All language subtitles for Bafinshnson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tue meit� ja ryhdy VIP j�seneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
2
00:00:36,046 --> 00:00:38,886
- Tuntuuko hyv�lt�?
- Ihanalta.
3
00:00:39,046 --> 00:00:40,465
No?
4
00:00:40,636 --> 00:00:42,926
Hitto.
5
00:00:43,096 --> 00:00:47,136
- Ei t�m� ole sit�, milt� n�ytt��.
- Naitko sin� siskoani?
6
00:00:50,816 --> 00:00:53,066
- Paskiainen!
- Kultapieni...
7
00:00:53,226 --> 00:00:55,946
�l� kullittele.
Luulin, ett� rakastat minua.
8
00:00:56,106 --> 00:00:59,276
- Niin rakastankin.
- Voi luoja.
9
00:00:59,446 --> 00:01:01,156
Hei, rouva Lefevre.
10
00:01:09,747 --> 00:01:13,087
Miss� siveellisyyssormuksesi on
11
00:01:13,256 --> 00:01:15,667
Se l�ytyy t�st�.
12
00:01:27,687 --> 00:01:31,648
Melissa, olen pahoillani.
Olen tosi pahoillani.
13
00:01:31,817 --> 00:01:34,357
- �l� koske h�neen!
- Hyv� on, hyv� on.
14
00:01:34,527 --> 00:01:37,658
Otan vain kamani ja h�ivyn.
15
00:01:37,818 --> 00:01:40,278
Alusvaatteeni.
16
00:01:40,448 --> 00:01:43,288
Ei, en tarvitse niit�...
17
00:01:50,328 --> 00:01:55,468
Tuntuu tosissaan pahalta.
Min� pidin h�nest� oikeasti.
18
00:01:55,629 --> 00:02:00,259
Me pystyimme puhumaan ja
nauramaan yhdess�. Halailimme.
19
00:02:00,429 --> 00:02:03,259
Me jopa inhosimme samoja tyyppej�.
20
00:02:03,429 --> 00:02:06,389
On aina kivaa,
kun voi inhota samoja ihmisi�.
21
00:02:06,560 --> 00:02:10,730
Niinp�. Ei ole hauskaa, jos tuomitaan
siksi, ett� tuomitsee muita.
22
00:02:10,899 --> 00:02:13,730
Me Emilyn kanssa
pilkkasimme albiinok��pi�t�.
23
00:02:13,899 --> 00:02:17,989
- Se oli ilke��, mutta romanttista.
- Kadehdin teit�.
24
00:02:18,159 --> 00:02:21,159
Lopeta sitten
hyvien juttujen pilaaminen.
25
00:02:21,329 --> 00:02:23,990
T�m� on kolmas suhde,
jonka tuhosit t�n� vuonna.
26
00:02:24,159 --> 00:02:28,419
Kaluni tuhosi. Kolmas suhde,
jonka kaluni tuhosi.
27
00:02:28,580 --> 00:02:30,379
Etk� hallitse kaluasi?
28
00:02:30,540 --> 00:02:35,130
Ihan kuin vahtisi 9-vuotiasta, jolla
on ADHD. Sit� tekee parhaansa, -
29
00:02:35,300 --> 00:02:39,760
kunnes on ihan loppu, ja sitten
antaa sen tehd� mit� haluaa, -
30
00:02:39,930 --> 00:02:42,640
kunnes vanhemmat tulevat kotiin.
31
00:02:42,810 --> 00:02:47,350
- Mutta vanhemmat eiv�t koskaan tule.
- Min� hallitsen omaani.
32
00:02:48,561 --> 00:02:54,731
En halua olla ilke�, mutta sinulle ei
tarjota pes�� niin usein kuin minulle.
33
00:02:54,901 --> 00:02:58,110
- Vaikka tarjottaisiinkin...
- Etk� muka ottaisi?
34
00:02:58,280 --> 00:03:00,991
Sin� ved�t k�teen katsellen
intialaista pornoa -
35
00:03:01,160 --> 00:03:04,491
kun Emily nukkuu.
Et ole minua parempi.
36
00:03:04,661 --> 00:03:09,370
- Se ei ole sama kuin muiden naiminen.
- Hyv� on. Hypoteettinen kysymys:
37
00:03:09,541 --> 00:03:16,171
Jos seksik�s intialainen pimu tulisi
pyyt�m��n sinua naimaan kanssaan, -
38
00:03:16,341 --> 00:03:18,131
eik� Emily saisi tiet�� -
39
00:03:18,301 --> 00:03:20,141
etk� tekisi sit�?
- En.
40
00:03:20,301 --> 00:03:23,061
Mutta haluaisit sit�.
Seh�n on yht� paha.
41
00:03:23,221 --> 00:03:27,431
Ei, se on v��rin vain jos teet sen.
42
00:03:27,602 --> 00:03:33,361
Olemme mehil�isi�, jotka yritt�v�t
kumota biologian. Mik� on todistettu.
43
00:03:35,191 --> 00:03:37,742
Palaan pian.
44
00:03:43,952 --> 00:03:48,042
- Mik� nimesi on, s�p�l�inen?
- Carrie.
45
00:03:48,212 --> 00:03:50,332
Carrie? Min� olen Rich.
46
00:03:51,502 --> 00:03:55,922
Se ei tarkoita sit�, ett� olisin
rikas, vaikka en k�yh� olekaan.
47
00:03:56,092 --> 00:03:58,592
Et taida muistaa minua.
48
00:04:01,342 --> 00:04:06,142
Totta kai muistan.
Olimme yhdess� syyskuussa.
49
00:04:06,312 --> 00:04:09,483
Sanoit rakastavasi minua,
sitten iso�itisi kuoli -
50
00:04:09,653 --> 00:04:12,863
ja min� poistin
numerosi puhelimestani.
51
00:04:18,362 --> 00:04:20,413
Josh!
52
00:04:21,533 --> 00:04:25,123
Kiveksesi ovat vatsassasi.
53
00:04:25,292 --> 00:04:28,543
Eik� siihen ole mit��n l��kett�?
54
00:04:28,713 --> 00:04:34,464
Ei muuta kuin kipul��kkeit�.
K�yt� j��t� �l�k� masturboi.
55
00:04:34,633 --> 00:04:38,303
Nostele kivespussejasi
niin usein kuin mahdollista.
56
00:04:38,474 --> 00:04:42,053
- Ent� seksi?
- En suosittele.
57
00:04:42,223 --> 00:04:46,063
- Mit� tapahtuu, jos harrastan sit�?
- En ole varma.
58
00:04:46,223 --> 00:04:48,854
Mutta vakuutuksesi
ei taida korvata sit�.
59
00:04:49,023 --> 00:04:52,614
Vakavasti puhuen,
ei seksi� kuuteen viikkoon.
60
00:05:04,334 --> 00:05:06,085
KONDOMEJA
61
00:05:09,335 --> 00:05:13,506
Raskaustestit ovat t��ll�.
Etsittek� jotain tietty�?
62
00:05:13,675 --> 00:05:16,516
- Mik� niist� on paras?
- Kaikilla on puolensa.
63
00:05:16,675 --> 00:05:20,436
On plus-miinus, sini-punainen ja
itkev� vauva - hymyilev� nainen.
64
00:05:20,596 --> 00:05:23,556
- Plus-miinus.
- Anteeksi kuinka?
65
00:05:23,726 --> 00:05:27,356
Sit� on helpointa huijata,
jos ei pid� tuloksesta.
66
00:05:27,526 --> 00:05:31,065
- Se ei poista vauvaa.
- Poistaa siihen asti, kun se n�kyy.
67
00:05:33,406 --> 00:05:36,116
Plus-miinus.
68
00:05:36,285 --> 00:05:40,746
Se ei tule minulle, vaan yst�v�lleni.
H�n ei kehdannut itse tulla.
69
00:05:40,916 --> 00:05:44,836
- Ei tarvitse selitt��.
- En halua, ett� luulet minua hutsuksi.
70
00:05:44,996 --> 00:05:48,086
En halua, ett� luulet
minun leikkiv�n raskaustesteill�.
71
00:05:48,256 --> 00:05:53,296
- Mist� muuten tiesit niist�?
- Huijasimme yht� tytt�� yliopistossa.
72
00:05:53,467 --> 00:05:57,266
- Muutitte negatiivisen positiiviseksi.
- Ei, vaan p�invastoin.
73
00:05:57,427 --> 00:06:00,806
Kun h�nen mahansa kasvoi,
h�n ei tiennyt, mist� on kyse.
74
00:06:00,976 --> 00:06:02,477
Kammottavaa.
75
00:06:02,647 --> 00:06:06,357
Tunsin syyllisyytt�, kun h�n
alkoi tupakoida laihtuakseen.
76
00:06:06,527 --> 00:06:09,397
- Ilke��.
- Niinp�.
77
00:06:09,567 --> 00:06:13,317
Onko tuo kirsikkaa?
Pi�a colada on parempi.
78
00:06:13,487 --> 00:06:20,077
Sin�k� olet slush ice -tytt�j�?
Arvelin, ett� karamellimacchiato.
79
00:06:20,247 --> 00:06:22,957
Kuka sanoo,
ettei voi olla molempia?
80
00:06:23,127 --> 00:06:25,247
Vaihtelu virkist��.
81
00:06:25,417 --> 00:06:31,007
Siin� tapauksessa tarjoan sinulle joko
slush icen tai karamellimacchiaton.
82
00:06:31,177 --> 00:06:36,927
Pit�isik�? Kaupan p��lle hot dog
ja ranskikset, niin meill� on treffit.
83
00:06:38,678 --> 00:06:41,097
Luojan kiitos.
84
00:06:42,147 --> 00:06:44,977
VIIKKOA MY�HEMMIN
85
00:07:00,368 --> 00:07:04,038
KAKSI VIIKKOA MY�HEMMIN
86
00:07:09,168 --> 00:07:11,259
KOLME VIIKKOA MY�HEMMIN
87
00:07:17,519 --> 00:07:19,429
NELJ� VIIKKOA MY�HEMMIN
88
00:07:28,359 --> 00:07:30,949
KUUSI VIIKKOA MY�HEMMIN
89
00:07:31,699 --> 00:07:36,199
- Halkaisen sinut.
- Voi luoja, kulta...
90
00:07:36,369 --> 00:07:38,869
Tekisink� hiuksiini saparot?
91
00:07:39,039 --> 00:07:42,959
- Saparotko?
- Kuulostaa silt�, ett� tekisin.
92
00:07:43,129 --> 00:07:46,919
Min� en pys�hdy
jalankulkijoiden vuoksi.
93
00:07:58,640 --> 00:08:00,600
Hitto.
94
00:08:04,940 --> 00:08:09,530
- Mit� hittoa sin� teet?
- Anteeksi. Kuuntelin rappia.
95
00:08:09,690 --> 00:08:13,781
Liisasin t�m�n auton vasta �sken.
Paska. Paha juttu.
96
00:08:13,951 --> 00:08:18,621
- Taidan tarvita yhteystietosi.
- Tai voimme unohtaa koko jutun.
97
00:08:20,411 --> 00:08:26,131
- Mit� tarkoitat?
- En mit��n. Laskin leikki�.
98
00:08:26,292 --> 00:08:31,011
- Olisiko sinulla kyn�� lainata?
- Miten vanha sin� olet?
99
00:08:31,172 --> 00:08:33,262
28.
100
00:08:33,432 --> 00:08:40,682
- Nuori. Taidat urheilla?
- Olen kuntovalmentaja. Kyll�.
101
00:08:42,101 --> 00:08:47,272
Ex-mieheni oli niin huonokuntoinen,
ettei jaksanut nuolla minua.
102
00:08:47,442 --> 00:08:50,742
Teetk� t�it� vanhempien
naisten kanssa?
103
00:08:50,902 --> 00:08:53,572
Joskus, kyll�.
104
00:08:53,742 --> 00:08:58,042
- Saatko tuloksia aikaiseksi?
- Saan.
105
00:09:00,962 --> 00:09:06,042
- Haen vakuutuspaperini.
- Odotahan.
106
00:09:06,213 --> 00:09:10,423
Mik�h�n olisi hyv� harjoitus t�h�n?
107
00:09:14,683 --> 00:09:18,643
Mik� tahansa lantioliike.
108
00:09:19,273 --> 00:09:23,693
- Ent� kyykyt?
- Nekin ovat hyvi�.
109
00:09:24,983 --> 00:09:29,114
Onko sinulta otettu suihin
luksusmaasturissa?
110
00:09:29,863 --> 00:09:32,613
Ei viime aikoina.
111
00:09:45,584 --> 00:09:47,504
Muru.
112
00:09:49,883 --> 00:09:52,424
- Miss� olet ollut?
- Jouduin onnettomuuteen.
113
00:09:52,594 --> 00:09:54,184
- Oletko kunnossa?
- Olen.
114
00:09:54,344 --> 00:09:57,264
Se oli vain pikkuruinen t�rm�ys,
eik� sit� satu en��.
115
00:09:57,434 --> 00:10:00,524
- Mit� ei satu en��?
- Ei mit��n.
116
00:10:00,684 --> 00:10:03,604
Sy�d��n.
117
00:10:03,774 --> 00:10:06,944
- Voimme sy�d� my�hemmin.
- Minulla on kova n�lk�.
118
00:10:07,115 --> 00:10:11,824
Niin minullakin.
Ruoka voi odottaa, min� en.
119
00:10:12,704 --> 00:10:15,744
�l� tee noin, ole kiltti.
120
00:10:18,834 --> 00:10:23,625
Miksi sinun kalussasi on
hampaanj�lki�? Niit� on kaikkialla.
121
00:10:26,085 --> 00:10:30,345
- Onko joku ottanut sinulta suihin?
- Ei muistaakseni.
122
00:10:30,515 --> 00:10:33,974
Miksi sinulla on
hampaanj�lki� kalussa?
123
00:10:36,435 --> 00:10:39,895
Osuin siihen toiseen
autoon aika vauhdilla.
124
00:10:41,605 --> 00:10:44,066
Kenen hius t�m� on?
125
00:10:44,235 --> 00:10:50,076
- N�ytt�� h�pykarvalta.
- Sinun karvasi eiv�t ole n�in pitki�.
126
00:10:51,405 --> 00:10:56,915
Eiv�t yleens�, mutta
jotkut kasvavat nopeammin.
127
00:10:57,076 --> 00:11:03,086
- Se ei ole samaa v�ri� kuin hiuksesi.
- Mik� ihmeen tutkija sin� nyt olet?
128
00:11:03,256 --> 00:11:05,676
Olen etsim�ss�
kadonnutta suihinottoa.
129
00:11:05,835 --> 00:11:10,426
Ei kukaan ottanut suihin.
En ikin� olisi sinulle uskoton.
130
00:11:10,596 --> 00:11:14,436
- En koskaan.
- Onko t�m� tekokynsi?
131
00:11:15,596 --> 00:11:20,356
- Paska homma. Hitto.
- H�ivy.
132
00:11:20,526 --> 00:11:22,936
- Kulta...
- H�ivy.
133
00:11:23,107 --> 00:11:27,317
- Tule t�nne hetkeksi.
- Jos kosket, katkaisen kalusi.
134
00:11:27,487 --> 00:11:31,577
Et ole tosissasi, eth�n?
135
00:11:35,787 --> 00:11:39,248
Kulta. Mit� hit...
Onko sinulla lihakirves?
136
00:11:39,418 --> 00:11:43,968
- Kenell� oikeasti on lihakirves?
- Ulos. En halua n�hd� sinua ikin�.
137
00:11:44,128 --> 00:11:48,468
- Ikin� koskaanko?
- En ikin�. H�ivy.
138
00:11:48,638 --> 00:11:52,268
Hyv� on, min� h�ivyn. Mutta
haluan sanoa, ett� olin jo rak...
139
00:11:52,428 --> 00:11:54,188
H�ivy!
140
00:11:55,979 --> 00:11:58,398
Paska. Paska.
141
00:12:03,608 --> 00:12:05,698
Kulta...
142
00:12:07,239 --> 00:12:09,279
Saisinko leip�ni takaisin?
143
00:12:09,448 --> 00:12:10,788
Kristus!
144
00:12:10,949 --> 00:12:14,708
Taas.
Lasketko leikki�, Rich?
145
00:12:14,868 --> 00:12:20,798
Ei se ollut minun syyt�ni.
Se nainen vietteli minut.
146
00:12:20,959 --> 00:12:23,129
Olisit voinut sanoa ei.
147
00:12:23,299 --> 00:12:29,009
Yritt�isit itse est�� sen seisomisen,
kun suu l�hestyy sit�.
148
00:12:29,179 --> 00:12:32,849
Se ei ole ihan helppoa.
Ei todellakaan ole.
149
00:12:34,519 --> 00:12:38,149
Mik��n ei ole ennallaan sen
j�lkeen, kun Kimi petti minua.
150
00:12:39,359 --> 00:12:43,859
Syyt�tk� sin� nyt h�nt�?
Melissa oli oikeassa.
151
00:12:47,030 --> 00:12:50,330
- Mit� sin� nyt puhut?
- En mit��n.
152
00:12:50,489 --> 00:12:55,120
- Ei, sano nyt vaan.
- Huono ajoitus.
153
00:12:55,290 --> 00:12:59,210
Melissa kirjoitti joitain
juttuja sinusta nettiin.
154
00:13:00,960 --> 00:13:04,550
- Mit� juttuja?
- Ett� pelk��t kummituksia.
155
00:13:04,720 --> 00:13:06,590
Ja piereskelet suihkussa.
156
00:13:06,760 --> 00:13:09,430
Ett� olet
alemmuudentuntoinen lapsi -
157
00:13:09,600 --> 00:13:14,310
joka kielt�ytyy kantamasta
vastuuta lukuisista vajavuuksistaan.
158
00:13:14,480 --> 00:13:18,111
Luulen, ett� h�n etsi
viimeisen sanan sanakirjasta.
159
00:13:18,270 --> 00:13:22,071
- Ja sek� lukee netiss�?
- PaskapaaPettajat.com
160
00:13:25,151 --> 00:13:28,281
KUUKAUDEN KUSIP��
161
00:13:29,780 --> 00:13:34,291
En tajua, miten h�n voi
noin vain, hetken mielijohteesta, -
162
00:13:34,461 --> 00:13:38,711
tuhota sellaista,
mik� on erityist� ja upeaa.
163
00:13:38,881 --> 00:13:41,251
Siin� ei ole mit��n j�rke�.
164
00:13:44,051 --> 00:13:48,601
Rich tienaisi isoja rahoja nyt,
ellei olisi kuksinut minua.
165
00:13:48,761 --> 00:13:53,982
Se oli toki ihanaa, mutta se
pilasi toimiston tasapainon -
166
00:13:54,141 --> 00:13:56,942
ja minun oli erotettava h�net.
167
00:13:57,102 --> 00:14:02,152
Olimme Richin kanssa yst�vi�,
kunnes yll�tin h�net �itini p��lt�.
168
00:14:02,322 --> 00:14:06,611
Vanhempani erosivat
ja min� menetin otteeni el�m�st�.
169
00:14:06,781 --> 00:14:11,661
Nyt olen nisti ja teen aamuy�n
vuoroa purilaisbaarin autokaistalla.
170
00:14:11,832 --> 00:14:13,912
Slummialueella.
171
00:14:20,462 --> 00:14:22,462
Kimi.
172
00:14:31,602 --> 00:14:35,352
Kunpa vehkeeni
j�tt�isi minut rauhaan.
173
00:15:17,985 --> 00:15:21,694
Soita minulle, Josh.
Jotain kamalaa on tapahtunut.
174
00:15:21,865 --> 00:15:25,955
En tajua, miksi j�t�n sinulle viestin.
Et kuuntele niit� ikin�.
175
00:15:26,115 --> 00:15:29,785
Suljen nyt
ja l�het�n tekstarin sinulle.
176
00:15:32,335 --> 00:15:34,045
Josh? Josh?
177
00:15:34,205 --> 00:15:37,005
Vastapuhelu teille.
178
00:15:37,175 --> 00:15:40,715
Sinun kalusi t��ll�.
Olen kadulla keskustassa.
179
00:15:40,886 --> 00:15:45,425
Hyv�ksyttek� vastapuhelun?
Hyv�ksyttek� vastapuhelun?
180
00:15:47,265 --> 00:15:50,976
- Hyv�ksyttek� vastapuhelun?
- Kyll�.
181
00:15:51,146 --> 00:15:53,726
Haloo? Onko Rich siell�?
182
00:15:55,146 --> 00:15:59,236
Luojan kiitos.
En muistanut numeroasi.
183
00:15:59,405 --> 00:16:03,986
Kuulin ainakin 20 kertaa "no habla
ingles", ennen kuin l�ysin sinut.
184
00:16:04,156 --> 00:16:07,456
- Kuka siell� on?
- Min�, sinun kalusi.
185
00:16:07,615 --> 00:16:11,086
- Kuka siell� on oikeasti?
- Sinun kalusi.
186
00:16:11,246 --> 00:16:15,586
Kalusi, kullisi,
pippelisi, vehkeesi.
187
00:16:15,757 --> 00:16:18,176
En usko sinua.
188
00:16:18,336 --> 00:16:22,096
Kalusi katoaa. Joku soittaa sinulle
ja sanoo olevansa kalusi -
189
00:16:22,256 --> 00:16:24,847
mutta sin� et usko h�nt�.
190
00:16:25,017 --> 00:16:28,636
- Ei minun kaluni ole kadoksissa.
- Ei, h�n on kujalla.
191
00:16:28,807 --> 00:16:33,267
- Cermakin ja Staten kulmalla.
- Min� suljen nyt.
192
00:16:33,436 --> 00:16:35,606
Becky Wallace.
193
00:16:37,067 --> 00:16:41,027
- Mit�?
- Becky Wallace. Eka k�teenveto.
194
00:16:41,197 --> 00:16:45,367
Iso tytt� ja karvoja n�nneiss�.
Pahoja finnej�.
195
00:16:45,537 --> 00:16:49,577
Yll�tt�v�n hyv�. Osasi k�sitell�
hyvin k�rke� eik� koskenut juureen.
196
00:16:49,747 --> 00:16:52,087
Kuka hitto sinulle kertoi siit�?
197
00:16:52,247 --> 00:16:56,297
Seiskalla runkkasit niin kovasti,
ett� olkap��si meni sijoiltaan.
198
00:16:56,467 --> 00:17:00,678
V�itin vanhemmillesi
harjoitelleesi "Mortal Kombatia".
199
00:17:00,838 --> 00:17:04,217
Jatkanko viel�? Sinulla
on ollut klamydia kahdesti.
200
00:17:04,387 --> 00:17:07,307
Suihkutat hajuvett� p��lleni
ennen kuin l�hdet ulos -
201
00:17:07,477 --> 00:17:11,898
ja tylsistyneen� heiluttelet
minua kuin helikopterin lapaa.
202
00:17:12,058 --> 00:17:14,728
Nyt riitt��. Anna olla jo.
203
00:17:14,898 --> 00:17:18,238
En tied�, mit� tapahtui.
Roikuin jalkojesi v�liss�, -
204
00:17:18,398 --> 00:17:22,448
ja t�n� aamuna her�sin kujalta
alastomana kuin terminaattori.
205
00:17:22,617 --> 00:17:28,208
Nyt olen puhelinkopissa ja pyyd�n
sinua hakemaan minut pois.
206
00:17:28,368 --> 00:17:32,418
- Oletko kokonaan alasti?
- Kuin runoilijan sielu.
207
00:17:35,918 --> 00:17:39,428
- Cermak ja State, niink� se oli?
- Niin. Sushiravintolan takana.
208
00:17:39,588 --> 00:17:42,218
Saat tarjota lounasta.
209
00:17:57,439 --> 00:17:59,029
Kristus.
210
00:17:59,199 --> 00:18:02,200
Rich, avaa ovi.
211
00:18:08,040 --> 00:18:11,880
Avaa ovi. Rich, avaa nyt.
212
00:18:14,881 --> 00:18:20,011
Kiitos. T��ll� haisee
kuin yleisess� vessassa. Hei.
213
00:18:21,140 --> 00:18:23,641
Olen kalusi.
214
00:18:23,811 --> 00:18:27,021
- Sinulla on minun silm�ni.
- Meh�n olemme sukua.
215
00:18:27,181 --> 00:18:32,731
Miss� on tuntemani k�denpuristus?
Lasken leikki�. Toithan vaatteita?
216
00:18:36,821 --> 00:18:39,861
- Otitko pallishortsisi?
- Mit�?
217
00:18:40,031 --> 00:18:43,662
Runkkaat aina n�ihin,
etk� jaksa hakea paperipyyhett�.
218
00:18:43,831 --> 00:18:47,702
- Anteeksi.
- Ei se haittaa. Tarvitsen ruokaa.
219
00:18:49,211 --> 00:18:50,461
Eik�?
220
00:19:12,982 --> 00:19:16,692
- Mit�?
- Ei kukaan her�� ilman kaluaan.
221
00:19:16,862 --> 00:19:19,492
Taidat olla pioneeri.
222
00:19:19,652 --> 00:19:21,242
Mit� tapahtui?
223
00:19:21,412 --> 00:19:24,992
Olet syytt�nyt minua
viime aikoina kaikenlaisesta.
224
00:19:25,162 --> 00:19:28,962
Universumi kyll�styi siihen
ja p��tti n�ytt�� sinulle.
225
00:19:29,122 --> 00:19:32,883
Se tuumasi: "Hitot mittasuhteista.
Annetaan palaa t�ysill�."
226
00:19:33,042 --> 00:19:35,593
Minulla oli ihana el�m�.
227
00:19:35,753 --> 00:19:39,222
Ajattelin vain nukkumista,
pissaamista ja naimista, -
228
00:19:39,382 --> 00:19:43,933
ja nyt minulla on n�lk� ja jano,
ja kohta t�ytyy kai k�yd� k�nts�ll�.
229
00:19:44,103 --> 00:19:46,223
Pahinta kaikesta on se, -
230
00:19:46,392 --> 00:19:49,273
ettei minun kaluni ole
edes yht� iso kuin min� olin.
231
00:19:49,442 --> 00:19:52,863
Katso! T�ll� pit�isi kantaa
korillinen koiranpentuja.
232
00:19:53,023 --> 00:19:56,443
- T�ll� saa tuskin kissanpentua yl�s.
- Pane se pois.
233
00:19:56,613 --> 00:20:00,033
Olen murtunut.
Toivottavasti se edes kasvaa.
234
00:20:00,203 --> 00:20:05,624
- Hyv� on. Miten t�m� korjataan?
- N�in minulle on kerrottu:
235
00:20:05,794 --> 00:20:10,964
Kun Merkurius seuraavan kerran
on Ravun linjassa ja on t�ysikuu -
236
00:20:11,123 --> 00:20:16,173
syntyy py�rre,
jonka l�pi meid�n on ment�v�.
237
00:20:16,343 --> 00:20:18,514
Hyv� on.
238
00:20:18,674 --> 00:20:23,224
Milloin on seuraavan
kerran t�ysikuu?
239
00:20:25,104 --> 00:20:29,854
Oletko imbesilli? Ihan huuhaata. En
min� tied�, miten palautua ennalleen.
240
00:20:32,354 --> 00:20:34,864
P�nt�lle, suihkuun ja parranajo.
241
00:20:35,024 --> 00:20:39,904
Ainakin voin kertoa sinulle nyt,
miten tyhm�� on tilata Maxim-lehte�.
242
00:20:49,294 --> 00:20:54,174
Pid� keskivartalo tiukkana.
Jalat ulos. Hyv�.
243
00:20:54,344 --> 00:20:58,555
- Minulla on asiaa.
- Minulla on harjoitus kesken.
244
00:20:58,715 --> 00:21:02,145
- H�n palaa pian.
- Rich! Mit� hittoa?
245
00:21:02,305 --> 00:21:06,435
Olen nelosvalmentaja t��ll�.
Et sin� voi noin vain...
246
00:21:08,775 --> 00:21:13,235
Paska. Mit� hittoa?
247
00:21:14,655 --> 00:21:17,036
Kaluni on kadonnut.
248
00:21:18,116 --> 00:21:22,116
N�ytt�� aasialaisen miehen kainalolta.
Mit� on tapahtunut?
249
00:21:22,286 --> 00:21:27,417
Her�sin t�n� aamuna ja se
oli poissa. Eik� se ole pahinta.
250
00:21:27,587 --> 00:21:32,216
- Onko se perseess�si?
- Ei, se istuu asunnossani.
251
00:21:32,376 --> 00:21:37,767
- Hienoa. Tied�t, miss� se on.
- Niinp�. Se on ihminen.
252
00:21:37,927 --> 00:21:40,306
- Mit�?
- Kaluni on oikea persl�pi.
253
00:21:40,477 --> 00:21:42,727
- Onko h�n tummaihoinen?
- Ei, valkoinen.
254
00:21:42,897 --> 00:21:44,807
- Onko h�n kalju?
- Ei.
255
00:21:44,977 --> 00:21:48,317
- Pullukka? Ryppyinen?
- Pid� p��si kiinni.
256
00:21:48,478 --> 00:21:50,817
Hyv� on. Anteeksi.
257
00:21:52,277 --> 00:21:56,157
- Mit� aiot tehd�?
- Mit� min� voin tehd�?
258
00:21:56,327 --> 00:21:59,037
- Pit�isik� menn� l��k�rille?
- No ei!
259
00:21:59,197 --> 00:22:02,748
Sinusta tulisi kuuluisa:
poika, jolla kaksi p��t�.
260
00:22:02,917 --> 00:22:05,878
Supervoimakas poika.
Ja mies ilman kalua.
261
00:22:06,037 --> 00:22:07,878
Jos sinua ei lukita labraan, -
262
00:22:08,047 --> 00:22:11,217
joudut keskusteluohjelmiin
kertomaan tarinaa, -
263
00:22:11,378 --> 00:22:15,098
joka johtaa kyyneliin kotona
ja ansaitsemattomiin aplodeihin.
264
00:22:15,257 --> 00:22:18,347
Olet kuin Carrot Top:
kaikki haluavat kuvaan kanssasi, -
265
00:22:18,518 --> 00:22:21,518
mutta kukaan
ei halua sinua s�nkyyns�.
266
00:22:21,688 --> 00:22:24,688
Voi ei. Ei, ei, ei, ei.
267
00:22:35,158 --> 00:22:39,038
- Tilasitko itsellesi huoran?
- En, h�n seuralaispalvelusta.
268
00:22:39,198 --> 00:22:42,709
- Minne h�n seuraa sinua?
- P�heikk��n.
269
00:22:42,869 --> 00:22:47,208
- Sinun t�ytyy nyt l�hte�.
- Olin juuri tulossa.
270
00:22:47,379 --> 00:22:49,669
Kiitos. Paska.
271
00:22:50,208 --> 00:22:53,218
- H�n ei pyyt�nyt edes rahaa.
- Annoin h�nelle Richin tv:n.
272
00:22:53,379 --> 00:22:56,639
Autoin h�nt�
kantamaan sen autoon.
273
00:22:56,799 --> 00:22:59,889
Maksoitko sin�
minun televisiollani?
274
00:23:00,059 --> 00:23:04,559
K�sitt��kseni se on vaihtotaloutta.
Vaikken mik��n ekonomi olekaan.
275
00:23:08,859 --> 00:23:11,069
�l� viitsi.
276
00:23:11,239 --> 00:23:17,700
Kuule, jos aiot asua t��ll�,
saat luvan hillit� itsesi.
277
00:23:17,869 --> 00:23:20,700
Hyv� on. Anteeksi, isi.
278
00:23:20,870 --> 00:23:24,580
En tiennyt, ett� tarvitsen
lupasi jokaiseen pikkujuttuun.
279
00:23:24,750 --> 00:23:28,500
Huora ei ole pikkujuttu.
280
00:23:28,670 --> 00:23:32,130
Min� yrit�n sopeutua.
Ei minulla ole ollut kehoa aiemmin.
281
00:23:32,300 --> 00:23:34,590
T�m� kaikki on minulle uutta.
282
00:23:34,760 --> 00:23:37,930
- Mit� nyt?
- Hyv� luoja.
283
00:23:38,100 --> 00:23:41,930
Venytin pohjettani.
Onpa huimaa.
284
00:23:42,100 --> 00:23:47,321
Siisti�.
Tied�n kyll�, ett� mokasin.
285
00:23:47,481 --> 00:23:51,491
Mutta eth�n sin� huuda pikkulapselle,
joka satuttaa itsens�.
286
00:23:51,651 --> 00:23:55,030
Ei, ohjaat h�nt� lempe�sti
ja osoitat hellyytt�.
287
00:23:55,200 --> 00:23:59,950
Olen pahoillani,
ett� sekoilin sutturoiden kanssa.
288
00:24:00,120 --> 00:24:04,080
Tarvitsen nyt apuasi, en vihaasi.
289
00:24:04,251 --> 00:24:07,501
Minun on saatava
sinut takaisin paikalleen.
290
00:24:26,111 --> 00:24:28,111
Nyt.
291
00:24:30,151 --> 00:24:34,162
- Kunpa saisin kaluni takaisin.
- Kunpa saisit minut takaisin.
292
00:24:37,913 --> 00:24:39,873
Olet yh�... Ja min�...
293
00:24:45,883 --> 00:24:49,343
Sinulla ei ole
en�� kanelipaahtoleip��.
294
00:25:10,444 --> 00:25:12,993
- Kuntovalmennus?
- Anteeksi kuinka?
295
00:25:13,153 --> 00:25:17,123
- Oletko sin� valmennettavani?
- Ehk�. Minulla oli aika klo 14.
296
00:25:17,284 --> 00:25:21,044
- Mit� kello on nyt?
- Melkein 14.30.
297
00:25:21,204 --> 00:25:24,714
Min� se varmaan olen. Ota kamasi.
298
00:25:26,464 --> 00:25:31,674
Mit� tavoittelet? Haluatko
terveen el�m�ntavan vaiko vain -
299
00:25:31,844 --> 00:25:36,185
pienemm�n pepun, reidet ja vatsan
jonkin ep�varmuustekij�n vuoksi?
300
00:25:36,345 --> 00:25:40,014
Sek� ett�, luulisin.
Oletko aina n�in suora?
301
00:25:40,185 --> 00:25:45,064
Yleens� jauhan paskaa,
mutta nyt en v�lit� hittojakaan.
302
00:25:48,235 --> 00:25:52,575
- Ei tunnu miss��n.
- K�yt�t vatsalihaksiasi.
303
00:25:54,825 --> 00:25:59,455
Saat t�st� ehk�
vain viisi taalaa tunnilta, -
304
00:25:59,625 --> 00:26:03,835
mutta olisi kiva, jos leikkisit
uskovasi, ett� teen sopimuksen, -
305
00:26:04,005 --> 00:26:07,256
ja esitt�� edes yritt�v�si miellytt��.
306
00:26:07,425 --> 00:26:11,346
- Aiotko tehd� sopimuksen?
- Mit� ilmeisemmin en.
307
00:26:13,015 --> 00:26:17,186
- Olet siis sittenkin ihminen.
- Joskus.
308
00:26:17,346 --> 00:26:22,815
Niin min�kin. Ja haluan mahtua
pienemp��n pukuun siskoni h�iss�.
309
00:26:22,985 --> 00:26:28,156
- Se on se ep�varmuustekij�.
- Ymm�rt�isit, jos n�kisit siskoni.
310
00:26:28,316 --> 00:26:31,945
H�n on siro, vaalea ja �rsytt�v�.
311
00:26:32,116 --> 00:26:36,616
- Oletko selv�nn�kij�?
- En. Hyv� tyyppituntija.
312
00:26:36,786 --> 00:26:40,086
Oikein meni.
H�n on ihmis-pomeranian.
313
00:26:40,246 --> 00:26:44,336
- Paha juttu.
- Aiotko tehd� jotain vai et?
314
00:26:44,506 --> 00:26:48,966
Osta kymmenen kertaa,
niin saat el�m�si kovinta kyyti�.
315
00:26:49,137 --> 00:26:53,016
- Kiristyst�.
- Min� olen kuntovalmentaja.
316
00:26:53,177 --> 00:26:56,646
Jospa ostaisin viisi kertaa
ja j�tt�isin kertomatta pomollesi, -
317
00:26:56,806 --> 00:26:59,726
ett� proteiinijuomassasi on vodkaa.
318
00:26:59,896 --> 00:27:03,277
Kuulostaa reilulta.
319
00:27:08,317 --> 00:27:13,907
- Anna sinulle kyyti�!
- Koska olet ykk�spelaaja.
320
00:27:19,997 --> 00:27:23,377
- Me kyll� siivoamme kaikki.
- Koska?
321
00:27:23,547 --> 00:27:28,717
- T�m� n�ytt�� opiskelija-asuntolalta.
- Kun olemme polttaneet s�tk�n.
322
00:27:30,507 --> 00:27:33,218
Poltatko sin� ruohoakin nyt?
323
00:27:33,388 --> 00:27:36,767
Minun syyt�ni.
En ajatellut, ett� sill� olisi v�li�.
324
00:27:36,937 --> 00:27:40,318
- Mit� sin� t��ll� teet?
- Emily l�ysi intialaiset pornoleffat.
325
00:27:40,478 --> 00:27:43,688
Pane ne antivirus-kansioon,
kuten Rich tekee.
326
00:27:43,857 --> 00:27:47,108
Viisi minuuttia viel�,
ja sitten Josh menee kotiin, -
327
00:27:47,278 --> 00:27:50,869
ja sin� saat imuroida tumpit matolta.
328
00:27:51,029 --> 00:27:53,449
- Ei se riit�.
- H�n on oikeassa.
329
00:27:53,619 --> 00:27:57,709
Kest�� ainakin
viisi minuuttia polttaa t�m�.
330
00:27:57,879 --> 00:28:01,549
Jopa kahdeksan,
jos sin�kin haluat sit�.
331
00:28:03,260 --> 00:28:07,220
- Viisi minuuttia riitt��.
- Yksi juttu viel�.
332
00:28:08,799 --> 00:28:13,100
Voisitteko j�tt��
wc:n istuinrenkaan alas?
333
00:28:13,270 --> 00:28:17,060
Miksi? Pissaatko istualtaan?
334
00:28:17,849 --> 00:28:21,730
Hitto. H�n pissaa perseest��n.
335
00:28:23,780 --> 00:28:27,740
Kuule, me olemme sinun tukenasi.
336
00:28:27,910 --> 00:28:33,450
Teemme kaikkemme, jotta kaikki
palautuisi ennalleen. Vai mit�?
337
00:28:35,750 --> 00:28:39,580
- Toki.
- Eik� t�mm�inen kohota itsetuntoasi?
338
00:28:43,171 --> 00:28:47,051
Olen leikkinyt kalusi
kanssa koko p�iv�n.
339
00:29:45,782 --> 00:29:49,492
- Voi luoja!
- Tosi asiantuntevaa.
340
00:29:59,462 --> 00:30:03,632
Nainen ei voi olla kuin 23,
ja lapsi on 7...
341
00:30:10,473 --> 00:30:13,183
H�n ei aio lopettaa.
342
00:30:13,353 --> 00:30:17,273
Sinulla taitaa olla kiireit�.
Tunnen hyv�n lapsenvahdin.
343
00:30:17,443 --> 00:30:20,813
Minun kaluni olisi varmaan
paremmin k�ytt�ytyv�.
344
00:30:20,983 --> 00:30:25,613
T�ytyyh�n t�ss� olla jotain,
mit� voi tehd�.
345
00:30:25,783 --> 00:30:30,413
Jos universumi laskee pisteit�,
niin mist� saisin sellaisia?
346
00:30:35,914 --> 00:30:38,713
- Luoja. Siit� se johtuu.
- Mik� johtuu mist�?
347
00:30:38,874 --> 00:30:43,054
Koko juttu alkoi siit�,
kun mokasin Jamien kanssa.
348
00:30:43,214 --> 00:30:47,054
Jos voin korjata sen jutun,
kaikki palautuu ennalleen. Kiitos.
349
00:30:51,723 --> 00:30:55,524
Joku her�tysliikeh�rh�.
Minne Rich l�hti?
350
00:31:03,484 --> 00:31:05,235
Ruoka tuli.
351
00:31:05,405 --> 00:31:07,906
Mit� hittoa?
352
00:31:08,076 --> 00:31:13,375
- Emme tilanneet ruokakaupasta.
- Kulta, �l� avaa ovea noin.
353
00:31:13,545 --> 00:31:17,665
- Rich, mit� sin� teet t��ll�?
- Mit� h�n tekee t��ll�?
354
00:31:17,836 --> 00:31:21,136
- Kuka sin� olet?
- Ruokaa Jamielle.
355
00:31:21,296 --> 00:31:26,096
- Min�. Haetko rahaa, kulta?
- Haen, pikku pingviininpentuni.
356
00:31:29,096 --> 00:31:33,226
Olen poissa kuviosta kuukauden
ja sin� makaat tuon... "Hei tyyppi."
357
00:31:33,396 --> 00:31:35,776
Mit� sin� odotit, Rich?
358
00:31:35,936 --> 00:31:38,857
Olisiko pit�nyt istua
kotona suremassa?
359
00:31:39,026 --> 00:31:42,526
Meill� ei ollut ankkakastiketta,
joten toin ekstra soijaa.
360
00:31:42,696 --> 00:31:46,867
Ihan tosi, Rich. Annat naisen
pureksia kaluasi kuin kyn��.
361
00:31:49,077 --> 00:31:53,536
Olen pahoillani siit�. Menetin
itsehillint�ni. Se on inhimillist�.
362
00:31:53,706 --> 00:31:56,837
- El�imet menett�v�t itsehillint�ns�.
- T�m� on noloa.
363
00:31:57,007 --> 00:32:02,847
Rauhoitu, Tokyo Drift.
Voin sanoa niin. Me seurustelimme!
364
00:32:03,007 --> 00:32:06,597
Kulta, en l�yt�nyt
rahojasi laukustasi.
365
00:32:06,766 --> 00:32:10,307
- Ne ovat lompakossani.
- Onko tyt�ill�kin lompakkoja?
366
00:32:10,477 --> 00:32:14,937
- Olen kuin puulla p��h�n ly�ty.
- Hyv� on.
367
00:32:16,898 --> 00:32:20,277
Haluan korjata v�limme.
368
00:32:20,447 --> 00:32:24,078
- �l� naura.
- Se oli tahaton kouristus.
369
00:32:24,237 --> 00:32:26,447
Min� rakastin sinua.
370
00:32:28,497 --> 00:32:32,457
- Jos antaisit mahdollisuuden...
- Ei. Liian my�h�ist�.
371
00:32:32,627 --> 00:32:37,717
Olen iloinen, ett� mokasit sen.
Nyt nain komeita idiootteja, -
372
00:32:37,878 --> 00:32:43,048
jotka eiv�t voi kirjoittaa tekstareita
muuttamatta kirjaimia numeroiksi.
373
00:32:46,308 --> 00:32:52,268
Anteeksi. Ei olisi pit�nyt tulla.
Nauti Kenraalin kanasta.
374
00:32:52,438 --> 00:32:56,108
- T�m� on parsakaalinautaa.
- Haista paska.
375
00:33:06,618 --> 00:33:09,119
Yksi viel�.
376
00:33:09,289 --> 00:33:13,379
Yksi viel�. -Tied�tk�,
mit� "yksi viel�" tarkoittaa?
377
00:33:13,538 --> 00:33:16,668
"Pikku pingviininpentuni".
Ihan tosi?
378
00:33:16,839 --> 00:33:20,379
Tajuan kyll�,
ett� sinulla on ongelmia, -
379
00:33:20,549 --> 00:33:24,009
mutta minulla on ollut rankka p�iv�
paskamaisen pomon kanssa, -
380
00:33:24,179 --> 00:33:27,929
joten olisin kiitollinen,
jos olisit v�hemm�n ahdistava.
381
00:33:28,099 --> 00:33:35,319
- Kyll�. Niin. Yrit�n ryhdist�yty�.
- Anteeksi, en tarkoittanut olla tyly.
382
00:33:35,479 --> 00:33:39,449
Ei se haittaa. Taisin tarvita sit�.
383
00:33:45,239 --> 00:33:48,750
K�yt�isiink� kahvilla t�m�n j�lkeen?
384
00:33:50,710 --> 00:33:54,340
En usko, ett� se on hyv� idea.
385
00:33:54,499 --> 00:33:57,170
- En tarkoittanut sit�.
- Mit� sitten tarkoitit?
386
00:33:57,340 --> 00:33:59,590
Ei sill� tavalla.
387
00:33:59,760 --> 00:34:04,550
Olet tosi hyv� valmentaja
ja hyv�n n�k�inen, -
388
00:34:04,721 --> 00:34:07,520
mutta et ole minun tyyppi�ni.
389
00:34:07,681 --> 00:34:10,520
K�velet ymp�riins� kuin
mik�kin urheilusankari -
390
00:34:10,691 --> 00:34:15,821
ja olet raapivinasi mahaasi,
jotta voit nostaa paitasi yl�s.
391
00:34:15,981 --> 00:34:20,652
- Joskus sit� kutittaa.
- Joka 40. sekunti?
392
00:34:20,822 --> 00:34:25,912
Harjoitetaanpa selk�lihaksia.
Nouse yl�s.
393
00:34:28,002 --> 00:34:35,042
Voisitko ajaa nopeammin? Pit��
tavata tytt�, jonka tapasin netiss�.
394
00:34:35,212 --> 00:34:39,842
H�n sanoi, ett� t�n��n
voin panna P:ni h�nen P:Iins�.
395
00:34:40,012 --> 00:34:44,432
Vastasin, ett� panen
mieluummin K:n V:uun.
396
00:34:44,602 --> 00:34:46,683
Tajusitko? Hauskaa, vai mit�?
397
00:34:47,932 --> 00:34:51,102
Hitto!
398
00:34:51,272 --> 00:34:54,192
Mik� sinua vaivaa?
399
00:34:54,362 --> 00:34:57,322
Mik� minua vaivaa?
Min� el�t�n sinua.
400
00:34:57,482 --> 00:35:01,492
Ruokin sinua.
Ja t�m� on kiitos siit�.
401
00:35:01,663 --> 00:35:04,783
Nyt ei taida olla hyv� hetki kysy�,
saisinko iPhonen.
402
00:35:04,953 --> 00:35:07,452
- Ei.
- Voisit tehd� perhediilin.
403
00:35:07,623 --> 00:35:11,423
Ei. En aio siet�� t�t� en��.
404
00:35:11,582 --> 00:35:16,503
Yhteiskunta ei sied� t�t� en��.
Saat luvan ryhdist�yty�.
405
00:35:16,673 --> 00:35:21,183
Tai sitten saat hengailla kaduilla
kodittomien ja teinien kanssa.
406
00:35:21,343 --> 00:35:25,604
- Et voi heitt�� minua ulos.
- Odota vain. Loisiminen loppuu.
407
00:35:25,764 --> 00:35:27,894
Saat maksaa vuokraa.
408
00:35:28,063 --> 00:35:31,563
- Miten ihmeess� min� sen tekisin?
- Hommaat t�it�.
409
00:35:31,734 --> 00:35:35,864
Kuka minut palkkaisi? Veress�ni on
kannabista her�tt�m��n Bob Marley.
410
00:35:36,024 --> 00:35:41,204
- Menet rautakauppaan.
- Olet yht� hauska kuin kondomi.
411
00:35:48,503 --> 00:35:51,504
Palkkaako joku meid�t?
412
00:35:52,624 --> 00:35:55,004
Paskat t�st�.
413
00:35:57,595 --> 00:36:01,344
Seuraavana upea Shyla!
414
00:36:02,134 --> 00:36:04,474
- Pinkki vai ruskea?
- Pinkki.
415
00:36:04,645 --> 00:36:09,645
H�n on latina.
Se ei sovi sinulle.
416
00:36:12,025 --> 00:36:15,524
Ruskea.
Olet minulle oluen velkaa.
417
00:36:17,735 --> 00:36:21,364
- Mist� sait noin paljon rahaa?
- Richin lompakosta.
418
00:36:21,535 --> 00:36:25,875
- Varastitko Richilt�?
- Minulle se on viikkorahaa.
419
00:36:26,035 --> 00:36:30,965
- T�ytyy l�hte� kotiin Emilyn luo.
- H�n pit�� hihnan tiukalla.
420
00:36:31,125 --> 00:36:37,425
- M��rit�n itse hihnani pituuden.
- Olet jo iso poika. Hienoa.
421
00:36:37,596 --> 00:36:40,305
- Kiitos.
- Eik� se koskaan harmita?
422
00:36:40,475 --> 00:36:44,395
- Ei. Olen onnellinen.
- Teill� on paljon seksi�.
423
00:36:44,556 --> 00:36:48,105
Ihan riitt�v�sti... Seksi�.
424
00:36:48,275 --> 00:36:52,816
Ei kukaan vakiosuhteessa oleva
mies saa tarpeeksi. Olet kyll�stynyt.
425
00:36:52,986 --> 00:36:55,116
- En ole.
- Olet kyll�stynyt.
426
00:36:55,275 --> 00:37:00,076
Olet k�ynyt liian usein samalla
l�hteell� ja py�rit�t samaa nauhaa.
427
00:37:00,246 --> 00:37:03,866
- Ei puhuta Emilyst� en��.
- Sin� sen toit esiin.
428
00:37:04,036 --> 00:37:08,246
- Voi luoja. Mik� on nimesi?
- Josh.
429
00:37:10,507 --> 00:37:14,466
- Anteeksi, mutta minulla ei ole rahaa.
- En min� halua rahojasi.
430
00:37:14,637 --> 00:37:18,757
- T��lt�k� l�ytyi intialaisprinsessa?
- Olen Perusta.
431
00:37:18,926 --> 00:37:22,767
- Ihan sama. V�hemm�n hiuksia.
- Sinun pit�isi l�hte�.
432
00:37:22,936 --> 00:37:26,306
- Anna h�nen j��d�.
- Olet tosi s�p�.
433
00:37:26,477 --> 00:37:28,477
Olen ihan hulluna sinuun.
434
00:37:28,647 --> 00:37:32,446
- Minun ei pit�isi tehd� n�in.
- Pit�isih�n. Jos se tuntuu hyv�lt�.
435
00:37:32,607 --> 00:37:37,078
Tuntuu. Mutta rakastan Emily�.
H�n on tytt�yst�v�ni.
436
00:37:37,238 --> 00:37:40,158
Rakkaus on kuin l�mmitin.
Se sopii vetoisiin nurkkiin -
437
00:37:40,328 --> 00:37:43,498
mutta ei pid�
koko taloa l�mpim�n�.
438
00:37:43,668 --> 00:37:46,918
Fantasioit muista naisista.
Me kaikki teemme sit�.
439
00:37:47,088 --> 00:37:50,798
Se on luonnollista. Pura se
tikitt�v� pommi rintakeh�st�si -
440
00:37:50,958 --> 00:37:55,928
ja lakkaa kielt�m�st� itselt�si jotain
sellaista, joka ilahduttaa sinua.
441
00:37:56,088 --> 00:37:59,008
En min� voi.
442
00:37:59,178 --> 00:38:01,559
- Ihan totta.
- Anteeksi.
443
00:38:01,729 --> 00:38:04,769
Saanhan min� sen 300 dollaria.
444
00:38:04,939 --> 00:38:09,779
- Mit�? Oliko t�m� j�rjestetty?
- "Ohjattu" olisi ehk� parempi sana.
445
00:38:09,939 --> 00:38:12,739
- Haista paska.
- H�n ei maksa minulle.
446
00:38:12,899 --> 00:38:18,949
H�n vet�� h�t�isi� johtop��t�ksi�,
mutta on oikeassa. En maksa.
447
00:38:21,249 --> 00:38:25,249
Onko teill� minipokeja t��ll�?
Menn��n leikkikent�lle.
448
00:38:25,420 --> 00:38:30,129
Hassua, ett� olen sinua isompi.
Voisin haukata nen�si irti.
449
00:38:32,049 --> 00:38:36,600
- H�n on antikristus.
- H�n on paha, mutta ei Hitler.
450
00:38:37,800 --> 00:38:40,810
- Olisi, jos hakeutuisi samaan asemaan.
- Mit� tapahtui?
451
00:38:40,969 --> 00:38:43,349
H�n yritti saada minut pett�m��n.
452
00:38:43,520 --> 00:38:46,400
- Petitk� sin� Emily�?
- En.
453
00:38:46,560 --> 00:38:51,860
- Mutta melkein.
- H�n on hyv� ylipuhumaan ihmisi�.
454
00:38:52,030 --> 00:38:57,240
En syyt� h�nt�. Kalusi voisi myyd�
koiranpaskaa nurmikoille, -
455
00:38:57,410 --> 00:39:01,160
mutta se oli minun mokani.
456
00:39:07,210 --> 00:39:11,761
Olet parempi mies kuin min� olin.
Kuin mit� koskaan osaan olla.
457
00:39:17,801 --> 00:39:19,931
Oletko kunnossa?
458
00:39:21,100 --> 00:39:23,140
Kyll�. Kaikki on ok.
459
00:39:28,270 --> 00:39:33,151
- Sano minua naiseksi.
- Olet nainen.
460
00:39:33,321 --> 00:39:36,741
Sano, ett� olen kaunis
ja ett� olen laihtunut.
461
00:39:36,911 --> 00:39:41,201
- Olet laihtunut.
- Ihanaa.
462
00:39:42,041 --> 00:39:46,171
- Sano se aasialaisella korostuksella.
- Ihanaa.
463
00:39:48,672 --> 00:39:53,422
Tuntuu niin hyv�lt�.
En tied�, milt� sinusta tuntuu.
464
00:40:02,181 --> 00:40:03,942
Mit� hittoa, Rich?
465
00:40:04,102 --> 00:40:08,152
Sinulla on kaksi minuuttia aikaa
h�ipy� el�m�st�ni.
466
00:40:08,311 --> 00:40:11,482
Puhutaan siit� nyt pieni hetki.
467
00:40:11,652 --> 00:40:15,452
- 1 minuutti 50 sekuntia.
- Ei siihen mennyt 10 sekuntia.
468
00:40:16,782 --> 00:40:21,622
Miksi olet niin vihainen?
Siksik�, kun panin Melissaa?
469
00:40:21,792 --> 00:40:25,122
Ei, vaan siksi...
Panitko sin� Melissaa?
470
00:40:25,292 --> 00:40:29,132
Ajattelin, ettei se haittaa. Olenhan
ollut h�nen sis�ll��n ennenkin.
471
00:40:30,673 --> 00:40:33,843
- Meh�n olemme yst�vi�.
- Yst�vi�k�?
472
00:40:34,012 --> 00:40:38,973
Tied�tk�, miten monen ihmisen
kanssa en voi sinun takiasi puhua?
473
00:40:39,142 --> 00:40:42,353
Sin� et ole yst�v�ni.
Olet vienyt minulta yst�v�t.
474
00:40:42,523 --> 00:40:46,272
- Ei sinun olisi tarvinnut kuunnella.
- Pakkaa kamasi ja h�ivy.
475
00:40:46,443 --> 00:40:48,613
Muuten murskaan kallosi.
476
00:40:48,773 --> 00:40:52,944
Sitten lattialle tulee verta,
etk� saa vakuuksia takaisin.
477
00:40:53,114 --> 00:40:55,704
Hyv� on, pakkaan kamani.
478
00:41:00,084 --> 00:41:01,704
Mit� nyt?
479
00:41:01,874 --> 00:41:06,425
- Tiskialtaan alla on kasseja.
- Etk� anna minulle matkalaukkua?
480
00:41:12,805 --> 00:41:15,685
Haista paska.
481
00:41:16,595 --> 00:41:19,555
En ole koskaan pit�nyt sinusta.
Kun pissasit, -
482
00:41:19,725 --> 00:41:22,935
ravistelit minua,
ja kun panit minut p�ksyihisi, -
483
00:41:23,105 --> 00:41:26,025
min� vuodin viel� sanoakseni:
"Haise pahalle".
484
00:41:26,195 --> 00:41:30,695
Olin ehk� sinulle raison d'etre,
mutta en koskaan yst�v�si.
485
00:41:30,865 --> 00:41:34,035
Se toive oli ehk� parasta,
mit� olet koskaan tehnyt.
486
00:41:34,195 --> 00:41:36,496
Ei en�� p��n hakkaamista
reitt�si vasten.
487
00:41:36,665 --> 00:41:39,075
Ei en�� ihovaurioita
runkkauksen takia.
488
00:41:39,246 --> 00:41:42,205
Min� olen vapaa mies.
Ja saan tehd� mahtavia juttuja.
489
00:41:42,376 --> 00:41:46,336
Saat etsi� minua parrasvaloista,
kusip��.
490
00:42:07,237 --> 00:42:11,076
Kaluni on h�ipynyt lopullisesti.
El�m�ni on ohi.
491
00:42:11,237 --> 00:42:15,866
Olet 28-vuotiaana
nainut useampia naisia -
492
00:42:16,036 --> 00:42:19,667
kuin suurin osa meist� nai
koko el�m�ns� aikana.
493
00:42:19,836 --> 00:42:24,257
- Ja nyt min� olen Ken-nukke.
- Ken hymyilee aina.
494
00:42:24,417 --> 00:42:26,467
Tied�tk�, miksi?
495
00:42:26,627 --> 00:42:29,717
H�nen ei tarvitse huolehtia
siit� mist� muut miehet.
496
00:42:29,887 --> 00:42:34,427
Ajattele, miten paljon sinulla on
aikaa k�ytett�viss� muuhun, -
497
00:42:34,597 --> 00:42:37,267
kun sinun ei tarvitse
runkata tai naida.
498
00:42:37,437 --> 00:42:41,977
El�m�si on yksinkertaisempaa.
Saat kaikenlaista tehdyksi.
499
00:42:42,147 --> 00:42:46,607
- Voit kirjoittaa romaanin.
- En halua kirjoittaa romaania.
500
00:42:46,777 --> 00:42:51,238
- Haluan vain kaluni takaisin.
- Et tarvitse h�nt� mihink��n.
501
00:42:51,408 --> 00:42:53,997
Voit antaa syd�mesi ohjata.
502
00:42:54,158 --> 00:42:57,288
Ihan kuin sinulla olisi
kaksi enkeli� olallasi -
503
00:42:57,458 --> 00:43:01,208
yhden sekop�isen pirun sijasta.
Sinusta tulee parempi ihminen.
504
00:43:01,378 --> 00:43:05,168
- Et vain n�e sit� viel�.
- Uskotko, ett� h�n selvi��?
505
00:43:05,338 --> 00:43:07,798
Olen varma siit�.
506
00:43:07,967 --> 00:43:12,808
- Kaikella on syyns�.
- Inhoan sit�, kun sanotaan noin.
507
00:43:12,968 --> 00:43:15,678
Niin min�kin.
508
00:43:27,149 --> 00:43:30,319
PORNOKOVALEVYLL� TILAA 3,63 Mt
509
00:43:32,828 --> 00:43:34,289
TILAA 750 Gt
510
00:43:44,299 --> 00:43:49,719
SIIRTO TILILT� "TUSSU"TILILLE "S��ST�T"
511
00:43:58,479 --> 00:44:02,479
"Anteeksi. Toivon,
ett� joku komeista idiooteistasi" -
512
00:44:02,649 --> 00:44:05,190
"osoittautuu mieheksi,
jonka ansaitset. Rich"
513
00:44:29,681 --> 00:44:31,971
Vauhtia.
514
00:44:32,141 --> 00:44:34,641
T�m� on l�mmittely�.
Ei lannistamista.
515
00:44:34,811 --> 00:44:36,641
Kas niin.
516
00:44:36,811 --> 00:44:40,401
Voin itse s��t�� vastusta.
Tykk�sin sinusta enemm�n, -
517
00:44:40,561 --> 00:44:44,481
kun s�it onnellisuuspillereit�.
Olet ihan eri ihminen.
518
00:44:44,651 --> 00:44:47,861
En min� ole ihminen.
Olet paskap�inen valmentajasi.
519
00:44:48,031 --> 00:44:50,412
- Et ole paskap��.
- Treenataan jalkoja.
520
00:44:50,572 --> 00:44:52,951
Olet paskap��.
521
00:44:53,122 --> 00:44:56,502
Mik�s sinut on ilostuttanut?
Tapasitko jonkun tyt�n?
522
00:44:56,662 --> 00:44:59,292
Katsoitteko Notebookia yhdess�?
523
00:44:59,462 --> 00:45:02,672
Min� olen
Prinsessan ry�st� -miehi�.
524
00:45:02,842 --> 00:45:08,182
Yll�tt�v��. Min�k��n en tykk��
Notebookista. Vaikka...
525
00:45:08,342 --> 00:45:12,602
- �l� sano Ryan Gosling.
- Vaikka Ryan Gosling, tietysti.
526
00:45:12,762 --> 00:45:16,352
Ja se suutelukohtaus sateessa.
527
00:45:16,522 --> 00:45:19,063
Kaikki tyt�t haluavat
suudella sateessa.
528
00:45:19,233 --> 00:45:24,822
- Sinun pit�isi muuttaa Seattleen.
- Niinp� kai.
529
00:45:24,982 --> 00:45:30,033
Mutta ihan tosissaan.
Mik� sinut on saanut niin iloiseksi?
530
00:45:30,203 --> 00:45:33,283
Se saattaa kuulostaa kliseelt�.
531
00:45:34,203 --> 00:45:38,713
Er��n� p�iv�n� tajusin vain,
etten voi jatkaa el�m��ni niin.
532
00:45:38,872 --> 00:45:42,463
Kuulostat ihan joltain
vanhalta rokkit�hdelt�.
533
00:45:42,633 --> 00:45:45,713
Tied�n.
Olen puhdistanut el�m��ni reilusti.
534
00:45:45,883 --> 00:45:49,094
- Mist�?
- Naisista.
535
00:45:49,263 --> 00:45:54,353
- Ei kai tuo ole joku iskulause?
- Voi luoja, ei.
536
00:45:54,513 --> 00:45:58,813
En yrit� iske� sinua.
Ei ole mit��n taka-ajatusta.
537
00:45:58,984 --> 00:46:02,563
En yrit� edes saada sinua
l�htem��n ulos kanssasi.
538
00:46:02,733 --> 00:46:08,574
Haluan vain auttaa sinua
saavuttamaan tavoitteesi.
539
00:46:08,743 --> 00:46:14,414
Siin� tapauksessa voitaisiin menn�
drinkille huomenillalla.
540
00:46:14,584 --> 00:46:18,544
Voisimme juhlia
kuukautistesi loppumista.
541
00:46:19,834 --> 00:46:22,844
Muistellaan konflikteja,
joita opiskelimme koulussa.
542
00:46:23,005 --> 00:46:27,055
Ihminen ihmist� vastaan.
Ihminen yliluonnollista vastaan.
543
00:46:27,214 --> 00:46:30,934
Ihminen luontoa vastaan.
Ihminen...
544
00:46:31,095 --> 00:46:33,225
Itse��n vastaan.
545
00:46:33,394 --> 00:46:36,105
MINULLA EI OLE KALUA
546
00:46:36,275 --> 00:46:38,484
Aika rankkaa.
547
00:46:42,734 --> 00:46:46,744
- Oletko ollut onnettomuudessa?
- Jotain sen tapaista.
548
00:46:46,904 --> 00:46:49,495
- N�yt�t hyv�lt�.
- Kiitos. Samoin.
549
00:46:55,545 --> 00:46:59,585
- Tuossa. "Don't Stop Believing".
- Et voi soittaa sit�.
550
00:46:59,755 --> 00:47:02,926
- Miksi en?
- Et vain voi.
551
00:47:03,095 --> 00:47:05,885
Se on yleisen
baaris��nn�n vastaista.
552
00:47:06,056 --> 00:47:09,555
- Min� tykk��n siit�.
- Min�kin tykk��n.
553
00:47:09,725 --> 00:47:13,395
- Kaikki tykk��v�t.
- Mik� siin� on vikana sitten?
554
00:47:14,605 --> 00:47:20,106
Tied�tk�, miten moni soittaa sen?
Ja kaikki laulavat mukana -
555
00:47:20,276 --> 00:47:22,526
ja ajattelevat samalla:
556
00:47:22,695 --> 00:47:26,407
"Kuka ��li� taas meni
valitsemaan t�m�n biisin?"
557
00:47:26,577 --> 00:47:28,577
Min�.
558
00:47:31,287 --> 00:47:34,127
Baarimikot vihaavat minua.
559
00:47:34,287 --> 00:47:37,047
Ole hiljaa,
tai soitan "Tiny Dancerin".
560
00:47:38,757 --> 00:47:42,717
Rakastan sinua niin paljon.
Voisimmeko suudella?
561
00:47:53,807 --> 00:47:57,148
- Doug, �l� viitsi.
- Ihan pienen hetken.
562
00:47:57,318 --> 00:48:00,647
En pid� siit�.
J�t� minut rauhaan.
563
00:48:00,817 --> 00:48:03,737
Anteeksi, en halunnut...
564
00:48:10,078 --> 00:48:13,828
- Kuka sin� olet?
- Rauhoitu, olen valkoinen.
565
00:48:13,998 --> 00:48:21,258
Menetk� Jillin luo?
J-I-L-L. Jill.
566
00:48:21,428 --> 00:48:23,638
"Hei, seilori."
567
00:48:23,798 --> 00:48:26,428
Mit�?
568
00:48:26,598 --> 00:48:32,099
Lainasit is�si autoa, k�ytit kaikki
rahasi p�iv�lliseen, olit herrasmies -
569
00:48:32,269 --> 00:48:36,229
ja nyt toivot, ett� olisit
j��nyt kotiin runkkaamaan.
570
00:48:36,399 --> 00:48:40,648
- Mist� tied�t?
- Kaikki miehet kokevat sen.
571
00:48:40,819 --> 00:48:45,369
Meill� on mieless� vain sis��np��sy,
heill� on mieless� sen est�minen.
572
00:48:45,529 --> 00:48:51,619
Naisten saavat miehet uskomaan,
ett� ovat rakastuneita.
573
00:48:51,789 --> 00:48:54,249
Siten he hallitsevat tilannetta.
574
00:48:54,419 --> 00:48:57,379
Haluatko hyv�n neuvon?
575
00:48:58,759 --> 00:49:02,090
- Pysyttele viile�n�.
- Viile�n�?
576
00:49:02,259 --> 00:49:05,389
Jos tytt� ei anna,
etsi joku, joka antaa.
577
00:49:05,549 --> 00:49:10,850
Tuolla naamalla ja noilla lihaksilla
joku antaa varmasti. Okei?
578
00:49:11,599 --> 00:49:16,020
K�sist� piteleminen ja pussailu
on ajan ja rahan tuhlausta.
579
00:49:16,940 --> 00:49:20,530
H�ivy nyt autosta, varastan sen.
580
00:49:25,030 --> 00:49:28,200
Ent� se tyyppi, joka upottaa
koko suunsa vesil�hteeseen?
581
00:49:28,370 --> 00:49:32,750
Se, jolla on
maastokuvioinen bandanna ja...
582
00:49:32,921 --> 00:49:37,630
- Yksil�llinen piikkilanka-tatuointi.
- En voi siet�� sit� tyyppi�.
583
00:49:37,801 --> 00:49:41,590
H�nen selk�nikamansa
voisi yhdist�� viivoilla.
584
00:49:41,761 --> 00:49:45,891
Se on ehk� kuvottavinta,
mit� olen kuullut.
585
00:49:49,061 --> 00:49:53,851
Sinun n�k�isesi tyt�t
eiv�t yleens� ole n�in...
586
00:49:54,021 --> 00:49:58,071
Hauskoja? �lykk�it�? Nokkelia?
587
00:49:58,231 --> 00:50:01,651
En aikonut sanoa mit��n niist�.
588
00:50:01,821 --> 00:50:07,661
En ole aina ollut
n�in huolettoman kaunis.
589
00:50:07,832 --> 00:50:12,872
Olin koulussa se k�mpel�
ja pullukka tytt�, -
590
00:50:13,041 --> 00:50:16,752
jolla oli huono iho
ja kuminauhat hammasraudoissa.
591
00:50:16,922 --> 00:50:21,591
Kirjoititko lempib�ndiesi
nimet reppuusi valkotussilla?
592
00:50:21,762 --> 00:50:24,591
- Mist� tiesit?
- Min�kin tein niin.
593
00:50:24,762 --> 00:50:28,352
Kahdeksannella luokalla,
kun skeittasin.
594
00:50:28,521 --> 00:50:32,392
- Olitko sin� skeittari?
- Jo vain. Oli l�k�p�ksyt ja kaikki.
595
00:50:32,561 --> 00:50:38,362
Luulin, ett� olit p��tt�j�iskuningas
blondin cheerleaderin kanssa.
596
00:50:38,532 --> 00:50:41,863
- Se oli viimeisell� luokalla.
- Olin siis oikeassa.
597
00:50:43,573 --> 00:50:47,993
Olimme itse asiassa
seurustelleet jo viisi vuotta.
598
00:50:48,163 --> 00:50:53,623
Tytt�yst�v�ni nimi oli Kimi.
Luulin, ett� menemme naimisiin.
599
00:50:53,794 --> 00:50:57,553
- Mit� tapahtui?
- H�n petti minua.
600
00:50:59,764 --> 00:51:03,304
Minua on petetty
vaikka kuinka monta kertaa.
601
00:51:03,473 --> 00:51:06,934
Se taitaa olla
pahinta maailmassa, -
602
00:51:07,104 --> 00:51:11,814
kun se, jota rakastaa,
pit��kin toista parempana.
603
00:51:11,984 --> 00:51:16,524
Min� ajattelen vain, ett� heill� oli
huono maku ja min� olin poikkeus.
604
00:51:18,154 --> 00:51:21,574
Vaikka tuo heppu baarin luona...
�l� katso.
605
00:51:21,745 --> 00:51:26,414
Olen katsovinani
ohi jotain ihan muuta.
606
00:51:26,584 --> 00:51:29,164
Ole tahdikas.
607
00:51:36,005 --> 00:51:39,885
H�n huomasi, ett� katsoin h�nt�.
Katseemme kohtasivat.
608
00:51:40,055 --> 00:51:44,185
- N�itk�, mit� h�n joi?
- Bud Lightia?
609
00:51:44,345 --> 00:51:49,975
Bud Ice. H�n on vet�nyt
niit� yhten�isen� virtana.
610
00:51:50,145 --> 00:51:55,315
Mutta edellinen oli kallis
erikoisolut. Me olemme sellaisia.
611
00:51:55,485 --> 00:52:00,195
Olemme kalliita erikoisoluita,
joista nautitaan v�lill�, -
612
00:52:00,365 --> 00:52:02,615
ennen kuin jatketaan litkuilla.
613
00:52:02,786 --> 00:52:06,626
Se ei tarkoita, ett� olemme huonoja.
Me emme vaan sovi kaikille.
614
00:52:06,786 --> 00:52:10,545
Viel� tulee joku, jolle olemme
se ainoa merkki, jota juoda.
615
00:52:16,636 --> 00:52:20,176
- Minulla oli hauskaa.
- Niin minullakin.
616
00:52:20,346 --> 00:52:23,686
Tein t�m�n vain
saadakseni ilmaisia tunteja.
617
00:52:23,846 --> 00:52:29,686
Tied�n. Et saa niit�,
mutta yritys oli innostava.
618
00:52:35,156 --> 00:52:42,076
- Pit�isik� meid�n halata?
- Vai mit�?
619
00:52:42,246 --> 00:52:47,246
En tied�. K�tell�.
Tehd� jotain hyv�stiksi.
620
00:52:47,416 --> 00:52:51,336
- Voisimme sanoa heipat.
- Se voisi toimia.
621
00:52:52,466 --> 00:52:56,967
Voisimme halata yst�vin�.
Rutistus ja taputus olalle.
622
00:52:57,137 --> 00:52:59,847
Rutistus ja taputus. Hyv�.
623
00:53:22,908 --> 00:53:27,287
Juuri noin. Jatka tasaiseen tahtiin.
�l� lopeta.
624
00:53:27,457 --> 00:53:30,628
Ei mit��n temppuja kielell�.
625
00:53:30,798 --> 00:53:34,628
Mit� tapahtui?
Se lerpahti.
626
00:53:43,518 --> 00:53:47,188
Se ei ollut yst�vyyshali.
627
00:53:48,898 --> 00:53:51,028
Miss� se paskiainen on?
628
00:53:51,188 --> 00:53:54,238
Kulta, min� rakastan sinua.
629
00:53:56,488 --> 00:54:01,620
Sain eilen suihinoton, ja tunsin
yht�kki� jotain kummallista.
630
00:54:01,790 --> 00:54:06,580
Se l�mmin tunne, kun v�litt��
enemm�n rakkaudesta kuin seksist�.
631
00:54:06,750 --> 00:54:12,510
Nyt saat kertoa, onko munattomalla
yst�v�ll�si joku kierroksissa?
632
00:54:15,130 --> 00:54:20,100
Mit�?
L�ink� liian kovaa?
633
00:54:21,640 --> 00:54:24,310
Pit�� ottaa itse selv��.
634
00:54:36,491 --> 00:54:40,741
Voi helvetti.
T�m� ei ole hyv� juttu.
635
00:54:40,911 --> 00:54:44,001
- H�n sanoi, ett� tunsi sinut.
- Hyv�.
636
00:54:44,160 --> 00:54:47,961
Toivon, ett� h�iritsen h�nt�
yht� paljon h�n h�iritsi minua.
637
00:54:48,131 --> 00:54:52,420
- Se tytt� taisi hermostuttaa h�net.
- Menett��k� h�n voimiaan tai jotain?
638
00:54:52,591 --> 00:54:57,641
Minua ei ole hakattu samalla
lailla kuin kamppailukeh�ss�.
639
00:54:57,801 --> 00:55:01,431
- H�n on raivoissaan.
- H�n ansaitsee sen.
640
00:55:01,601 --> 00:55:04,811
Olit oikeassa.
Minun on parempi olla ilman h�nt�.
641
00:55:13,241 --> 00:55:15,902
Mit� me teemme?
642
00:55:16,071 --> 00:55:19,702
- Se on yll�tys.
- Inhoan yll�tyksi�.
643
00:55:22,042 --> 00:55:25,542
- En ollut tosissani.
- Tied�n. Ei mit��n sellaista.
644
00:55:25,712 --> 00:55:28,752
- Mit� nyt?
- En voi kertoa.
645
00:55:28,922 --> 00:55:33,512
- Anna tulla vaan.
- Ly�t kuin kenguruvauva.
646
00:55:35,132 --> 00:55:42,102
Sin�h�n sanoit, ett� olet aina
halunnut suudella sateessa.
647
00:55:42,852 --> 00:55:49,152
Weather.com-sivulla sanottiin,
ett� t��ll� pit�isi sataa nyt.
648
00:55:52,152 --> 00:55:58,112
- Toitko meid�t pussaamaan sateessa?
- Ei pussaamaan. Kuhertelemaan.
649
00:55:59,953 --> 00:56:05,463
- En tied�, mit� sanoisin.
- Sano: "Haista paska weather.com."
650
00:56:25,604 --> 00:56:28,153
- Mik� nyt on pieless�?
- Ei mik��n.
651
00:56:28,313 --> 00:56:31,023
T�ss� vaiheessa
tavallisesti riisutaan.
652
00:56:31,193 --> 00:56:34,614
Min� vain haluan edet� hitaasti.
653
00:56:40,954 --> 00:56:44,544
Anteeksi, mutta...
En ole viel� valmis.
654
00:56:56,385 --> 00:57:00,184
Lindsay t��ll�. Taas.
655
00:57:00,355 --> 00:57:03,934
En tied�, mit� se on,
mutta se on surkeaa.
656
00:57:08,815 --> 00:57:13,075
Jospa h�nell� on herpes. Miksi
muuten h�n olisi torjunut sinut?
657
00:57:13,235 --> 00:57:17,285
Ihan kuin koira, joka kielt�ytyy
suklaasta. Sit� vaan ei tapahdu.
658
00:57:17,456 --> 00:57:22,956
- H�n sanoi, ettei ole valmis.
- Ihan tosi? Se on meid�n juttumme.
659
00:57:23,126 --> 00:57:29,427
�l� v�lit� h�nest�. Saat varmasti
paremman kuin kuntovalmentajan.
660
00:57:29,586 --> 00:57:32,596
Olisin halunnut vied�
h�net siskoni h�ihin.
661
00:57:32,756 --> 00:57:36,846
Katie Campbell? Sin�k� se olet?
Siit� on satoja vuosia.
662
00:57:37,016 --> 00:57:40,146
- Anteeksi kuinka?
- Voi luoja. Anteeksi.
663
00:57:40,307 --> 00:57:43,066
Luulin, ett� olit
opiskelukaverini Oxfordista.
664
00:57:43,226 --> 00:57:45,647
Ei, opiskelin t��ll�.
665
00:57:45,817 --> 00:57:50,066
Ette ole edes saman n�k�isi�.
Olet paljon kauniimpi kuin h�n.
666
00:57:50,236 --> 00:57:53,236
- Ja h�n on sinkku.
- Ihanko totta?
667
00:57:53,407 --> 00:57:58,497
Pit�isik�h�n j��d� flirttailemaan?
Laskin leikki�. Enk� laskenutkaan.
668
00:57:58,667 --> 00:58:02,287
- Liitytk� seuraamme?
- Kyll�, jos...
669
00:58:02,457 --> 00:58:05,877
- Lindsay.
- Jos Lindsaylle sopii.
670
00:58:11,007 --> 00:58:14,887
Kirjoitatko nimesi a:lla vai e:ll�?
- A:lla.
671
00:58:15,057 --> 00:58:18,388
Lindsayt a:lla ovatkin
parempia kuin Lindseyt e:ll�.
672
00:58:18,558 --> 00:58:22,358
Se on tutkittu tosiasia.
Min� olen R.P.
673
00:58:22,518 --> 00:58:26,187
- Min� olen Samantha.
- Olet tosi upea.
674
00:58:26,358 --> 00:58:31,448
- Mit� sin� teet, R.P.?
- Se on onkin melkoinen titteli.
675
00:58:31,618 --> 00:58:37,958
Olen usean hyv�ntekev�isyysj�rjest�n
kansainv�lisyyskoordinaattori.
676
00:58:38,118 --> 00:58:43,128
- Mik� niist� on suosikkisi?
- Kaikki ovat yht� palkitsevia.
677
00:58:45,548 --> 00:58:49,339
Ker�simme juuri
housuja Torso-j�rjest�lle.
678
00:58:49,509 --> 00:58:51,509
En olekaan kuullut siit�.
679
00:58:51,678 --> 00:58:55,349
Se auttaa ihmisi�, jotka ovat
menett�neet alavartalonsa.
680
00:58:55,519 --> 00:59:00,599
Purjehdusonnettomuuksissa tai
kasvaimien takia. Tai huvipuistossa.
681
00:59:00,769 --> 00:59:06,188
Kun he lahjoittivat
vanhoja housujaan myyntiin, -
682
00:59:06,359 --> 00:59:10,699
siit� sai perspektiivi� el�m��n.
Saatan kuulostaa imel�lt�, -
683
00:59:10,869 --> 00:59:15,329
mutta ei tarvitse jalkoja kulkeakseen
jonkun toisen housuissa.
684
00:59:15,489 --> 00:59:19,539
Tunnen itseni tyhm�ksi.
685
00:59:19,709 --> 00:59:24,799
Ket��n Katie Campbelli� ei ole.
Halusin vain tutustua sinuun.
686
00:59:24,959 --> 00:59:27,380
Valehtelit, koska sinua j�nnitti.
687
00:59:27,549 --> 00:59:31,969
- Eik� olekin suloista, Lindsay?
- Tykk��n rehellisist� valehtelijoista.
688
00:59:32,139 --> 00:59:36,929
Jos saan vied� sinut p�iv�lliselle,
voin valehdella koko illan.
689
00:59:40,690 --> 00:59:43,109
Kuule, Lindsay.
690
00:59:43,270 --> 00:59:47,280
T�t� on vaikea sanoa,
mutta olen menett�nyt kaluni.
691
00:59:47,440 --> 00:59:53,330
Kaluni on kadonnut
ep�m��r�iseksi ajaksi.
692
00:59:56,370 --> 00:59:58,960
- Haloo.
- Miten menee?
693
01:00:01,381 --> 01:00:06,421
- Mit� sin� haluat?
- Etk� voi kysy�: "Miten menee"?
694
01:00:06,590 --> 01:00:12,261
Saan enemm�n pes�� kuin
latinomiehet. Etk� ole tuntenut sit�?
695
01:00:12,431 --> 01:00:17,481
Min� tunsin, kun sin� rakastuit.
Etk� tunne sit�, kun min� nain?
696
01:00:17,641 --> 01:00:20,851
- Mit� sin� haluat?
- Kutsua sinut p�iv�lliselle.
697
01:00:21,020 --> 01:00:27,110
Siihen siistiin fondue-paikkaan
Armitagella. Helppoa ja kallista.
698
01:00:27,281 --> 01:00:29,572
Valitan, taidan j�tt�� v�liin.
699
01:00:29,742 --> 01:00:33,372
- Et varmasti halua tehd� niin.
- Miksi en?
700
01:00:33,532 --> 01:00:40,173
Voit luottaa siihen, ett� se on
jotain, mit� et ehk� ikin� unohda.
701
01:00:40,333 --> 01:00:46,553
Ja jos et ilmesty, teen
el�m�st�si kurjaakin kurjempaa.
702
01:00:46,712 --> 01:00:50,012
Koko maailmaa saa tiet��,
ett� olet vehkeet�n.
703
01:00:50,183 --> 01:00:53,763
- Sit� sin� et tee.
- Ihan varmasti teen.
704
01:00:53,932 --> 01:00:56,603
N�hd��n, persl�pi!
705
01:01:05,653 --> 01:01:09,493
En ole kertonut sinulle,
miten kaunis olet t�n��n.
706
01:01:09,653 --> 01:01:14,204
�l� kiittele. Min�h�n sanoin,
ett� en ole kertonut.
707
01:01:14,373 --> 01:01:17,453
- Tied�tk�, miksi en?
- No, miksi?
708
01:01:17,623 --> 01:01:21,673
Koska en l�yd� sanoja kuvaamaan,
kuinka kaunis olet.
709
01:01:23,633 --> 01:01:26,633
Et tarvitse iskureploja en��.
710
01:01:26,803 --> 01:01:32,434
Ei se ole iskurepla. Ne tulevat
suustani ihan iskem�tt�kin.
711
01:01:32,594 --> 01:01:36,013
- Tykk�� minusta.
- Olet aikamoinen h�lm�.
712
01:01:36,184 --> 01:01:40,644
- Onko se huono juttu?
- Ei. Se parempi kuin jos et olisi.
713
01:01:40,814 --> 01:01:44,314
Minulla on my�h�inen sytytys.
Se kuuluu asiaan.
714
01:01:44,484 --> 01:01:47,784
Minun t�ytyy k�yd� vessassa,
ja kun palaan, -
715
01:01:47,944 --> 01:01:52,165
aion yritt�� ihokontaktia.
716
01:01:52,324 --> 01:01:56,414
Haluan varoittaa sinua.
Saatan tulla p�yd�n alta.
717
01:02:20,985 --> 01:02:27,156
- Rich?
- Ei, ei, ei...
718
01:02:27,325 --> 01:02:29,655
Pysy kaukana h�nest�.
719
01:02:29,825 --> 01:02:33,625
- Tunnenko min� sinut?
- �l� yrit� pelleill�.
720
01:02:33,785 --> 01:02:36,585
- Mit� sin� t��ll� teet?
- H�n k�ski minut t�nne.
721
01:02:36,745 --> 01:02:42,216
- En ole koskaan n�hnyt t�t� tyyppi�.
- �l� jauha paskaa.
722
01:02:43,795 --> 01:02:46,556
H�n valehtelee. H�n on minun...
723
01:02:47,845 --> 01:02:51,016
Sinun mik�?
724
01:02:51,186 --> 01:02:54,356
- Ei mik��n.
- Mit� yrit�t sanoa?
725
01:02:54,516 --> 01:02:58,186
- Niin, mit�?
- H�n on kaksoisolentoni.
726
01:02:58,356 --> 01:03:02,606
Tosi ik�v��.
Olen kuullut tuollaisista h�iri�ist�.
727
01:03:02,776 --> 01:03:08,037
Lindsay, kuuntele.
Sinun t�ytyy pysy� kaukana h�nest�.
728
01:03:09,786 --> 01:03:13,377
- Voi luoja.
- H�nell� ei ole kalua.
729
01:03:20,087 --> 01:03:21,377
Tosi outoa.
730
01:03:27,967 --> 01:03:31,887
- Olen pahoillani siit�, mit� tapahtui.
- Eih�n se sinun syyt�si ollut.
731
01:03:32,057 --> 01:03:38,277
Uskomatonta, ettei h�nell� ollut
mit��n. Onnettomuus vai sy�p�?
732
01:03:38,437 --> 01:03:40,607
En osaa sanoa.
733
01:03:40,777 --> 01:03:45,029
Miksik�h�n se tiskien ker��j�
veti h�nelt� housut jalasta?
734
01:03:46,698 --> 01:03:52,209
Ehk� h�n vaistosi, ett� h�ness�
on jotain outoa. Ihan kuin el�in.
735
01:03:53,458 --> 01:03:58,299
- Onko teid�n v�lill�nne jotain?
- Min� en tied�, mit� meill� on.
736
01:03:58,459 --> 01:04:02,929
En tied�, mit� on tekeill�, mutta
mit� ilmeisimmin h�nell� ei ole -
737
01:04:03,089 --> 01:04:07,179
ihan kaikki ruuvit paikoillaan.
Mutta se ei kuulu minulle.
738
01:04:07,349 --> 01:04:10,519
En halua tuomita enk� sekaantua.
739
01:04:10,679 --> 01:04:15,519
Jos haluat, ett� per��nnyt,
niin ymm�rr�n hyvin.
740
01:04:15,689 --> 01:04:19,479
- Ei se haittaa.
- Oletko varma?
741
01:04:19,649 --> 01:04:23,569
Tykk��n sinusta.
Anteeksi, se kuulosti...
742
01:04:26,080 --> 01:04:30,869
- L�htisitk� piknikille lauantaina?
- En voi, siskoni menee naimisiin.
743
01:04:31,040 --> 01:04:34,420
Ihanko totta?
Onnittelut h�nelle.
744
01:04:34,579 --> 01:04:36,879
- Onko siell� alkoholitarjoilu?
- On.
745
01:04:37,040 --> 01:04:41,719
Mik��n liitto ei ole laillinen
ilman j�rjet�nt� m��r�� viinaa.
746
01:04:41,879 --> 01:04:44,390
No, niinp�.
747
01:04:46,720 --> 01:04:51,310
- Haluaisitko tulla kanssani?
- Seuralaisenasiko?
748
01:04:51,480 --> 01:04:55,941
En tietenk��n. Flirttailemaan
p�ihtyneen� kanssasi -
749
01:04:56,110 --> 01:05:00,570
romanttisessa h��ymp�rist�ss�...
Tietenkin min� tulen.
750
01:05:00,740 --> 01:05:06,740
- Hitot piknikist�.
- Hyv�. N�hd��n lauantaina.
751
01:05:10,201 --> 01:05:12,161
- Anteeksi.
- Ei se haittaa.
752
01:05:12,331 --> 01:05:15,790
Se ei johdu minusta.
Itsetuntoni ei kokenut kolausta.
753
01:05:15,961 --> 01:05:19,461
N�ytt�ydyn siis
komeana lauantaina.
754
01:05:20,211 --> 01:05:22,131
Kuka tuolla on?
755
01:05:23,931 --> 01:05:26,101
J�it kiinni.
756
01:05:45,202 --> 01:05:49,541
Hei, Lindsay t�ss�.
Eip�s olekaan. J�t� viesti.
757
01:05:52,122 --> 01:05:55,502
279 puhelua.
Uusi v�ijynt�enn�tys.
758
01:05:55,671 --> 01:05:59,882
- Anna se puhelin t�nne.
- En. Suojelen sinua.
759
01:06:00,052 --> 01:06:02,802
On syyt� p��st�
nopeasti siit� hullusta eroon.
760
01:06:02,972 --> 01:06:05,592
- Ei h�n ole hullu.
- H�nell� ei ole kalua.
761
01:06:05,762 --> 01:06:08,682
Vaikka h�n olisi
Backstreet Boysin Nick Carter 1999 -
762
01:06:08,853 --> 01:06:10,893
en huolisi h�nt�.
763
01:06:11,062 --> 01:06:15,312
Et voi olla sellaisen kanssa,
joka ei voi harrastaa seksi�.
764
01:06:15,482 --> 01:06:18,482
H�nell� ei ole kalua.
765
01:06:23,652 --> 01:06:24,953
Lindsay?
766
01:06:25,113 --> 01:06:28,373
Ei, mutta h�n n�ytti
ihan kanelipullalta eilen.
767
01:06:28,532 --> 01:06:31,453
Paskiainen. Miss� olet?
768
01:06:31,622 --> 01:06:34,213
Puhelinkioskissa jossain.
769
01:06:34,373 --> 01:06:37,133
En tied�, mist� viel� l�yd�n n�it�.
770
01:06:37,293 --> 01:06:40,883
- Miss� Lindsay on?
- �l� huoli, h�n on kotona.
771
01:06:41,053 --> 01:06:45,183
Eik� se syntym�merkki
lantiossa h�iritse sinua?
772
01:06:45,343 --> 01:06:48,103
Ei. H�n ratsasti koko y�n.
773
01:06:48,263 --> 01:06:52,233
- Ei tarvinnut katsella merkkej�.
- H�nell� ei ole syntym�merkki�.
774
01:06:52,393 --> 01:06:58,114
Okei, j�in kiinni. Mutta sin�
h�vi�t t�m�n. Nain h�nt� pian.
775
01:06:58,274 --> 01:07:03,454
Menemme h�ihin viikonloppuna.
Ne johtavat usein yhdynt��n.
776
01:07:03,614 --> 01:07:05,245
Soititko vain jauhaaksesi?
777
01:07:05,415 --> 01:07:08,415
Enk� voi soittaa jauhaakseni?
Tunnethan sin� minut.
778
01:07:08,584 --> 01:07:12,205
Vain ne heput, jotka eiv�t saa pes��,
ryhtyv�t seurustelemaan.
779
01:07:12,375 --> 01:07:16,385
Sin� yrit�t vain paikata sit�,
ett� et p��se en�� pukille.
780
01:07:16,545 --> 01:07:22,806
�l� yrit�, koska l�yd�n aina sen,
johon ihastut, ja panen sit�.
781
01:07:22,975 --> 01:07:26,555
S��st� itse�si ja lopeta se.
782
01:07:32,355 --> 01:07:34,196
KOIRA KATEISSA
783
01:07:40,946 --> 01:07:44,366
- Haloo.
- L�ysin koiranne Rustyn.
784
01:07:44,535 --> 01:07:49,626
Ihanko totta?
Kulta, joku on l�yt�nyt Rustyn.
785
01:07:53,006 --> 01:07:57,636
Laskin leikki�. Ei ole
hajuakaan siit�, miss� koiranne on.
786
01:08:05,386 --> 01:08:07,646
Et voi voittaa t�t�.
787
01:08:07,807 --> 01:08:13,987
Niin Adrian sanoi Rockylle,
ennen kuin Rocky r�kitti Dragon.
788
01:08:14,147 --> 01:08:16,857
Rocky on imbesilli.
789
01:08:17,027 --> 01:08:19,867
- H�n hakkaa p��t��n sein��n.
- Rocky on hyv�syd�minen.
790
01:08:20,027 --> 01:08:25,117
Niin oli Rudykin, eik� h�nelle
kukaan antanut mahdollisuutta.
791
01:08:26,957 --> 01:08:30,747
Ei t�ss� ole kyse en�� minusta,
vaan Lindsaysta.
792
01:08:30,917 --> 01:08:34,967
En aio antaa kaluni kaataa h�nt�.
793
01:08:36,587 --> 01:08:39,718
- Miten sin� est�t sen?
- Tuota...
794
01:08:41,057 --> 01:08:44,848
Ei, min� en halua
sekaantua siihen.
795
01:08:47,597 --> 01:08:51,778
Hitto viek��n.
Miksi sin� olet niin hurmaava?
796
01:09:01,198 --> 01:09:04,078
- Minulla on hauskaa kanssasi.
- Niin minullakin.
797
01:09:04,248 --> 01:09:06,498
Pelk�sin, ett� t�m� olisi outoa.
798
01:09:06,668 --> 01:09:10,878
Vaistosin sen. Mutta t�rkeint� on,
ett� nyt sinulla on mukavaa.
799
01:09:11,048 --> 01:09:14,719
Minulla on sit� paitsi
suunnitelmia meille illaksi.
800
01:09:14,878 --> 01:09:19,138
- Onko sinulla suunnitelmia meille?
- L�hdemme t��lt� tuiterissa.
801
01:09:19,298 --> 01:09:23,138
Ajattelin, ett� nauttisimme
tilaisuuden tunnelmasta.
802
01:09:23,308 --> 01:09:26,979
Ja lis�ksi olen
tosi ihastunut sinuun.
803
01:09:29,558 --> 01:09:32,859
Hattup�inen tytt�
nai minua silmill��n.
804
01:09:33,029 --> 01:09:35,199
�l� lainaa reploja
Kuokkavieraista.
805
01:09:35,359 --> 01:09:38,069
Me olemme kuokkavieraina.
806
01:09:38,239 --> 01:09:39,989
Se on typer��.
807
01:09:40,159 --> 01:09:43,829
- T�ss� on Bob-set�.
- Bob. Hauska tavata.
808
01:09:43,999 --> 01:09:46,249
- Ja Judy-t�ti.
- Siisti�.
809
01:09:46,419 --> 01:09:50,289
- Hyv� kaato, Bob.
- T�ss� on serkkuni Gabby.
810
01:09:52,249 --> 01:09:53,919
Hei, Gabby.
811
01:09:57,259 --> 01:10:02,469
Sinusta tulee kuuma misu,
kunhan kasvat. Muista minut sitten.
812
01:10:02,640 --> 01:10:06,730
H�n uskoo yh� joulupukkiin.
Otatko lis�� shampanjaa?
813
01:10:06,890 --> 01:10:09,399
Tuolla he ovat.
814
01:10:09,559 --> 01:10:13,360
- Toitko ne mukanasi?
- Toin. Ne ovat t��ll�.
815
01:10:16,110 --> 01:10:19,031
Mit� tekisin ilman sinua?
816
01:10:35,882 --> 01:10:41,141
Aion k�yd� hiukan...
Siis vessassa. Piti sanomani.
817
01:10:42,351 --> 01:10:43,972
Onko sinulla kaikki ok?
818
01:10:49,232 --> 01:10:52,782
Veisitk� t�m�n lapun tuolla tyt�lle?
819
01:10:52,942 --> 01:10:57,242
Anteeksi, olenko
min� joku viestinviej�?
820
01:10:58,452 --> 01:11:01,122
"Tavataan Schillerin patsaalla."
821
01:11:02,912 --> 01:11:07,212
Mit� hittoa t�m� on?
Anna kun arvaan.
822
01:11:07,372 --> 01:11:11,673
Haluan julistaa
rakkauttasi h�neen.
823
01:11:11,843 --> 01:11:15,472
Ja pyyd�t h�nt� pysym��n
kaukana tyypist�, jonka kanssa on.
824
01:11:15,633 --> 01:11:18,843
Tosi erikoista.
825
01:11:19,013 --> 01:11:22,392
Ja tied�tk� mit�?
En halua osallistua siihen.
826
01:11:22,563 --> 01:11:24,723
Min�p� kerron.
827
01:11:24,893 --> 01:11:30,063
Vaikutat kierolta tyypilt�,
ja siksi h�n ei pid� sinusta.
828
01:11:30,233 --> 01:11:33,693
Min�k��n en pid�,
vaikka oletkin minun tyyppi�ni.
829
01:11:33,863 --> 01:11:38,574
En aio kertoa sinusta,
koska siit� seuraa huonoa karmaa.
830
01:11:39,283 --> 01:11:44,203
Mutta ehdotan,
ett� h�ivyt t��lt�.
831
01:11:44,373 --> 01:11:46,003
Kiitoksia.
832
01:11:49,714 --> 01:11:53,674
Veisitk� t�m�n lapun tuolle tyt�lle?
833
01:11:53,844 --> 01:11:55,804
Toki.
834
01:11:58,094 --> 01:12:00,644
Anteeksi, t�m� on teille.
835
01:12:00,804 --> 01:12:02,764
Kiitos.
836
01:12:25,755 --> 01:12:29,625
- Ole kiltti, �l� pel�sty.
- En voi luvata mit��n.
837
01:12:31,254 --> 01:12:35,094
Tied�n, etten voi
selitt�� mit��n sinulle.
838
01:12:35,264 --> 01:12:38,435
Haluan vain n�ytt�� sinulle jotain.
839
01:12:38,595 --> 01:12:44,525
Siin� kaikki. N�yt�t upealta
tuossa mekossa, muuten.
840
01:12:44,685 --> 01:12:48,195
Kiitos. Minulla on
hyv� kuntovalmentaja.
841
01:12:48,355 --> 01:12:52,275
Niin onkin. Tule.
842
01:12:56,285 --> 01:13:00,496
Kun kerran nait minua silmill�si,
niin voisit p��st�� v�h�n v�hemm�ll�.
843
01:13:00,666 --> 01:13:03,915
- Mit� helvetti�?
- Lindsay? Rich?
844
01:13:04,085 --> 01:13:07,255
- Tunnet siis minut kuitenkin.
- T�m� ei ole sit�, mit� luulet.
845
01:13:07,416 --> 01:13:11,756
Jos luulet, ett� h�n yritti saada
minulta suihinoton, niin on se.
846
01:13:11,926 --> 01:13:15,886
- �l� sano sit� en�� uudestaan.
- Sin� minut sait tekem��n t�m�n.
847
01:13:16,056 --> 01:13:20,056
Richill� on tuuria, kun rakastan
Joshia niin. - Kiitos, Emily.
848
01:13:20,226 --> 01:13:23,146
Nyt vien sinut kotiin
ja kylvet�n pesuaineessa.
849
01:13:23,316 --> 01:13:26,896
Olin hutikassa ja h�n k�vi kimppuuni.
Ty�nsin h�net pois, -
850
01:13:27,066 --> 01:13:29,196
mutta h�n vain jatkoi.
851
01:13:29,356 --> 01:13:33,617
- Rich j�rjesti t�m�n.
- Tekosyit�, tekosyit�.
852
01:13:36,077 --> 01:13:38,867
Lindsay, ole kiltti...
853
01:13:41,127 --> 01:13:43,748
Ei, ei, ei.
854
01:13:43,917 --> 01:13:46,838
En voi antaa
teid�n l��ppi� toisianne.
855
01:13:47,007 --> 01:13:50,638
P�iv�� konstaapeli.
Kaikki on okei.
856
01:13:53,388 --> 01:13:57,058
- P��st� irti, kusip��!
- Unohdit sanoa "ole kiltti".
857
01:13:59,888 --> 01:14:03,608
H�neen on kiinnitetty pommi!
858
01:14:09,108 --> 01:14:13,579
Kakku tuhoutuu aina, ��li�t.
Ei ole syyt� j�rkytty�.
859
01:14:23,248 --> 01:14:27,799
- Apua!
- Me pelleilemme vain. Ei h�t��.
860
01:14:27,969 --> 01:14:30,429
Kukaan ei auta sinua.
861
01:14:34,389 --> 01:14:39,059
- Miksi sin� teet n�in?
- Etk� tykk�� olla siepattuna?
862
01:14:40,729 --> 01:14:44,069
Min� ja Rich kuulumme
yhteen kuin letit ja rikollisuus.
863
01:14:44,229 --> 01:14:47,440
H�nen syd�mens� uhkaa
minun olemassaoloani.
864
01:14:47,609 --> 01:14:52,029
Toivoin, ett� rakastuisit minuun,
mutta kun n�ytt�� silt�, -
865
01:14:52,199 --> 01:14:56,869
ettemme haistelekaan toistemme
pieruja, pid�n sinut erossa Richist�.
866
01:14:57,039 --> 01:15:01,580
On vaikea rakastaa ket��n,
jos putoaa rakennuksen katolta.
867
01:15:01,750 --> 01:15:03,169
Ei! Ei!
868
01:15:03,960 --> 01:15:06,460
Oletteko n�hnyt siepattua tytt��?
869
01:15:06,630 --> 01:15:10,590
- Eik� se ole osa leikki�?
- Ei se ole leikki�.
870
01:15:20,890 --> 01:15:24,271
- Et olekaan niin kevyt.
- Olen kokoa 33!
871
01:15:24,441 --> 01:15:27,070
Miss�? Haalarikaupassako?
872
01:15:31,030 --> 01:15:34,701
On harmi, ettei homma mennyt
putkeen. Ilta olisi ollut ihana.
873
01:15:34,870 --> 01:15:38,331
Olisin halinut ja hellinyt sinua, -
874
01:15:38,501 --> 01:15:43,671
ja rassannut kunnolla. Toivottavasti
saan rahat hotellista takaisin.
875
01:15:46,501 --> 01:15:49,551
Minne sin� menit?
Minne sin� menit?
876
01:15:51,091 --> 01:15:53,431
Tuolla h�n on.
877
01:15:53,601 --> 01:15:56,681
- Pysy kaukana minusta.
- �l� viitsi. �l� j�t� minua nyt.
878
01:16:01,561 --> 01:16:04,111
Se oli retorinen lause.
879
01:16:04,272 --> 01:16:07,151
Paska. Sin�k� siin� taas?
880
01:16:07,322 --> 01:16:10,901
- Olet kuin purukumi keng�ss�.
- Pysy kaukana h�nest�.
881
01:16:11,071 --> 01:16:16,332
Jotta voisitte ratsastaa
auringonlaskuun yhdess�, vai? Ei.
882
01:16:16,492 --> 01:16:20,912
Sin� alat heikenty�.
Siksi et voi j�tt�� meit� rauhaan.
883
01:16:21,081 --> 01:16:26,302
Oletpa sin� fiksu.
Taisit ratkaista arvoituksen.
884
01:16:26,462 --> 01:16:31,592
- Mit� ihmett� te puhutte?
- H�n ei ole kaksoisolentoni.
885
01:16:31,762 --> 01:16:34,472
H�n on minun kaluni.
886
01:16:37,393 --> 01:16:42,652
�l� ajattele sit� liikaa, muru.
Se on monimutkainen juttu.
887
01:16:42,812 --> 01:16:45,443
- En l�hde ilman h�nt�.
- Hyv� on.
888
01:16:45,613 --> 01:16:47,692
Sitten et l�hde.
889
01:16:47,862 --> 01:16:51,863
Haluatko tiet��, miksi olen min�
ja miksi h�n on jotain, mit� ei ole?
890
01:16:52,033 --> 01:16:57,494
H�n ei osaa k�ytt�yty�. H�n on
pett�nyt kaikkia tytt�yst�vi��n.
891
01:16:57,664 --> 01:17:01,123
- Ei pid� paikkaansa.
- Kerronko tarinan?
892
01:17:01,294 --> 01:17:06,464
Rich seurusteli Kimin kanssa
viisi vuotta. Kimi oli t�ydellinen.
893
01:17:06,634 --> 01:17:11,684
Kimi rikkoi Richin syd�men
pett�ess��n t�t�. Tosi surullista.
894
01:17:11,844 --> 01:17:15,934
Mutta Richkin oli uskoton.
895
01:17:17,185 --> 01:17:22,235
Monta kertaa. Kukaan
ei tiennyt siit�, ei edes rakas Josh.
896
01:17:22,395 --> 01:17:27,445
H�n syytt�� ep�onnestaan Kimi�,
mutta totuus on, -
897
01:17:27,615 --> 01:17:30,655
ett� h�n itse petti koko ajan.
898
01:17:33,914 --> 01:17:37,455
- En ole en�� samanlainen.
- Etk� ole viel� tajunnut sit�?
899
01:17:37,625 --> 01:17:40,965
Niin kauan kun min� olen olemassa,
sin� toimit niin.
900
01:17:41,124 --> 01:17:47,925
Ei se mene niin. Olen
syytt�nyt sinua kaikenlaisesta, -
901
01:17:48,095 --> 01:17:53,975
mutta olen sinua vahvempi,
ja se kaikki oli minun syyt�ni.
902
01:17:54,146 --> 01:18:00,025
Olin oikea paskiainen. Ja tied�n,
etten voi olla Lindsayn kanssa, -
903
01:18:00,186 --> 01:18:03,236
enk� antaa h�nelle sit�,
mit� h�n tarvitsee, ja se sattuu.
904
01:18:03,406 --> 01:18:09,366
Mutta t�ss� ei ole kyse siit�.
Haluan vain h�net eroon -
905
01:18:09,536 --> 01:18:11,955
sinun kaltaisistasi tyypeist�.
906
01:18:13,955 --> 01:18:17,085
Selvitet��np�,
miten se aate kest��.
907
01:18:18,796 --> 01:18:21,216
P��st� irti!
908
01:18:24,926 --> 01:18:29,307
Etk� parempaan pysty?
Runkkasit minua rajummin.
909
01:18:36,107 --> 01:18:38,646
Sinulla on lyhyet jalat.
Et pysty siihen.
910
01:18:38,816 --> 01:18:42,317
- Potkin sinua koko p�iv�n.
- Ei k�y.
911
01:18:45,737 --> 01:18:48,827
- Nyt muutetaan pelin s��nt�j�.
- Syanidiako?
912
01:18:48,986 --> 01:18:51,497
Nyt onkin hyv� hetki
tehd� t�st� loppu.
913
01:18:51,657 --> 01:18:55,457
T�m� on erektioh�iri�ihin.
Eli sinuun.
914
01:18:55,627 --> 01:18:59,337
Aiotko j�ykist�� minut?
Se ei onnistu.
915
01:18:59,507 --> 01:19:02,547
Seh�n selvitet��n.
916
01:19:10,557 --> 01:19:14,268
Taitaa olla pistooli juuri k�den
ulottumattomissa. Venyt� v�h�n.
917
01:19:14,438 --> 01:19:17,568
Ihan pikku venytys sormissa.
918
01:19:21,737 --> 01:19:25,158
Hienoa. Nyt pit�� odottaa
puolitoista tuntia, ett� se toimii.
919
01:19:25,318 --> 01:19:28,198
Oliko se 150 mg?
920
01:19:31,538 --> 01:19:35,878
Nyt tuntuu hyv�lt�.
Nyt tuntuu tosi hyv�lt�.
921
01:19:36,458 --> 01:19:38,708
Sin� saat turpaasi.
922
01:19:48,139 --> 01:19:52,808
Muistatko minua?
L�psist�, l�psist� vaan.
923
01:19:54,389 --> 01:19:58,978
Tykk�sin sinusta enemm�n,
kun olit pulassa oleva neitokainen.
924
01:20:04,739 --> 01:20:07,370
Apua! Rich!
925
01:20:09,370 --> 01:20:11,160
�l� nyt viitsi.
926
01:20:11,330 --> 01:20:14,540
Ei kai pit�isi
k��nt�� selk�� h�nelle.
927
01:20:14,710 --> 01:20:17,131
Sanothan, jos h�n tulee?
928
01:20:17,290 --> 01:20:20,340
- Haista paska!
- Kiitos.
929
01:20:25,341 --> 01:20:28,720
Otetaanko viel� yksi er�?
Hyv� on.
930
01:20:57,541 --> 01:20:59,841
Min� voitan.
931
01:21:13,102 --> 01:21:15,731
Olkaapa hyv�t. Toin huovan.
932
01:21:15,901 --> 01:21:21,572
Ei, kiitos. T��ll� on tosi kuuma.
Emme tarvitse huopaa.
933
01:21:21,732 --> 01:21:24,152
Kiitos, kun pelastit minut.
934
01:21:24,322 --> 01:21:28,832
Eip� kest�. Joudun ehk�
veloittamaan ylim��r�ist� treeneist�.
935
01:21:28,993 --> 01:21:30,913
Suu kiinni.
936
01:21:31,082 --> 01:21:37,582
Tied�n, etten ole ihan t�ysin -
937
01:21:37,752 --> 01:21:41,263
kokonainen ihminen, mutta...
938
01:21:41,422 --> 01:21:45,303
Min�kin haluan,
ett� saamme t�m�n toimimaan.
939
01:21:46,682 --> 01:21:48,973
Niink�?
940
01:22:01,983 --> 01:22:03,363
Mit�?
941
01:22:05,863 --> 01:22:08,573
Voi, Rich.
942
01:22:10,163 --> 01:22:17,254
Voi luoja. Mit�? Kyll�!
Min� voitin sinut!
943
01:22:17,423 --> 01:22:21,384
- Mihin se pervo katosi?
- H�n haihtui, kuin Yoda.
944
01:22:21,553 --> 01:22:26,054
- Muuttuiko h�n savuksi?
- Ei, se tapahtui hetkess�.
945
01:22:26,224 --> 01:22:30,974
Sitten se ei ollut kuin Yoda.
Yoda haihtui hitaasti.
946
01:22:31,144 --> 01:22:32,723
Olet oikeassa.
947
01:22:38,864 --> 01:22:41,614
- Ihan tosi?
- Anteeksi. Anteeksi.
948
01:22:43,364 --> 01:22:45,654
Kuule...
949
01:22:45,824 --> 01:22:52,334
Kun h�n on nyt palannut,
en voi luvata, etten katsoisi.
950
01:22:52,504 --> 01:22:58,295
Mutta voin vannoa 100 %:n
varmuudella, ett� olen kiltisti.
951
01:23:01,135 --> 01:23:05,135
Minun t�ytyy pit�� sinut kiireisen�.
952
01:23:05,305 --> 01:23:07,595
Se toimii.
953
01:23:11,305 --> 01:23:14,295
SubLand.info
954
01:23:15,305 --> 01:24:15,670
Tue meit� ja ryhdy VIP j�seneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
83297