moving on?
246
00:11:38,523 --> 00:11:41,437
The only reason we'd move is
'cause we got a wire on Anna.
247
00:11:41,439 --> 00:11:43,352
I get that, but... -
Look, we burn Anna,
248
00:11:43,354 --> 00:11:44,745
she's as good as gone,
249
00:11:44,747 --> 00:11:46,573
and we burn any hope
of a case on Escano.
250
00:11:46,575 --> 00:11:48,314
Escano could be
behind this whole thing.
251
00:11:48,316 --> 00:11:49,924
For all we know, he ordered the shot.
252
00:11:49,926 --> 00:11:51,926
Look at him. Right there.
253
00:11:51,928 --> 00:11:53,536
Take him to the kitchen now.
254
00:11:53,538 --> 00:11:55,451
What? We need to
take him to a hospital.
255
00:11:55,453 --> 00:11:57,366
- Take him now.
- He's not expecting this.
256
00:11:57,368 --> 00:11:59,325
That look like a man who planned this?
257
00:11:59,327 --> 00:12:01,372
Oh, my God, okay.
258
00:12:02,243 --> 00:12:03,416
I'm so sorry.
259
00:12:03,418 --> 00:12:05,940
It's okay, it's okay.
260
00:12:05,942 --> 00:12:08,423
It's okay. Okay.
261
00:12:11,643 --> 00:12:13,818
Just sit right there. Okay?
262
00:12:13,820 --> 00:12:16,995
Just sit right here.
Just try to get on...
263
00:12:16,997 --> 00:12:20,000
Oh, sorry. Try to get on.
264
00:12:20,565 --> 00:12:22,393
- Oh, my God.
- Please...
265
00:12:31,707 --> 00:12:34,752
Jesus, why did you come here? Oh, God.
266
00:12:34,754 --> 00:12:36,797
I don't know what to do,
I don't know what to do,
267
00:12:36,799 --> 00:12:37,972
I think I need help.
268
00:12:37,974 --> 00:12:39,234
Sarge, what are we doing here?
269
00:12:39,236 --> 00:12:40,888
She's asking for help.
270
00:12:40,890 --> 00:12:43,066
This kid might die.
271
00:12:44,546 --> 00:12:46,851
Hold, Jay.
272
00:12:46,853 --> 00:12:50,465
Copy that. Holding.
273
00:12:52,336 --> 00:12:54,728
Check the wound on him.
274
00:12:54,730 --> 00:12:56,558
- It's okay.
- Check it.
275
00:12:58,255 --> 00:13:00,649
Through and through.
There's a clean exit.
276
00:13:05,915 --> 00:13:07,438
I can't just let him bleed.
277
00:13:08,744 --> 00:13:11,138
Move your hand. Move your hand.
278
00:13:14,489 --> 00:13:16,837
We're gonna burn him.
279
00:13:16,839 --> 00:13:18,970
What?
280
00:13:18,972 --> 00:13:21,276
We're not gonna burn him.
281
00:13:21,278 --> 00:13:25,063
Are you kidding me?
No, no, we're not...
282
00:13:25,065 --> 00:13:26,631
going to burn him.
283
00:13:32,289 --> 00:13:34,028
It's to stop the bleeding.
284
00:13:34,030 --> 00:13:37,077
I can't let you do that.
We're not gonna do that.
285
00:13:49,916 --> 00:13:51,916
Then sew him up.
286
00:13:51,918 --> 00:13:55,745
He's not going to a hospital.
He's just going to bleed out.
287
00:13:55,747 --> 00:13:57,573
So you want to help him?
288
00:13:57,575 --> 00:13:59,273
Help him.
289
00:14:09,109 --> 00:14:10,980
I think I need help.
290
00:14:11,502 --> 00:14:13,415
I don't know what
to do, please, please.
291
00:14:13,417 --> 00:14:14,810
Please help.
292
00:14:15,985 --> 00:14:17,682
Please help.
293
00:14:25,299 --> 00:14:27,344
Okay, all right.
294
00:14:28,345 --> 00:14:30,084
This is gonna be okay.
295
00:14:30,086 --> 00:14:33,566
You're gonna be just fine.
296
00:14:33,568 --> 00:14:36,221
It's okay. You're
going to be all right.
297
00:14:36,223 --> 00:14:39,050
Oh, my God.
298
00:14:39,052 --> 00:14:40,401
All right.
299
00:14:48,888 --> 00:14:50,324
Okay.
300
00:14:59,942 --> 00:15:00,943
I'm sorry!
301
00:15:21,398 --> 00:15:22,789
Be quiet, just be quiet, it's okay.
302
00:15:22,791 --> 00:15:24,660
Just take a deep breath.
303
00:15:28,579 --> 00:15:30,973
I'm sorry.
304
00:15:42,724 --> 00:15:44,854
How is he?
305
00:15:44,856 --> 00:15:47,424
Jesus, I didn't know
you were still here.
306
00:15:52,821 --> 00:15:55,169
How is he?
307
00:15:55,171 --> 00:15:57,998
I don't know how he is.
308
00:15:58,000 --> 00:16:00,044
I'm not a nurse. I don't
sew men up for a living.
309
00:16:00,046 --> 00:16:02,046
I work at your cash
register, and I can hardly
310
00:16:02,048 --> 00:16:03,963
do that right most of
the time, so I don't know.
311
00:16:08,184 --> 00:16:12,014
He needs to see an actual doctor.
312
00:16:16,410 --> 00:16:18,586
You're not afraid.
313
00:16:19,891 --> 00:16:21,415
Excuse me?
314
00:16:39,476 --> 00:16:41,652
I need you to take him to his house.
315
00:16:43,002 --> 00:16:45,263
We open at 6:00. I can't have him here.
316
00:16:45,265 --> 00:16:46,525
No. I work here at 6:00 a.m.
317
00:16:46,527 --> 00:16:47,743
Yeah, from the sound of things
318
00:16:47,745 --> 00:16:50,529
you're not very good at your job.
319
00:16:50,531 --> 00:16:52,879
We'll manage.
320
00:16:52,881 --> 00:16:57,538
Take him to his house, stay
with him, make sure he's okay.
321
00:16:59,844 --> 00:17:01,846
Okay.
322
00:17:16,078 --> 00:17:19,079
I'm trusting you to take him home.
323
00:17:19,081 --> 00:17:23,083
Only home. You understand, Anna?
324
00:17:23,085 --> 00:17:25,696
Yeah.
325
00:17:37,099 --> 00:17:38,838
Okay, we're almost there.
326
00:17:38,840 --> 00:17:40,711
Almost there.
327
00:17:42,713 --> 00:17:44,583
Okay, you're good, you're good.
328
00:17:44,585 --> 00:17:47,934
All right, right here, right here.
329
00:17:47,936 --> 00:17:50,719
There you go.
330
00:17:50,721 --> 00:17:52,158
Okay, okay.
331
00:17:54,508 --> 00:17:56,205
- That doesn't work.
- Okay.
332
00:17:57,685 --> 00:18:02,949
Okay, you got any Advil or aspirin?
333
00:18:02,951 --> 00:18:04,864
No. You don't actually have to stay.
334
00:18:04,866 --> 00:18:07,171
Oh, no, I'm gonna stay, I'm gonna stay.
335
00:18:07,173 --> 00:18:09,564
I'm just gonna go run
out and grab some things,
336
00:18:09,566 --> 00:18:11,566
and I'll be right back, okay?
337
00:18:11,568 --> 00:18:13,307
Won't be long. Okay?
338
00:18:13,309 --> 00:18:14,439
Okay.
339
00:18:14,441 --> 00:18:15,964
Okay.
340
00:19:00,226 --> 00:19:02,400
What the hell was that?
Where were you guys?
341
00:19:02,402 --> 00:19:04,228
You didn't need us.
342
00:19:04,230 --> 00:19:06,360
I sewed that kid up with a needle.
343
00:19:06,362 --> 00:19:08,188
If I ever needed you, it was then!
344
00:19:08,190 --> 00:19:09,668
Well, you didn't use the safe word.
345
00:19:09,670 --> 00:19:11,365
I...
346
00:19:11,367 --> 00:19:12,845
I asked for help.
347
00:19:12,847 --> 00:19:14,542
But you knew you didn't need it.
348
00:19:14,544 --> 00:19:15,935
Anna...
349
00:19:15,937 --> 00:19:17,763
you did good.
350
00:19:17,765 --> 00:19:19,723
This got us what we needed.
351
00:19:23,988 --> 00:19:27,207
Listen, this case is
not going to be pretty.
352
00:19:27,209 --> 00:19:31,168
I think we all should stop
pretending we don't know that.
353
00:19:31,170 --> 00:19:33,431
Anna you can't get closer to him
354
00:19:33,433 --> 00:19:36,087
without actually getting closer to him.
355
00:19:37,176 --> 00:19:41,919
We needed this, and
we are gonna use it.
356
00:19:45,096 --> 00:19:46,966
Escano wants me to stay with Adrian.
357
00:19:46,968 --> 00:19:48,794
Good, you stay with Adrian.
358
00:19:48,796 --> 00:19:50,839
And find us actionable information
359
00:19:50,841 --> 00:19:53,190
we can use to arrest
him for that shooting.
360
00:19:53,192 --> 00:19:56,062
What car did he drive, where's the gun?
361
00:19:56,064 --> 00:19:57,933
- Motive.
- The motive, exactly.
362
00:19:57,935 --> 00:20:00,199
And did Escano have
anything to do with it?
363
00:20:01,330 --> 00:20:03,548
Okay? You find us
information we can use
364
00:20:03,550 --> 00:20:05,898
without burning you.
365
00:20:05,900 --> 00:20:07,771
You understand?
366
00:20:09,469 --> 00:20:11,991
Yeah. Yeah, okay, I can...
367
00:20:11,993 --> 00:20:13,384
I can do that.
368
00:20:13,386 --> 00:20:15,170
You damn right you can.
369
00:20:18,521 --> 00:20:21,350
And you, you're the one that shot him.
370
00:20:22,482 --> 00:20:26,788
I really didn't think that you
could just watch him bleed.
371
00:20:26,790 --> 00:20:28,921
He shot at me.
372
00:20:28,923 --> 00:20:31,099
And he murdered that
kid. He shot him in the back.
373
00:20:32,666 --> 00:20:35,449
But we won't let anything
happen to him, or you.
374
00:20:35,451 --> 00:20:37,323
We're gonna move in
if we have to move in.
375
00:20:44,765 --> 00:20:48,201
Adrian worked for C�rabo
for three years on paper.
376
00:20:48,203 --> 00:20:49,942
He seems normal as it gets,
377
00:20:49,944 --> 00:20:52,161
but his schedule does not add up.
378
00:20:52,163 --> 00:20:53,728
He only works three days a week,
379
00:20:53,730 --> 00:20:54,860
less than Anna, less than Cherry.
380
00:20:54,862 --> 00:20:56,340
But he has no other job.
381
00:20:56,342 --> 00:20:58,167
We tracked him on archived PODS.
382
00:20:58,169 --> 00:21:00,431
We pulled all of his cell tower pings.
383
00:21:00,433 --> 00:21:02,955
Okay, so this is Adrian
on three of his days off.
384
00:21:02,957 --> 00:21:04,913
Each time he drives
solo to a parking lot
385
00:21:04,915 --> 00:21:07,002
on the west side, drops off his car
386
00:21:07,004 --> 00:21:08,352
and swaps it out for a different one.
387
00:21:08,354 --> 00:21:10,443
So we're taking this kid's a runner.
388
00:21:13,359 --> 00:21:17,752
Okay. There you go. There you go.
389
00:21:17,754 --> 00:21:19,580
Bring your arm down.
390
00:21:19,582 --> 00:21:20,844
Okay.
391
00:21:24,587 --> 00:21:27,240
There you go. Okay.
392
00:21:27,242 --> 00:21:30,463
- Thanks.
- Yeah.
393
00:21:32,421 --> 00:21:34,247
You don't got a TV?
394
00:21:34,249 --> 00:21:36,031
Nah.
395
00:21:36,033 --> 00:21:38,469
You been to all these places?
396
00:21:38,471 --> 00:21:39,818
None of them.
397
00:21:39,820 --> 00:21:41,036
Just want to.
398
00:21:41,038 --> 00:21:42,821
That is so sad.
399
00:21:42,823 --> 00:21:44,475
I know.
400
00:21:44,477 --> 00:21:46,999
No, it's like it's
like really pathetic.
401
00:21:47,001 --> 00:21:49,131
I know.
402
00:21:49,133 --> 00:21:50,698
So how do you find all these postcards
403
00:21:50,700 --> 00:21:53,092
if you haven't even
been in these places?
404
00:21:53,094 --> 00:21:54,920
Other people have.
405
00:21:54,922 --> 00:21:57,879
I buy them at flea markets.
406
00:21:57,881 --> 00:22:00,099
Most of them got writing on them.
407
00:22:00,101 --> 00:22:02,538
That makes it so much worse.
408
00:22:06,934 --> 00:22:09,110
You ever left Chicago?
409
00:22:11,765 --> 00:22:15,595
Nope.
410
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
No.
411
00:22:20,904 --> 00:22:22,993
No.
412
00:22:27,258 --> 00:22:31,739
Yeah, you really need a TV.
413
00:22:31,741 --> 00:22:34,394
Thanks for doing all this.
414
00:22:34,396 --> 00:22:36,527
You don't got to thank me.
415
00:22:36,529 --> 00:22:38,705
For all I know, those
stitches could rot.
416
00:22:43,405 --> 00:22:45,405
Hey...
417
00:22:45,407 --> 00:22:50,062
why'd you show up at
C�rabo shot anyway?
418
00:22:50,064 --> 00:22:52,238
I don't know.
419
00:22:52,240 --> 00:22:54,153
Of course you know.
420
00:22:54,155 --> 00:22:56,982
I just...
421
00:22:56,984 --> 00:22:59,290
I knew Escano would help me.
422
00:23:01,118 --> 00:23:03,292
I messed up.
423
00:23:03,294 --> 00:23:06,731
I let my heart, just...
424
00:23:06,733 --> 00:23:08,907
But I knew he'd still help me.
425
00:23:08,909 --> 00:23:14,216
What do you mean. He
doesn't care about a soul.
426
00:23:14,218 --> 00:23:16,610
That's not true.
427
00:23:16,612 --> 00:23:19,091
You just don't know him.
428
00:23:19,093 --> 00:23:21,615
I've known him since I was 14.
429
00:23:21,617 --> 00:23:26,577
He's the only person that
I've ever been close to.
430
00:23:26,579 --> 00:23:29,669
I knew he would help.
431
00:23:31,671 --> 00:23:34,151
I was at the bakery yesterday morning.
432
00:23:35,849 --> 00:23:37,981
I know you shot that guy.
433
00:23:39,461 --> 00:23:41,420
How come?
434
00:23:43,204 --> 00:23:46,379
Did Escano tell you to do that?
435
00:23:46,381 --> 00:23:49,123
What kind of a question is that?
436
00:23:59,350 --> 00:24:00,439
I...
437
00:24:08,925 --> 00:24:10,708
Does it feel better?
438
00:24:10,710 --> 00:24:13,798
A little.
439
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
All right.
440
00:24:15,802 --> 00:24:21,285
Just relax, I'll... I'll
clean this up a little bit.
441
00:24:23,026 --> 00:24:25,899
Anna come with me.
442
00:24:30,556 --> 00:24:34,383
Look, I wasn't saying that I-I just...
443
00:24:34,385 --> 00:24:35,907
But what did that question mean?
444
00:24:35,909 --> 00:24:37,778
I was just saying that
I was at the bakery
445
00:24:37,780 --> 00:24:39,040
yesterday morning and I
know that he's the one...
446
00:24:39,042 --> 00:24:42,391
No, you asked him
if he shot him for me.
447
00:24:42,393 --> 00:24:44,350
Who exactly do you think I am?
448
00:24:44,352 --> 00:24:45,917
Because I was under the impression
449
00:24:45,919 --> 00:24:47,048
that you don't even know me.
450
00:24:47,050 --> 00:24:49,836
I mean, who really does know you?
451
00:24:51,620 --> 00:24:55,448
Like, I got eyes and ears, okay?
452
00:24:55,450 --> 00:24:59,452
I see how he talks
to you, looks at you.
453
00:24:59,454 --> 00:25:01,585
You didn't want me
to call an ambulance.
454
00:25:01,587 --> 00:25:03,412
I can piece it together, okay?
455
00:25:03,414 --> 00:25:06,459
But I shouldn't have
asked, and I won't again.
456
00:25:06,461 --> 00:25:09,290
Hold on a second.
457
00:25:10,596 --> 00:25:14,685
Is that all you want to say to me?
458
00:25:14,687 --> 00:25:17,035
What else would I say right now?
459
00:25:17,037 --> 00:25:19,472
You don't want to
scold me for being cruel?
460
00:25:19,474 --> 00:25:24,042
For not caring about a soul?
461
00:25:24,044 --> 00:25:25,739
No.
462
00:25:25,741 --> 00:25:27,306
I really don't have
anything else to say.
463
00:25:27,308 --> 00:25:28,829
You sure about that?
464
00:25:28,831 --> 00:25:30,875
I mean, you don't know me either.
465
00:25:30,877 --> 00:25:32,877
I do know you.
466
00:25:32,879 --> 00:25:35,488
You're Anna Avalos.
467
00:25:35,490 --> 00:25:37,882
You were born and raised in Pilsen.
468
00:25:37,884 --> 00:25:40,101
Your father, your brother, your uncle,
469
00:25:40,103 --> 00:25:42,539
they were all Los Temidos.
470
00:25:42,541 --> 00:25:45,019
And your mother abandoned
you, so you were hooked,
471
00:25:45,021 --> 00:25:46,630
you were hard and you were good.
472
00:25:46,632 --> 00:25:49,286
You laid back when
you got out of prison.
473
00:25:50,244 --> 00:25:53,767
You have one son named Rafa.
474
00:25:53,769 --> 00:25:57,686
And other than him, you
are all alone in this world.
475
00:26:03,649 --> 00:26:08,741
There's not a person that
works for me that I don't know.
476
00:26:12,266 --> 00:26:14,485
So you can leave now.
477
00:27:04,274 --> 00:27:06,494
You okay?
478
00:27:11,368 --> 00:27:13,936
Jay and Hailey tell you?
479
00:27:16,591 --> 00:27:19,200
Escano knows me.
480
00:27:19,202 --> 00:27:21,507
Knows my kid.
481
00:27:21,509 --> 00:27:22,987
Look, that's just to scare you.
482
00:27:22,989 --> 00:27:24,945
He doesn't know you're working for us.
483
00:27:24,947 --> 00:27:28,688
But still, from now on when we meet
484
00:27:28,690 --> 00:27:30,516
it's gonna be at a
pre-arranged location.
485
00:27:30,518 --> 00:27:34,651
I don't want you coming here anymore.
486
00:27:34,653 --> 00:27:36,437
So what did you get from Adrian?
487
00:27:40,354 --> 00:27:42,006
just that you were right.
488
00:27:42,008 --> 00:27:45,618
Escano had nothing
to do with the shooting.
489
00:27:45,620 --> 00:27:48,708
He said he messed up,
something about his heart.
490
00:27:48,710 --> 00:27:51,189
His heart tripped him up, I don't know.
491
00:27:51,191 --> 00:27:53,495
He...
492
00:27:53,497 --> 00:27:58,326
He's just a kid. He
seems like a nice kid.
493
00:27:58,328 --> 00:28:00,635
Who committed a murder.
494
00:28:03,203 --> 00:28:06,073
Okay. Go home.
495
00:28:06,075 --> 00:28:08,641
Just keep your normal
shifts at the bakery.
496
00:28:08,643 --> 00:28:11,339
You got a board like this?
497
00:28:11,341 --> 00:28:13,648
On me?
498
00:28:15,824 --> 00:28:17,696
Yes.
499
00:28:29,272 --> 00:28:30,402
Sarge, I think we got his heart.
500
00:28:30,404 --> 00:28:31,751
- Okay.
- That's Emy,
501
00:28:31,753 --> 00:28:33,057
Joshua's girlfriend.
502
00:28:33,059 --> 00:28:35,059
They met each other
right after he got Menard.
503
00:28:35,061 --> 00:28:38,062
Before then, Emy was just a
kid shuffling from home to home.
504
00:28:38,064 --> 00:28:39,541
Okay.
505
00:28:39,543 --> 00:28:41,805
So Emy's mom went to
rehab when she was 18.
506
00:28:41,807 --> 00:28:43,197
Her father moved to
Rhode Island and then Emy
507
00:28:43,199 --> 00:28:45,373
went to go take care
of her sick grandma,
508
00:28:45,375 --> 00:28:48,115
who happened to live three
houses down from Adrian.
509
00:28:48,117 --> 00:28:50,901
They knew each other.
So how did we miss that?
510
00:28:50,903 --> 00:28:52,685
Because there's no
evidence of it anywhere
511
00:28:52,687 --> 00:28:54,078
except for the addresses.
512
00:28:54,080 --> 00:28:56,602
Adrian has no phone
records of calls with Emy.
513
00:28:56,604 --> 00:28:58,560
He's got no text messages.
Emy's got nothing on her
514
00:28:58,562 --> 00:29:00,214
social media that shows them together.
515
00:29:00,216 --> 00:29:02,086
Tried to get access
to her other accounts.
516
00:29:02,088 --> 00:29:03,827
It's possible that they
talked on WhatsApp,
517
00:29:03,829 --> 00:29:05,437
something more private.
518
00:29:05,439 --> 00:29:08,745
- Why would they hide?
- No idea.
519
00:29:08,747 --> 00:29:10,834
Well, so stay with me here.
520
00:29:10,836 --> 00:29:14,228
Adrian falls in love with Emy.
Emy leaves him for Joshua.
521
00:29:14,230 --> 00:29:16,013
Then Escano offers Joshua a job.
522
00:29:16,015 --> 00:29:18,624
If that's the case, Adrian is
losing everything he ever had.
523
00:29:18,626 --> 00:29:20,365
What-ifs.
524
00:29:20,367 --> 00:29:22,846
Yeah, and we won't be able
to prove it because Escano
525
00:29:22,848 --> 00:29:24,151
does not leave an electronic trail.
526
00:29:24,153 --> 00:29:26,588
Well, I can run GPS records, PODS,
527
00:29:26,590 --> 00:29:29,113
see if Adrian and
Emy traveled together.
528
00:29:29,115 --> 00:29:32,899
I think Adrian's got a burner
phone, did a cell tower dump.
529
00:29:32,901 --> 00:29:34,945
Two numbers blew up Adrian's house.
530
00:29:34,947 --> 00:29:38,818
Now, Escano, he gives his
people burners, it'd be smart.
531
00:29:38,820 --> 00:29:41,038
Yeah, and if he does,
then Adrian probably
532
00:29:41,040 --> 00:29:43,301
uses that thing like a normal
kid, he calls his girl on it.
533
00:29:43,303 --> 00:29:44,606
All right, so run it.
534
00:29:44,608 --> 00:29:46,652
And get Emy in here,
have her confirm it.
535
00:29:46,654 --> 00:29:49,004
Make her give us Adrian.
536
00:30:00,407 --> 00:30:02,320
Ready?
537
00:30:02,322 --> 00:30:03,453
Chicago PD!
538
00:30:46,192 --> 00:30:49,193
It's over, Adrian.
539
00:30:52,198 --> 00:30:54,285
Hey.
540
00:30:54,287 --> 00:30:57,897
Take it easy. Take it easy.
541
00:30:57,899 --> 00:31:00,291
Come on, you don't want to do this.
542
00:31:00,293 --> 00:31:04,382
Everybody hold tight. I
got Adrian. Just hold tight.
543
00:31:04,384 --> 00:31:05,600
Please stop.
544
00:31:05,602 --> 00:31:08,081
Adrian.
545
00:31:08,083 --> 00:31:10,214
I'm going to need you
to put that gun down.
546
00:31:10,216 --> 00:31:11,650
I can't.
547
00:31:11,652 --> 00:31:14,131
Yes you can, come on. You can do it.
548
00:31:14,133 --> 00:31:16,394
I was supposed to do it hours ago.
549
00:31:16,396 --> 00:31:17,743
That's good.
550
00:31:17,745 --> 00:31:20,137
When he left, I was
supposed to run away
551
00:31:20,139 --> 00:31:22,574
and I just... I've just
been sitting here.
552
00:31:22,576 --> 00:31:24,271
That means you don't want to do this.
553
00:31:24,273 --> 00:31:26,273
- No.
- You don't want to die, easy.
554
00:31:26,275 --> 00:31:27,231
- Easy.
- I need to.
555
00:31:27,233 --> 00:31:29,929
No. Take it easy.
556
00:31:29,931 --> 00:31:33,411
I told him I would.
557
00:31:33,413 --> 00:31:36,414
Adrian. Adrian, look at me.
558
00:31:36,416 --> 00:31:39,591
Look at me.
559
00:31:39,593 --> 00:31:44,422
Look, you have a life. It's yours.
560
00:31:44,424 --> 00:31:47,381
It's your life.
561
00:31:47,383 --> 00:31:50,994
This is not how it's gonna
end. It doesn't end today.
562
00:31:50,996 --> 00:31:54,432
That's the truth. Come on.
563
00:31:54,434 --> 00:31:55,650
I messed up.
564
00:31:55,652 --> 00:31:57,217
- That's okay.
- I was just so...
565
00:31:57,219 --> 00:31:58,262
It's okay.
566
00:31:58,264 --> 00:32:00,003
It just, it broke me...
567
00:32:00,005 --> 00:32:02,222
Adrian, Adrian, we'll fix it.
568
00:32:02,224 --> 00:32:04,921
No. I promised him I would do this.
569
00:32:04,923 --> 00:32:08,489
I promised him. I have to.
570
00:32:08,491 --> 00:32:09,969
Okay, okay. Hey.
571
00:32:09,971 --> 00:32:11,710
I'm stopping right here.
572
00:32:11,712 --> 00:32:16,193
Adrian look at me. I'm
putting my gun away.
573
00:32:16,195 --> 00:32:17,631
Adrian.
574
00:32:19,676 --> 00:32:22,025
Look, I know he told you to do this.
575
00:32:22,027 --> 00:32:24,027
Escano.
576
00:32:24,029 --> 00:32:26,812
I know who he is, and kid?
577
00:32:26,814 --> 00:32:29,249
You gotta believe
me, this is not the man
578
00:32:29,251 --> 00:32:30,685
you give your life to.
579
00:32:30,687 --> 00:32:33,427
He's not, and you know that.
580
00:32:33,429 --> 00:32:36,474
I mean, anyone who
would ask you to do this...
581
00:32:36,476 --> 00:32:38,171
They're wrong.
582
00:32:38,173 --> 00:32:40,434
You know it.
583
00:32:40,436 --> 00:32:43,481
That's why we're still here.
584
00:32:43,483 --> 00:32:45,526
Right?
585
00:32:45,528 --> 00:32:47,006
He's all I have.
586
00:32:47,008 --> 00:32:49,661
No, he's not even close
to all you have, Adrian.
587
00:32:49,663 --> 00:32:53,056
Look at me, Adrian. Look.
588
00:32:53,058 --> 00:32:55,275
I'm gonna take a step closer now.
589
00:32:55,277 --> 00:32:58,061
Okay? I'm just gonna
keep coming closer.
590
00:32:58,063 --> 00:32:59,888
Okay?
591
00:32:59,890 --> 00:33:02,850
Take your finger off the
trigger and hand me the gun.
592
00:33:06,027 --> 00:33:08,158
That's it. It's okay.
593
00:33:08,160 --> 00:33:11,291
It's okay. Just hand it to me.
594
00:33:11,293 --> 00:33:14,642
Come on. Okay.
595
00:33:14,644 --> 00:33:16,862
That's it. Just hand it to me, come on.
596
00:33:16,864 --> 00:33:19,778
Right now. Right now.
597
00:33:19,780 --> 00:33:21,432
- I promised him.
- No, no, no, no...
598
00:33:21,434 --> 00:33:22,868
No...
599
00:33:22,870 --> 00:33:26,654
Okay. Okay.
600
00:33:26,656 --> 00:33:28,874
Okay.
601
00:33:28,876 --> 00:33:30,356
I'm sorry.
602
00:33:34,621 --> 00:33:35,752
Okay.
603
00:34:13,312 --> 00:34:14,528
It's gonna be confirmed.
604
00:34:14,530 --> 00:34:16,269
That's the same gun that shot Joshua.
605
00:34:16,271 --> 00:34:18,619
Escano told him to kill himself.
606
00:34:18,621 --> 00:34:20,101
When Anna was here?
607
00:34:21,624 --> 00:34:23,452
Told him he had to.
608
00:34:26,020 --> 00:34:27,585
He knew we were gonna make the case.
609
00:34:27,587 --> 00:34:31,328
He didn't want Adrian in the box.
610
00:34:31,330 --> 00:34:34,244
We could try bringing this
to an ASA, argue coercion.
611
00:34:34,246 --> 00:34:35,725
It's not enough.
612
00:34:37,031 --> 00:34:38,163
No.
613
00:34:39,686 --> 00:34:42,165
We're going after
Escano for everything.
614
00:34:42,167 --> 00:34:44,036
Sergeant Voight.
615
00:34:44,038 --> 00:34:47,085
I want him for everything.
616
00:35:20,727 --> 00:35:22,598
You can't be coming here.
617
00:35:24,731 --> 00:35:26,165
I did heat runs.
618
00:35:26,167 --> 00:35:28,863
I don't care.
619
00:35:28,865 --> 00:35:30,430
It's not enough.
620
00:35:30,432 --> 00:35:32,391
Look.
621
00:35:35,220 --> 00:35:37,350
We don't meet like this anymore.
622
00:35:37,352 --> 00:35:40,573
Okay, okay, I won't, I won't again.
623
00:35:42,270 --> 00:35:45,143
What happened to Adrian?
624
00:35:46,709 --> 00:35:48,798
He killed himself.
625
00:35:50,713 --> 00:35:52,280
Escano told him to.
626
00:36:01,811 --> 00:36:04,814
Okay, so what now?
627
00:36:06,729 --> 00:36:08,340
We use it.
628
00:36:09,515 --> 00:36:12,516
Escano's going to need a new runner.
629
00:36:12,518 --> 00:36:16,259
Okay, so we go from dead kid
630
00:36:16,261 --> 00:36:18,870
to you will take his spot?
631
00:36:18,872 --> 00:36:20,395
Okay.
632
00:36:22,658 --> 00:36:25,095
What would you rather we do, Anna?
633
00:36:32,886 --> 00:36:35,234
Look, I will do all
this, I will get closer
634
00:36:35,236 --> 00:36:40,108
and, you know that, but I just...
635
00:36:40,110 --> 00:36:43,244
You gotta give me something.
636
00:36:45,768 --> 00:36:47,596
Anything.
637
00:36:52,645 --> 00:36:54,690
I just...
638
00:36:57,040 --> 00:37:00,041
I don't know jack about you.
639
00:37:00,043 --> 00:37:05,440
Or Escano, and you both
know everything about me.
640
00:37:06,963 --> 00:37:12,140
I mean, he's got a whole
sheet on me and my kid.
641
00:37:12,142 --> 00:37:15,100
You have a whole damn board on me.
642
00:37:15,102 --> 00:37:20,150
You both are just using
me like a lamb to slaughter.
643
00:37:21,891 --> 00:37:26,418
It's fine, I'm willing
and I'll trust you, I just...
644
00:37:32,859 --> 00:37:35,163
What do you want?
645
00:37:35,165 --> 00:37:36,861
I got no idea.
646
00:37:36,863 --> 00:37:40,560
I don't even know why it means so much.
647
00:37:40,562 --> 00:37:41,735
I just...
648
00:37:41,737 --> 00:37:43,389
I don't have anything to give.
649
00:37:43,391 --> 00:37:45,391
Of course you do.
650
00:37:45,393 --> 00:37:47,872
I mean, what the hell is
up with this big empty house
651
00:37:47,874 --> 00:37:50,309
and all these pictures, your family?
652
00:37:50,311 --> 00:37:53,227
They're gone.
653
00:37:54,968 --> 00:37:56,796
You told me you have a son.
654
00:38:01,017 --> 00:38:03,629
He's dead.
655
00:38:07,589 --> 00:38:09,809
They're all gone, Anna.
656
00:38:12,072 --> 00:38:14,727
This job is what I have.
657
00:38:20,210 --> 00:38:22,604
It's all I got left.
658
00:38:45,323 --> 00:38:47,801
Morning.
659
00:38:47,803 --> 00:38:50,543
So I don't even get a good morning?
660
00:38:50,545 --> 00:38:52,982
I heard what happened
to Adrian and... and...
661
00:38:55,681 --> 00:38:57,726
I'm sorry.
662
00:39:00,686 --> 00:39:04,252
Say what you want
to say, or pretend but...
663
00:39:04,254 --> 00:39:06,472
that kid loved you.
664
00:39:06,474 --> 00:39:08,082
For whatever the hell the reason,
665
00:39:08,084 --> 00:39:10,520
and he was close to you.
666
00:39:10,522 --> 00:39:15,263
So you must have
been close to him and...
667
00:39:15,265 --> 00:39:18,965
I just... I'm sorry.
668
00:39:26,581 --> 00:39:30,714
You know what I do?
669
00:39:30,716 --> 00:39:33,371
I mean, I'm not an idiot.
670
00:39:36,156 --> 00:39:39,157
No, you're not.
671
00:39:39,159 --> 00:39:40,900
You know what I do.
672
00:39:43,032 --> 00:39:47,861
And yet you're still here.
673
00:39:47,863 --> 00:39:50,605
And you're sorry.
674
00:40:24,904 --> 00:40:27,537
_
675
00:41:11,160 --> 00:41:23,778
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
46730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.