All language subtitles for Brick Mansions 2014 1080p_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,793 --> 00:00:26,960 The police department has announced the suspension of protectioning... 2 00:00:27,210 --> 00:00:29,251 ...crime-ridden housing projects effective immediately. 3 00:00:30,376 --> 00:00:33,126 The homicide rate is at its highest in 40 years. 4 00:00:35,876 --> 00:00:37,335 Community activists fear the projects... 5 00:00:37,585 --> 00:00:39,668 ...known as Brick Mansions will become a no go zone. 6 00:00:46,900 --> 00:00:49,692 Police checkpoints will monitor all movement in and out of Brick Mansions. 7 00:00:53,418 --> 00:00:57,918 The Mayor's spokeperson confirm the closure of schools and hospitals within the restricted area. 8 00:01:05,960 --> 00:01:06,835 Gentlemen... 9 00:01:07,918 --> 00:01:12,001 This development is a beacon of light in our dark city. 10 00:01:12,876 --> 00:01:14,376 Eco friendly residences, 11 00:01:14,626 --> 00:01:16,126 exclusive shops and offices, 12 00:01:16,418 --> 00:01:17,835 all situated on 20 acres... 13 00:01:18,085 --> 00:01:21,668 ...of the most valuable property that the city owns. 14 00:01:22,085 --> 00:01:24,001 Now, with your cooperation and your backing, 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,668 we can restore Detroit to its former glory. 16 00:01:26,751 --> 00:01:28,251 And, just in time for the election. 17 00:01:29,085 --> 00:01:32,376 Bill, I'm so glad that we share the same bright vision of the future. 18 00:01:32,626 --> 00:01:33,293 Mr. Mayor. 19 00:01:33,835 --> 00:01:37,751 This land is currently the Brick Mansions housing project. 20 00:01:38,001 --> 00:01:40,335 In order for this to go up, that has to come down. 21 00:01:41,043 --> 00:01:43,876 Yes, what future do you envision for the people currently living there? 22 00:01:44,126 --> 00:01:45,210 Well, as your Mayor, 23 00:01:45,460 --> 00:01:48,418 I can assure you that all the people of this fine city, 24 00:01:48,668 --> 00:01:50,001 will be taken care of. 25 00:01:50,251 --> 00:01:51,001 Gentleman, 26 00:01:52,210 --> 00:01:52,876 to the future. 27 00:04:53,626 --> 00:04:55,210 - Yo, yo, yo. - 'Sup? 28 00:04:55,460 --> 00:04:56,335 Check that shit out. 29 00:04:56,585 --> 00:04:58,085 - Yo, who is that? - Dunno. 30 00:05:05,251 --> 00:05:07,043 What's cooking my brothers? 31 00:05:08,626 --> 00:05:10,501 Yeah, you best keep on rolling dawg. 32 00:05:10,751 --> 00:05:12,918 Change the shocks in that low ass bike, too. 33 00:05:13,251 --> 00:05:14,418 - Yeah, whatcha doing here K2? 34 00:05:14,668 --> 00:05:16,043 - Come on now, why the hatin'? 35 00:05:16,460 --> 00:05:18,210 I thought your towers was about unity and shit. 36 00:05:19,043 --> 00:05:20,001 Like Malcolm X. 37 00:05:20,418 --> 00:05:21,418 Damn shame, 38 00:05:21,668 --> 00:05:23,335 Got no niggas like those no more. 39 00:05:23,585 --> 00:05:25,418 Damn shame, all we got is a punk-ass nigga Tremaine. 40 00:05:25,668 --> 00:05:26,960 Tremaine keeps his towers fed. 41 00:05:27,210 --> 00:05:30,043 Why don't you take your fat-ass back to Tremaine, black homie? 42 00:05:30,418 --> 00:05:31,460 Little meg got jokes! 43 00:05:32,168 --> 00:05:34,585 I got no beef for y'all. I'm lookin' for Lino. 44 00:05:35,168 --> 00:05:36,543 He borrowed something of ours. 45 00:05:41,501 --> 00:05:43,501 - Lino ain't here. - Nah. 46 00:05:43,626 --> 00:05:44,793 I'ma bet Lino's up there right now. 47 00:05:46,168 --> 00:05:48,376 Thinkin he can change the ghetto 20 kilos at a time. 48 00:05:48,626 --> 00:05:49,585 - And now I'ma bet you ain't gon' find out. - Whoa! 49 00:05:57,543 --> 00:05:58,501 I'ma leave you my number. 50 00:05:58,751 --> 00:06:01,335 And when Mr. Clean comes back, you tell him to give me a call. 51 00:06:02,129 --> 00:06:04,045 Damn white sons of bitches of good ???. 52 00:06:04,501 --> 00:06:05,501 Skin like paper. 53 00:06:07,876 --> 00:06:08,835 Come on, K2. 54 00:06:33,585 --> 00:06:35,001 Which apartment? 55 00:06:35,251 --> 00:06:36,460 Find it! 56 00:06:52,876 --> 00:06:54,126 Do you know where Lino stay at? 57 00:06:54,793 --> 00:06:55,751 Good, show me the way. 58 00:07:06,918 --> 00:07:08,043 - Where? - Right, right. 59 00:07:12,585 --> 00:07:13,876 - Right, right. 60 00:07:16,543 --> 00:07:18,126 Right at end of hallway, last door! 61 00:07:30,918 --> 00:07:32,960 You, knock this fucking door now. 62 00:07:35,626 --> 00:07:36,293 One... 63 00:07:37,501 --> 00:07:38,543 Two... 64 00:07:47,960 --> 00:07:48,668 Move! 65 00:07:48,918 --> 00:07:50,168 Catch that little bastard! 66 00:07:50,418 --> 00:07:52,376 Lock this piece of shit building down! 67 00:08:07,585 --> 00:08:08,501 - She is cute, I know. 68 00:08:08,751 --> 00:08:09,501 - She's got a great ass, man. 69 00:08:14,585 --> 00:08:15,960 - Hi, kids! - Hi, Lino. 70 00:08:36,001 --> 00:08:37,168 Ah, hell no. 71 00:08:37,418 --> 00:08:38,585 - Tremaine's gonna slice y'all. 72 00:08:38,835 --> 00:08:40,210 - What do we do? - Who's we? 73 00:08:42,668 --> 00:08:44,751 I'm gonna kill this motherfucker! 74 00:08:47,503 --> 00:08:48,503 Get him! 75 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 Motherfuck, he's on the roof! 76 00:09:13,210 --> 00:09:14,876 Catch this bastard! 77 00:10:34,293 --> 00:10:35,918 Don't let him get away! 78 00:10:56,668 --> 00:10:57,335 Ah, shit! 79 00:11:10,585 --> 00:11:11,918 How much do you need? 80 00:11:14,085 --> 00:11:16,501 Well, we'll see what we can do. 81 00:11:16,960 --> 00:11:19,543 But never call my cellular phone again. 82 00:11:20,751 --> 00:11:22,376 Who gave K2 my number? 83 00:11:22,626 --> 00:11:24,626 I can't believe he contacted me directly. 84 00:11:24,876 --> 00:11:27,251 You know what he said? That black sasquatch... 85 00:11:27,501 --> 00:11:28,960 Excuse me! 86 00:11:29,210 --> 00:11:30,960 Are you picking your nose at my table? 87 00:11:33,335 --> 00:11:34,543 Mr. George, I wasn't picking it. 88 00:11:34,918 --> 00:11:36,543 This is a classy place, 89 00:11:36,793 --> 00:11:39,043 Not the mobile abode where you were raised. 90 00:11:39,293 --> 00:11:40,043 Look at Damien. 91 00:11:40,585 --> 00:11:41,293 Takes pride in his appearance. 92 00:11:41,918 --> 00:11:43,293 Hygiene. 93 00:11:43,626 --> 00:11:45,876 Knows how to exist in the civilized world. 94 00:11:46,126 --> 00:11:48,609 Isn't that why your father sent you to me? 95 00:11:48,635 --> 00:11:49,443 Yes, sir. 96 00:11:50,585 --> 00:11:51,240 Where was I? 97 00:11:51,266 --> 00:11:53,266 - K2 calling. - K2. 98 00:11:54,585 --> 00:11:55,585 Loses a package. 99 00:11:55,835 --> 00:11:58,710 Needs another 20 before Tremaine flips out. 100 00:11:58,960 --> 00:11:59,876 Best part, 101 00:12:00,126 --> 00:12:01,751 he wants it delivered. 102 00:12:04,626 --> 00:12:06,335 Like some seven figure Chinese take out. 103 00:12:06,585 --> 00:12:07,335 Guess where. 104 00:12:08,293 --> 00:12:09,168 Brick Mansions. 105 00:12:09,418 --> 00:12:13,126 Now, who wants to venture into that shithole on a Friday night? 106 00:12:13,793 --> 00:12:14,460 I would. 107 00:12:17,251 --> 00:12:19,210 Think you can handle it? 108 00:12:20,085 --> 00:12:22,001 I handle what needs handling. 109 00:12:24,960 --> 00:12:26,001 All right. 110 00:12:56,418 --> 00:12:58,126 You know, my mama be turning in her grave 111 00:12:58,376 --> 00:13:01,418 if she see me adding this much pepper to her chili gold recipe. 112 00:13:02,251 --> 00:13:04,585 Ya know what I appreciate most about my mother's recipe. 113 00:13:04,960 --> 00:13:06,501 You get the right ingredients. 114 00:13:06,751 --> 00:13:07,835 You follow the proper instructions. 115 00:13:08,918 --> 00:13:09,835 You can never go wrong. 116 00:13:10,876 --> 00:13:12,835 Which leads me to this morning, K2. 117 00:13:13,085 --> 00:13:14,585 I believe you had the right ingredients, 118 00:13:15,085 --> 00:13:17,251 hell you led every man we had to spare, 119 00:13:17,501 --> 00:13:18,793 and clear instructions. 120 00:13:19,585 --> 00:13:20,960 Bring back Lino, 121 00:13:21,210 --> 00:13:24,668 and my 20 kilos that he jacked from you. 122 00:13:25,585 --> 00:13:26,668 Yet here we are, 123 00:13:26,918 --> 00:13:28,126 no Lino, 124 00:13:28,751 --> 00:13:30,168 no kilos. 125 00:13:31,085 --> 00:13:32,793 Look, big dawg, me and Rayzah, you know... 126 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 Don't you go blamin this on no woman, dawg. 127 00:13:37,335 --> 00:13:40,376 There's five of my men died today because of your little shit show. 128 00:13:40,626 --> 00:13:42,210 That's five more funerals, 129 00:13:42,460 --> 00:13:45,126 five more severance packages I gotta send out. 130 00:13:45,376 --> 00:13:46,001 Now tell me nigga, 131 00:13:46,251 --> 00:13:47,376 why shouldn't I make it six? 132 00:13:52,501 --> 00:13:54,918 I pay good money for the service around here. 133 00:13:55,793 --> 00:13:56,960 I need some good ideas. 134 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 You got any good ideas? 135 00:14:03,210 --> 00:14:03,835 How about you? 136 00:14:04,418 --> 00:14:05,960 Smiley? Any ideas? 137 00:14:06,210 --> 00:14:07,335 No, sir. 138 00:14:09,001 --> 00:14:10,376 And that's six funerals! 139 00:14:10,626 --> 00:14:11,626 Shall I make it seven? 140 00:14:11,876 --> 00:14:12,585 Hold up, hold up, hold up! 141 00:14:13,043 --> 00:14:15,418 Lino got a girl. Back in the day, he helped her get out of the hood. 142 00:14:15,668 --> 00:14:17,876 We grab that bitch and I swear he's gonna come around. 143 00:14:19,835 --> 00:14:20,793 - You know where she's at? 144 00:14:21,043 --> 00:14:22,876 - Yeah, we know where she at. 145 00:14:23,126 --> 00:14:24,876 Don't come back here without her. 146 00:14:25,668 --> 00:14:26,960 Yo, trust me man. 147 00:14:30,555 --> 00:14:32,575 All right. 148 00:14:58,335 --> 00:14:59,418 That's him, George the Greek. 149 00:15:00,501 --> 00:15:01,876 How long you've been with me now... 150 00:15:02,126 --> 00:15:03,926 - ...Damien, a year? - Yeah, about that. 151 00:15:04,210 --> 00:15:06,710 It's a good time for you to see what we're all about. 152 00:15:07,501 --> 00:15:10,001 Where are you going? Go park the car in the back. 153 00:15:11,293 --> 00:15:13,293 Pick it again, and I'll kill you. 154 00:15:13,343 --> 00:15:14,793 Sorry, Mr. George. 155 00:15:23,168 --> 00:15:24,293 Cheng, 156 00:15:24,543 --> 00:15:25,710 how is it going? 157 00:15:28,918 --> 00:15:30,865 You kill me, Cheng. You kill me. 158 00:15:30,868 --> 00:15:32,285 Damien ... Cheng ... 159 00:15:32,618 --> 00:15:34,285 Nice to meet you. 160 00:15:35,626 --> 00:15:37,626 - You're a man of many talents. - I try. 161 00:15:37,876 --> 00:15:39,876 Shit, I can't see anything. 162 00:15:41,335 --> 00:15:42,835 Cheng, you have some change for me? 163 00:15:52,178 --> 00:15:53,218 Cool. 164 00:16:00,936 --> 00:16:01,936 I have lost them. 165 00:16:12,936 --> 00:16:14,519 You ever been to Southeast Asia, Damien? 166 00:16:15,061 --> 00:16:16,019 No, I never been there. 167 00:16:19,103 --> 00:16:20,519 He's found the stash. 168 00:16:20,936 --> 00:16:23,394 Hey, prep me 20 keys. 20. It's a rush. 169 00:16:24,853 --> 00:16:27,463 South East Asia the poppies grow by the side of the road 170 00:16:27,504 --> 00:16:29,337 which is why the dope there is worth shit. 171 00:16:29,594 --> 00:16:31,174 But every time it crosses a border, 172 00:16:31,394 --> 00:16:32,936 it triples in value. 173 00:16:33,186 --> 00:16:35,811 Used to be that, by the time it got to the States, 174 00:16:36,436 --> 00:16:38,894 there was only so much profit you could squeeze. 175 00:16:39,353 --> 00:16:41,144 And then, we got Brick Mansions. 176 00:16:41,394 --> 00:16:44,311 Our very own border and it's less than a mile away. 177 00:16:44,561 --> 00:16:47,186 I went to a business school. The best business school in the world. 178 00:16:47,436 --> 00:16:49,853 4 years, half a million bucks. 179 00:16:50,936 --> 00:16:52,478 You just have to remember one thing. 180 00:16:52,728 --> 00:16:55,519 People pay the most for what they cannot get. 181 00:16:55,769 --> 00:16:57,186 Can I have that GPS? 182 00:16:58,019 --> 00:16:59,394 The routes are pre-programmed. 183 00:17:00,936 --> 00:17:02,269 Don't lose it. 184 00:17:02,519 --> 00:17:06,669 Hey, Boss, that fancy school say anything about dealing with cops staking us out? 185 00:17:08,186 --> 00:17:10,186 How the hell did they know we're here? 186 00:17:10,644 --> 00:17:11,811 How did they know, 187 00:17:12,394 --> 00:17:13,144 we are here? 188 00:17:14,769 --> 00:17:16,728 We weren't supposed to be here. 189 00:17:16,978 --> 00:17:20,186 No one knows we're here, unless that person... 190 00:17:20,644 --> 00:17:22,269 ...is already here. 191 00:17:28,894 --> 00:17:30,811 I told him! I fucking told him! 192 00:17:31,061 --> 00:17:32,186 Damien, you take this. 193 00:17:32,436 --> 00:17:33,029 Take them out. 194 00:17:33,236 --> 00:17:35,324 In the sewers! Let's go! Let's go! 195 00:17:35,576 --> 00:17:38,116 Go to the mile marker, come up clean. 196 00:17:40,061 --> 00:17:41,578 All teams, go! 197 00:17:45,042 --> 00:17:46,376 Damien, follow me. 198 00:17:47,353 --> 00:17:49,006 - Put it down! - The hell are you doing? 199 00:17:49,170 --> 00:17:52,087 Nobody moves! Some of my friends are outside, you're all under arrest! 200 00:17:52,561 --> 00:17:54,925 Now I want you all to put your guns in the tank! 201 00:17:56,013 --> 00:17:57,413 Put'em in the tank! 202 00:18:04,013 --> 00:18:06,555 Get down on the ground. We'll hang out for my buddies. 203 00:19:39,596 --> 00:19:40,596 Where the fuck are you? 204 00:19:40,638 --> 00:19:42,701 Come and meet me on the south side of the building. 205 00:19:53,430 --> 00:19:54,055 Where are they? 206 00:19:55,638 --> 00:19:57,721 We have a situation. Who speaks Chinese? 207 00:20:01,305 --> 00:20:02,138 Go! 208 00:20:14,805 --> 00:20:16,805 Okay, get this bastard off my car! 209 00:20:26,596 --> 00:20:27,305 Faster! 210 00:20:39,805 --> 00:20:41,721 Damn, this kid is determined. 211 00:20:51,596 --> 00:20:53,096 Do you have anything stronger? 212 00:20:58,721 --> 00:21:00,430 I like it. 213 00:21:05,013 --> 00:21:05,888 Keep it steady. 214 00:21:13,346 --> 00:21:14,460 I got him! 215 00:21:14,805 --> 00:21:15,930 What the fuck! 216 00:21:40,901 --> 00:21:41,651 Shit! 217 00:22:08,555 --> 00:22:09,680 Get out of the car! 218 00:22:09,930 --> 00:22:11,138 Get out of the car now! 219 00:22:11,388 --> 00:22:14,096 That's George the Greek. Check your most wanted list. 220 00:22:14,638 --> 00:22:15,805 Get out of the car now! 221 00:22:16,055 --> 00:22:19,355 I'm Detective Collier, undercover narcotics. 222 00:22:19,471 --> 00:22:21,388 - Show us your ID. - Sure. 223 00:23:25,846 --> 00:23:27,346 Ouzo drinkin' prick. 224 00:23:39,971 --> 00:23:41,055 You're next. 225 00:23:56,138 --> 00:23:56,971 ID please. 226 00:23:57,388 --> 00:23:58,096 I'll handle this. 227 00:23:58,346 --> 00:23:59,596 All right, I take over. 228 00:24:02,221 --> 00:24:04,796 - How long do you need? - One hour tops. 229 00:24:27,180 --> 00:24:28,513 Here you go, sir. 230 00:24:32,596 --> 00:24:33,971 - Can I help you m'am? - Uh la la, Lola. 231 00:25:07,930 --> 00:25:12,638 Nurse Clara. There she is. What you've been up to? 232 00:25:12,888 --> 00:25:16,388 Just trying to keep up with that rascal grandfather of yours. 233 00:25:16,388 --> 00:25:17,805 - So you miss me? - Yes. 234 00:25:18,055 --> 00:25:19,805 Nice, when are we going out? 235 00:25:20,055 --> 00:25:22,596 What is this, the 11th time you've asked me? 236 00:25:22,930 --> 00:25:23,930 So, you're keeping track? 237 00:25:24,138 --> 00:25:26,471 Damien, I'm sure you're a really good guy, 238 00:25:26,721 --> 00:25:28,721 and an even better date, but... 239 00:25:29,055 --> 00:25:30,800 What's that supposed to mean? 240 00:25:31,091 --> 00:25:33,341 The parade of women I've seen you bring through this place... 241 00:25:33,346 --> 00:25:36,763 Come on. That's all for grandpa. He loves vicariously through me. 242 00:25:36,803 --> 00:25:38,434 Right, well... 243 00:25:38,596 --> 00:25:42,221 When you're ready to live your life for a little less thrill, why don't you give me a call? 244 00:25:43,351 --> 00:25:44,689 So what's he doing out there anyway? 245 00:25:44,689 --> 00:25:46,608 He thinks we don't know what he's up to. 246 00:25:46,689 --> 00:25:47,981 Are you kidding me? Come on. 247 00:25:49,898 --> 00:25:52,098 - I'm going to have to kick his old ass. - All right. 248 00:25:52,231 --> 00:25:53,431 - We'll see you. - All right. 249 00:25:53,439 --> 00:25:55,273 - Twelfth time's a charm. - Yeah, I'm waitin'. 250 00:25:57,814 --> 00:25:58,356 Grandpa. 251 00:25:58,606 --> 00:26:00,398 What was our deal? 252 00:26:02,148 --> 00:26:03,189 One a day. 253 00:26:03,439 --> 00:26:04,939 What's all that down on the ground? 254 00:26:05,648 --> 00:26:06,148 Come on. 255 00:26:06,398 --> 00:26:08,856 how many pleasures I got left, huh? 256 00:26:09,939 --> 00:26:12,064 I can't even enjoy reading my paper. 257 00:26:12,314 --> 00:26:13,856 Explain this to me. 258 00:26:14,148 --> 00:26:16,648 He's a bad guy and we took him down. 259 00:26:16,898 --> 00:26:17,898 Damien! 260 00:26:19,648 --> 00:26:20,856 I buried a son, 261 00:26:21,106 --> 00:26:23,731 who thought taking down bad men was more important... 262 00:26:23,981 --> 00:26:25,731 ...than keeping a good one alive. 263 00:26:25,981 --> 00:26:27,731 I don't want to bury my grandson, too. 264 00:26:29,064 --> 00:26:32,106 Most of what you're reading here is blown out of proportion. 265 00:26:32,356 --> 00:26:33,439 You can't believe everything that you read. 266 00:26:34,981 --> 00:26:35,814 Like where it says, uh... 267 00:26:36,064 --> 00:26:41,398 "The unidentified undercover hanging on at 80 miles an hour." 268 00:26:41,648 --> 00:26:42,439 Exaggeration. 269 00:26:42,689 --> 00:26:44,189 "Over 300 rounds fired." 270 00:26:45,189 --> 00:26:46,689 Looks like a 100 rounds, maybe. 271 00:26:47,939 --> 00:26:52,106 I am so close to taking down Tremaine. 272 00:26:52,481 --> 00:26:54,231 So close to making him pay. 273 00:26:54,939 --> 00:26:57,564 Revenge and justice are not the same thing. 274 00:26:57,814 --> 00:26:58,773 They never are. 275 00:26:59,023 --> 00:26:59,981 I know. You say that every time. 276 00:27:00,231 --> 00:27:02,106 You are all I've got left. 277 00:27:02,356 --> 00:27:04,814 And I'm going to be around for a very long time... 278 00:27:05,064 --> 00:27:07,356 ...because I'm a healthy old man, okay? 279 00:27:07,898 --> 00:27:08,898 I'm not going anywhere. 280 00:27:09,356 --> 00:27:10,731 I promise you. 281 00:27:11,439 --> 00:27:14,039 Well, if you're not going anywhere... 282 00:27:15,148 --> 00:27:16,814 before you go... 283 00:27:17,189 --> 00:27:20,865 There's a certain... Well, you know... 284 00:27:20,865 --> 00:27:22,523 - Clara? - Yeah, Clara. 285 00:27:22,773 --> 00:27:23,814 I'm getting there. 286 00:27:24,689 --> 00:27:28,148 I'll be dead before you get there at the rate you're going. 287 00:27:28,981 --> 00:27:32,251 - You see that guy over there? - Yeah. 288 00:27:32,481 --> 00:27:34,356 His grandson is a famous athlete. 289 00:27:34,939 --> 00:27:37,189 He couldn't get to first base with her. 290 00:27:37,439 --> 00:27:40,231 Maybe you could brag about me a little bit. Put in good word for me. 291 00:27:40,481 --> 00:27:41,356 I do all the time. 292 00:27:41,856 --> 00:27:42,981 All right. So here's the deal. 293 00:27:43,231 --> 00:27:44,939 I'll get this one last scumbag. 294 00:27:45,189 --> 00:27:47,481 I'll settle down with a girl like Clara. 295 00:27:48,523 --> 00:27:50,314 And you keep these to one a day. 296 00:27:52,231 --> 00:27:54,523 I'll cut this out altogether right now, 297 00:27:54,773 --> 00:27:58,064 and you forget about going after that last scumbag. 298 00:28:01,114 --> 00:28:02,947 Yeah. Just like I thought. 299 00:28:20,148 --> 00:28:21,106 Move, bitch. 300 00:29:00,314 --> 00:29:01,564 Yo Latino, where are you from? 301 00:29:01,814 --> 00:29:03,689 Brazil? Mexico? 302 00:29:11,981 --> 00:29:13,439 What's going on here, Rayzah? 303 00:29:16,939 --> 00:29:17,981 Nothing. 304 00:29:49,064 --> 00:29:51,106 Let me get down to business. 305 00:29:51,981 --> 00:29:53,231 Lola, please. 306 00:29:57,939 --> 00:30:00,039 - What do you want? - Your boyfriend. 307 00:30:00,106 --> 00:30:01,398 I don't have a boyfriend. 308 00:30:01,648 --> 00:30:03,356 What, you and ol' Lino broke up? 309 00:30:03,689 --> 00:30:05,689 I ain't seen him in years. 310 00:30:06,106 --> 00:30:07,231 That's not what I heard. 311 00:30:08,814 --> 00:30:11,648 Really? Well, I guess you'll just have to add me to the list then. 312 00:30:12,314 --> 00:30:13,231 And what list is that? 313 00:30:13,481 --> 00:30:16,481 The list of people who don't give a shit about what you heard. 314 00:30:17,773 --> 00:30:18,689 That's cute. 315 00:30:19,773 --> 00:30:21,398 You listen to this. 316 00:30:22,898 --> 00:30:23,856 I suggest we get along. 317 00:30:24,106 --> 00:30:27,523 Because your pretty ass ain't going nowhere until Lino shows up. 318 00:30:32,773 --> 00:30:35,356 - Hey Lola. - Lino, what the hell are you doing? 319 00:30:35,398 --> 00:30:37,231 If you're going to be mad, I can go. 320 00:30:37,231 --> 00:30:38,314 This is some bullshit, I know it! 321 00:30:38,314 --> 00:30:41,614 Can you two work out your relationship issues when he don't got a gun to my throat? 322 00:30:41,614 --> 00:30:44,614 He's having a gun to your throat is the issue with our relationship. 323 00:30:45,678 --> 00:30:47,078 All right, everybody just cool down. 324 00:30:47,886 --> 00:30:48,886 Should I take the shot? 325 00:30:48,939 --> 00:30:50,981 Nigga see this fucking 45 against my neck? 326 00:30:51,231 --> 00:30:52,189 He is mine. 327 00:30:52,239 --> 00:30:53,439 Everybody cool the fuck out. 328 00:30:53,481 --> 00:30:54,189 Move! 329 00:30:55,481 --> 00:30:56,106 You too! 330 00:31:03,273 --> 00:31:04,564 Tell Tyrel Glenn to step off. 331 00:31:05,981 --> 00:31:07,689 Ease back! Back! 332 00:31:08,398 --> 00:31:10,939 Let's negotiate. Talk is cheaper than blood, man. 333 00:31:11,189 --> 00:31:13,939 Stop selling dope in the neighborhood, end of negotiation. 334 00:31:14,189 --> 00:31:15,356 Don't shoot! 335 00:31:15,773 --> 00:31:16,773 Let the mad man through. 336 00:31:17,398 --> 00:31:18,689 One time offer, Lino. 337 00:31:19,231 --> 00:31:20,831 I forget about the 20 kgs. 338 00:31:20,857 --> 00:31:22,757 Let you go back with your pretty tower, leave in peace. 339 00:31:22,773 --> 00:31:24,314 And we stay of each other business. 340 00:31:24,648 --> 00:31:26,064 Not good enough. 341 00:31:26,898 --> 00:31:29,273 How far are you gonna walk out before one of these niggas puts a shot in your back, huh? 342 00:31:29,606 --> 00:31:30,398 Maybe you get hit? 343 00:31:30,648 --> 00:31:31,689 Back! 344 00:31:31,939 --> 00:31:34,064 Maybe I get hit. Maybe we all die. 345 00:31:34,731 --> 00:31:36,356 Maybe your pretty girl get hit, huh? 346 00:31:36,398 --> 00:31:37,439 Back off. 347 00:31:40,898 --> 00:31:43,648 My boys, they are going to kill you, frenchie! 348 00:31:43,898 --> 00:31:48,048 Then go back and burn down your pretty former class buildings on the ground. 349 00:31:48,064 --> 00:31:48,856 And for what, huh? 350 00:31:50,231 --> 00:31:51,631 They’re no more heroes around here, Lino. 351 00:31:51,648 --> 00:31:53,448 I'm not so sure about that. 352 00:31:54,731 --> 00:31:56,314 Come on you son of a bitch. 353 00:31:56,981 --> 00:31:57,898 Move! 354 00:32:00,148 --> 00:32:01,023 Un-fucking-real! 355 00:32:01,273 --> 00:32:03,231 He's locked the door from the outside. 356 00:32:03,481 --> 00:32:04,481 Fuckin' serious?! 357 00:32:04,939 --> 00:32:07,023 Open the motherfuckin' door! 358 00:32:17,000 --> 00:32:18,200 Open the door! 359 00:32:20,064 --> 00:32:22,564 Tyrel Glenn's a little sensitive about his weight. 360 00:32:36,231 --> 00:32:38,731 The only way out of this ghetto man, is with a tag on your toe. 361 00:32:38,731 --> 00:32:40,141 That's why they call it a ghet-to. 362 00:32:40,141 --> 00:32:41,641 Shut up! Move! 363 00:32:44,981 --> 00:32:46,814 That's my Mustang you know. That's my baby. 364 00:32:47,064 --> 00:32:50,064 - The keys. - Son of a bitch. 365 00:32:50,380 --> 00:32:51,214 Get back! 366 00:32:51,464 --> 00:32:52,922 Lola, you drive. 367 00:32:54,005 --> 00:32:54,505 Move! 368 00:32:55,880 --> 00:32:58,380 You scratch my whip woman, you're gonna regret it. 369 00:32:58,380 --> 00:32:59,880 - Shut up! - In the back! 370 00:32:59,922 --> 00:33:01,922 Man, I'm six feet three. I can't fit back there. 371 00:33:02,047 --> 00:33:04,297 You're about to get a couple of inches shorter. 372 00:33:06,272 --> 00:33:06,972 Fuck. 373 00:33:18,964 --> 00:33:21,964 If you scratch my ???, you're gonna pay for it! 374 00:33:24,922 --> 00:33:25,922 ??? these bitches! 375 00:33:26,547 --> 00:33:28,422 ??? motherfuckin' car! 376 00:33:44,130 --> 00:33:45,255 Get them Rayzah. 377 00:34:04,672 --> 00:34:05,922 Shoot the tire! Shoot! 378 00:34:14,339 --> 00:34:15,214 You crazy, woman! 379 00:34:16,505 --> 00:34:18,380 You know how much the transmission in one of these things cost? 380 00:34:18,380 --> 00:34:20,180 I'll take care of it, I promise. 381 00:34:41,589 --> 00:34:44,489 There's no place out of here Lino! Just let me out. You keep the damn car. 382 00:34:44,505 --> 00:34:46,305 Always negotiating, huh? 383 00:35:05,005 --> 00:35:06,505 It's the end of the road. 384 00:35:06,755 --> 00:35:07,714 For you, yes. 385 00:35:07,964 --> 00:35:08,755 Take us out, Lo. 386 00:35:09,005 --> 00:35:09,589 With pleasure. 387 00:35:18,779 --> 00:35:19,779 Stay right there! 388 00:35:24,577 --> 00:35:26,871 - Open that door! - Drop it! Drop the weapon! 389 00:35:26,871 --> 00:35:28,671 - Don't shoot! Don't shoot! - Get back! 390 00:35:28,672 --> 00:35:30,022 Tremaine, get out of the car! 391 00:35:30,040 --> 00:35:31,440 We're here to see your captain. 392 00:35:31,440 --> 00:35:32,940 - Don't shoot. - Get back! 393 00:35:35,797 --> 00:35:38,297 - We need to talk to him. Stay cool. - Back off! 394 00:35:43,880 --> 00:35:45,755 - Look at my fucking car! - Shut up! 395 00:35:46,005 --> 00:35:47,047 Move! 396 00:35:52,141 --> 00:35:54,941 This is Tremaine Alexander. I'm sure you know him. 397 00:35:55,089 --> 00:35:56,089 Yes, we know. 398 00:35:57,255 --> 00:35:58,755 Put your gun down, son. 399 00:35:59,630 --> 00:36:01,005 Don't shoot. 400 00:36:01,464 --> 00:36:03,214 I just come for Tremaine. 401 00:36:03,880 --> 00:36:05,089 Nobody move. 402 00:36:09,005 --> 00:36:10,505 Everybody stay cool. 403 00:36:16,964 --> 00:36:18,964 Put your gun down, son. Give me your weapon. 404 00:36:20,089 --> 00:36:21,422 You did good. 405 00:36:22,088 --> 00:36:22,880 Lock him up! 406 00:36:23,339 --> 00:36:24,422 Wait! Wait! 407 00:36:24,672 --> 00:36:26,130 What the hell are you doing? 408 00:36:27,589 --> 00:36:28,789 Hey! Let me out of here! Hey! 409 00:36:31,130 --> 00:36:32,839 Son of bitches, Let me out! 410 00:36:33,089 --> 00:36:35,464 Hey Mike, how's that new house you got? 411 00:36:36,185 --> 00:36:37,985 Never mind. Get out of here, Tremaine. 412 00:36:38,060 --> 00:36:40,226 It's gonna be hard to keep get up on a military salary. 413 00:36:40,226 --> 00:36:42,185 Guess my donation is coming in handy, huh? 414 00:36:44,935 --> 00:36:47,435 - Come on, Miss Lola. - I ain't going anywhere with you! 415 00:36:47,446 --> 00:36:50,446 Tremaine! You son of a bitch! I'll kill you! 416 00:36:50,643 --> 00:36:51,601 Let me go! 417 00:36:51,851 --> 00:36:54,893 It's all politics, Lino. And I'm a politician. 418 00:36:55,000 --> 00:36:57,200 You see America ain't no different in back home. 419 00:36:57,310 --> 00:36:59,810 You all are just seeking a better life in a broken system. 420 00:37:00,018 --> 00:37:03,101 Problem is, you think you can save Brick Mansions, 421 00:37:03,151 --> 00:37:05,151 when I know it's just another third world country, 422 00:37:05,151 --> 00:37:06,651 and they don't give a shit about us. 423 00:37:08,175 --> 00:37:09,375 C'est la vie. (This is life). 424 00:37:10,435 --> 00:37:11,635 No! Open the door! 425 00:37:11,843 --> 00:37:14,593 Open this fucking door, now! 426 00:37:20,143 --> 00:37:21,976 - You can go. - Yes, sir! 427 00:37:25,293 --> 00:37:28,793 You gave her to those animals, you dirty piece of shit. 428 00:37:29,393 --> 00:37:33,979 Sorry son, the way of the world. Like the man says, ???. 429 00:37:55,518 --> 00:37:58,018 Detective Collier, the Mayor is ready to see you. 430 00:38:03,518 --> 00:38:04,018 Detective, 431 00:38:04,226 --> 00:38:05,268 Come in. 432 00:38:06,393 --> 00:38:08,476 Detective Collier. Tom Berringer. 433 00:38:08,726 --> 00:38:10,526 - I was in the force with your dad. - Nice to meet you. 434 00:38:10,685 --> 00:38:12,685 The Collier family has a distinguished history with the city. 435 00:38:12,768 --> 00:38:15,226 Damien's father led the last police raid... 436 00:38:15,476 --> 00:38:18,276 ...in Brick Mansions. His unfortunate death, 437 00:38:18,335 --> 00:38:21,335 pushed legislation for us to erect the border. 438 00:38:21,518 --> 00:38:22,518 He's a real hero. 439 00:38:22,726 --> 00:38:24,643 And from what I hear, you're a lot like him. 440 00:38:25,226 --> 00:38:28,635 We've been made to understand that you have somewhat of an expertise in terms of that neighborhood. 441 00:38:28,685 --> 00:38:30,768 Yeah, I know it pretty well. And who are we? 442 00:38:31,018 --> 00:38:32,601 Major Reno, U.S. Army. 443 00:38:32,851 --> 00:38:34,851 - Division of Development of Warfare. - Pleasure. 444 00:38:35,226 --> 00:38:38,818 Detective, there's a situation that demands the best of the best. 445 00:38:38,893 --> 00:38:39,935 Last night, 446 00:38:41,101 --> 00:38:44,976 a government transport traveling at a time and route with minimal civilian traffic... 447 00:38:45,226 --> 00:38:46,310 was hijacked. 448 00:39:04,143 --> 00:39:05,243 What are they transporting? 449 00:39:14,726 --> 00:39:15,476 N.A.D. 450 00:39:15,810 --> 00:39:17,018 Neutron Assisted Device. 451 00:39:17,518 --> 00:39:18,351 A neutron bomb. 452 00:39:18,601 --> 00:39:20,185 We prefer the word "device". 453 00:39:20,435 --> 00:39:22,235 "Bomb" has such negative connotations. 454 00:39:22,310 --> 00:39:25,560 The device was fitted with an anti theft mechanism. Which is triggered... 455 00:39:25,810 --> 00:39:28,310 ...if the case should be open the wrong way. 456 00:39:32,685 --> 00:39:33,643 Device activated. 457 00:39:33,893 --> 00:39:34,851 What the fuck? 458 00:39:35,851 --> 00:39:38,351 This is not good. Close it up, man. 459 00:39:38,500 --> 00:39:42,000 This is cedure of war precaution should it fall into the hands of the enemy. 460 00:39:42,291 --> 00:39:43,791 We need you to infiltrate, 461 00:39:43,893 --> 00:39:47,193 locate the device, and contact us for the code to disarm it. 462 00:39:47,193 --> 00:39:48,359 Nah, that can't be done. 463 00:39:48,601 --> 00:39:49,701 That'd take time, planning. 464 00:39:49,710 --> 00:39:51,850 We don't know where it's at, we don't know who has it. 465 00:39:51,851 --> 00:39:53,551 We know where. Brick Mansions. 466 00:39:53,643 --> 00:39:54,643 And we know who. 467 00:40:01,810 --> 00:40:02,768 Are you interested now? 468 00:40:07,226 --> 00:40:09,351 I spent my entire career trying to take down Tremaine. 469 00:40:09,601 --> 00:40:12,376 But he never leaves Brick Mansions and there's checkpoints everywhere. 470 00:40:12,518 --> 00:40:14,551 - You know the routes around them. - Yeah, but then what? 471 00:40:14,601 --> 00:40:16,601 We have no intel inside. No eyes. 472 00:40:16,851 --> 00:40:17,601 We have your eyes. 473 00:40:18,226 --> 00:40:19,351 Lino Dupree. 474 00:40:19,601 --> 00:40:20,976 French Caribbean expat. 475 00:40:21,226 --> 00:40:23,101 Spent most of his adult live in Brick Mansions. 476 00:40:23,351 --> 00:40:24,935 Knows it like the back of his hands. 477 00:40:25,185 --> 00:40:27,826 So the best idea you can come up with is to send me into this shit... 478 00:40:27,826 --> 00:40:30,026 - ...with a convict as my partner? - Yeah. 479 00:40:30,893 --> 00:40:32,185 And you got 10 hours, Detective. 480 00:40:33,143 --> 00:40:34,726 And that's if he cooperates. 481 00:40:34,976 --> 00:40:35,726 He will. 482 00:40:35,976 --> 00:40:37,185 Tremaine's got his girlfriend. 483 00:40:39,018 --> 00:40:40,310 What's he locked up for anyway? 484 00:40:44,226 --> 00:40:45,601 Killed a cop. 485 00:40:47,476 --> 00:40:49,018 You sure know how to sell. 486 00:40:56,268 --> 00:40:57,476 Open C-12, please! 487 00:40:59,893 --> 00:41:01,893 Dupree, let's go. Transfer! 488 00:41:33,226 --> 00:41:34,026 Get him in the van! 489 00:42:23,351 --> 00:42:25,351 - Need a hand? - What's the point? 490 00:42:25,685 --> 00:42:26,685 We're still in here. 491 00:42:27,018 --> 00:42:28,310 Not for long. 492 00:42:41,643 --> 00:42:42,476 I'll be back. 493 00:43:37,060 --> 00:43:37,685 Thanks. 494 00:43:37,935 --> 00:43:39,018 Yeah. Have a good day. 495 00:43:45,601 --> 00:43:47,226 Hey, hey, wait! I need the van! 496 00:43:49,143 --> 00:43:51,143 Are you kidding me? Who do you think you are man? 497 00:43:54,018 --> 00:43:56,518 You trying to jack me? Is that what you're trying to do? 498 00:44:07,851 --> 00:44:09,393 I don't think so. 499 00:44:10,685 --> 00:44:11,726 This is my van. 500 00:44:26,351 --> 00:44:29,551 It's my van, but if you want a lift, hurry up, the bus is leaving. 501 00:44:40,491 --> 00:44:41,575 Recalculating itinerary. 502 00:44:42,533 --> 00:44:43,450 Where are you going? 503 00:44:43,700 --> 00:44:44,491 Brick Mansions. 504 00:44:44,491 --> 00:44:47,071 There's no way you can drive this van past the barricades. 505 00:44:47,075 --> 00:44:49,675 Two minutes ago we were handcuffed in the back of this thing. 506 00:44:52,950 --> 00:44:54,333 Why are you going to Brick Mansions? 507 00:44:54,359 --> 00:44:56,675 I'm after Tremaine Alexander, he killed a friend of mine. 508 00:44:56,783 --> 00:44:58,408 The same asshole kidnapped my girlfriend. 509 00:44:59,283 --> 00:45:00,533 Ex-girlfriend. 510 00:45:00,783 --> 00:45:02,200 Sounds like we got something in common. 511 00:45:02,450 --> 00:45:05,075 - How do you plan to get inside? - There's an old smuggling route. 512 00:45:05,325 --> 00:45:06,450 Take a right at 50 metres. 513 00:45:09,116 --> 00:45:10,866 Attention, prison van! 514 00:45:11,116 --> 00:45:12,241 This is the Detroit Police! 515 00:45:12,491 --> 00:45:13,533 Pull over. 516 00:45:13,783 --> 00:45:16,075 - Better buckle up. - I prefer to be free. 517 00:45:16,325 --> 00:45:16,908 Suit yourself. 518 00:45:17,158 --> 00:45:19,241 I repeat, pull your vehicle over now. 519 00:45:27,158 --> 00:45:28,158 Attention all units. 520 00:45:28,408 --> 00:45:31,116 This is Sergeant Mahoney. Do not pursue the prison van. 521 00:45:31,366 --> 00:45:32,158 Back off! 522 00:45:33,783 --> 00:45:34,908 Sergeant, what's going on? 523 00:45:35,158 --> 00:45:36,075 Let the man drove. 524 00:45:36,325 --> 00:45:37,700 - It's an order. - Copy. 525 00:45:45,491 --> 00:45:46,700 That's a checkpoint. 526 00:45:48,556 --> 00:45:50,306 Maybe we should just pray that this GPS is right! 527 00:45:50,658 --> 00:45:52,958 Wrong direction. Please make a U-turn now. 528 00:45:52,991 --> 00:45:53,533 Ah, shit! 529 00:45:55,158 --> 00:45:56,158 Stop your vehicle now! 530 00:45:57,241 --> 00:45:58,491 I repeat, stop your vehicle now! 531 00:45:58,491 --> 00:45:59,491 What are you doing? 532 00:45:59,783 --> 00:46:00,533 Are you crazy? 533 00:46:01,158 --> 00:46:02,658 You need to trust me man. 534 00:46:14,616 --> 00:46:15,366 I can't see shit. 535 00:46:16,783 --> 00:46:17,408 Shit. 536 00:46:28,127 --> 00:46:29,727 Whoa, wait, steering’s gone. 537 00:46:31,307 --> 00:46:32,307 Whoa, brakes are gone! 538 00:46:34,366 --> 00:46:35,366 And now we're gone! 539 00:46:47,823 --> 00:46:49,823 Shit. Old smuggling route, huh? 540 00:46:51,994 --> 00:46:52,994 Yeah. 541 00:47:00,533 --> 00:47:02,116 We got to get the hell out of here man. 542 00:47:05,658 --> 00:47:07,616 - Not we. - What the hell are you doing? 543 00:47:07,866 --> 00:47:09,533 - You're a cop. - Are you crazy? 544 00:47:10,408 --> 00:47:12,408 Come on. I can smell cops a mile away. 545 00:47:14,075 --> 00:47:16,075 Hey come on, you can't leave me like this. Come on. 546 00:47:16,075 --> 00:47:17,525 Help me get out of here. What am I suppose to do? 547 00:47:17,533 --> 00:47:20,116 Look in the police manual under "shit happens." 548 00:47:21,241 --> 00:47:22,341 Yeah, that's really funny. 549 00:47:24,366 --> 00:47:25,825 French asshole. 550 00:47:27,000 --> 00:47:28,833 Whatcha doing here, pretty boy? 551 00:47:35,207 --> 00:47:37,293 Shit, this is your car, huh? 552 00:47:37,700 --> 00:47:39,325 Hell yeah. It's my ride. 553 00:47:40,283 --> 00:47:44,283 Well, brakes failed man, so, you get me out of here, we'll go sort this out. 554 00:47:46,756 --> 00:47:49,756 Your health's 'bout to fail you now. 555 00:48:42,812 --> 00:48:43,612 Shit. 556 00:48:55,408 --> 00:48:56,533 He's in. 557 00:48:56,783 --> 00:48:57,575 Collier is good. 558 00:48:58,033 --> 00:49:00,866 Question is, can he locate the device in 3 hours? 559 00:49:01,116 --> 00:49:02,075 If they can stay alive. 560 00:49:02,325 --> 00:49:06,325 Fire department can't send their trucks in there without them getting shot up. It's the jungle. 561 00:49:15,389 --> 00:49:16,389 That's right. 562 00:49:16,616 --> 00:49:17,616 You're dead, look at you. 563 00:49:17,783 --> 00:49:19,366 Yo, yo, put that shit down. Put it down. 564 00:49:30,408 --> 00:49:31,783 Que pasa, mamacita? 565 00:49:32,033 --> 00:49:34,033 Hope you've been enjoying our accommodations. 566 00:49:35,075 --> 00:49:37,200 Look, you keep it cool with me, 567 00:49:37,783 --> 00:49:39,075 I keep it cool with you. 568 00:49:39,825 --> 00:49:41,950 I'm not really into material things like that but, 569 00:49:42,200 --> 00:49:45,866 that Mustang Cobra... I loved it like I love cooked food. 570 00:49:46,325 --> 00:49:48,133 Obviously you don't love it that much. 571 00:49:48,366 --> 00:49:49,575 It's underpowered. 572 00:49:51,366 --> 00:49:52,766 What the fuck you talking about? 573 00:49:52,766 --> 00:49:56,866 A hundred keys of American engineering, and you let some chop shop put after market rims on it? 574 00:49:57,116 --> 00:49:58,283 Throws off the balance. 575 00:49:58,533 --> 00:50:01,033 Certain people just manage to screw up anything. 576 00:50:01,366 --> 00:50:02,866 So, you're some kind of mechanic now? 577 00:50:02,908 --> 00:50:04,408 Why it gotta be that? 578 00:50:04,533 --> 00:50:07,333 What do you know? Maybe I have a lawyer friend who has one. 579 00:50:08,283 --> 00:50:09,450 A lawyer friend? 580 00:50:10,700 --> 00:50:12,658 That's who's been keeping that hot pussy warm, 581 00:50:12,908 --> 00:50:15,450 while Lino's running around destroying my streets? 582 00:50:15,700 --> 00:50:16,950 I so don't miss this place. 583 00:50:17,200 --> 00:50:21,650 I bet there's not too many loyal friends coming down to that fucking diner with a Mustang Cobra. 584 00:50:21,658 --> 00:50:23,158 That's my part time job. 585 00:50:23,158 --> 00:50:25,958 For the record, law is my passion. 586 00:50:26,116 --> 00:50:29,116 I work at a law firm in the morning, City College at night. 587 00:50:29,491 --> 00:50:30,366 I'm impressed. 588 00:50:30,908 --> 00:50:32,450 Miss Independence. 589 00:50:32,700 --> 00:50:34,616 So what you gonna do when you get your degree? 590 00:50:34,866 --> 00:50:36,991 I plan to petition for community rights. 591 00:50:37,408 --> 00:50:40,408 Then people like you remind me of why everyone hates us. 592 00:50:41,366 --> 00:50:45,200 You know, I dress like this because I'm refined. 593 00:50:45,450 --> 00:50:46,650 A man of knowledge... 594 00:50:47,033 --> 00:50:49,533 That's why I'm a boss. Not my guns. 595 00:50:53,491 --> 00:50:56,791 I try to impress education on my boys over here, but they are a different breed. 596 00:50:56,866 --> 00:50:58,991 If they're not out capin' niggas in the streets, 597 00:50:59,241 --> 00:51:01,908 they're in some dark room capin' 'em on a video screen. 598 00:51:02,158 --> 00:51:03,358 So I get 'em a job, you know. 599 00:51:03,783 --> 00:51:05,783 At least they can feed their families. 600 00:51:05,800 --> 00:51:09,300 Look, between me and you, I like Lino. 601 00:51:09,783 --> 00:51:12,325 He has a cause. Even if it gets him killed. 602 00:51:12,908 --> 00:51:14,158 That's Brick Mansions bullshit. 603 00:51:15,908 --> 00:51:20,533 You and him are lot alike. I can see why you are together. 604 00:51:20,783 --> 00:51:22,200 Separated. 605 00:51:22,450 --> 00:51:24,950 Well, don't worry, mamacita. Your hero will be here soon. 606 00:51:26,825 --> 00:51:28,491 Oh, you haven't heard the good news? 607 00:51:28,741 --> 00:51:30,200 Lino escaped. 608 00:51:30,616 --> 00:51:32,016 I'm sure he's gonna be comin' here. 609 00:51:32,033 --> 00:51:33,491 Damn straight. 610 00:51:33,741 --> 00:51:35,908 And I wouldn't wanna be you all when he gets here. 611 00:51:36,825 --> 00:51:39,950 Tremaine, we all good on the roof. You wanna head back over? 612 00:51:41,866 --> 00:51:42,866 Hey counsellor, 613 00:51:42,866 --> 00:51:45,866 I got some ??? to handle, ???you're not bout to broke that ghetto to me???, you know. 614 00:51:45,908 --> 00:51:48,908 ???, Rayzah here will keep you company. 615 00:51:54,950 --> 00:51:56,325 Crazy! 616 00:51:56,575 --> 00:51:57,533 The fuck I told you? 617 00:51:57,783 --> 00:51:59,583 Don't you put your hands on my chips again. 618 00:52:03,283 --> 00:52:04,325 Move! 619 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 Fuck! 620 00:52:24,366 --> 00:52:27,366 - How did you know I was a cop? - You smell like a cop. 621 00:52:28,158 --> 00:52:29,366 You don't belong here. 622 00:52:29,616 --> 00:52:32,616 - How did you find me? - I put a bug in your pocket. 623 00:52:38,950 --> 00:52:40,241 Cop's tricks. 624 00:52:41,991 --> 00:52:44,491 - That's all you people have. - No, we have the law. 625 00:52:44,491 --> 00:52:47,341 - It just something you don't care about. - The law means nothing without justice. 626 00:52:47,366 --> 00:52:49,866 That's pretty high minded for somebody who killed a cop. 627 00:52:50,116 --> 00:52:52,616 That cop was a corrupt piece of shit, no better than Tremaine. 628 00:52:52,950 --> 00:52:54,533 I'm gonna find Tremaine. 629 00:52:55,200 --> 00:52:57,354 I'm gonna find him before the weapon he hijacked... 630 00:52:57,380 --> 00:52:59,225 ...kills everybody inside of Brick Mansions. 631 00:53:00,366 --> 00:53:02,498 Probably didn't occur to you there's somebody on the outside... 632 00:53:02,524 --> 00:53:05,224 ...could actually give a shit about what happens in here now did it? 633 00:53:05,450 --> 00:53:06,491 Where's the evidence? 634 00:53:07,491 --> 00:53:10,191 He's standing right in front of you. Believe it or not... 635 00:53:10,658 --> 00:53:12,866 ...not everybody out there is an asshole. 636 00:53:13,408 --> 00:53:16,658 Just like not everybody in here is a junkie, or a thief. 637 00:53:18,325 --> 00:53:19,325 But you enjoy yourself. 638 00:53:20,116 --> 00:53:22,317 And if I find your girlfriend I'll tell her you said hi. 639 00:53:22,317 --> 00:53:25,234 Tremaine is a monster. You have no idea who you're dealing with. 640 00:53:26,200 --> 00:53:27,950 I know exactly who I'm dealing with. 641 00:53:27,950 --> 00:53:30,075 - You don't know how to get in. - I'll figure it out. 642 00:53:30,325 --> 00:53:32,741 - With your police tricks? - Whatever it takes. 643 00:53:33,075 --> 00:53:35,408 They will shoot you and take your badge as trophy. 644 00:53:35,658 --> 00:53:36,658 At least I'll die trying. 645 00:53:37,283 --> 00:53:40,616 Which is a hell lot better than sitting around bitching about how the world sucks. 646 00:53:42,278 --> 00:53:44,032 I got a plan to get us in. 647 00:53:44,736 --> 00:53:45,528 Us? 648 00:53:45,778 --> 00:53:47,378 If you're not bullshitting about that bomb, 649 00:53:47,403 --> 00:53:49,695 maybe I can save Lola before we all go down. 650 00:53:51,736 --> 00:53:53,836 And the first chance you get, what are you gonna do? 651 00:53:53,861 --> 00:53:55,662 You gonna put a bullet in the back of my head? 652 00:53:55,778 --> 00:53:57,278 I could've kill you already. 653 00:54:11,986 --> 00:54:13,486 So what's your plan? 654 00:54:14,195 --> 00:54:16,695 - You got a phone? - Yeah. 655 00:54:27,611 --> 00:54:30,611 Tremaine, it's Lino. I'm coming over. 656 00:54:32,070 --> 00:54:34,870 So that's it? You just throw us in the lion's den? 657 00:54:34,903 --> 00:54:36,703 Which no lion would ever expect. 658 00:54:39,111 --> 00:54:41,111 This is gonna be a lot of fun. 659 00:54:43,528 --> 00:54:45,028 Not bad, right? 660 00:55:02,027 --> 00:55:04,072 Ooh la, la, Lola. 661 00:55:20,945 --> 00:55:22,903 Safe words are for pussies. 662 00:55:29,820 --> 00:55:32,220 The important thing to remember is that the... 663 00:55:32,361 --> 00:55:33,653 ...more it hurts you... 664 00:55:33,903 --> 00:55:35,736 ...the better it feels for me. 665 00:55:46,986 --> 00:55:48,186 Where are you going? 666 00:55:51,570 --> 00:55:54,570 I knew you'd be fun to play with from the second I saw you. 667 00:56:07,361 --> 00:56:08,861 How'd you like that, huh? 668 00:56:22,445 --> 00:56:24,195 I really love this game. 669 00:56:45,820 --> 00:56:47,486 Do you want to act like a bitch? 670 00:56:51,778 --> 00:56:53,361 Hey, Rayzah. I heard shouts. 671 00:56:54,278 --> 00:56:56,028 You can play but not too hard, okay? 672 00:56:58,236 --> 00:56:59,528 You are one lucky bitch. 673 00:57:10,820 --> 00:57:11,986 Hi, whatsup guys? 674 00:57:13,111 --> 00:57:14,611 Take us to Tremaine. 675 00:57:26,236 --> 00:57:29,436 K2, get your fat ass up here! We got a guest coming! 676 00:57:32,195 --> 00:57:34,885 Yeti, move it! Upstairs, now! 677 00:57:34,885 --> 00:57:36,885 Show time! 678 00:57:41,320 --> 00:57:42,903 Damien, you see that? 679 00:58:01,778 --> 00:58:03,111 Lino. 680 00:58:03,361 --> 00:58:05,028 Surprised to see you back here so soon. 681 00:58:05,778 --> 00:58:08,336 You see? He is surprised. 682 00:58:09,570 --> 00:58:11,528 - Who's your boy? - I'm his driver. 683 00:58:12,236 --> 00:58:12,945 He's a cop. 684 00:58:15,403 --> 00:58:16,986 - Come for his bomb. - Thanks. 685 00:58:17,136 --> 00:58:19,036 - I've come for Lola. - That's... that's great. 686 00:58:19,057 --> 00:58:21,599 Wow, a real live cop. 687 00:58:21,653 --> 00:58:23,653 Haven't seen one of those around here in years. 688 00:58:23,945 --> 00:58:26,295 I believe the police station closed around the same time... 689 00:58:26,320 --> 00:58:28,914 ...as the school, the hospital, and all them other things... 690 00:58:28,940 --> 00:58:31,345 ...the government thought we didn't need around here. 691 00:58:31,736 --> 00:58:33,536 So, what, you're the new Sheriff in town? 692 00:58:33,778 --> 00:58:35,111 I must admit it. 693 00:58:35,361 --> 00:58:36,236 You're a brave man. 694 00:58:38,320 --> 00:58:39,153 Where is Lola? 695 00:58:39,861 --> 00:58:41,070 No Woman No Cry. 696 00:58:41,611 --> 00:58:44,445 I know the big man, he sang it better. 697 00:58:44,695 --> 00:58:45,895 Let's talk about this bomb. 698 00:58:45,986 --> 00:58:47,186 You're here to buy it? 699 00:58:47,986 --> 00:58:49,186 No, I came to disarm it. 700 00:58:49,195 --> 00:58:51,295 That thing's gotta make you a little bit anxious, ticking. 701 00:58:51,361 --> 00:58:53,161 Tremaine Alexander don't do anxious. 702 00:58:53,278 --> 00:58:54,678 I cause anxious. 703 00:58:54,903 --> 00:58:57,778 Now I could be halfway down South before this thing goes off, 704 00:58:58,028 --> 00:59:00,611 or you can make me and my peeps a motherfuckin' offer. 705 00:59:00,861 --> 00:59:03,461 I'll offer to disable it before it blows us all up, you like that? 706 00:59:03,461 --> 00:59:04,294 Oh, that won't fly. 707 00:59:04,778 --> 00:59:07,078 How about I just send it back the way I found it? 708 00:59:07,395 --> 00:59:09,395 K2, let the sunshine in. 709 00:59:09,403 --> 00:59:11,603 Gentleman, please, you're gonna love the view. 710 00:59:32,420 --> 00:59:34,087 Only a crazy person would have a rocket. 711 00:59:34,087 --> 00:59:35,962 We live in a war zone, we prepared for war. 712 00:59:35,962 --> 00:59:39,787 Now this thing is rigged to fly straight downtown at a push of a button. 713 00:59:40,278 --> 00:59:41,545 Let's talk numbers. 714 00:59:41,903 --> 00:59:45,145 You let all those people die over money? That's low even for you. 715 00:59:45,195 --> 00:59:47,611 Nigga, where I come from, cash rule everything around me. 716 00:59:47,611 --> 00:59:48,945 You know that one, right? 717 00:59:50,486 --> 00:59:52,986 First, I need to know Lola's okay. 718 00:59:57,403 --> 00:59:58,028 Rayzah. 719 00:59:58,778 --> 01:00:00,111 Bring the girl as a view. 720 01:00:01,695 --> 01:00:03,278 Curtain number three. 721 01:00:17,820 --> 01:00:19,020 What do you see? 722 01:00:26,236 --> 01:00:27,736 What do you see, Lino? 723 01:00:33,689 --> 01:00:36,189 No, no, wait. No, no, wait. 724 01:00:38,500 --> 01:00:40,500 - You wanna die here man? - Don't shoot. 725 01:00:44,778 --> 01:00:48,320 Now's not the time. Lino, not now. 726 01:00:49,153 --> 01:00:50,695 Now you boys all excited, 727 01:00:50,945 --> 01:00:54,145 let's do this shit the uptown way. On the auction block, alright? 728 01:00:54,153 --> 01:00:56,453 I got a rocket, I got a bomb and I got a pretty woman. 729 01:00:56,486 --> 01:00:59,286 I say we start the bidding there at, 10 million dollars, huh? 730 01:00:59,286 --> 01:01:01,386 - Do I hear 11? - 11. 731 01:01:01,386 --> 01:01:02,586 - 11 million! - 12. 732 01:01:02,736 --> 01:01:05,848 Oh, that's a spicy bid right there. Oh, we gettin' there now. 733 01:01:05,848 --> 01:01:08,434 - 15. - Stop the bullshit! 734 01:01:08,936 --> 01:01:10,186 You tell me how much it's worth to you? 735 01:01:10,436 --> 01:01:11,977 How much the people downtown worth? 736 01:01:12,519 --> 01:01:14,769 Because around here, we don't seem to be worth shit. 737 01:01:15,436 --> 01:01:18,144 Look around, Sheriff, this used to be a five-star palace. 738 01:01:18,644 --> 01:01:20,477 Doorman, woman waitin' on tables. 739 01:01:20,727 --> 01:01:21,769 Where the bitches at now? 740 01:01:22,019 --> 01:01:24,727 In the alley, shooting it up. Or give me somebody's brain... 741 01:01:24,977 --> 01:01:26,352 Because of drugs dealer like you. 742 01:01:27,186 --> 01:01:28,852 I didn't cause this reality. 743 01:01:29,102 --> 01:01:30,602 I just help them ease the pain. 744 01:01:30,852 --> 01:01:33,644 Now, cut the bullshit. Let's get back to that money. 745 01:01:33,894 --> 01:01:35,894 - It's at 15 million, right? - 15. 746 01:01:35,894 --> 01:01:37,144 - Do I hear 20 million? - 20. 747 01:01:37,144 --> 01:01:38,944 Okay, stop the game. What's it gonna take? 748 01:01:39,394 --> 01:01:41,094 You got 3 million people downtown. 749 01:01:41,094 --> 01:01:43,994 10 dollars per person. Price of a happy meal. 750 01:01:44,019 --> 01:01:46,519 - That's 30 million dollars for me. - Then 30 million? 751 01:01:46,602 --> 01:01:48,402 - 30 million. - Done. 752 01:01:49,227 --> 01:01:51,027 - 30 million it is. - 30 million. 753 01:01:51,561 --> 01:01:56,061 Sold to Lino Dupree and the new Sheriff of Brick Mansions. 754 01:01:56,811 --> 01:01:58,811 Call your people and make it happen. 755 01:01:59,936 --> 01:02:01,811 And Lino, stay out of my business. 756 01:02:08,452 --> 01:02:09,827 - Yes? - It's Detective Collier. 757 01:02:10,077 --> 01:02:13,377 Collier? Why aren't you using encrypted phone I gave you? 758 01:02:13,561 --> 01:02:14,761 It's a long story. 759 01:02:14,769 --> 01:02:17,519 - Where are we now? - We're close. Really close. 760 01:02:17,769 --> 01:02:21,227 - Close enough to punch the code in? - No, unfortunately no. 761 01:02:21,477 --> 01:02:22,277 What's the problem? 762 01:02:22,277 --> 01:02:24,677 The problem is that the new owner wants to sell. 763 01:02:24,694 --> 01:02:26,494 Are you sure the bomb is there? 764 01:02:26,502 --> 01:02:29,802 Yes, and I can tell you that there's only 48 minutes before it blows up. 765 01:02:30,057 --> 01:02:31,057 Okay. 766 01:02:31,769 --> 01:02:32,919 How do we proceed? 767 01:02:32,936 --> 01:02:34,436 You have an Hawaiian bank account? 768 01:02:34,769 --> 01:02:37,436 - I want it in cash, man. - They can't do cash. 769 01:02:38,144 --> 01:02:40,477 - We still got an account in Hawaii? - We do. 770 01:02:40,727 --> 01:02:41,936 Give him the fuckin' numbers. 771 01:02:42,519 --> 01:02:47,019 Bank, 83675. 772 01:02:47,144 --> 01:02:51,144 Account, 0210-84. 773 01:02:51,244 --> 01:02:54,244 6098Z. 774 01:02:54,811 --> 01:02:57,311 - What's he asking? - 30 million dollars. 775 01:02:58,477 --> 01:02:59,177 Hold on. 776 01:02:59,311 --> 01:03:01,811 Tremaine wants 30 million for the device. 777 01:03:01,977 --> 01:03:03,177 The city's damn near broke. 778 01:03:04,769 --> 01:03:06,869 - That's a non-starter, Detective. - All right, good. 779 01:03:06,936 --> 01:03:08,936 You have to find another solution. 780 01:03:16,477 --> 01:03:17,677 Exactly. 781 01:03:18,436 --> 01:03:19,436 All right, good, yeah. 782 01:03:20,602 --> 01:03:21,644 Perfect. 783 01:03:22,102 --> 01:03:24,436 That's a wrap. They're sending in the money. 784 01:03:25,269 --> 01:03:27,519 - Let's go disable that bomb. - Hold on. 785 01:03:27,769 --> 01:03:29,969 Wait a minute, let my man verify the transfer. 786 01:03:31,519 --> 01:03:33,519 Bank doesn't open for another 25 minutes. 787 01:03:34,186 --> 01:03:35,311 25 minutes. 788 01:03:35,561 --> 01:03:37,761 Well, that's just enough time for me to finish dinner. 789 01:03:37,769 --> 01:03:42,102 K2. Show our guests to the presidential suite. 790 01:03:43,061 --> 01:03:44,769 Nice doing business with you, Sheriff. 791 01:03:45,811 --> 01:03:46,436 Move! 792 01:03:46,436 --> 01:03:48,436 Sometimes you don't gotta be a rocket scientist. 793 01:03:49,119 --> 01:03:50,619 Just got to have a rocket. 794 01:03:58,577 --> 01:03:59,779 What's going on over there? 795 01:03:59,805 --> 01:04:02,077 The fuck do you care? Huh? 796 01:04:02,102 --> 01:04:04,394 I'm still gonna cut your ass up even if the city pays. 797 01:04:08,519 --> 01:04:10,311 Them payin' depends on two things. 798 01:04:11,436 --> 01:04:12,436 Oh, really? 799 01:04:16,352 --> 01:04:17,352 And what's that? 800 01:04:18,936 --> 01:04:21,421 If they think your man is bluffing... 801 01:04:21,421 --> 01:04:23,338 My man Tremaine don't bluff, bitch. 802 01:04:29,644 --> 01:04:30,444 I'm sorry. 803 01:04:31,227 --> 01:04:33,436 I'm sorry, what was the second thing? 804 01:04:33,894 --> 01:04:36,186 My man, Lino. 805 01:04:42,352 --> 01:04:44,352 Go see what the fuck is going on over there. 806 01:04:45,352 --> 01:04:47,652 What are you fucking deaf? Go see what's going on. 807 01:05:11,519 --> 01:05:12,719 Move! 808 01:05:12,894 --> 01:05:14,644 Face the rack! 809 01:05:15,269 --> 01:05:17,311 - On your knees! - Shit. 810 01:05:17,669 --> 01:05:19,069 Hands behind your head! 811 01:05:19,077 --> 01:05:21,277 I can not be here, I am claustrophobic. 812 01:05:21,727 --> 01:05:22,977 You move, he kills you. 813 01:05:23,227 --> 01:05:25,311 If you talk, he kills you. 814 01:05:25,561 --> 01:05:26,602 If you breathe... 815 01:05:26,852 --> 01:05:28,252 And you're gonna give me a kiss? 816 01:05:30,061 --> 01:05:34,061 K2. You know you said tho, "You move, he kills you". 817 01:05:34,061 --> 01:05:35,061 You mean that? 818 01:05:35,102 --> 01:05:38,602 'Till Tremaine gets his 30 mill their life's worth more than both of ours. 819 01:05:38,811 --> 01:05:41,811 Put it this way. They die, you die. 820 01:05:49,477 --> 01:05:51,186 See what not having a plan gets ya. 821 01:05:51,394 --> 01:05:53,894 Hey, you know where the bomb is, I know where Lola is. 822 01:05:54,094 --> 01:05:55,469 And in 25 minutes, we're heroes. 823 01:05:56,144 --> 01:05:58,267 In 25 minutes Tremaine is gonna shoot us. 824 01:05:58,267 --> 01:06:00,467 And device is gonna kill 3 million people. 825 01:06:00,477 --> 01:06:03,477 What? When he gets his money, everybody walks away. 826 01:06:03,536 --> 01:06:04,636 There is no money. 827 01:06:04,649 --> 01:06:07,150 The city can't pay. I was just trying to buy us some time. 828 01:06:07,150 --> 01:06:11,109 Forget what I said before. Don't trust your instincts. They're shit. 829 01:06:12,019 --> 01:06:14,019 I should've killed Tremaine when I had the chance. 830 01:06:14,186 --> 01:06:15,186 Shut up. 831 01:06:18,159 --> 01:06:18,759 Wait. 832 01:06:19,077 --> 01:06:22,577 That story about Tremaine killing your friend, it's true? 833 01:06:22,780 --> 01:06:26,380 That's my father. He used to lead some officers on a drug raid. 834 01:06:26,457 --> 01:06:29,957 He's separated from his squad. Tremaine's boys captured him and killed him. 835 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 I'm sorry. 836 01:06:33,748 --> 01:06:34,948 Let's go make him pay. 837 01:06:36,457 --> 01:06:37,657 I need to get out! 838 01:06:41,742 --> 01:06:42,942 I need to get out! 839 01:06:43,082 --> 01:06:44,373 Shut up! 840 01:06:44,398 --> 01:06:45,598 I need to get out! 841 01:06:46,165 --> 01:06:48,365 - I need to get out! - Shut up! 842 01:06:53,290 --> 01:06:54,248 Help him man! 843 01:06:56,748 --> 01:06:57,665 Stop it! 844 01:06:59,498 --> 01:07:01,798 - Son of a bitch. - What happened? 845 01:07:01,832 --> 01:07:04,132 Oh, shit. He's not breathing. 846 01:07:04,332 --> 01:07:04,957 What? 847 01:07:05,207 --> 01:07:06,407 We got to get him out of here. 848 01:07:06,915 --> 01:07:08,115 We'll fix it. 849 01:07:09,126 --> 01:07:11,926 - Oh, come on! - He's not breathing, come on! 850 01:07:12,040 --> 01:07:12,707 Okay, go! 851 01:07:13,415 --> 01:07:15,115 - Open the gate! - I will talk to the boss. 852 01:07:16,040 --> 01:07:17,240 Hurry up, and get out! 853 01:07:17,677 --> 01:07:18,302 Go! 854 01:07:20,261 --> 01:07:20,969 Shit! 855 01:07:27,469 --> 01:07:30,069 - So I don't feel right about this, man. - You think they'll come up with the money? 856 01:07:30,069 --> 01:07:30,969 We'll see. 857 01:07:30,969 --> 01:07:32,469 Tell me how you got that bomb again. 858 01:07:33,886 --> 01:07:36,552 This dude down at the base told me about some weapons being moved. 859 01:07:39,386 --> 01:07:40,886 No profile, no car boy. 860 01:07:41,552 --> 01:07:43,660 Shit was easier than high school pussy. 861 01:07:43,660 --> 01:07:46,660 That's what's bothering me man. You can never trust easy. 862 01:07:52,136 --> 01:07:53,011 I'm okay. 863 01:07:53,261 --> 01:07:54,261 You're crazy. 864 01:07:54,511 --> 01:07:56,719 We're out of the room. Your turn cop. 865 01:07:56,969 --> 01:07:58,886 Is this some kind of game to you? 866 01:07:59,177 --> 01:08:00,719 Ready for a back flip? 867 01:08:01,261 --> 01:08:02,552 On three. 868 01:08:03,677 --> 01:08:04,477 Three! 869 01:08:23,845 --> 01:08:25,345 Catch them! 870 01:08:27,661 --> 01:08:29,661 - You know where we going? - More or less. 871 01:08:36,219 --> 01:08:36,927 Shit. 872 01:08:41,136 --> 01:08:41,736 Damien! 873 01:08:50,969 --> 01:08:52,469 What the fuck! 874 01:08:56,719 --> 01:08:57,927 Different method, same result. 875 01:08:58,600 --> 01:08:59,600 Let's go. 876 01:09:04,927 --> 01:09:06,927 K2, they're movin' outside the building. 877 01:09:07,636 --> 01:09:09,052 I'm on these bitches one time! 878 01:09:30,177 --> 01:09:32,344 - It's faster. - But you still need the key. 879 01:09:32,844 --> 01:09:34,844 I see them ??? ! Go, go! 880 01:09:35,094 --> 01:09:35,802 I'll drive. 881 01:09:38,969 --> 01:09:39,769 Don't shoot! 882 01:09:44,802 --> 01:09:47,602 The next that dare to shoot my car gon' die last slower than that. 883 01:09:51,261 --> 01:09:52,661 Get out of the way, you fool! 884 01:09:55,011 --> 01:09:56,011 Let's get these guys! 885 01:10:01,261 --> 01:10:02,511 Faster! 886 01:10:12,302 --> 01:10:14,402 - Faster! - What? You wanna drive? 887 01:10:14,719 --> 01:10:16,219 - Ya, go ahead, drive. - Whoa, whoa. 888 01:10:18,844 --> 01:10:19,844 I need to get out. 889 01:10:20,344 --> 01:10:22,244 What are you trying to do jumping out of the damn car for? 890 01:10:22,244 --> 01:10:24,244 - Where you going? - I'm trying to get rid of these guys. 891 01:10:24,344 --> 01:10:25,177 Will you shut up? 892 01:10:40,244 --> 01:10:41,744 I don't see them! Where are they? 893 01:10:49,177 --> 01:10:51,577 - Who taught you how to drive? - Who taught you how to speak english? 894 01:10:51,577 --> 01:10:54,077 - Rooftops back that way! - Why didn't you tell me that? 895 01:10:54,094 --> 01:10:57,052 - Come on, tell me, which way? - Left, left! 896 01:11:08,302 --> 01:11:10,622 Lola and your bomb are back there! We don't have much time! 897 01:11:10,622 --> 01:11:11,622 Back where? 898 01:11:21,845 --> 01:11:22,645 Damn. 899 01:11:32,106 --> 01:11:32,906 Come on! 900 01:11:37,729 --> 01:11:38,854 I told you to stay down! 901 01:11:43,104 --> 01:11:47,004 Say, look. We can't just go running up on that rooftop. That's when they're gonna be expecting us. 902 01:11:49,062 --> 01:11:51,437 - You got a better solution? - I'm working on it. 903 01:11:51,687 --> 01:11:53,187 Can you work and run? 904 01:12:00,521 --> 01:12:03,271 - Whoa! Tremaine's gonna wall out. - Come on, this way. 905 01:12:03,712 --> 01:12:05,670 Go, they went around the corner, let's get these bastards! 906 01:12:14,896 --> 01:12:16,396 Stay down this time. 907 01:12:24,437 --> 01:12:26,237 They're in the bus! Shoot them! 908 01:12:46,271 --> 01:12:47,521 You, go around! 909 01:13:24,271 --> 01:13:24,979 Let's split up! 910 01:13:25,029 --> 01:13:26,446 Bring them behind the building. 911 01:13:54,937 --> 01:13:55,854 Break down windshield! 912 01:13:56,104 --> 01:13:56,896 I got it! 913 01:13:59,479 --> 01:14:00,646 - On three! - Three! 914 01:14:13,300 --> 01:14:14,343 What the... 915 01:14:30,187 --> 01:14:30,812 Shit. 916 01:14:33,271 --> 01:14:33,979 Close enough now? 917 01:14:38,354 --> 01:14:38,979 Thank you. 918 01:14:52,600 --> 01:14:54,100 What the fuck? 919 01:15:04,646 --> 01:15:07,646 - Get defense on the line, immediately. - Yes, sir. 920 01:15:12,367 --> 01:15:14,867 Hello. What? 921 01:15:15,737 --> 01:15:17,937 Okay. I'm gonna bring it up right now. 922 01:15:19,937 --> 01:15:20,937 We have an issue. 923 01:15:22,202 --> 01:15:24,955 These are satellite surveillance images from Brick Mansions, 924 01:15:25,122 --> 01:15:26,322 taken several minutes ago. 925 01:15:26,413 --> 01:15:27,413 There's the bomb. 926 01:15:27,999 --> 01:15:28,699 What's that? 927 01:15:29,000 --> 01:15:33,000 That's an old Russian service missile. Has a radius about 5 miles. 928 01:15:33,333 --> 01:15:36,333 - How the hell did they get that? - Wait, wait, if they launch that thing... 929 01:15:36,333 --> 01:15:38,333 - The city is ground zero. - We're gonna have to evacuate. 930 01:15:38,409 --> 01:15:40,409 - No time. - There's a fallout shelter. 931 01:15:40,512 --> 01:15:42,267 It won't help us against the NED blast. 932 01:15:42,792 --> 01:15:44,292 What options do we have then? Drone? 933 01:15:44,300 --> 01:15:47,300 Too late. We'll never get authorization just like that. 934 01:15:52,917 --> 01:15:54,917 - Bank is open. - I'll check. 935 01:16:01,925 --> 01:16:04,558 I think they fooled us. No deposit. 936 01:16:04,708 --> 01:16:06,909 And you wonder why I can't fucking trust the government. 937 01:16:07,300 --> 01:16:08,500 What the hell is going on? 938 01:16:11,858 --> 01:16:13,558 Not only did they not make the transfer. 939 01:16:15,625 --> 01:16:18,025 - They're emptyin' all our accounts. - How get evil bastards! 940 01:16:19,417 --> 01:16:20,625 I'm gonna blow them fuck! 941 01:16:20,875 --> 01:16:24,875 Rayzah. The motherfuckin' didn't pay. We're gonna launch. Stay clear. 942 01:16:26,500 --> 01:16:27,700 Time's up, bitch. 943 01:16:31,542 --> 01:16:33,833 Downtown is about to get remodeled. 944 01:16:53,542 --> 01:16:55,242 Sorry girl you would've made a good lawyer. 945 01:16:57,500 --> 01:16:58,500 The fuck was that? 946 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 This fucking Russian piece of shit. 947 01:17:03,000 --> 01:17:05,800 Those are controller. Now I wanna get her out of the picture. 948 01:17:11,292 --> 01:17:13,292 Be careful. You'll hit Lola. 949 01:17:15,042 --> 01:17:17,042 No, I wanna get this one away from her. 950 01:17:19,242 --> 01:17:22,742 Trem. Trem, they took out the fucking receiver. 951 01:17:24,750 --> 01:17:26,750 Now I got to shoot the Sheriff and his deputy. 952 01:17:30,333 --> 01:17:32,333 Damn it. Out of ammo. Let's go. 953 01:17:35,542 --> 01:17:37,500 Brick Mansions gangster! 954 01:17:38,208 --> 01:17:40,042 Time to strap up boys! 955 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 We fight, or we die! 956 01:17:45,333 --> 01:17:46,833 (DISABLED) 957 01:17:47,015 --> 01:17:49,815 - What was that? - Looks like they shot the launch mechanism. 958 01:17:50,418 --> 01:17:53,335 - The missile can't launch. - We're still in the game. 959 01:17:56,375 --> 01:17:59,667 I want the building sealed down. Nobody in, nobody out. 960 01:18:00,083 --> 01:18:03,083 Tremaine's here. Means he's gonna push the button by hand there's no way... 961 01:18:03,083 --> 01:18:05,983 - ...we're gonna get up there in time. - Not up. Over. 962 01:18:23,125 --> 01:18:25,458 Seal the building up! Yeti, with me. 963 01:18:48,542 --> 01:18:49,625 Move it! 964 01:19:04,083 --> 01:19:05,583 That sucks. Excuse me. 965 01:19:06,458 --> 01:19:09,458 - One, two, three... - Hey, what are you doing? 966 01:19:09,765 --> 01:19:12,565 - ...four, five, six... - Hey, stop that. 967 01:19:12,765 --> 01:19:17,665 - ...seven. - Hey, this, this is a bad idea. 968 01:19:18,008 --> 01:19:20,508 I believe you said we're gonna do it or die trying. 969 01:19:20,508 --> 01:19:21,508 It's an expression. 970 01:19:22,050 --> 01:19:24,250 Don't think. Jump. All instinct. 971 01:19:38,249 --> 01:19:39,499 Ah! This is a really bad idea. 972 01:20:00,957 --> 01:20:03,874 Block this exit, man. Be easy enough for a man of your size. 973 01:20:21,650 --> 01:20:25,650 - Got a plan? - Kick his ass, don't get squashed. 974 01:20:29,342 --> 01:20:31,644 I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. Shit! 975 01:20:32,082 --> 01:20:33,282 - On three. - Three! 976 01:20:41,900 --> 01:20:42,900 Fuck! 977 01:22:04,291 --> 01:22:06,499 What are you doing? Hurry up! 978 01:22:07,374 --> 01:22:08,874 He's really pissed off! 979 01:22:11,332 --> 01:22:12,132 Hurry! 980 01:22:25,500 --> 01:22:26,750 That was fucking awesome. 981 01:23:02,916 --> 01:23:06,374 Each great future, you can't forget your past. 982 01:23:06,624 --> 01:23:08,249 I told you Tremaine don't bluff. 983 01:23:14,499 --> 01:23:18,499 No, Tremaine Alexander don't bluff. Nor do I make a stupid bet. 984 01:23:19,791 --> 01:23:21,999 Loosen the chains. This game is over. 985 01:23:22,582 --> 01:23:24,082 What are you talking about? 986 01:23:25,041 --> 01:23:28,041 I'm a businessman. I'm not gonna kill no millions of people. 987 01:23:28,541 --> 01:23:31,874 I'm gonna have the sheriff and the hero come disarm this thing. 988 01:23:32,024 --> 01:23:34,024 And get it out of here before we all get fried. 989 01:23:34,749 --> 01:23:37,249 - You gone soft. - You watch your tone, woman. 990 01:23:37,707 --> 01:23:40,041 Watch my tone? What is wrong with you? 991 01:23:40,541 --> 01:23:42,491 What the fuck am I supposed to tell the boy? 992 01:23:42,491 --> 01:23:45,291 I don't give a blood what you're telling the boys! Untie the girl! 993 01:23:45,749 --> 01:23:47,849 Then maybe I should just kill you and do this myself. 994 01:24:15,874 --> 01:24:17,999 I guess I always needed a good lawyer. 995 01:24:18,249 --> 01:24:20,041 Sorry for all of this, counselor. 996 01:24:21,291 --> 01:24:22,916 Step away from her. 997 01:24:25,207 --> 01:24:26,707 It's okay. It's okay. 998 01:24:26,999 --> 01:24:28,899 I'm so glad you boys came to save everyone, man. 999 01:24:28,916 --> 01:24:29,916 Not everyone. 1000 01:24:32,200 --> 01:24:35,200 Hey, Lino. They're gonna text the code. You punch it in. 1001 01:24:37,416 --> 01:24:41,916 - Now get down on your knees. - No, wait. Let him explain. 1002 01:24:42,624 --> 01:24:44,291 You want to shoot an unarmed man, Sheriff? 1003 01:24:44,707 --> 01:24:47,207 At least you're going to see it coming. It's better than my father got. 1004 01:24:47,207 --> 01:24:50,291 - What I have to do with your father? - Lieutenant John Collier. 1005 01:24:50,541 --> 01:24:51,541 Collier? 1006 01:24:52,500 --> 01:24:55,700 - They're still blame me for that one? - He was shot right in your headquarters. 1007 01:24:56,016 --> 01:24:57,156 Wait. 1008 01:24:59,420 --> 01:25:00,920 He never entered the building of mine. 1009 01:25:01,156 --> 01:25:02,756 I saw the whole thing from my surveillance camera. 1010 01:25:02,781 --> 01:25:05,781 His own men shot him in the back and left him for death on my doorstep. 1011 01:25:05,948 --> 01:25:06,948 A cold blooded setup. 1012 01:25:07,156 --> 01:25:09,156 You're full of shit. Now get down on your knees. 1013 01:25:10,383 --> 01:25:12,777 - Get down on your knees! - Damien. 1014 01:25:12,823 --> 01:25:15,273 - There's a problem. - What? The number didn't come through? 1015 01:25:15,273 --> 01:25:16,073 No, it did. 1016 01:25:17,633 --> 01:25:21,533 - 48216. - That's... our ZIP code. 1017 01:25:21,781 --> 01:25:23,156 That's alright. Punch it in. 1018 01:25:23,823 --> 01:25:27,323 It wasn't supposed to be here but the code is our zip. It's a setup. 1019 01:25:28,073 --> 01:25:30,823 "Perceive to evacuation immediately." 1020 01:25:31,365 --> 01:25:33,565 - Punch it in. - Listen to your man. 1021 01:25:33,573 --> 01:25:34,198 Shut up. 1022 01:25:34,448 --> 01:25:36,281 They playing you for a fool the way they played your father, boy. 1023 01:25:36,531 --> 01:25:37,331 Shut up! 1024 01:25:40,365 --> 01:25:41,740 ??? the damn code! 1025 01:25:42,740 --> 01:25:43,906 Give me that. 1026 01:25:46,490 --> 01:25:48,906 Think about it. Why is it our ZIP code? 1027 01:25:49,531 --> 01:25:50,531 Don't you see? 1028 01:25:50,781 --> 01:25:54,490 The army lost a bomb that only kills people in one place where people are a problem. 1029 01:25:54,740 --> 01:25:57,115 - But the bomb has been stolen. - Yes, and the van highjacked. 1030 01:25:57,490 --> 01:25:58,823 That's the story they gave you. 1031 01:25:59,573 --> 01:26:01,990 How come the van had no traces of that harpoon anywhere on it? 1032 01:26:05,406 --> 01:26:07,606 It's a coincidence. Give me the phone. 1033 01:26:07,656 --> 01:26:09,456 My instinct says you're arming it. 1034 01:26:11,615 --> 01:26:12,615 Give me the phone. 1035 01:26:16,109 --> 01:26:18,109 - Lino! - Sorry partner. 1036 01:26:29,000 --> 01:26:30,250 You're gonna get us all killed. 1037 01:26:30,365 --> 01:26:32,865 Back off. 1038 01:26:34,240 --> 01:26:35,740 Stop both of you! 1039 01:26:37,906 --> 01:26:39,615 Lino, stop! Help me! 1040 01:27:15,365 --> 01:27:16,365 Please! 1041 01:27:21,115 --> 01:27:22,615 Hurry up! 1042 01:28:20,948 --> 01:28:22,948 - Collier! - 20 seconds. 1043 01:28:22,948 --> 01:28:26,781 You die now, or wait 5 seconds and we all die together. 1044 01:28:28,700 --> 01:28:38,700 "Ten seconds. Nine, Eight, Seven, Six, Five, four, three, two, one." 1045 01:28:43,700 --> 01:28:45,700 "Countdown completed." 1046 01:28:54,531 --> 01:28:55,781 Jokes on me. 1047 01:28:56,615 --> 01:29:00,865 The law never protected this place before. Why would it start now? 1048 01:29:03,781 --> 01:29:07,031 I've done many bad things, but killing your father wasn't one of them. 1049 01:29:18,406 --> 01:29:19,948 I'm making Detroit safer for all. 1050 01:29:31,948 --> 01:29:33,198 Welcome to our world. 1051 01:29:34,248 --> 01:29:36,748 So, what are we gonna do with this shit? 1052 01:29:44,148 --> 01:29:45,565 Let's give it back. 1053 01:29:59,065 --> 01:30:01,190 Be careful captain, it's very hot. 1054 01:30:01,440 --> 01:30:02,523 Thank you, son. 1055 01:30:21,815 --> 01:30:22,315 Let's go! 1056 01:30:22,340 --> 01:30:26,340 Hey, caveman, come on, no stairs! Elevator! Let's go, now! 1057 01:30:35,565 --> 01:30:38,565 - This is better than the stairs. - Yeah. 1058 01:30:54,190 --> 01:30:55,690 I can't reach him. 1059 01:30:55,748 --> 01:30:58,748 We don't have a satellite image. If the bomb went off, we would've heard it. 1060 01:30:58,748 --> 01:31:00,748 I don't like this. I don't like this at all. 1061 01:31:02,190 --> 01:31:04,481 He's our man. He'll get back to us. 1062 01:31:06,190 --> 01:31:10,190 Hello. What do you mean they're inside the building? 1063 01:31:17,023 --> 01:31:21,023 Hey, you boys remember Lino? My eyes in Brick Mansions? 1064 01:31:23,065 --> 01:31:24,606 Well, he showed me a lot. 1065 01:31:26,523 --> 01:31:29,023 Mr. Mayor. Great place you got here. 1066 01:31:36,065 --> 01:31:40,523 Tremaine Alexander. You can see I'm like the Mayor of Brick Mansions. 1067 01:31:41,523 --> 01:31:43,481 It's a pleasure to meet my constituents. 1068 01:31:44,856 --> 01:31:49,356 On behalf on myself, a new appointed Sheriff and Lino, 1069 01:31:49,606 --> 01:31:51,606 and the great citizen of Brick Mansions. 1070 01:31:52,440 --> 01:31:56,040 We decided to give you a campaign contribution. 1071 01:31:56,106 --> 01:31:58,956 - "Device activated." - What's going on? 1072 01:31:58,990 --> 01:32:00,990 Believe it or not, I forgot the damn code. 1073 01:32:01,315 --> 01:32:05,015 - So, what was it? 4-8... - Detective. 1074 01:32:05,023 --> 01:32:07,356 - We can take it from here. - 2-1-6. 1075 01:32:09,023 --> 01:32:10,023 Are you sure about that? 1076 01:32:10,106 --> 01:32:13,806 I think Lino, you said it couldn't be 6 because that was the ZIP code for Brick Mansions. 1077 01:32:13,806 --> 01:32:15,456 And that would be too much of a coincidence? 1078 01:32:15,473 --> 01:32:18,763 You said it was a coincidence. I said they wanted to blow us up. 1079 01:32:18,763 --> 01:32:21,763 This guy, I think all that jumping around rooftops has losing his marbles. 1080 01:32:21,805 --> 01:32:24,138 You hit your head one too many times. You're having a hard time to remember. 1081 01:32:24,388 --> 01:32:26,013 Gentleman, thank you very much, we'll take it... 1082 01:32:26,263 --> 01:32:28,463 I'm pretty sure the last number is 6. 1083 01:32:28,463 --> 01:32:32,963 Hey Mr. Mayor, you want to press the button? Or do my man Damien gotta do it? 1084 01:32:33,148 --> 01:32:34,982 - Go for it man. - Give it a push. 1085 01:32:37,862 --> 01:32:40,195 Stop! Stop! Enough! 1086 01:32:41,805 --> 01:32:44,721 What the hell happened out there? You had a direct order. 1087 01:32:45,638 --> 01:32:47,471 You played me just like you played my father. 1088 01:32:47,521 --> 01:32:50,521 Yeah, and your empathy made you soft, just like your father. 1089 01:32:51,263 --> 01:32:53,471 I have to make the tough decision for the city. 1090 01:32:53,521 --> 01:32:55,105 And I sent this bomb in there, 1091 01:32:56,263 --> 01:32:58,180 to get rid of it's biggest problem. 1092 01:32:58,971 --> 01:33:00,180 Come on. 1093 01:33:01,013 --> 01:33:02,221 You know it. 1094 01:33:02,805 --> 01:33:04,305 They're no better than animals. 1095 01:33:05,138 --> 01:33:08,180 Animals? Who's animals? Men struggling to survive? 1096 01:33:09,055 --> 01:33:12,971 Or men who would destroy a whole community of underprivileged women and children? 1097 01:33:15,596 --> 01:33:21,430 As a Mayor, I have to do what's best for all the people of the city. 1098 01:33:21,680 --> 01:33:23,680 - The hardworking ones... - You mean the rich ones? 1099 01:33:23,680 --> 01:33:25,180 The ones that contribute. 1100 01:33:25,888 --> 01:33:29,305 The ones that are sick and tired of that cesspool. 1101 01:33:29,846 --> 01:33:33,013 Cesspool? You need to wake up my man. 1102 01:33:33,263 --> 01:33:35,471 - These people are rising up. - And the people... 1103 01:33:38,846 --> 01:33:41,680 Check this out. They're sick of you. 1104 01:33:54,096 --> 01:33:55,896 You catch it on the news in about 5 minutes. 1105 01:34:12,505 --> 01:34:13,905 The Mayor of Detroit was arrested today, 1106 01:34:13,905 --> 01:34:16,405 after a compromising video posted online, 1107 01:34:16,405 --> 01:34:18,905 appeared to show him plotting an attack on Brick Mansions residence. 1108 01:34:19,346 --> 01:34:21,263 And I sent this bomb in there... 1109 01:34:22,346 --> 01:34:25,305 The demolition of walls that divide the city from the Brick Mansions projects... 1110 01:34:25,555 --> 01:34:26,805 ...will begin next month. 1111 01:34:27,055 --> 01:34:29,721 With no date set for new elections, the acting Mayor announced... 1112 01:34:29,971 --> 01:34:33,471 ...plans to reopen schools, hospitals and police stations in the district immediately. 1113 01:34:33,721 --> 01:34:37,346 In the Tremaine Alexander trial, the jury has deliberated a guilty verdict, 1114 01:34:37,596 --> 01:34:40,680 but judge declare that in lieu of Mr. Alexander's commitment to the community, 1115 01:34:40,930 --> 01:34:43,596 she would give him the minimum 5 years sentence.83176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.