All language subtitles for Beck.46.Det.graatende.politiet.2022.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,680 Ni sköt Tamaz! Ni sköt Tamaz! Ni sköt Tamaz! 2 00:00:23,040 --> 00:00:26,200 Polisen mördare! Polisen mördare! 3 00:00:35,880 --> 00:00:37,640 Nej! SlĂ€pp! 4 00:00:37,800 --> 00:00:40,840 SlĂ€pp! 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,560 Polisen mördare! Polisen mördare! 6 00:00:59,040 --> 00:01:01,400 Karim? 1 00:01:03,320 --> 00:01:06,800 -Karim! Ta pĂ„ dig hjĂ€lmen igen. -De har ju för fan rĂ€tt! 2 00:01:06,960 --> 00:01:09,200 -Vi gör det bara vĂ€rre! -Ta pĂ„ dig hjĂ€lmen. 3 00:01:09,360 --> 00:01:11,320 Det hĂ€r kommer att gĂ„ Ă„t helvete! 4 00:01:11,480 --> 00:01:14,840 -Karim, titta pĂ„ mig. -Jag kan inte. 5 00:01:15,000 --> 00:01:20,800 Du ska hĂ€rifrĂ„n, nu fixar vi en bil. Vi fixar en bil till dig. 6 00:01:20,960 --> 00:01:25,440 Polisen mördare! Polisen mördare! 7 00:01:42,120 --> 00:01:45,800 LĂ€gg dig ner! LĂ€gg dig ner! Ner! 8 00:01:49,400 --> 00:01:55,160 -Hitta den jĂ€veln! -JĂ€vla svin! 1 00:03:03,680 --> 00:03:06,360 -God morgon. -God morgon. 2 00:03:09,560 --> 00:03:12,000 -God morgon. -Hej. 3 00:03:13,440 --> 00:03:16,720 Ska du med in eller ska du sĂ€tta dig med pacifisterna? 4 00:03:16,880 --> 00:03:19,280 LĂ€gg av... 5 00:03:19,440 --> 00:03:22,160 Vad menar du med "pacifisterna"? 6 00:03:22,320 --> 00:03:24,800 För att de sitter dĂ€r och protesterar, eller? 7 00:03:24,960 --> 00:03:27,160 Jag skojade, lugna dig. 8 00:03:27,320 --> 00:03:29,520 Du lĂ„ter vĂ€rre Ă€n hon, vad hon nu heter. 9 00:03:29,680 --> 00:03:33,080 Om vi hade levt i ett samhĂ€lle dĂ€r folk inte reagerar- 10 00:03:33,240 --> 00:03:37,120 -nĂ€r polisen skjuter en obevĂ€pnad 14-Ă„ring- 11 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 -dĂ„ hade jag blivit jĂ€vligt orolig. 12 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 Jag ocksĂ„, jag menar bara att man kan... 13 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 -Är det fel att vara pacifist? -Nej. 14 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Polisen som sköt Ă€r suspenderad, SU utreder- 15 00:03:47,160 --> 00:03:50,320 -statsministern har hĂ„llit tal i TV. SĂ„, kan de inte bara... 16 00:03:50,480 --> 00:03:52,800 -VadĂ„? -Du sĂ„g brandbomben i gĂ„r. 17 00:03:52,960 --> 00:03:55,160 Vad hette hon som fick ansiktet bortbrĂ€nt? 18 00:03:55,320 --> 00:03:59,800 Maria ModĂ©n. Jag kĂ€nde inte henne vĂ€l, men vi hĂ€lsade nĂ„gra gĂ„nger. 19 00:03:59,960 --> 00:04:03,360 -Hur Ă€r det med henne? -Jag kollar. 1 00:04:03,520 --> 00:04:05,920 Hon vĂ„rdas pĂ„ Karolinska, IVA. 2 00:04:06,080 --> 00:04:09,520 Tredje gradens brĂ€nnskador i ansiktet och pĂ„ hĂ€nderna. 3 00:04:09,680 --> 00:04:13,400 -Inte bara polisen som gör fel. -Har jag sagt det? 4 00:04:13,560 --> 00:04:16,840 Josef, kan inte du gĂ„ och göra nĂ„nting vettigt nu? 5 00:04:17,000 --> 00:04:19,160 Jag vet att du inte har nĂ„n utredning nu- 6 00:04:19,320 --> 00:04:22,920 -men sysselsĂ€ttning kan jag fixa till dig sĂ„ hĂ€r. 7 00:04:23,080 --> 00:04:27,800 -Kan jag ta det som ett löfte? -Nej, som ett hot. 8 00:04:28,840 --> 00:04:30,400 God morgon. 9 00:04:30,560 --> 00:04:33,880 -Vad? -Har jag sagt nĂ„t? 10 00:04:36,200 --> 00:04:39,200 Han ska vara med pĂ„ "Nyhetsmorgon" strax, om du vill se. 11 00:04:39,360 --> 00:04:42,400 -Vem dĂ„, Martin? -Nej, inte Martin. 12 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 Nej, jag fattar det. 13 00:04:45,960 --> 00:04:49,760 DĂ„ sĂ€ger vi vĂ€lkommen till Klas FredĂ©n, regionpolischef Stockholm. 14 00:04:49,920 --> 00:04:53,960 Det riktas hĂ„rd kritik mot polisen just nu, hur försvarar ni er? 15 00:04:54,120 --> 00:04:58,560 Först vill jag bara sĂ€ga att jag kĂ€nner med Tamaz Agharis familj. 16 00:04:58,720 --> 00:05:01,680 Det Ă€r djupt olyckligt det som har hĂ€nt. 1 00:05:01,840 --> 00:05:04,480 Men det vi sĂ„g i gĂ„r under demonstrationerna- 2 00:05:04,640 --> 00:05:08,120 -var poliser som gjorde sitt jobb i en mycket utsatt situation. 3 00:05:08,280 --> 00:05:12,320 Vittnen sĂ€ger att ni anvĂ€nde batonger mot fredliga demonstranter. 4 00:05:12,480 --> 00:05:15,720 Det vi har sett pĂ„ filmen som skickats till oss Ă€r... 5 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 Vi kan ju ta och titta pĂ„ filmen tillsammans. 6 00:05:18,800 --> 00:05:21,640 Jag vill varna kĂ€nsliga tittare för starka bilder. 7 00:05:21,800 --> 00:05:23,280 Vad Ă€r det vi ser? 8 00:05:23,440 --> 00:05:26,920 HĂ€r ser vi ju tydligt hur allt gĂ„r mycket lugnt och fredligt till- 9 00:05:27,080 --> 00:05:31,160 -tills en av aktivisterna helt oprovocerat attackerar- 10 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 - och allvarligt skadar en kollega. 11 00:05:33,520 --> 00:05:35,880 Och inte förrĂ€n gĂ€rningsmannen flyr- 12 00:05:36,040 --> 00:05:38,640 -och andra demonstranter hindrar polisen- 13 00:05:38,800 --> 00:05:41,840 -sĂ„ tvingas vi ta till ett visst vĂ„ld- 14 00:05:42,000 --> 00:05:44,280 -helt inom ramarna för polislagen- 15 00:05:44,440 --> 00:05:48,640 -för att kunna kontrollera situationen och gripa gĂ€rningsmannen. 16 00:05:48,800 --> 00:05:52,800 -Men det lyckades inte. -Nej, han Ă€r fortfarande pĂ„ fri fot. 17 00:05:52,960 --> 00:05:56,080 Arbetet fortsĂ€tter med att finna honom sĂ„ fort som möjligt. 18 00:05:56,240 --> 00:06:00,480 Det Ă€r allvarligt att angripa rĂ€ttsvĂ€sendet pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet. 1 00:06:01,560 --> 00:06:04,160 Det kĂ€nns bara sĂ„ jĂ€vla... 2 00:06:05,680 --> 00:06:07,880 ...orĂ€ttvist bara. 3 00:06:10,040 --> 00:06:13,120 Det finns sĂ„ jĂ€vla mĂ„nga dĂ„liga poliser ute. 4 00:06:15,560 --> 00:06:18,400 Men Maria Ă€r en av dem som... 5 00:06:19,640 --> 00:06:22,560 ...verkligen bara ville hjĂ€lpa mĂ€nniskor. 6 00:06:25,280 --> 00:06:29,800 Hon skulle... Hon ville, för min skull... 7 00:06:29,960 --> 00:06:33,480 Åh, fy fan. 8 00:06:34,520 --> 00:06:37,440 Om jag inte hade flippat sĂ„ hade hon aldrig... 9 00:06:37,600 --> 00:06:41,120 Minns du nĂ„t mer av det som hĂ€nde? 10 00:06:46,680 --> 00:06:49,200 Det var vĂ€ldigt bra att du kom, Karim. 11 00:06:50,560 --> 00:06:54,240 Det börjar bli dags för oss att runda av. 12 00:06:55,400 --> 00:06:59,040 Ska vi titta pĂ„ en ny tid i nĂ€sta vecka? 1 00:07:07,440 --> 00:07:11,160 -Har du tystnadsplikt? -Ja. 2 00:07:11,320 --> 00:07:14,480 Ja, undantaget skulle förstĂ„s vara om jag fĂ„r kĂ€nnedom- 3 00:07:14,640 --> 00:07:17,560 -om nĂ„t allvarligt brott. 4 00:07:21,760 --> 00:07:24,560 Är det nĂ„t mer, Karim? 5 00:07:24,720 --> 00:07:26,840 Nej. 6 00:07:34,840 --> 00:07:38,800 SĂ„ nu vill ju Emma att jag ska gĂ„ ut varenda kvĂ€ll- 7 00:07:38,960 --> 00:07:41,760 -sĂ„ att du kan vara barnis. 8 00:07:42,920 --> 00:07:45,800 -Smickrande, ju. -Ja, eller hur? 9 00:07:45,960 --> 00:07:49,920 Men du, om man fĂ„r vara lite nyfiken- 10 00:07:50,080 --> 00:07:52,560 -hur gĂ„r det med IVF:en? 11 00:07:52,720 --> 00:07:55,480 Oskar, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ att prata om det. 12 00:07:55,640 --> 00:07:57,760 Sorry. 13 00:07:59,560 --> 00:08:03,040 Vet du hur det Ă€r att leva med nĂ„n som gĂ„r pĂ„ hormoner hela tiden? 1 00:08:03,200 --> 00:08:05,880 Det Ă€r liksom fjĂ€rde försöket. 2 00:08:06,960 --> 00:08:10,080 Okej. Det har gĂ„tt Ă„t helvete igen, dĂ„? 3 00:08:10,240 --> 00:08:13,440 Nej. Men det gör det vĂ€l snart. 4 00:08:13,600 --> 00:08:16,920 Men vadĂ„, Ă€r det...? 5 00:08:18,480 --> 00:08:22,040 Är det mina spermier, eller? Du kan sĂ€ga. 6 00:08:22,200 --> 00:08:25,640 De var ju pigga förut, men de kanske har blivit slöa. 7 00:08:25,800 --> 00:08:29,360 Nej, de mĂ„r jĂ€ttebra fortfarande, Oskar. 8 00:08:29,520 --> 00:08:34,840 Okej, men...vad Ă€r det, dĂ„? 9 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 -Men jag... -Vad? 10 00:08:42,680 --> 00:08:46,600 -Jag vet inte om det Ă€r rĂ€tt. -VadĂ„? 11 00:08:46,760 --> 00:08:48,080 Med Lina. 12 00:08:48,240 --> 00:08:52,600 Men ni ska ju ha barn och grejer, eller vadĂ„? 13 00:08:52,760 --> 00:08:55,480 Jag vet inte om jag Ă€r kĂ€r i henne. 14 00:08:55,640 --> 00:08:59,120 KĂ€r och kĂ€r, vad fan. Det behöver man ju inte vara. 15 00:08:59,280 --> 00:09:04,880 Nej men, det Ă€r ert liv. Det Ă€r ju ditt liv. 1 00:09:06,560 --> 00:09:09,440 Men ha inte för brĂ„ttom bara. 2 00:09:09,600 --> 00:09:14,000 Det kan vara att man kĂ€nner mycket och hon kĂ€nner mycket nu- 3 00:09:14,160 --> 00:09:17,600 -och sĂ„ glömmer man bort det dĂ€r man ska kĂ€nna. 4 00:09:17,760 --> 00:09:22,840 SĂ„ bara tĂ€nk igenom det ordentligt sĂ„ att det inte blir...knas. 5 00:09:23,000 --> 00:09:25,560 -Lovar. -Okej. 6 00:09:38,240 --> 00:09:40,040 Tja. 7 00:09:40,200 --> 00:09:42,840 De aspiranter som kommer ut i dag tvingas uppleva- 8 00:09:43,000 --> 00:09:47,040 -en helt annan verklighet Ă€n du och jag gjorde nĂ€r vi tog examen. 9 00:09:47,200 --> 00:09:50,960 Det Ă€r gĂ€ng och grovt vĂ„ld och terrorism och... 10 00:09:52,160 --> 00:09:54,800 Och det sviktande stödet frĂ„n allmĂ€nheten- 11 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 -som vi har sett pĂ„ senare tid ocksĂ„. 12 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 Men det var inte bĂ€ttre förr, Sverker. 1 00:10:00,120 --> 00:10:02,440 Det Ă€r bara du som har dĂ„ligt minne. 2 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 70-talet var ju ingen picknick. 3 00:10:05,280 --> 00:10:09,320 Nej, det Ă€r klart. Men samhĂ€llet Ă€r betydligt mer polariserat i dag. 4 00:10:09,480 --> 00:10:13,680 SĂ„ Ă€r det. Vi skulle behöva dig hĂ€r, Martin. 5 00:10:13,840 --> 00:10:16,520 Göra en liten insats pĂ„ din Ă„lders höst. 6 00:10:16,680 --> 00:10:20,320 -Du, sĂ„ gammal Ă€r jag inte. -Nej, nej. 7 00:10:20,480 --> 00:10:24,080 Men gammal nog att fĂ„ slippa se den dĂ€r högen av ouppklarade mord- 8 00:10:24,240 --> 00:10:26,080 -vĂ€xa varje vecka. 9 00:10:26,240 --> 00:10:31,320 -FĂ„r jag fundera ett par dar? -Ja, ja. SĂ„ lĂ€nge du behöver. 10 00:10:31,480 --> 00:10:33,880 Du skulle ju trĂ€ffa ditt barnbarn lite oftare. 11 00:10:34,040 --> 00:10:37,600 -Det kan ju vara en anledning. -Absolut. 12 00:10:37,760 --> 00:10:39,920 Men, ja... 13 00:10:40,080 --> 00:10:41,680 Ta i, dĂ„. 14 00:10:41,840 --> 00:10:45,640 Kom igen nu, Kullgren. Ta i nu! Kom igen! 15 00:10:45,800 --> 00:10:47,960 Bra! Snyggt. 16 00:10:48,120 --> 00:10:54,400 -Ja, det gick till slut Ă€ndĂ„. -Men sen, dĂ„? Sen, dĂ„? 17 00:10:54,560 --> 00:10:56,400 Va? 18 00:10:56,560 --> 00:10:59,960 Jag kan inte bara slĂ€ppa upp honom om han Ă€r bevĂ€pnad. 1 00:11:00,120 --> 00:11:02,280 Om personen Ă€r aggressiv eller bevĂ€pnad- 2 00:11:02,440 --> 00:11:05,200 -fĂ„r man begrĂ€nsa hans rörelsemöjligheter... 3 00:11:05,360 --> 00:11:08,360 -HĂ€r. Är du okej? -Ja, tack. 4 00:11:08,520 --> 00:11:11,560 Vafan... 5 00:11:11,720 --> 00:11:13,880 SĂ„. Okej. 6 00:11:14,040 --> 00:11:17,640 -Hur mycket ska jag ta i, dĂ„? -Det beror pĂ„ situationen. 7 00:11:17,800 --> 00:11:21,320 Du vĂ€ger ju inte sĂ„ mycket, sĂ„ gĂ„ in med all tyngd du har. 8 00:11:21,480 --> 00:11:23,720 Okej, jag fattar. 9 00:11:23,880 --> 00:11:27,560 Ni fĂ„r klara er sjĂ€lva en stund. Kör igen, sĂ€tt fart! 10 00:11:27,720 --> 00:11:29,080 -Upp. -Snart. 11 00:11:29,240 --> 00:11:30,720 Varför vilar du? 12 00:11:30,880 --> 00:11:33,200 Kan jag fĂ„ andas i tio sekunder? 13 00:11:33,360 --> 00:11:36,040 AlltsĂ„, du kommer ju att fĂ„ smaka pĂ„ det hĂ€r. 14 00:11:37,120 --> 00:11:39,280 AlltsĂ„, hĂ„ll kĂ€ften. 15 00:11:44,760 --> 00:11:49,560 -Vi kör en gĂ„ng till. -AlltsĂ„, kan du lĂ„ta mig vara? 16 00:11:52,760 --> 00:11:55,360 Det Ă€r inte rasistiskt att sĂ€ga att de i orten- 17 00:11:55,520 --> 00:11:57,640 -borde hĂ„lla bĂ€ttre koll pĂ„ sina ungar. 18 00:11:57,800 --> 00:11:59,160 -Jo. -Sebastian, lĂ€gg av. 19 00:11:59,320 --> 00:12:01,800 Vad ska vi göra, dĂ„? Ska vi lĂ€gga ner polisen? 1 00:12:01,960 --> 00:12:04,120 Vi ska inte vara sĂ„ jĂ€vla skjutglada. 2 00:12:04,280 --> 00:12:07,640 -VĂ€nta tills du stĂ„r i skarpt lĂ€ge. -Ja, mot en 14-Ă„ring! 3 00:12:08,720 --> 00:12:12,760 -Vilhelm! Vill du ha skjuts? -Vad gör du hĂ€r? 4 00:12:12,920 --> 00:12:14,920 Jag pratade med Sverker lite bara. 5 00:12:15,080 --> 00:12:16,840 Med rektorn? Du somnade inte dĂ„? 6 00:12:17,000 --> 00:12:19,760 Han Ă€r sĂ„ jĂ€vla...r vilken fin bil! 7 00:12:19,920 --> 00:12:22,040 Hoppa in. Vi ska Ă€ndĂ„ in till stan. 8 00:12:22,200 --> 00:12:24,800 -Kan Rebecka hĂ€nga med? -Ja, hoppa in. 9 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 Rebecka, kom. 10 00:12:27,280 --> 00:12:29,720 Det sĂ„g lite kallt ut att stĂ„ och vĂ€nta dĂ€r. 11 00:12:29,880 --> 00:12:32,240 Ja, det Ă€r lite ruggigt. 1 00:13:25,120 --> 00:13:28,800 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 2 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 ...andra demonstranter hindrar polisen- 3 00:13:50,360 --> 00:13:53,520 -sĂ„ tvingas vi ta till ett visst vĂ„ld- 4 00:13:53,680 --> 00:13:57,920 -helt inom ramarna för polislagen, för att kontrollera situationen... 5 00:13:58,080 --> 00:14:02,200 Tyst, Britt-Marie! Men sluta skĂ€lla! 1 00:14:04,160 --> 00:14:06,880 Det Ă€r bara en buss. 2 00:14:12,240 --> 00:14:16,440 Vad fan Ă€r det som hĂ€nder?! Va?! 3 00:14:32,960 --> 00:14:35,920 Är du sĂ€ker pĂ„ att vi inte ska köra dig Ă€nda hem? 4 00:14:36,080 --> 00:14:38,440 Nej, men det hĂ€r blir jĂ€ttebra. Tack. 5 00:14:39,520 --> 00:14:41,280 -Hej dĂ„, morfar. -Hej. 6 00:14:41,440 --> 00:14:44,440 -Hej dĂ„. -Ha det bra, hör ni! 7 00:14:45,840 --> 00:14:48,840 -SĂ„ dĂ€r, dĂ„. -Ja. Kör du hem mig, dĂ„? 8 00:14:49,000 --> 00:14:51,320 Visst. Bor du kvar pĂ„...? 9 00:14:51,480 --> 00:14:53,600 UrsĂ€kta. 10 00:14:57,400 --> 00:15:00,200 Ja, det Ă€r Beck. 1 00:15:06,200 --> 00:15:10,880 Var? Solna? 2 00:15:12,840 --> 00:15:15,400 Hur mĂ„nga, sa du? 3 00:15:29,520 --> 00:15:33,680 Hej. Hur Ă€r det? 4 00:15:35,520 --> 00:15:40,280 Vilhelm...skulle ha varit pĂ„ den dĂ€r bussen. 5 00:15:42,480 --> 00:15:49,200 Fy fan, Martin...! Vill du verkligen? Du... 6 00:15:55,080 --> 00:15:59,000 -Absolut. -Okej. 7 00:15:59,160 --> 00:16:01,000 Kom. 1 00:16:09,520 --> 00:16:14,600 E4 och E20 Ă€r avspĂ€rrade. Tekniska Ă€r pĂ„ vĂ€g ocksĂ„. 2 00:16:14,760 --> 00:16:16,160 Fy fan, alltsĂ„. Det... 3 00:16:16,320 --> 00:16:21,320 Och inga överlevande? Fy fan. 1 00:17:32,720 --> 00:17:35,800 Ja, jag har sett mycket, men det hĂ€r? 2 00:17:38,480 --> 00:17:41,520 Är det nĂ„t terrordĂ„d, eller gĂ€ngrelaterat? 3 00:17:41,680 --> 00:17:45,520 Bergström Ă€r klar om nĂ„gra timmar, sĂ„ dĂ„ vet vi mera. 4 00:17:46,560 --> 00:17:48,480 Vilka var först pĂ„ plats? 5 00:17:48,640 --> 00:17:54,680 De tvĂ„ största nollorna kĂ„ren har att erbjuda: Kristiansson och Kvant. 6 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 VadĂ„? 7 00:17:57,160 --> 00:18:01,200 Steinar och jag gick en rond med dem i vĂ„ras och... 1 00:18:01,360 --> 00:18:05,320 Jag lyckades fĂ„ dem omplacerade frĂ„n Norrmalm till Solna- 2 00:18:05,480 --> 00:18:07,640 -för en sju, Ă„tta Ă„r sen. 3 00:18:07,800 --> 00:18:10,360 DĂ„ hade de lĂ„tit en förövare komma undan- 4 00:18:10,520 --> 00:18:14,760 -för att i stĂ€llet lĂ€xa upp en yngling som de tyckte hade visat- 5 00:18:14,920 --> 00:18:17,280 -"missaktning mot tjĂ€nsteman"- 6 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 -sĂ„ en lyst mördare kunde komma undan- 7 00:18:19,600 --> 00:18:23,680 -skjuta tvĂ„ personer till, varav en skulle vittna i rĂ€ttegĂ„ngen. 8 00:18:23,840 --> 00:18:26,720 -VadĂ„, Kristiansson och... -Kvant. 9 00:18:28,280 --> 00:18:30,640 Ulf Kvant och Ellinor Kristiansson- 10 00:18:30,800 --> 00:18:34,920 -det hĂ€r Ă€r mina kollegor Alex Beijer och Josef Eriksson- 11 00:18:35,080 --> 00:18:38,560 -som jag tror att ni har trĂ€ffat tidigare, va? 12 00:18:38,720 --> 00:18:41,600 Är de ni som ska reda ut den hĂ€r kalopsen? 13 00:18:41,760 --> 00:18:46,040 Det slutar vĂ€l med samhĂ€llstjĂ€nst för nĂ„gra kulturberikare, som vanligt. 14 00:18:46,200 --> 00:18:49,000 -Ulf, sluta... -Sju mĂ€nniskor har dött. 15 00:18:49,160 --> 00:18:51,360 Ska vi försöka ta det hĂ€r pĂ„ lite allvar? 16 00:18:51,520 --> 00:18:54,680 Absolut. Vad Ă€r det ni behöver veta? 17 00:18:54,840 --> 00:19:00,400 -Var och nĂ€r fick ni larmet? -Vi rullade förbi bara. 1 00:19:00,560 --> 00:19:04,000 Ren slump. SĂ„g bussen stĂ„ mitt i vĂ€gen- 2 00:19:04,160 --> 00:19:06,120 -sĂ„ vi stannade för att ta en titt. 3 00:19:06,280 --> 00:19:08,840 Förstod ni hur illa det var dĂ„? 4 00:19:09,000 --> 00:19:12,640 Tja, det var vĂ€l rĂ€tt tydligt att det förekommit illegal aktivitet. 5 00:19:12,800 --> 00:19:16,720 Det var blod pĂ„... Överallt. 6 00:19:16,880 --> 00:19:19,640 Och dĂ„ kallade ni in förstĂ€rkning? 7 00:19:19,800 --> 00:19:21,960 Nej, inte direkt. 8 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 Men det gick jĂ€vligt fort alltihop. 9 00:19:24,240 --> 00:19:26,880 Det tar inte mĂ„nga sekunder att lyfta luren... 10 00:19:27,040 --> 00:19:29,240 Kristiansson noterade det primĂ€ra offret. 11 00:19:29,400 --> 00:19:31,920 Hon tyckte att vi skulle göra inrop. 12 00:19:32,080 --> 00:19:33,560 Men jag gjorde bedömningen- 13 00:19:33,720 --> 00:19:36,840 -att det kunde röra sig om ett fortsĂ€ttande terrorangrepp. 14 00:19:37,000 --> 00:19:40,080 Alternativt att det fortfarande fanns nĂ„n vid liv. 15 00:19:40,240 --> 00:19:44,200 SĂ„ jag beslöt att vi skulle utvĂ€rdera situationen pĂ„ egen hand- 16 00:19:44,360 --> 00:19:48,960 -och ingripa vid ingripbar situation. 17 00:19:50,400 --> 00:19:52,840 Ulf trodde att gĂ€rningsmĂ€nnen kanske var kvar- 18 00:19:53,000 --> 00:19:56,840 -eller att nĂ„n levde. SĂ„ vi genomsökte bussen. 19 00:19:57,000 --> 00:19:59,360 -Och vad hittade ni? -Alla var... 20 00:19:59,520 --> 00:20:02,160 Ja, alltsĂ„, alla var döda. 1 00:20:02,320 --> 00:20:06,840 Du, "gĂ€rningsmĂ€nnen"? 2 00:20:07,000 --> 00:20:08,760 Du sa "gĂ€rningsmĂ€nnen". 3 00:20:08,920 --> 00:20:11,280 Vad fĂ„r dig att tro att det var flera? 4 00:20:11,440 --> 00:20:15,840 Vi sĂ„g en motorcykel som Ă„kte frĂ„n platsen direkt nĂ€r vi kom dit. 5 00:20:16,000 --> 00:20:21,840 TvĂ„ man pĂ„, svartklĂ€dda, sĂ„g ut som militĂ€ra protestanter. 6 00:20:22,840 --> 00:20:26,160 Militanta aktivister, kanske? 7 00:20:26,320 --> 00:20:30,280 Protestanter, det Ă€r nĂ„nting helt annat. 8 00:20:35,040 --> 00:20:37,280 Ja, det hĂ€r var Sebastian Öberg. 9 00:20:37,440 --> 00:20:42,680 Och det hĂ€r Ă€r Karim Sorhani, 37 Ă„r. 10 00:20:42,840 --> 00:20:47,480 OcksĂ„ polis. Var det nĂ„n som ni kĂ€nde? 11 00:20:47,640 --> 00:20:49,400 Nej. 12 00:20:49,560 --> 00:20:53,200 Fyra trĂ€ffar, hals, bröstkorg, buk. 13 00:20:53,360 --> 00:20:56,280 Ruptur pĂ„ aorta, tvĂ„ ryggkotor. 14 00:20:56,440 --> 00:20:59,600 Ja, vi vet mer nĂ€r vi öppnar. Men ni ser ju mönstren. 15 00:20:59,760 --> 00:21:01,920 Och det Ă€r ingen amatör som har skjutit. 1 00:21:02,080 --> 00:21:05,560 Samtliga offer bör ha avlidit relativt omgĂ„ende. 2 00:21:07,080 --> 00:21:10,480 -TvĂ„ poliser, tre aspiranter. -Ja, det Ă€r vĂ€l ingen slump. 3 00:21:12,000 --> 00:21:16,280 HĂ€mnd? För den döda pojken, eller tillslaget mot demonstrationen? 4 00:21:18,120 --> 00:21:23,000 Det hĂ€r Ă€r undantaget. Sven Dahlberg. 5 00:21:23,160 --> 00:21:26,120 Har ocksĂ„ trĂ€ffats av kulor frĂ„n samma vapen som resten- 6 00:21:26,280 --> 00:21:29,320 -men dessutom frĂ„n ett avvikande vapen med grövre kaliber- 7 00:21:29,480 --> 00:21:34,240 -och pĂ„ kortare avstĂ„nd. HĂ€r ser ni utgĂ„ngshĂ„len. 8 00:21:34,400 --> 00:21:35,840 Som en avrĂ€ttning. 9 00:21:36,000 --> 00:21:38,320 Men varför har de skjutit honom i axeln? 10 00:21:39,360 --> 00:21:43,000 -32 skott fĂ„r vi det till. -Åh, jĂ€vlar. 11 00:21:43,160 --> 00:21:46,440 Ja, det Ă€r mer Ă€n ett magasin. Är det tvĂ„ skyttar dĂ„? 12 00:21:46,600 --> 00:21:48,320 TvĂ„ vapen Ă„tminstone. 13 00:21:48,480 --> 00:21:52,160 -FotspĂ„r? -Ni ser ju hur det ser ut. 14 00:21:52,320 --> 00:21:54,800 Era kollegor har ju klampat omkring överallt. 15 00:21:54,960 --> 00:21:58,040 De trodde att det var ett pĂ„gĂ„ende attentat. 16 00:21:58,200 --> 00:22:01,320 Man kan ju fatta att adrenalinet tog över, liksom. 1 00:22:01,480 --> 00:22:04,680 Ja, en jĂ€vla röra hade de stĂ€llt till med i alla fall. 2 00:22:04,840 --> 00:22:09,280 FruktansvĂ€rt amatörmĂ€ssigt. Och en av dem har tömt sitt maginnehĂ„ll. 3 00:22:10,280 --> 00:22:13,440 Kan jag ocksĂ„ fatta. 4 00:22:15,280 --> 00:22:18,680 Jag bara tĂ€nker sĂ„ hĂ€r, om det Ă€r ett attentat- 5 00:22:18,840 --> 00:22:21,560 -sĂ„ Ă€r det mĂ€rkligt att ingen har tagit pĂ„ sig det. 6 00:22:21,720 --> 00:22:23,800 Om? Det Ă€r vĂ€l helt jĂ€vla uppenbart. 7 00:22:23,960 --> 00:22:27,080 Vi mĂ„ste gĂ„ ut med en varning inom kĂ„ren. 8 00:22:27,240 --> 00:22:31,080 Nej. Om det sprids inom kĂ„ren att det Ă€r en riktad attack- 9 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 -med eventuell koppling till demonstrationerna- 10 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 -blir det ett jĂ€vla liv. 1 00:23:13,080 --> 00:23:16,800 Du... KĂ€nner du igen han dĂ€r borta? 2 00:23:18,560 --> 00:23:20,280 Vem dĂ„? 3 00:23:20,440 --> 00:23:24,440 Han med skĂ€gget. Ålderskrisen. 4 00:23:28,800 --> 00:23:32,360 Nej. Vem fan Ă€r det? 5 00:23:33,800 --> 00:23:38,400 Jag vet inte riktigt. Jag har sett honom förut. 6 00:23:43,800 --> 00:23:46,800 -FrĂ„n polisen? -Du sĂ„g det? 7 00:23:46,960 --> 00:23:50,400 PĂ„ henne, men du ser ut som om du jobbar pĂ„ posten. 8 00:23:50,560 --> 00:23:54,080 Oskar Bergman, mordroteln i Stockholm. Det hĂ€r Ă€r Jenny BodĂ©n. 9 00:23:54,240 --> 00:23:56,480 -Hubert. -FĂ„r man hĂ€lsa ordentligt? 10 00:23:56,640 --> 00:24:01,080 -Javisst. -Hej! Vad du var fin! 1 00:24:01,240 --> 00:24:03,720 -Vad heter hon? -Britt-Marie. 2 00:24:03,880 --> 00:24:06,840 Du har nog hört vad som hĂ€nde i kröken hĂ€r i gĂ„r kvĂ€ll. 3 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Ja. Jag mĂ€rkte att nĂ„t elĂ€nde pĂ„gick. 4 00:24:09,160 --> 00:24:12,800 Britt-Marie flyger upp sĂ„ fort hon hör nĂ„n köra förbi hĂ€r utanför. 5 00:24:12,960 --> 00:24:15,520 Hon skĂ€llde bĂ„de pĂ„ bussen och pĂ„ polisbilen. 6 00:24:15,680 --> 00:24:18,560 -Hörde ni skotten ocksĂ„? -Ja, ja. Visst, visst. 7 00:24:19,560 --> 00:24:23,200 -NĂ„n motorcykel, dĂ„? -Nej, det kan jag inte minnas. 8 00:24:35,840 --> 00:24:39,160 Kristiansson och Kvant. Kolla. 9 00:24:39,320 --> 00:24:42,600 Men alltsĂ„... Är det nĂ„t att skryta om? 10 00:24:42,760 --> 00:24:48,800 Okej, hör ni. Vad har vi? Brottsplats, vittnen, vĂ€gkameror? 11 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 Finns nĂ€stan ingenting dĂ€r ute. 12 00:24:50,840 --> 00:24:52,480 NĂ€rmsta kamera Ă€r tvĂ„ km bort- 13 00:24:52,640 --> 00:24:55,680 -och det finns gott om skogsvĂ€gar. SvĂ„rt att fĂ„ överblick. 14 00:24:55,840 --> 00:24:59,000 Och förutom Kristiansson och Kvant har vi inga ögonvittnen- 15 00:24:59,160 --> 00:25:01,720 -förutom gubben som hörde skotten. 1 00:25:01,880 --> 00:25:04,560 Vi behöver inga vittnen för att veta att det sköts. 2 00:25:04,720 --> 00:25:08,520 -Nej, men nĂ„n hörde att nĂ„t... -Men det ger inte oss nĂ„n... 3 00:25:08,680 --> 00:25:14,320 Hör ni... Vi har en svĂ„r uppgift nu. SĂ„ Ă€r det. 4 00:25:14,480 --> 00:25:18,520 Trots stora sökinsatser sĂ„ har vi inga spĂ„r efter nĂ„gra gĂ€rningsmĂ€n. 5 00:25:18,680 --> 00:25:24,280 Tills vidare sĂ„ fĂ„r vi leta efter möjliga motiv bland vĂ„ra offer. 6 00:25:24,440 --> 00:25:29,960 Salman Bedouri, busschaufför. Sven Dahlberg, advokat. 7 00:25:30,120 --> 00:25:35,400 Karim Sorhani, polis. Viktor Palmgren, polis. 8 00:25:35,560 --> 00:25:42,560 Sebastian Öberg, polisaspirant. Martin Sundell, polisaspirant. 9 00:25:42,720 --> 00:25:46,880 Och Josefine Svensson, polisaspirant. 10 00:25:47,040 --> 00:25:51,360 Advokaten Dahlberg, som sköts med ett annat vapen sticker ut. 11 00:25:51,520 --> 00:25:54,040 Ja, precis. Och det Ă€r en annan ammunitionstyp- 12 00:25:54,200 --> 00:25:56,760 -och en annan skottvinkel. Du kollar upp honom. 13 00:25:56,920 --> 00:25:59,640 -NĂ„n bakgrund pĂ„ honom? -Försvarsadvokat, brottsmĂ„l. 14 00:25:59,800 --> 00:26:02,120 Försvarade medlemmar ur SödertĂ€ljenĂ€tverket. 1 00:26:02,280 --> 00:26:03,840 Jag kan skicka dig filen. 2 00:26:04,000 --> 00:26:07,640 Skulle de skjuta en hel buss med poliser bara för att komma Ă„t honom? 3 00:26:07,800 --> 00:26:14,080 Nej. Busschauffören och aspiranterna Ă€r ocksĂ„ mindre sannolika mĂ„ltavlor. 4 00:26:14,240 --> 00:26:16,920 DĂ€remot tycker jag att vi ska titta pĂ„ kollegorna. 5 00:26:17,080 --> 00:26:19,400 Viktor Palmgren var yttre befĂ€l i Stockholm- 6 00:26:19,560 --> 00:26:21,920 -och arbetade extra pĂ„ polishögskolan. 7 00:26:22,080 --> 00:26:24,280 Karim Sorhani var pĂ„ citypiketen- 8 00:26:24,440 --> 00:26:28,000 -och Ă„kte tydligen till polis- högskolan för att prata med Viktor. 9 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 BĂ€gge tvĂ„ var kommenderade ut till demonstrationen. 10 00:26:31,640 --> 00:26:34,360 Men var Karim Sorhani pĂ„ citypiketen? 11 00:26:34,520 --> 00:26:37,440 -Som hon som blev brĂ€nd? -Maria. 12 00:26:37,600 --> 00:26:40,680 Jag kan ju kolla upp det. Det kan ju finnas ett samband. 13 00:26:40,840 --> 00:26:45,560 Ja, bra. - Vem Ă€r nĂ€rmast anhörig till Viktor Palmgren? 14 00:26:45,720 --> 00:26:47,280 Hans fru, Stine Palmgren. 15 00:26:47,440 --> 00:26:49,600 Du pratar med henne, Josef. 16 00:26:49,760 --> 00:26:53,040 Och sen sĂ„ tar du reda pĂ„ varför de satt ihop pĂ„ bussen. 17 00:26:55,120 --> 00:26:58,480 Ja. Vi kör igĂ„ng. 1 00:27:05,960 --> 00:27:08,120 Martin? 2 00:27:08,280 --> 00:27:13,120 Ja... Jag hĂ„ller pĂ„ och lĂ€ser Kvant och Kristianssons rapport. 3 00:27:13,280 --> 00:27:16,520 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 4 00:27:18,640 --> 00:27:23,680 "En MC sĂ„gs vid avtrĂ€de frĂ„n platsen"- 5 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 -"förmodligen 500 kubik"- 6 00:27:26,000 --> 00:27:30,120 -"med pĂ„ den sittande tvĂ„ förmodat icke nordiska mĂ€n"- 7 00:27:30,280 --> 00:27:34,440 -"i tjugo- till trettio- Ă„rsĂ„ldern. Samtliga tre svarta." 8 00:27:34,600 --> 00:27:39,440 "Skeendet var i mörker och snabbt, dock noterades av undertecknad"- 9 00:27:39,600 --> 00:27:45,200 -"att körande gĂ€rningsman kan ha haft piercing i rektum." 10 00:27:46,280 --> 00:27:51,920 SĂ„ förtydligade de sen dĂ„ - nĂ€san. SĂ„ de menade vĂ€l septum. 11 00:27:52,080 --> 00:27:54,240 Åh, Gud... 12 00:27:54,400 --> 00:27:56,640 -Tja. -NĂ€men! Vilhelm. 13 00:27:58,080 --> 00:28:00,320 Kan jag fĂ„ prata med er om en sak? 1 00:28:01,320 --> 00:28:04,040 Börje JĂ€rnlund, tvĂ„ Ă„r sen. 2 00:28:04,200 --> 00:28:05,960 Jag tror det hĂ€r blev Ă„rets bild. 3 00:28:06,120 --> 00:28:08,880 Och du sĂ„g honom ute vid mordplatsen? 4 00:28:09,040 --> 00:28:12,360 I dag. Det var ju ganska mycket folk dĂ€r, men... 5 00:28:12,520 --> 00:28:15,760 Det var lite konstigt att han var dĂ€r och sörjde poliser. 6 00:28:15,920 --> 00:28:20,000 Varför dĂ„? För att han Ă€r emot nazister? Det Ă€r vĂ€l de flesta? 7 00:28:20,160 --> 00:28:25,000 Jo, men om du vill veta vad som hĂ€nder ute pĂ„ vĂ€nsterflanken... 8 00:28:25,160 --> 00:28:28,560 Det Ă€r ju klimatdemonstranter och antirasister och sĂ„ dĂ€r- 9 00:28:28,720 --> 00:28:30,920 -men det förekommer ju en del vĂ„ld ocksĂ„. 10 00:28:31,080 --> 00:28:36,200 Och rĂ€tt mycket polishat. Är det nĂ„n som stĂ„r mitt i allt det dĂ€r- 11 00:28:36,360 --> 00:28:38,040 -sĂ„ Ă€r det han. 12 00:28:38,200 --> 00:28:42,560 Jag fĂ„r vĂ€l ta ett snack med den hĂ€r Börje JĂ€rnlund helt enkelt. 13 00:28:42,720 --> 00:28:45,160 Ja. Vaket, Vilhelm. 14 00:28:45,320 --> 00:28:46,960 Tack. 15 00:28:47,120 --> 00:28:49,880 Du, kan jag hĂ€nga med? 16 00:28:50,040 --> 00:28:55,040 Och prata med JĂ€rnlund, alltsĂ„. Jag tĂ€nkte som praktik, typ. 17 00:28:55,200 --> 00:28:57,360 TĂ€nker du att du har en liten grĂ€ddfil- 18 00:28:57,520 --> 00:29:01,240 -in i polishuset pĂ„ grund av din morfar? 1 00:29:02,560 --> 00:29:04,120 Lite. 2 00:29:04,280 --> 00:29:08,520 -Hej. Jenny BodĂ©n. -Var det du som ringde? 3 00:29:08,680 --> 00:29:11,400 Ja. Fint att jag kunde komma in sĂ„ hĂ€r. 4 00:29:11,560 --> 00:29:14,560 -Elsa Wallin. VĂ€lkommen. -Tack. 5 00:29:14,720 --> 00:29:20,240 Jag har gĂ„tt igenom alla hans klienter. Alla mĂ„l han förlorade... 6 00:29:20,400 --> 00:29:23,040 Av de som jag tĂ€nker skulle kunna vara farliga- 7 00:29:23,200 --> 00:29:26,680 -sĂ„ Ă€r en död och tre sitter inne. 8 00:29:26,840 --> 00:29:30,840 Han hĂ€r skulle ha kunnat skicka nĂ„gon- 9 00:29:31,000 --> 00:29:34,760 -men han sitter ju i isolering, sĂ„... 10 00:29:37,600 --> 00:29:43,920 Sven var sĂ„ jĂ€kla schysst. RĂ€ttvis och behandlade alla vĂ€l. 11 00:29:50,120 --> 00:29:53,160 Vi vet inte om Sven var det avsedda mĂ„let. 12 00:29:53,320 --> 00:29:56,400 Han kanske bara var pĂ„ fel plats vid fel tillfĂ€lle. 1 00:30:01,280 --> 00:30:05,040 Gud, vad skönt att höra. 2 00:30:05,200 --> 00:30:09,360 -FörlĂ„t. Är det konstigt? -Nej. 3 00:30:11,480 --> 00:30:13,720 -Vill du ha nĂ„nting? -Nej, tack. 4 00:30:13,880 --> 00:30:16,800 Jag tror att jag behöver en whisky. 5 00:30:23,840 --> 00:30:27,240 Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte vill ha nĂ„nting? 6 00:30:28,560 --> 00:30:31,880 Hon kommer och gĂ„r lite i medvetande. 7 00:30:48,800 --> 00:30:51,440 Hon har mĂ„nga som tĂ€nker pĂ„ henne. 8 00:30:52,840 --> 00:30:55,320 Jag vĂ€ntar hĂ€r tills hon vaknar till. 9 00:30:55,480 --> 00:30:58,840 Okej. Hej. 1 00:31:22,760 --> 00:31:25,240 Tjena, tjena. 2 00:31:59,440 --> 00:32:02,960 Nej, fan. NĂ„t organiserat polishat finns det ju inte bland oss. 1 00:32:03,120 --> 00:32:06,640 "Den autonoma vĂ€nstern" betyder ju precis det. 2 00:32:06,800 --> 00:32:11,040 Hundratals smĂ„grupper och mĂ€nniskor som inte Ă€r organiserade alls. 3 00:32:11,200 --> 00:32:16,040 Det Ă€r antifascister, antirasister, antikapitalister. 4 00:32:16,200 --> 00:32:18,920 Men nej, vi Ă€r inte vĂ„ldsamma. 5 00:32:20,160 --> 00:32:22,640 De flesta av er. 6 00:32:23,640 --> 00:32:28,000 Idioter finns ju överallt. Men det vet vĂ€l ni allt om? 7 00:32:30,160 --> 00:32:34,640 Du, det finns en bild pĂ„ dig nĂ€r du slĂ„ss med nĂ„gra... 8 00:32:34,800 --> 00:32:37,160 Nazister, ja. 9 00:32:37,320 --> 00:32:40,560 Jag skulle göra det igen om det behövs. 10 00:32:40,720 --> 00:32:45,480 Tolerans mot alla, utom de intoleranta. 11 00:32:45,640 --> 00:32:49,120 Jag skulle gĂ€rna slĂ„ en sĂ„n jĂ€vel pĂ„ kĂ€ften igen. 12 00:32:51,040 --> 00:32:54,680 Du var ute vid mordplatsen och lĂ€mnade blommor i dag. 13 00:32:54,840 --> 00:32:56,480 Varför dĂ„? 14 00:32:56,640 --> 00:32:59,320 Ja, sju mĂ€nniskor dog dĂ€r. Hur sĂ„? 15 00:32:59,480 --> 00:33:02,320 Ingen annan anledning? 1 00:33:02,480 --> 00:33:05,120 Nej, vad skulle det vara, menar du? 2 00:33:08,080 --> 00:33:12,400 -Vad tyckte du om honom? -Ja, vad fick du för intryck? 3 00:33:13,440 --> 00:33:16,880 Han var vĂ€l en skön snubbe, men sĂ„g du hans tatuering? 4 00:33:17,040 --> 00:33:21,280 -Nej. -ACAB. "All cops are bastards." 5 00:33:28,400 --> 00:33:31,800 -Martin! -Hej. 6 00:33:39,600 --> 00:33:45,000 -FruktansvĂ€rt det dĂ€r pĂ„ bussen. -Ja, verkligen. 7 00:33:46,640 --> 00:33:51,720 Men jag hör inga protester om det. Inga folkstormar. 8 00:33:51,880 --> 00:33:55,200 Jag bara noterar. Om vi begĂ„r ett misstag dĂ€remot. 9 00:33:55,360 --> 00:33:58,600 Ojojojoj... 10 00:33:58,760 --> 00:34:03,160 Nej... Jag ska gĂ„ pĂ„ pojkens begravning naturligtvis. 1 00:34:03,320 --> 00:34:05,840 Visa mitt deltagande och allt det dĂ€r. 2 00:34:06,000 --> 00:34:08,640 Men vad hade han dĂ€r ute och göra? 3 00:34:08,800 --> 00:34:11,720 I det omrĂ„det, mitt i natten. 4 00:34:11,880 --> 00:34:14,800 Var Ă€r förĂ€ldrarnas ansvar? Det Ă€r bara det jag undrar. 5 00:34:22,800 --> 00:34:27,360 MĂ„ste ni prata med Stine just nu? AlltsĂ„ verkligen? 6 00:34:27,520 --> 00:34:30,240 Ja, tyvĂ€rr. Vi mĂ„ste ju veta vem som... 7 00:34:30,400 --> 00:34:32,520 Det Ă€r vĂ€l alldeles sjĂ€lvklart? 8 00:34:32,680 --> 00:34:38,000 RĂ€cker det inte med att de kastar stenar och sĂ€tter eld pĂ„ bilar? 9 00:34:38,160 --> 00:34:41,720 Nu ska de mörda alla som försöker rĂ€dda det hĂ€r samhĂ€llet- 10 00:34:41,880 --> 00:34:44,440 -som en gĂ„ng var nĂ„nting tryggt och fint. 11 00:34:44,600 --> 00:34:49,920 Stine, jag har förstĂ„tt att Viktor och Karim Sorhani var kurskamrater. 12 00:34:50,080 --> 00:34:54,800 StĂ€mmer det? Umgicks de privat? 1 00:35:05,400 --> 00:35:09,800 Stine. SkĂ€let till att jag frĂ„gar Ă€r att jag vill veta- 2 00:35:09,960 --> 00:35:14,480 -varför Viktor och Karim Sorhani satt bredvid varandra pĂ„ bussen. 3 00:35:14,640 --> 00:35:19,600 Om det finns nĂ„nting du kan hjĂ€lpa mig med, nĂ„t litet. 4 00:35:19,760 --> 00:35:21,920 Vadsomhelst. 5 00:35:23,560 --> 00:35:26,160 Jag var sur pĂ„ honom. 6 00:35:29,040 --> 00:35:33,000 Jag var sur för att han kom hem sĂ„ sent ifrĂ„n demonstrationen. 7 00:35:34,520 --> 00:35:38,360 Men han gick bara in pĂ„ toaletten. Han ringde nĂ„n. 8 00:35:41,320 --> 00:35:45,680 SĂ„ frĂ„gade jag vem han pratade med och dĂ„ sa han att det var Karim. 9 00:35:47,720 --> 00:35:50,960 Hon Ă€r viktig. Jag kĂ€nner det, hon vet nĂ„t. 10 00:35:51,120 --> 00:35:53,520 Okej. Varför tror du det? 11 00:35:53,680 --> 00:35:57,240 Kortet frĂ„n Karim. Och sen en magkĂ€nsla. 12 00:35:57,400 --> 00:35:59,680 Oskar, vi gick av för en timme sen. 13 00:35:59,840 --> 00:36:02,480 Jag mĂ„ste hinna med mitt liv ocksĂ„. 1 00:36:03,600 --> 00:36:05,240 Jo, jo. Absolut. 2 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Men du Ă€r ju dĂ€r om hon nu skulle sĂ€ga nĂ„t viktigt. 3 00:36:09,040 --> 00:36:12,480 Ska du och Lina trĂ€ffas, eller? Jag fattar ju det i sĂ„na fall. 4 00:36:12,640 --> 00:36:15,560 Du mĂ„ste ju vĂ„rda relationen liksom. 5 00:36:15,720 --> 00:36:17,120 Ja, du... 6 00:36:17,280 --> 00:36:20,520 -Men jag Ă€r ju hĂ€r, sĂ„ det Ă€r lugnt. -Okej, bra. 7 00:36:20,680 --> 00:36:25,040 Men lycka till. Eller med...ja. Vi hörs. 8 00:36:25,200 --> 00:36:29,240 Sorry, jag var tvungen. Det var jobb. 9 00:36:47,680 --> 00:36:49,880 Maria, hör du mig? 10 00:36:59,480 --> 00:37:03,400 Maria, du Ă€r pĂ„ sjukhuset. Vet du varför? 1 00:37:12,960 --> 00:37:15,920 Jag heter Oskar Bergman, jag Ă€r ocksĂ„ polis. 2 00:37:16,080 --> 00:37:21,000 Jag skulle behöva stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till dig. 3 00:37:21,160 --> 00:37:23,920 Vet du vad som hĂ€nde? 4 00:37:26,600 --> 00:37:30,120 Ka... Karim. 5 00:37:37,880 --> 00:37:39,720 -En till? -Va? 6 00:37:39,880 --> 00:37:44,040 -Vill du ha en till? -Ja, okej. 7 00:37:44,840 --> 00:37:47,240 Jag mĂ„ste bara... 1 00:38:53,400 --> 00:38:57,600 -Oskar, det Ă€r dragning. Oskar? -Va? 2 00:38:57,760 --> 00:38:59,920 -Är det dags, eller? -Ja. 1 00:39:00,080 --> 00:39:02,800 -Var Ă€r Jenny? -Jag vet inte. 2 00:39:02,960 --> 00:39:07,560 Men kan du lyssna pĂ„ det hĂ€r bara? Det Ă€r Maria ModĂ©n. 3 00:39:07,720 --> 00:39:09,680 Jag har svĂ„rt att höra vad hon sĂ€ger. 4 00:39:09,840 --> 00:39:12,960 Hon visste ju inte att Karim Sorhani var död- 5 00:39:13,120 --> 00:39:16,360 -sĂ„ var ju tvungen att berĂ€tta det, sĂ„ hon blev ju vĂ€ldigt... 6 00:39:16,520 --> 00:39:21,400 Det gjorde det ju inte lĂ€ttare att höra vad hon sa efter det heller. 7 00:39:21,560 --> 00:39:24,160 Ka... Karim... 8 00:39:24,320 --> 00:39:28,160 "...tappade". AlltsĂ„ Karim tappade. 9 00:39:28,320 --> 00:39:30,200 "Kaxig?" Eller... 10 00:39:30,360 --> 00:39:34,160 Jag vet inte om du kommer att ha sĂ„ stor anvĂ€ndning för det dĂ€r. 11 00:39:34,320 --> 00:39:38,400 -Nej. Jag ger det en chans till. -Bra, bra. DĂ„ kör vi. 12 00:39:38,560 --> 00:39:41,360 Josef. Viktor Palmgren? 13 00:39:41,520 --> 00:39:45,200 Änkan Palmgren bekrĂ€ftar att Viktor och Karim kĂ€nde varann- 14 00:39:45,360 --> 00:39:47,600 -sen skoltiden men inte umgicks privat. 15 00:39:47,760 --> 00:39:50,720 Men Viktor kom hem frĂ„n demonstrationen- 16 00:39:50,880 --> 00:39:54,400 -lĂ„ste in sig pĂ„ toaletten och talade i telefon med Karim. 17 00:39:54,560 --> 00:39:56,440 Om vadĂ„ visste hon inte. 18 00:39:56,600 --> 00:39:58,640 Enligt psykologen han trĂ€ffade- 19 00:39:58,800 --> 00:40:02,480 -sĂ„ efterfrĂ„gade Karim Sorhani omfĂ„nget av hennes tystnadsplikt- 1 00:40:02,640 --> 00:40:04,960 -men vill inte delge nĂ„t. 2 00:40:05,120 --> 00:40:09,160 Och det vi vet ocksĂ„ Ă€r att Karim och Maria ModĂ©n kĂ€nde varandra. 3 00:40:09,320 --> 00:40:11,600 Efter att han hade varit hos sin psykolog- 4 00:40:11,760 --> 00:40:14,280 -Ă„ker han till sjukhuset för att hĂ€lsa pĂ„ henne- 5 00:40:14,440 --> 00:40:19,160 -och lĂ€mnar ett kort: "Jag ska sĂ€tta dit dom jĂ€vlarna Ă„t dig." 6 00:40:19,320 --> 00:40:22,320 God morgon. FörlĂ„t. Jag försov mig. 7 00:40:23,600 --> 00:40:29,120 -Ja, du ser...vĂ€ldigt utvilad ut. -Ja. Tack. 8 00:40:29,280 --> 00:40:32,600 Ayda, har vi nĂ„t napp pĂ„ den dĂ€r motorcykeln och killarna? 9 00:40:32,760 --> 00:40:35,840 Nej. Det signalementet Ă€r svagt. 10 00:40:36,000 --> 00:40:39,920 Men jag har tvĂ„ grejer frĂ„n tekniska. De vill att nĂ„n kommer ner- 11 00:40:40,080 --> 00:40:42,720 -och kollar pĂ„ nĂ„nting med Karim Sorhanis kropp- 12 00:40:42,880 --> 00:40:47,920 -och sĂ„ Ă€r ammunitionsanalysen klar. De 30 skotten var vanliga 5.56 mm. 13 00:40:48,080 --> 00:40:52,120 Men de avvikande skotten Ă€r vĂ€ldigt intressanta. 14 00:40:52,280 --> 00:40:56,600 TvĂ„ stycken Speer Gold Dot 9 mm. AlltsĂ„... 15 00:40:56,760 --> 00:40:59,920 -VĂ„r tjĂ€nsteammunition? -Ja, precis. 1 00:41:00,080 --> 00:41:03,920 De Ă€r ju ganska ovanliga annars. 2 00:41:04,080 --> 00:41:07,560 -Kan inte vara möjligt. -Vad? 3 00:41:07,720 --> 00:41:09,600 De dĂ€r tvĂ„. 4 00:41:11,000 --> 00:41:13,920 NĂ€hĂ€, om vi skulle sticka och kĂ€ka, dĂ„? 5 00:41:14,080 --> 00:41:16,480 -Tja. -Tjena. 6 00:41:16,640 --> 00:41:21,840 -Hur kan du tĂ€nka pĂ„ mat? -NĂ€men... Skit i det dĂ€r nu. 7 00:41:23,120 --> 00:41:27,040 Jag tycker vi sticker till Palmyra kebab. I Årsta. 8 00:41:27,200 --> 00:41:29,640 Det Ă€r sĂ„na jĂ€vla portioner. 9 00:41:32,600 --> 00:41:35,880 Vi gĂ„r ju pĂ„ snart, ska vi inte Ă€ta nĂ„nstans hĂ€r i Solna? 10 00:41:36,040 --> 00:41:39,760 Fan, vad du ska hĂ„lla pĂ„ och tjafsa. Pizzastugan, dĂ„? 11 00:41:41,720 --> 00:41:44,040 Ingen sushi eller nĂ„n sĂ„n hĂ€r skit i dag. 12 00:41:44,200 --> 00:41:48,280 Jag fattar inte hur du kan... Jag kan inte tĂ€nka pĂ„ nĂ„nting annat... 13 00:41:48,440 --> 00:41:50,600 HĂ„ll kĂ€ft! 14 00:41:53,080 --> 00:41:57,040 AlltsĂ„, nu skĂ€rper du dig. Du mĂ„ste ju slĂ€ppa det dĂ€r! 15 00:41:59,560 --> 00:42:05,440 Ska du sura nu? Va? Du tĂ€nker sĂ„ jĂ€vla mycket hela tiden. 1 00:42:07,560 --> 00:42:10,440 Ja, jag vet. 2 00:42:11,480 --> 00:42:15,840 Kan du sluta tĂ€nka pĂ„ en stund sĂ„ vi kan Ă„ka och kĂ€ka? Va? 3 00:42:16,000 --> 00:42:18,120 Okej. 4 00:42:20,240 --> 00:42:23,120 Vad fan...? 5 00:42:23,280 --> 00:42:27,880 -Det stĂ„r ju tydlig i rapporten. -DĂ„ fĂ„r du berĂ€tta det igen. 6 00:42:28,040 --> 00:42:31,480 Ni passerade platsen, bussen stod pĂ„ vĂ€gen... 7 00:42:31,640 --> 00:42:36,200 SĂ„ vi stannade för att kontrollera. Dörrarna var öppna och... 8 00:42:36,360 --> 00:42:39,200 DĂ„ sĂ„g vi motorcykeln Ă„ka ivĂ€g. 9 00:42:39,360 --> 00:42:43,040 Innan jag stĂ€ller nĂ€sta frĂ„ga, vill jag att ni ska ha klart för er- 10 00:42:43,200 --> 00:42:47,440 -att all ammunition som avlossades Ă€r i sĂ„ pass gott skick- 11 00:42:47,600 --> 00:42:51,760 -att den kommer att gĂ„ att matcha med ett eventuellt vapen. 12 00:42:51,920 --> 00:42:55,400 Med det sagt... 13 00:42:55,560 --> 00:42:59,680 Var det nĂ„n av er, oavsett anledning- 14 00:42:59,840 --> 00:43:03,680 -som avlossade sitt vapen inne i bussen? 1 00:43:09,480 --> 00:43:11,840 Helvete! 2 00:43:14,360 --> 00:43:17,880 De hĂ€r tvĂ„ idioterna ska tas ur tjĂ€nst omedelbart! 3 00:43:18,040 --> 00:43:20,040 Och anmĂ€las till SU! 4 00:43:20,200 --> 00:43:22,800 Och har jag nĂ„nting att sĂ€ga till om i framtiden- 5 00:43:22,960 --> 00:43:25,520 -sĂ„ kommer de aldrig mer att arbeta som poliser! 6 00:43:25,680 --> 00:43:27,000 Fy fan... 7 00:43:27,160 --> 00:43:32,840 "Jag kĂ€nde hur han rörde sig bakom ryggen pĂ„ mig och jag blev rĂ€dd." 8 00:43:33,000 --> 00:43:36,320 SĂ„ skjuter hon honom! Det Ă€r vĂ€l betryggande, eller hur?! 9 00:43:36,480 --> 00:43:38,680 Att om en massmördare hĂ€ndelsevis- 10 00:43:38,840 --> 00:43:41,080 -har rĂ„kat lĂ€mna ett av sina offer vid liv- 11 00:43:41,240 --> 00:43:44,880 -sĂ„ kommer den svenska polisen och slutför saken! 12 00:43:46,400 --> 00:43:47,960 Fan! 13 00:43:48,120 --> 00:43:51,760 Det hĂ€r Ă€r alltsĂ„ Karim Sorhanis arm, eller? 14 00:43:51,920 --> 00:43:55,560 -Den mĂ„ste betyda nĂ„nting, den dĂ€r. -Ja, sĂ€kert. 15 00:43:55,720 --> 00:43:58,320 Det som Ă€r intressant Ă€r vad som finns under. 16 00:43:58,480 --> 00:44:01,360 -Det Ă€r en cover-up? -Precis. 1 00:44:01,520 --> 00:44:06,880 Gjord för att tĂ€cka en Ă€ldre tatuering. Billigare Ă€n att ta bort. 2 00:44:07,040 --> 00:44:11,240 "All cops are bastards." 3 00:44:13,280 --> 00:44:16,440 Vad fĂ„r nĂ„n att gĂ„ frĂ„n att vara polishatare- 4 00:44:16,600 --> 00:44:19,200 -till att söka polishögskolan? 5 00:44:21,600 --> 00:44:23,960 MĂ€nniskor förĂ€ndras kanske. 6 00:44:24,120 --> 00:44:28,360 SĂ„ mycket? Piketen av alla jĂ€vla platser. 7 00:44:28,520 --> 00:44:31,320 Men tĂ€nk om det var precis det, dĂ„? 8 00:44:31,480 --> 00:44:35,280 Om han var infiltratör, placerar sig pĂ„ piketen- 9 00:44:35,440 --> 00:44:38,760 -slĂ„ss mot sina gamla vĂ€nner. Ingen skulle misstĂ€nka honom dĂ€r. 10 00:44:38,920 --> 00:44:41,200 Ja... Om man vill komma Ă„t oss- 11 00:44:41,360 --> 00:44:44,680 -sĂ„ Ă€r det ju inte vĂ€rldens sĂ€msta idĂ© att börja inifrĂ„n. 12 00:44:44,840 --> 00:44:47,720 Jag vill veta mer om Karim. 13 00:44:52,680 --> 00:44:57,320 Karim Sorhani vĂ€xte upp i Alby. Han skejtade och graffitimĂ„lade- 14 00:44:57,480 --> 00:45:00,200 -och hĂ€ngde mycket i den hĂ€r Gula Villan, du vet. 1 00:45:00,360 --> 00:45:02,080 -DĂ€r Alex var. -Ja. 2 00:45:02,240 --> 00:45:04,200 Gissa vem som var ungdomsledare dĂ€r- 3 00:45:04,360 --> 00:45:07,520 -precis under de Ă„ren som Karim var dĂ€r. 4 00:45:10,960 --> 00:45:14,360 VadĂ„, Ă€r det Börje JĂ€rnlund? 5 00:45:31,520 --> 00:45:33,640 Hej, Börje. 6 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 Vi skulle vilja snacka med dig. 7 00:45:38,320 --> 00:45:42,360 Min fru jobbar hemifrĂ„n, sĂ„ vi kan vĂ€l snacka nĂ„n annanstans? 8 00:45:42,520 --> 00:45:45,160 Ja, vi kan ta det hĂ€r i trapphuset om du vill. 9 00:45:51,400 --> 00:45:54,160 -Ja, ja. -Tack. 1 00:46:01,040 --> 00:46:03,280 -Hej. -Hej, hej. 2 00:46:03,440 --> 00:46:06,640 -Det hĂ€r Ă€r Kitty. -Hon kan jobba i lilla salongen. 3 00:46:16,240 --> 00:46:22,240 Vi hade varsin hyresrĂ€tt som omvandlades till bostadsrĂ€tter. 4 00:46:22,400 --> 00:46:24,880 Ja, vi hade tur, helt enkelt. 5 00:46:25,040 --> 00:46:28,240 Det Ă€r vĂ€l sĂ„ det ser ut i det hĂ€r jĂ€vla samhĂ€llet. 6 00:46:30,240 --> 00:46:34,160 Du, en av de hĂ€r poliserna som dog i bussen- 7 00:46:34,320 --> 00:46:37,000 -han hette Karim Sorhani. 8 00:46:38,200 --> 00:46:43,000 HĂ€r Ă€r en bild pĂ„ hans arm och en tatuering. 9 00:46:47,520 --> 00:46:49,680 Jaha. 10 00:46:49,840 --> 00:46:52,600 Skulle vi kunna fĂ„ se pĂ„ din arm, Börje? 1 00:47:00,480 --> 00:47:04,640 Är jag misstĂ€nkt för nĂ„t? Tror ni jag har dödat sju mĂ€nniskor i en buss? 2 00:47:04,800 --> 00:47:06,480 KĂ€nde du Karim? 3 00:47:06,640 --> 00:47:08,880 Jag har ingen skyldighet att prata med er. 4 00:47:09,040 --> 00:47:11,080 Varför sa du inget sist? 5 00:47:11,240 --> 00:47:14,920 Jag vet hur ni fungerar. Har ni bestĂ€mt er för att sĂ€tta dit nĂ„n- 6 00:47:15,080 --> 00:47:16,600 -sĂ„ gör ni det. 7 00:47:16,760 --> 00:47:21,080 Du jobbade ju pĂ„ Gula Villan dĂ€r Ă€ven Karim var en hel del. 8 00:47:21,240 --> 00:47:25,680 Era tatueringar Ă€r snarlika, det kan ju inte vara en slump. 9 00:47:26,960 --> 00:47:29,120 KĂ€nde du Karim? 10 00:47:29,280 --> 00:47:35,080 Jag vill att ni gĂ„r hĂ€rifrĂ„n nu. Om jag Ă€r misstĂ€nkt för nĂ„t, grip mig. 11 00:47:38,440 --> 00:47:40,920 Den dĂ€r. 25:an. 12 00:47:47,800 --> 00:47:51,080 -VarsĂ„god. Lycka till. -Tack. 1 00:48:24,560 --> 00:48:29,440 Nej... Fan. Nu skiter jag i det hĂ€r. 2 00:48:30,800 --> 00:48:33,040 Oj... 3 00:48:33,200 --> 00:48:35,160 FĂ„r jag försöka en gĂ„ng? 4 00:48:36,160 --> 00:48:39,360 Knock yourself out! 5 00:48:52,160 --> 00:48:56,840 -Ja, hon talar ju finska. -Va? 1 00:49:03,880 --> 00:49:07,720 Karim... 2 00:49:13,480 --> 00:49:15,480 Yes, Oskar? 3 00:49:15,640 --> 00:49:18,040 Hennes mamma Ă€r för fan född i Finland! 4 00:49:18,200 --> 00:49:19,800 -Vems mamma? -Marias. 5 00:49:19,960 --> 00:49:22,840 Hon jag spelade in pĂ„ sjukhuset. Jag fick det översatt. 6 00:49:23,000 --> 00:49:26,640 Karim besökte henne pĂ„ sjukhuset och det finns nĂ„n film. 7 00:49:26,800 --> 00:49:29,520 Det finns en hel del filmer hĂ€r, kan jag sĂ€ga. 8 00:49:29,680 --> 00:49:31,360 Ta med allihop. 9 00:49:37,160 --> 00:49:40,880 SĂ„ Karim Sorhani hade alltsĂ„ hundratals timmar film- 10 00:49:41,040 --> 00:49:44,840 -pĂ„ en Kitty Österwall, som Ă€r Börje JĂ€rnlunds fru? 11 00:49:45,000 --> 00:49:49,040 Ja, hon var nĂ„t slags punkdrottning ute i Gula Villan för 20 Ă„r sen. 12 00:49:49,200 --> 00:49:53,880 Jo, jag borde inte ha dömt ut det hĂ€r Maria-spĂ„ret. 13 00:49:54,040 --> 00:49:55,760 Du knĂ€ckte det ju faktiskt. 14 00:49:55,920 --> 00:49:59,880 Det var Martin som hörde att det var finska, sĂ„ det Ă€r inte min förtjĂ€nst. 1 00:50:00,040 --> 00:50:01,600 Vi hjĂ€lptes Ă„t. 2 00:50:01,760 --> 00:50:05,920 Huvudsaken Ă€r att vi rör oss framĂ„t, hör ni. - Josef. 3 00:50:06,080 --> 00:50:10,000 Tar du punkdrottningen sĂ„ tar jag polishataren. 4 00:50:11,440 --> 00:50:15,040 Martin, du kanske Ă€r sugen pĂ„ att hjĂ€lpa Ayda lite grann dĂ€r inne? 5 00:50:15,200 --> 00:50:17,640 Ja... 6 00:50:17,800 --> 00:50:20,160 -Kaffe? -Nej, tack. 7 00:50:35,200 --> 00:50:38,040 Kitty... Är det Katarina du heter, eller vad...? 8 00:50:38,200 --> 00:50:41,360 -Jaha, nej. Kitty. -Okej. 9 00:50:42,720 --> 00:50:46,960 -Vet du varför du Ă€r hĂ€r? -Nej. 10 00:50:47,120 --> 00:50:51,080 Jag har förstĂ„tt att du och Karim Sorhani kĂ€nde varandra rĂ€tt vĂ€l. 11 00:50:52,800 --> 00:50:55,440 Är det om Karim? 12 00:50:55,600 --> 00:50:59,520 Nu Ă€r det ju tredje gĂ„ngen vi pratar med dig. 13 00:50:59,680 --> 00:51:02,400 Varje gĂ„ng sĂ„ framkommer det ny information. 1 00:51:03,560 --> 00:51:07,560 Det Ă€r ju sĂ„nt dĂ€r man reagerar pĂ„ som polis. 2 00:51:07,720 --> 00:51:14,400 SĂ„ vi tar det frĂ„n början. KĂ€nde du nĂ„n av passagerarna pĂ„ buss 526? 3 00:51:14,560 --> 00:51:17,000 Jag behöver inte prata med er, det vet du. 4 00:51:17,160 --> 00:51:20,120 Förr eller senare mĂ„ste du göra det. 5 00:51:20,280 --> 00:51:24,240 Vi tar det igen: KĂ€nde du nĂ„n av passagerarna? 6 00:51:25,240 --> 00:51:30,760 Vi kĂ€nde honom, bĂ„de Börje och jag. Fast det Ă€r ju 20 Ă„r sen. 7 00:51:30,920 --> 00:51:35,120 -Hur kĂ€nde ni honom? -Ja, vi trĂ€ffades ute i Villan. 8 00:51:35,280 --> 00:51:38,440 Jag spelade i ett band. 9 00:51:38,600 --> 00:51:41,560 Jag strulade med Karim nĂ„gra gĂ„nger. 10 00:51:41,720 --> 00:51:45,000 Han var vĂ€l mer kĂ€r i mig Ă€n vad jag var i honom. 11 00:51:45,160 --> 00:51:48,000 Vad hĂ€nde sen, dĂ„? 12 00:51:48,160 --> 00:51:52,320 NĂ€r jag blev ihop med Börje sĂ„ blev han jĂ€vligt svartsjuk. 13 00:51:52,480 --> 00:51:57,880 SĂ„ han stack. Sen började han plötsligt polisskolan. 14 00:51:58,040 --> 00:52:02,360 Jag minns att jag tyckte att det var mĂ€rkligt. 1 00:52:03,800 --> 00:52:06,520 Han var alldeles för kĂ€nslig. 2 00:52:06,680 --> 00:52:11,160 Karim sa att han skulle sĂ€tta dit nĂ„n. 3 00:52:11,320 --> 00:52:15,040 -Att allting fanns pĂ„ film. -Sa han det? 4 00:52:15,200 --> 00:52:18,480 Jag vet inte om du kĂ€nner till nĂ„nting om nĂ„n film. 5 00:52:18,640 --> 00:52:21,560 -Vem sa han det till? -Hur sĂ„? 6 00:52:21,720 --> 00:52:24,120 Finns det en film? 7 00:52:27,000 --> 00:52:28,360 Ja. 8 00:52:28,520 --> 00:52:30,560 Var det nĂ„n av dem som Karim hade? 9 00:52:30,720 --> 00:52:33,800 De gamla inspelningarna frĂ„n Gula Villan. 10 00:52:42,480 --> 00:52:47,200 Vet du vad jag tror? Att du vet mer Ă€n vad du sĂ€ger. 11 00:52:49,800 --> 00:52:52,640 Vill inte du att mordet pĂ„ Karim reds ut? 12 00:52:54,120 --> 00:52:58,800 Jag tror inte att ni vill reda ut. Inte pĂ„ riktigt. 13 00:52:58,960 --> 00:53:02,520 Ni skapar ju en konflikt för att rĂ€ttfĂ€rdiga er sjĂ€lva. 1 00:53:02,680 --> 00:53:06,600 -Ni förstör bevis... -Vad menar du nu? 2 00:53:08,880 --> 00:53:14,960 Vafan, det finns en film. Som visar vad som egentligen hĂ€nde. 3 00:53:15,960 --> 00:53:18,920 PĂ„ demonstrationen hĂ€rom dagen. 4 00:53:19,080 --> 00:53:23,880 Det handlar om sĂ„nt som pĂ„gĂ„r nu, inte 20 Ă„r gammal skit. 5 00:53:25,840 --> 00:53:28,800 Och vad Ă€r det som finns pĂ„ den filmen, dĂ„? 6 00:53:28,960 --> 00:53:33,320 Det borde ju ni veta. Ni beslagtog ju den. 7 00:53:33,480 --> 00:53:36,840 För att mörka det som hĂ€nt, eller? 8 00:53:38,560 --> 00:53:41,360 Vi kĂ€nner killen som filmade- 9 00:53:41,520 --> 00:53:45,600 -och han hĂ„ller sig gömd för att han Ă€r livrĂ€dd för er. 10 00:53:45,760 --> 00:53:48,280 -För oss? -För polisen, ja. 11 00:53:51,200 --> 00:53:54,520 -Och vad heter han? -Nej... 12 00:53:56,440 --> 00:53:59,040 Vad heter han? 13 00:53:59,200 --> 00:54:04,200 Vem var det som filmade, Börje? Ge mig ett namn bara. 1 00:54:06,720 --> 00:54:10,560 Vi mĂ„ste kolla efter beslagtagna mobiltelefoner frĂ„n demonstrationen. 2 00:54:10,720 --> 00:54:12,720 Och hitta personen som filmade. 3 00:54:12,880 --> 00:54:16,880 Jag tror att jag vet nĂ„n som kanske kan hjĂ€lpa oss. 4 00:54:17,040 --> 00:54:21,680 En gammal bekant ute pĂ„ Gula Villan. 5 00:54:23,440 --> 00:54:25,560 Okej. 6 00:54:25,720 --> 00:54:28,720 SĂ„ det hĂ€r har inget med de dĂ€r gamla filmerna att göra? 7 00:54:28,880 --> 00:54:31,280 Nej. 8 00:54:31,440 --> 00:54:34,240 Kanske nĂ„n ska sĂ€ga det till Ayda. 9 00:54:39,400 --> 00:54:43,400 -DĂ€r Ă€r snuten, fan. Vi drar. -Ja, för fan! 10 00:54:45,600 --> 00:54:47,200 Gullungar! 11 00:54:58,760 --> 00:55:06,080 NĂ€men, för helvete! Martin Beck! Satan! 1 00:55:06,240 --> 00:55:07,720 JasĂ„. Jaha, jaha. 2 00:55:07,880 --> 00:55:11,440 Kan ni vara lite tysta dĂ€r borta? 3 00:55:11,600 --> 00:55:15,720 -Det var fan inte i gĂ„r. -Nej. 4 00:55:15,880 --> 00:55:20,320 Jaha. Och finbesök frĂ„n vĂ„ldsmonopolet! 5 00:55:20,480 --> 00:55:23,760 -Alex Beijer. -Micke Gullis. 6 00:55:23,920 --> 00:55:28,720 -Hur kĂ€nner ni varandra? -Ja, hur kĂ€nner vi varandra? 7 00:55:28,880 --> 00:55:33,640 SĂ„ hĂ€r. Ser ni skjulet dĂ€r ute? 8 00:55:33,800 --> 00:55:37,120 -Nej, snĂ€lla... -Jo, jo, jo. 9 00:55:37,280 --> 00:55:42,640 Det Ă€r det första utedasset hĂ€r. Byggdes 1976. 10 00:55:42,800 --> 00:55:47,320 Jag skaffade brĂ€dorna, Martin spikade ihop det. 11 00:55:47,480 --> 00:55:50,440 -Men Martin! -Var du...? 12 00:55:50,600 --> 00:55:53,440 Ja, det hĂ€r var ju ett gammalt Folkets Park. 13 00:55:53,600 --> 00:55:56,960 Det skulle rivas och dĂ„ flyttade vi in. 14 00:55:57,120 --> 00:56:01,720 -Ja, stĂ€llet stod ju tomt. -Ja. 1 00:56:02,920 --> 00:56:05,920 AlltsĂ„, Martin. Jag har saknat dig. 2 00:56:06,080 --> 00:56:09,000 Ja, men nu har ni ju toalett inomhus. 3 00:56:09,160 --> 00:56:12,680 -Ja, det Ă€r sant. -Du, Gullis... 4 00:56:12,840 --> 00:56:15,240 Jag behöver din hjĂ€lp. 5 00:56:18,240 --> 00:56:22,760 Vet du nĂ„nting om en mobiltelefon som blev beslagtagen- 6 00:56:22,920 --> 00:56:29,080 -under kravallerna? Och om en film som fanns i den. 7 00:56:29,240 --> 00:56:34,280 Men det Ă€r ju den filmen som er polischef, den hĂ€r FredĂ©n- 8 00:56:34,440 --> 00:56:38,320 -har vevat i teve flera gĂ„nger. Fast nĂ„n har klippt i den. 9 00:56:38,480 --> 00:56:40,520 Slutet Ă€r borta. 10 00:56:40,680 --> 00:56:44,360 Och vad Ă€r det som Ă€r bortklippt, menar du dĂ„? 11 00:56:44,520 --> 00:56:48,280 Bevis för att polisen vet vem som kastade den dĂ€r brandbomben. 12 00:56:48,440 --> 00:56:52,040 Och det var ingen av oss. De hade ju slĂ€ppt igenom honom- 13 00:56:52,200 --> 00:56:55,520 -genom avspĂ€rrningarna och sen lĂ„tit honom slippa undan. 14 00:56:55,680 --> 00:56:59,320 Vet du vem som filmade? 1 00:57:01,880 --> 00:57:04,960 Ja, nu Ă€r det ju sĂ„ att de som Ă€r hĂ€r- 2 00:57:05,120 --> 00:57:10,120 -de har fĂ„tt mer stryk av er Ă€n hjĂ€lp. 3 00:57:14,880 --> 00:57:16,560 Ja... 4 00:57:37,400 --> 00:57:41,760 -Det hĂ€r Ă€r Tore. -Hej, Tore. 5 00:57:41,920 --> 00:57:45,880 -Var det du som filmade? -Mm. 6 00:57:46,040 --> 00:57:48,080 Och vad hĂ€nde? 7 00:57:48,240 --> 00:57:52,040 Ja, snuten slog ner mig och tog min telefon. 8 00:57:54,400 --> 00:57:58,200 SĂ„g du nĂ„t ID-nummer pĂ„ hjĂ€lm eller uniform? 9 00:57:58,360 --> 00:58:03,320 -Ni brukar ju ha koll pĂ„ det dĂ€r. -Nej, det gjorde jag inte. 1 00:58:03,480 --> 00:58:07,440 Om du sĂ„g honom pĂ„ bild, skulle du kĂ€nna igen honom dĂ„? 2 00:58:07,600 --> 00:58:11,840 Henne. AlltsĂ„, det var en hon. 3 00:58:14,440 --> 00:58:16,520 Kanske. 4 00:58:19,600 --> 00:58:24,040 -Jag klarar inte det hĂ€r. -Det Ă€r klart du gör. 5 00:58:26,240 --> 00:58:32,840 Det kanske Ă€r bra med avstĂ€ngningen. SĂ„ fĂ„r du vila upp dig lite. 6 00:58:33,000 --> 00:58:36,200 Jag mĂ„ste prata med nĂ„n. 7 00:58:39,080 --> 00:58:44,040 VadĂ„ prata? Du kan vĂ€l prata med mig! 8 00:58:51,240 --> 00:58:54,240 Nej, det dĂ€r Ă€r ditt problem. 9 00:58:56,880 --> 00:59:00,480 Om du kontaktar mig igen sĂ„ kommer det att fĂ„ konsekvenser. 1 00:59:00,640 --> 00:59:03,160 Jag hoppas vi förstĂ„r varann. 2 00:59:26,160 --> 00:59:29,000 Ruskigt. 3 00:59:29,160 --> 00:59:33,120 -Vilket av det? -Alltihopa. 4 00:59:33,280 --> 00:59:38,480 Det Ă€r begravning i morgon för den dĂ€r pojken som polisen sköt. 5 00:59:38,640 --> 00:59:40,600 Tamaz. 6 00:59:40,760 --> 00:59:44,120 -Ska du gĂ„? -Nej, nej. 7 00:59:45,120 --> 00:59:47,440 Det tycker jag att du ska göra, Martin. 8 00:59:48,640 --> 00:59:52,000 Ja, de behöver ju se er skĂ€mmas. 9 00:59:52,160 --> 00:59:57,120 Regionpolischefen kommer att vara dĂ€r. FredĂ©n, du vet. 10 00:59:57,280 --> 01:00:03,080 Han? Han skiter vĂ€l isglass, va? 1 01:00:03,240 --> 01:00:06,320 Nej. Vad den dĂ€r familjen behöver se- 2 01:00:06,480 --> 01:00:11,400 -Ă€r att polisen har ett mĂ€nskligt ansikte. 3 01:00:12,440 --> 01:00:17,800 Och det ansiktet har jag stĂ„tt och tittat pĂ„ över rĂ€cket hĂ€r i 25 Ă„r. 4 01:00:20,120 --> 01:00:23,800 -SkĂ„l, Martin. -SkĂ„l. 5 01:00:23,960 --> 01:00:25,840 Du har ju ingenting att dricka. 6 01:00:26,000 --> 01:00:29,600 Nej, man mĂ„ste vara vĂ€ldigt försiktig med spriten, alltsĂ„. 7 01:00:29,760 --> 01:00:34,600 Den förgiftar ju kroppen. Försvagar anden. 8 01:00:56,040 --> 01:00:59,440 -Bullar till frukost, eller? -Jag Ă€ter inte bullar. 9 01:00:59,600 --> 01:01:02,240 Ayda. Det Ă€r en iPhone 8 vi letar efter- 1 01:01:02,400 --> 01:01:05,800 -med sprucken skĂ€rm och en bild av Marx pĂ„ skalet. 2 01:01:05,960 --> 01:01:08,640 -Karl, inte Groucho. -Jag förstod det. 3 01:01:08,800 --> 01:01:10,640 Bra. 4 01:01:10,800 --> 01:01:13,120 Nej. 5 01:01:14,360 --> 01:01:16,920 Tjena. 6 01:01:17,080 --> 01:01:20,960 HĂ€r kommer jag med lite fika. 7 01:01:21,120 --> 01:01:22,520 Det Ă€r bara... 8 01:01:22,680 --> 01:01:25,160 Och det Ă€r ingen av de hĂ€r? 9 01:01:28,240 --> 01:01:31,480 Ibland undrar man vad fan man hĂ„ller pĂ„ med. 10 01:01:31,640 --> 01:01:34,120 Om man har valt rĂ€tt yrke överhuvudtaget. 11 01:01:34,280 --> 01:01:36,080 LĂ€gg av. 12 01:01:36,240 --> 01:01:39,040 Jag fattar att du inte vill ha arvsanlag- 13 01:01:39,200 --> 01:01:42,080 -som inte ens kan höra skillnad pĂ„ svenska och finska. 14 01:01:42,240 --> 01:01:44,200 Sluta nu. Du Ă€r ju en svinbra polis. 15 01:01:44,360 --> 01:01:48,920 -Du behöver inte... -Det Ă€r inget fel pĂ„ dina gener. 16 01:01:49,080 --> 01:01:52,040 Jag Ă€r livrĂ€dd. Okej? 17 01:01:52,200 --> 01:01:54,880 Jag Ă€r inte redo att skaffa barn. 18 01:01:55,040 --> 01:01:58,360 Vi fĂ„r vĂ€l börja med att skaffa hund, eller nĂ„t. 19 01:01:59,880 --> 01:02:03,080 Fast bebisar skĂ€ller inte pĂ„ varenda jĂ€vla... 1 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 -Följ med. -Va? 2 01:02:11,960 --> 01:02:14,080 Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. 3 01:02:15,360 --> 01:02:17,440 Vad? 4 01:02:17,600 --> 01:02:20,760 Det Ă€r jĂ€ttesvĂ„rt. Jag sĂ„g henne bara i nĂ„gra sekunder- 5 01:02:20,920 --> 01:02:23,240 -och hon var maskerad ocksĂ„... 6 01:02:23,400 --> 01:02:28,640 Tar du över hĂ€r? Jag mĂ„ste hugga FredĂ©n bara. Tack. 7 01:02:28,800 --> 01:02:31,040 -Tack, Tore. -Ja, tack. 8 01:02:40,640 --> 01:02:44,080 -Kan det vara nĂ„n av dem? -Nej... 9 01:02:48,960 --> 01:02:53,560 Alex! Jag har kollat alla loggade beslag frĂ„n demonstrationen. 10 01:02:53,720 --> 01:02:56,960 Finns inga som stĂ€mmer med Tores mobil. 11 01:02:57,120 --> 01:02:59,360 SĂ„ antingen sĂ„ ljuger grabben, eller sĂ„... 12 01:02:59,520 --> 01:03:05,160 Eller sĂ„ lĂ€mnades den aldrig in. Bra, tack. 1 01:03:07,240 --> 01:03:12,320 -Bulle? -Nej, ingen bulle. 2 01:03:26,440 --> 01:03:32,880 Ja... Nej. Inte de hĂ€r heller. 3 01:03:35,080 --> 01:03:36,400 NĂ€men... 4 01:03:36,560 --> 01:03:39,480 Hade vi bokat in nĂ„nting? För jag var precis pĂ„ vĂ€g ut. 5 01:03:39,640 --> 01:03:43,600 Den dĂ€r filmen frĂ„n demonstrationen som du gick ut med- 6 01:03:43,760 --> 01:03:46,280 -var har du fĂ„tt den ifrĂ„n? 7 01:03:46,440 --> 01:03:48,680 Den har kopplingar till min utredning. 8 01:03:48,840 --> 01:03:52,080 Till bussmassakern? Hur dĂ„? 9 01:03:52,240 --> 01:03:56,880 Den kom frĂ„n en telefon som togs i beslag vid kravallerna. 10 01:03:57,040 --> 01:04:00,120 Men sen har den inte loggats som den borde. 1 01:04:00,280 --> 01:04:02,440 Det var mĂ€rkligt. 2 01:04:02,600 --> 01:04:05,320 Var fick du den ifrĂ„n? 3 01:04:06,360 --> 01:04:10,080 Det ser jag inte att jag har nĂ„n anledning att upplysa dig om. 4 01:04:11,960 --> 01:04:15,680 Filmen Ă€r manipulerad. Nerklippt. 5 01:04:15,840 --> 01:04:21,440 Alex, du anklagar vĂ€l inte mig för att undanhĂ„lla utredningsmaterial? 6 01:04:22,480 --> 01:04:28,640 Jag vet inte. Än. Jag Ă„terkommer om den saken. 1 01:05:00,920 --> 01:05:03,200 Du, sorry att jag inte kunde... 2 01:05:03,360 --> 01:05:05,880 Nej, men det Ă€r okej. Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att... 3 01:05:06,040 --> 01:05:09,680 -Du, har du hittat min telefon? -Nej, inte Ă€nnu. 4 01:05:09,840 --> 01:05:14,600 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla typiskt, morsan Ă€r helt tokig pĂ„ mig. 5 01:05:17,440 --> 01:05:19,440 -SĂ„? -Nej, ingenting. 6 01:05:22,680 --> 01:05:25,520 -SĂ„. -Men vafan... 7 01:05:25,680 --> 01:05:27,160 VadĂ„? 8 01:05:28,480 --> 01:05:33,080 -Han var det. Jag Ă€r helt sĂ€ker. -Han? 9 01:05:33,240 --> 01:05:36,080 Men du har ju hela tiden sagt att det Ă€r en kvinna. 10 01:05:36,240 --> 01:05:39,520 Som tog min telefon, ja. Men det hĂ€r Ă€r ju... 11 01:05:39,680 --> 01:05:42,760 -Det Ă€r ju han som kastade bomben. -Men vĂ€nta lite nu. 12 01:05:42,920 --> 01:05:45,480 Hur vet du det? Han hade ju ansiktet tĂ€ckt. 13 01:05:45,640 --> 01:05:48,600 Först. Men sen var det en annan polis vid avspĂ€rrningen- 14 01:05:48,760 --> 01:05:50,920 -som slet av honom masken. 15 01:05:52,520 --> 01:05:56,000 Okej. Tack, Tore. Kom. 16 01:05:58,280 --> 01:06:03,200 Nu vill jag ha Kristianssons och Kvants nummer pĂ„ en gĂ„ng. 1 01:06:03,360 --> 01:06:07,760 Okej, vad betyder det hĂ€r? Förutsatt att han inte snackar skit. 2 01:06:07,920 --> 01:06:10,880 -Att idioten Kvant kastade bomben. -Men varför? 3 01:06:11,040 --> 01:06:12,840 Inte fan vet jag, Josef. 4 01:06:13,000 --> 01:06:15,760 Jag trodde Ulf Kvant var ett skĂ€mt. 5 01:06:15,920 --> 01:06:18,080 Det hĂ€r stinker FredĂ©n lĂ„ng vĂ€g. 6 01:06:20,240 --> 01:06:23,320 Det Ă€r ju fan ingen som svarar hĂ€r. Adress? 7 01:06:23,480 --> 01:06:26,520 ByĂ€lvsvĂ€gen 16, Bagarmossen. 8 01:06:36,000 --> 01:06:39,840 Det Ă€r nĂ„t som har stört mig sen vi var hĂ€r sist. 9 01:06:40,000 --> 01:06:43,640 Vad hunden gjorde mellan skotten och sirenerna. 10 01:06:45,080 --> 01:06:49,360 -Ja, ingenting, sa han ju. -Ja. Är inte det lite konstigt? 11 01:06:49,520 --> 01:06:51,120 Vad? 12 01:06:51,280 --> 01:06:54,280 TĂ€nk efter. NĂ€r Ă„kte Kristiansson och Kvant förbi hĂ€r? 13 01:06:54,440 --> 01:06:57,840 Vad vill ni nu, dĂ„? 1 01:07:02,560 --> 01:07:05,840 Hej! Britt-Marie, hej! Kom dĂ„! 2 01:07:06,000 --> 01:07:12,560 Jag har nĂ„gra frĂ„gor. Du sa att Britt-Marie skĂ€ller pĂ„ allt. 3 01:07:12,720 --> 01:07:16,360 Ja, ja. Allt som Ă„ker förbi. 4 01:07:17,440 --> 01:07:24,480 -NĂ€r Ă„kte polisbilen förbi hĂ€r? -Ja, det var ju innan skotten. 5 01:07:34,680 --> 01:07:37,480 Vi mĂ„ste ju hĂ„lla ihop nu, fattar du vĂ€l? 6 01:07:37,640 --> 01:07:42,440 Vi Ă€r ju tillsammans i det hĂ€r. Jag gör det hĂ€r för oss. 7 01:07:48,720 --> 01:07:52,200 Fast det var ju inte jag, det var ju du, Ulf. 8 01:07:58,000 --> 01:08:03,200 Du sköt han, advokaten. Du Ă€r precis lika skyldig som jag. 1 01:08:03,360 --> 01:08:07,400 Fast det var ju du som tvingade mig. 2 01:08:07,560 --> 01:08:10,720 Vad Ă€r det du inte fattar? Va? 3 01:08:10,880 --> 01:08:16,040 Om Viktor hade golat, dĂ„ hade FredĂ©n offrat oss direkt. 4 01:08:16,200 --> 01:08:20,120 Du och jag, vi Ă€r inte vĂ€rda ett skit! 5 01:08:20,280 --> 01:08:23,600 Nej, sĂ„ Ă€r det. 6 01:08:23,760 --> 01:08:30,720 I 25 Ă„r har jag suttit i en jĂ€vla patrullbil. Slitit! 7 01:08:30,880 --> 01:08:36,240 Försvarat det hĂ€r samhĂ€llet. Medan andra jĂ€vlar har gjort karriĂ€r. 8 01:08:37,240 --> 01:08:41,440 Klas FredĂ©n. Martin Beck. Fy fan! 9 01:08:42,400 --> 01:08:48,440 Beck förstörde vĂ„ra liv nĂ€r vi gjorde vĂ„rt jobb. Va? 10 01:08:52,800 --> 01:08:56,760 De spottar ju pĂ„ oss. Men det fattar inte du. 11 01:08:58,720 --> 01:09:01,240 Fast det Ă€r vi som stĂ„r pĂ„ gatan och tar skiten. 1 01:09:01,400 --> 01:09:04,680 Jag hatar dem. Jag hatar dem! 2 01:09:10,640 --> 01:09:12,840 Ja? 3 01:09:13,000 --> 01:09:15,080 Det var Viktor Palmgren och Kristiansson- 4 01:09:15,240 --> 01:09:16,760 -som stod vid avspĂ€rrningen. 5 01:09:16,920 --> 01:09:19,560 DĂ„ var det Kristiansson som tog ner Tore. 6 01:09:19,720 --> 01:09:23,560 Kvant har vapenlicens för sju vapen, ett av dem Ă€r en AK5:a. 7 01:09:23,720 --> 01:09:25,800 Men vad fan Ă€r det hĂ€r? 8 01:09:25,960 --> 01:09:30,960 Kvant har vapenlicens, för en AK5:a. Han Ă€r tĂ€vlingsskytt. 9 01:09:33,800 --> 01:09:36,520 -Ja? -Vi Ă€r hos vittnet i Solna. 10 01:09:36,680 --> 01:09:42,200 Han med hunden. Lyssna. Polisbilen körde förbi före skotten. 11 01:09:42,360 --> 01:09:45,840 AlltsĂ„ först bussen, sen polisbilen, sen skotten- 12 01:09:46,000 --> 01:09:48,320 -sen kom alla med sirener. 13 01:09:48,480 --> 01:09:51,840 Det fanns ingen gĂ€rningsman pĂ„ motorcykel. 14 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 DĂ„ var det Kristiansson och Kvant som sköt, alltsĂ„. 15 01:09:55,160 --> 01:09:57,080 -Ja. Var Ă€r ni? -Utanför Kvant. 16 01:09:57,240 --> 01:10:00,240 Åk till Kristiansson. - Vi gĂ„r inte in utan förstĂ€rkning. 1 01:10:00,400 --> 01:10:03,680 Men för helvete, han bor ju hĂ€r! 2 01:10:04,800 --> 01:10:10,760 SnĂ€lla, Ulf... Kan vi inte bara ringa nĂ„n? 3 01:10:11,960 --> 01:10:15,040 SĂ„ kan du fĂ„ prata med nĂ„n och förklara. 4 01:10:15,200 --> 01:10:20,360 Är du helt jĂ€vla dum i huvudet? Vem fan ska jag ringa? 5 01:10:20,520 --> 01:10:25,080 Beck, eller? GĂ„r det Ă„t helvete för mig- 6 01:10:25,240 --> 01:10:28,080 -gĂ„r det Ă„t helvete för honom ocksĂ„. 7 01:10:58,880 --> 01:11:02,520 Polis! Polis! 1 01:11:04,200 --> 01:11:05,880 Etta klar! 2 01:11:06,040 --> 01:11:08,640 TvĂ„a klar! 3 01:11:08,800 --> 01:11:10,880 Trea klar! 4 01:11:11,040 --> 01:11:13,400 Fyra klar! 5 01:11:13,560 --> 01:11:17,000 LĂ€genheten sĂ€krad! 6 01:11:31,400 --> 01:11:33,800 Han Ă€r inte hĂ€r, Oskar. 1 01:12:24,120 --> 01:12:26,760 Polis! Polis! 2 01:12:26,920 --> 01:12:30,920 -Person i soffan! -Sitt still! 3 01:12:32,200 --> 01:12:34,600 LĂ€genheten sĂ€krad! 4 01:12:43,120 --> 01:12:47,040 Ni mĂ„ste stoppa honom! Jag tror han kommer göra nĂ„nting vansinnigt! 5 01:12:47,200 --> 01:12:50,920 -Var Ă€r han? -Jag vet inte. 6 01:12:51,080 --> 01:12:54,760 -Han hatar er allihop. -Vi har Kristiansson. 7 01:12:54,920 --> 01:12:57,400 Lys Kvant. 1 01:13:19,320 --> 01:13:21,680 Hej. 2 01:13:23,000 --> 01:13:28,600 Jaha. DĂ„ var det dags. Showtime. 3 01:13:35,160 --> 01:13:37,880 De ville att han skulle infiltrera demonstrationen. 4 01:13:38,040 --> 01:13:41,280 För att skapa brĂ„k. 5 01:13:41,440 --> 01:13:44,040 Dra uppmĂ€rksamheten frĂ„n den döda pojken. 6 01:13:44,200 --> 01:13:48,480 -Vem ville det? -NĂ„n högt uppe. 7 01:13:48,640 --> 01:13:52,080 Han ville inte sĂ€ga vem. 8 01:13:52,240 --> 01:13:56,560 Men bensinflaskan var hans egen idĂ©. 9 01:13:59,200 --> 01:14:02,680 Det var ju inte meningen att den skulle trĂ€ffa nĂ„n. 1 01:14:02,840 --> 01:14:06,520 Vi hade planerat att han skulle komma pĂ„ den dĂ€r sidogatan- 2 01:14:06,680 --> 01:14:10,920 -dĂ€r jag stod. Och en gammal kollega stod med mig, Bengtsson. 3 01:14:11,080 --> 01:14:15,040 Men sĂ„ blev han plötsligt utbytt och dĂ„ kom Viktor Palmgren. 4 01:14:15,200 --> 01:14:17,400 Och han visste ingenting. 5 01:14:17,560 --> 01:14:21,920 Plötsligt kom Uffe springande och jag hann inte förklara. 6 01:14:25,840 --> 01:14:29,480 Kristiansson! Kristiansson! 7 01:14:30,480 --> 01:14:34,960 Och sĂ„ stod den dĂ€r killen och filmade allt. 8 01:14:36,200 --> 01:14:38,200 Jag fick tag i killens telefon- 9 01:14:38,360 --> 01:14:41,080 -men Palmgren sĂ„g att det var Ulf. 10 01:14:52,400 --> 01:14:55,760 Vi försökte förklara för Palmgren, men det gick inte sĂ„ bra. 11 01:14:55,920 --> 01:14:59,800 Och Uffe blev nojig att han skulle prata med nĂ„n. 12 01:14:59,960 --> 01:15:02,680 SĂ„ vi höll koll pĂ„ honom. 1 01:15:02,840 --> 01:15:06,560 Vad fan hĂ„ller de pĂ„ med? Va? 2 01:15:06,720 --> 01:15:09,160 Och nĂ€r vi sĂ„g honom med Karim den kvĂ€llen- 3 01:15:09,320 --> 01:15:13,080 -trodde vi att det var kört. Att de skulle anmĂ€la oss. 4 01:15:13,240 --> 01:15:20,200 Jag försökte lugna ner honom. Men det var omöjligt. 5 01:15:20,360 --> 01:15:25,400 Han kommer in i ett spinn ibland, och det gĂ„r inte att nĂ„ honom. 6 01:15:27,840 --> 01:15:30,960 Vi körde efter tills husen hade tagit slut. 7 01:15:31,120 --> 01:15:34,200 Och sen sĂ„ tvingade han bussen att stanna. 8 01:15:36,280 --> 01:15:39,320 Hade han tagit med sig vapnet för det hĂ€r? 9 01:15:40,520 --> 01:15:43,400 Han hade alltid det med sig. 1 01:16:04,040 --> 01:16:07,400 Jag borde ha berĂ€ttat för nĂ„n för lĂ€nge sen. 2 01:16:07,560 --> 01:16:12,520 Hon mĂ„ste ju ha mĂ€rkt att han hade problem. Varför sa hon inget? 3 01:16:12,680 --> 01:16:14,240 KĂ€rlek. 4 01:16:38,640 --> 01:16:41,600 -Han, den dĂ€r advokaten... -Skjut, dĂ„! 5 01:16:42,680 --> 01:16:45,800 -Han var inte riktigt död. -Skjut dĂ„, din kossa! 6 01:16:45,960 --> 01:16:48,760 Nej! 7 01:16:51,640 --> 01:16:54,960 SkĂ€rp dig, för fan! 8 01:16:55,120 --> 01:16:58,480 SĂ„ jag sköt honom. 1 01:17:01,720 --> 01:17:04,440 Han skulle vĂ€l ha dött Ă€ndĂ„? 2 01:17:06,840 --> 01:17:12,400 HjĂ€lp oss att hitta Ulf nu. BerĂ€tta mer om honom. 3 01:17:14,800 --> 01:17:19,200 Han hatar alla poliser som har gjort karriĂ€r. 4 01:17:19,360 --> 01:17:22,080 Beck, FredĂ©n... 5 01:17:24,840 --> 01:17:27,800 Begravningen. Helvete! 6 01:17:27,960 --> 01:17:29,600 Alex! 7 01:17:42,400 --> 01:17:47,560 Polisen mördare! Polisen mördare! 1 01:18:24,720 --> 01:18:27,000 Ryck upp dig nu, Martin. 2 01:18:27,160 --> 01:18:30,600 Det kunde ha varit vĂ€rre. Det kunde ha varit din begravning. 3 01:18:30,760 --> 01:18:34,680 Polisen mördare! Polisen mördare! 4 01:18:56,400 --> 01:18:59,160 Martin! Ta skydd! 1 01:19:14,680 --> 01:19:17,160 SlĂ€pp! 2 01:19:19,560 --> 01:19:22,440 Polis! 3 01:19:25,760 --> 01:19:28,480 -Still! -Ligg ner! 4 01:19:44,880 --> 01:19:49,440 -Är du okej? -Ja dĂ„, det Ă€r ingen fara. 5 01:19:49,600 --> 01:19:52,840 Usch. Ojojoj, dĂ€r hade vi tur. 6 01:19:53,000 --> 01:19:56,640 Det... HallĂ„? 1 01:20:00,720 --> 01:20:02,640 -Stort tack. -Äh... 2 01:20:02,800 --> 01:20:05,720 "Tolerans mot alla, utom de intoleranta"? 3 01:20:05,880 --> 01:20:08,080 NĂ„t sĂ„nt. 4 01:20:09,480 --> 01:20:12,720 -Börje JĂ€rnlund. -Martin Beck. 5 01:20:12,880 --> 01:20:16,360 Jo, jag vet. Dassbyggaren. 6 01:20:31,880 --> 01:20:34,880 Åh fy fan, vilken historia. Sinnessjukt. 7 01:20:35,040 --> 01:20:38,400 Ja, det Ă€r ju inte konstigt att folk tappar tron pĂ„ systemet. 8 01:20:39,680 --> 01:20:42,720 SĂ„ vart tog Tores mobiltelefon vĂ€gen? 9 01:20:42,880 --> 01:20:45,440 Kristiansson pĂ„stĂ„r att hon har gett den till Kvant. 10 01:20:45,600 --> 01:20:48,720 Han sĂ€ger inte nĂ„nting, Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 11 01:20:48,880 --> 01:20:53,080 Men vem hade sagt Ă„t honom att provocera fram ett brĂ„k? 12 01:20:53,240 --> 01:21:00,160 Ja, du... Det lĂ€r vi nog aldrig fĂ„ veta. Kör du mig hem? 1 01:21:00,320 --> 01:21:02,120 Absolut. 2 01:21:02,280 --> 01:21:07,240 -Du, Ville. Du har ett skarpt öga. -Tack. 3 01:21:07,400 --> 01:21:11,000 Hör ni, jag har en glĂ€djande nyhet. 4 01:21:11,160 --> 01:21:16,600 Jag vill ha era rapporter pĂ„ mitt bord innan ni gĂ„r hem. Sorry. 5 01:21:21,600 --> 01:21:24,120 -Kaffe? -Nej, tack. 6 01:21:24,280 --> 01:21:26,560 Nej, jag kan inte sova dĂ„. 7 01:21:32,160 --> 01:21:35,120 Har du gjort slut med Lina nu, eller? 8 01:21:36,800 --> 01:21:42,640 Nej. Inte Ă€n. Men jag mĂ„ste göra det. 9 01:21:43,840 --> 01:21:45,760 I kvĂ€ll, kanske. 10 01:21:49,040 --> 01:21:54,280 SĂ„ vad hĂ€nder med mina smĂ„ simmare? Åker de ut i vasken dĂ„, eller? 11 01:21:58,520 --> 01:22:02,400 -Du har ju redan barn. -Jo, men... 1 01:22:02,560 --> 01:22:06,360 Emma börjar bli stor nu och liksom... 2 01:22:08,720 --> 01:22:12,480 Det hade varit kul att fĂ„ vara med pĂ„ resan, liksom. 3 01:22:12,640 --> 01:22:16,240 Kanske sniffat den lite i nacken. 4 01:22:27,800 --> 01:22:31,920 Jag har alltid stört mig pĂ„ att mamma oroar sig sĂ„ mycket för mig. 5 01:22:33,520 --> 01:22:36,200 Jag vet hur hon kan vara. Det har alltid varit sĂ„. 6 01:22:36,360 --> 01:22:40,360 HĂ€ngslen, livrem, cykelhjĂ€lm... 7 01:22:41,360 --> 01:22:46,000 Ja... Men jag har nog inte fattat förrĂ€n nu- 8 01:22:46,160 --> 01:22:50,440 -hur farligt det hĂ€r jobbet Ă€r. 9 01:22:51,640 --> 01:22:54,880 Det var ju ganska nĂ€ra dĂ€r. BĂ„de för dig och mig. 10 01:22:57,400 --> 01:23:00,400 Har du Ă„ngrat dig? 1 01:23:01,520 --> 01:23:03,920 Nej, tvĂ€rtom. 2 01:23:04,080 --> 01:23:06,600 Ju mer jag ser vilka dĂ„liga poliser det finns- 3 01:23:06,760 --> 01:23:10,960 -desto sĂ€krare blir jag pĂ„ att jag vill bli en riktigt jĂ€vla bra en. 4 01:23:15,640 --> 01:23:20,360 Det Ă€r vĂ€l nu du ska sĂ€ga vilken fantastisk förebild du har haft? 5 01:23:20,520 --> 01:23:23,440 Är det nu? Alex, tĂ€nker du dĂ„? 6 01:23:23,600 --> 01:23:26,160 -Nej... -Du tĂ€nkte...? 7 01:23:26,320 --> 01:23:28,960 -Ät! -Okej. 8 01:23:29,120 --> 01:23:34,040 -Vad ska du göra nu, dĂ„? -Jag ska hem, tror jag. 9 01:23:35,120 --> 01:23:40,400 Jag med. Eller sĂ„ gĂ„r jag och tar ett glas vin nĂ„nstans. 10 01:23:52,640 --> 01:23:57,600 -Ses i morgon, dĂ„. -Ja. Hej, hej. 1 01:24:02,280 --> 01:24:08,600 Du? Är det inte lite sorgligt att dricka vin sjĂ€lv? 2 01:24:08,760 --> 01:24:12,000 Jo. Men du Ă€r ju ganska sorglig. 3 01:24:31,440 --> 01:24:34,320 -Tack för skjutsen. -Det Ă€r lugnt. 4 01:24:34,480 --> 01:24:38,120 Men du, hörru. Kom igen nu! 5 01:24:38,280 --> 01:24:41,760 Ja. Man fĂ„r vĂ€l sörja lite? 6 01:24:43,200 --> 01:24:46,800 Jag Ă€r typ hemma, jag ska bara... 7 01:24:49,840 --> 01:24:54,440 VĂ€nta, vĂ€nta... Vad sa du för nĂ„t? 8 01:24:58,840 --> 01:25:01,840 VadĂ„, Ă€r du sĂ€ker? 1 01:25:04,840 --> 01:25:08,440 Ja, men... Har du ta...? 2 01:25:13,480 --> 01:25:16,400 Om jag Ă€r glad? 3 01:25:17,960 --> 01:25:19,400 Det Ă€r vĂ€l klart att jag... 4 01:25:19,560 --> 01:25:24,440 Det Ă€r sjĂ€lvklart att jag blir glad. 5 01:25:26,600 --> 01:25:28,920 Vad sa hon? 6 01:25:31,800 --> 01:25:33,720 Vad sa hon? 1 01:27:58,520 --> 01:28:01,600 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group (GE) 1 01:28:58,520 --> 01:29:01,600 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group (GE) 72593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.