Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,880
A NETFLIX SERIES
2
00:00:07,958 --> 00:00:09,418
["Have A Nice Day" by ZiBBZ playing]
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,040
[Alice] Being on your own has its perks.
4
00:00:12,583 --> 00:00:16,253
♪ I'll tell you how to work it right ♪
5
00:00:16,333 --> 00:00:19,423
♪ Oh girl, trust my generosity… ♪
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,830
Woop! Woop!
7
00:00:22,791 --> 00:00:24,251
♪ What I want… ♪
8
00:00:24,916 --> 00:00:28,246
No one bothering youwhen you're trying to relax.
9
00:00:30,958 --> 00:00:32,168
DAVIDE SARDI
NO NEW MESSAGES
10
00:00:34,833 --> 00:00:37,503
No one asking you to change the music.
11
00:00:40,416 --> 00:00:41,376
♪ Yeah! ♪
12
00:00:41,875 --> 00:00:42,825
Woop! Woop!
13
00:00:42,916 --> 00:00:44,916
-[cell phone rings]
-[song ends abruptly]
14
00:00:50,208 --> 00:00:55,788
♪ Why do the good girlsGo for the bad boys? ♪
15
00:00:55,875 --> 00:00:57,995
No one telling you what to eat.
16
00:00:58,500 --> 00:01:01,130
♪ But we end up being toys ♪
17
00:01:01,208 --> 00:01:04,418
And no one dumpingtheir emotional baggage on you.
18
00:01:05,791 --> 00:01:08,831
♪ Go for the bad boys? ♪
19
00:01:08,916 --> 00:01:15,076
♪ We only mean goodBut we end up being toys ♪
20
00:01:15,166 --> 00:01:18,416
♪ 'Cause when I walk out the door ♪
21
00:01:18,500 --> 00:01:20,170
♪ I know you won't give a damn… ♪
22
00:01:20,250 --> 00:01:21,540
CONTACTS
23
00:01:21,625 --> 00:01:22,745
DAVIDE
CALL
24
00:01:24,333 --> 00:01:25,503
[exhales]
25
00:01:25,583 --> 00:01:27,793
♪ …or who I really am ♪
26
00:01:27,875 --> 00:01:29,575
♪ All you want is my magic… ♪
27
00:01:29,666 --> 00:01:32,956
[female operator] The numberyou have dialed is unavailable.
28
00:01:33,458 --> 00:01:34,378
Dammit!
29
00:01:34,458 --> 00:01:37,288
♪ So let me say, "Have a nice day!" ♪
30
00:01:38,458 --> 00:01:40,788
-[door bell rings]
-[song ends abruptly]
31
00:01:54,708 --> 00:01:57,038
-Cristina.
- This is all your fault.
32
00:01:58,041 --> 00:01:59,331
You've brainwashed him.
33
00:01:59,416 --> 00:02:00,416
Did I?
34
00:02:01,000 --> 00:02:01,830
[gasps]
35
00:02:03,541 --> 00:02:06,211
[theme music playing]
36
00:02:10,000 --> 00:02:13,540
PISCES
37
00:02:13,625 --> 00:02:15,875
He tied himself up
to the heater in our living room.
38
00:02:15,958 --> 00:02:17,378
He won't move until I forgive him.
39
00:02:17,458 --> 00:02:18,418
He did what?
40
00:02:18,500 --> 00:02:20,330
He said you put him up to this. [scoffs]
41
00:02:20,416 --> 00:02:22,326
That actions are more important
than words.
42
00:02:22,416 --> 00:02:23,786
But what I meant was--
43
00:02:23,875 --> 00:02:26,375
I said he should've thought about that
before getting me pregnant
44
00:02:26,458 --> 00:02:28,378
and having an affair
with one of his students.
45
00:02:28,458 --> 00:02:29,918
Fucking actions!
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,290
Actions got me into this mess.
47
00:02:32,375 --> 00:02:36,245
-[Cristina scoffs]
-Who has the key for the chain he, um--
48
00:02:36,333 --> 00:02:37,543
He does.
49
00:02:37,625 --> 00:02:39,745
But the lock got jammed,
and he can't even free himself,
50
00:02:39,833 --> 00:02:40,833
that imbecile!
51
00:02:40,916 --> 00:02:42,036
[sighs]
52
00:02:42,125 --> 00:02:44,035
[Cristina] Don't you have
any sun-dried tomatoes?
53
00:02:45,333 --> 00:02:46,173
Hmm.
54
00:02:46,250 --> 00:02:47,540
Or salami?
55
00:02:47,625 --> 00:02:49,075
I thought you were a vegetarian.
56
00:02:49,166 --> 00:02:50,456
Mmm, I need meat.
57
00:02:50,541 --> 00:02:53,131
Okay, Cristina, come. Sit here.
58
00:02:53,208 --> 00:02:56,128
Come here. Eat this,
and start from the beginning.
59
00:02:57,000 --> 00:02:57,920
I mean,
60
00:02:58,458 --> 00:03:00,168
is Carlo still chained up?
61
00:03:00,250 --> 00:03:01,580
Mm-hmm.
62
00:03:02,291 --> 00:03:04,461
-[Alice] Mmm.
-[cell phone rings]
63
00:03:04,541 --> 00:03:05,461
[Cristina] Mmm.
64
00:03:06,208 --> 00:03:07,128
Mmm!
65
00:03:08,250 --> 00:03:09,080
Hello?
66
00:03:09,166 --> 00:03:11,626
[man] Hello. Good afternoon.Is this Alice Bassi?
67
00:03:11,708 --> 00:03:13,708
Look, if this is a marketing call…
68
00:03:14,250 --> 00:03:16,580
No, look, my name's Valentino Felice,
69
00:03:16,666 --> 00:03:18,706
I'm a TV producer based in Rome.
70
00:03:18,791 --> 00:03:20,791
If it's Carlo, I'm not setting him free.
71
00:03:20,875 --> 00:03:22,625
Well, I run Suit&Tie Productions.
72
00:03:22,708 --> 00:03:24,458
This morning,I read an interview on La Stampa
73
00:03:24,541 --> 00:03:27,001
about you and your shows,
very interesting.
74
00:03:27,583 --> 00:03:29,543
-Ah!
-I'd love to know a little more about you…
75
00:03:29,625 --> 00:03:31,955
-Yes.
-…because we're looking for new talent.
76
00:03:32,041 --> 00:03:35,131
And, I don't know, I believe your profile
is what we're after.
77
00:03:35,208 --> 00:03:36,828
-Thank you.
-Yeah, okay.
78
00:03:36,916 --> 00:03:40,326
Amazing. Look, I'll be in Turin on Monday.Shall we meet up?
79
00:03:41,708 --> 00:03:43,128
Of course, Mr. Felice.
80
00:03:43,208 --> 00:03:45,418
Perfect. As soon
as I have my schedule for Turin,
81
00:03:45,500 --> 00:03:47,130
I'll let you know when we can meet.
82
00:03:47,208 --> 00:03:48,038
Sure.
83
00:03:48,125 --> 00:03:50,075
Miss Bassi,it was a pleasure talking to you,
84
00:03:50,166 --> 00:03:52,376
-and I look forward to meeting you.
-[female] Excuse me.
85
00:03:52,458 --> 00:03:54,668
Same for me, Mr. Felice.
86
00:03:55,333 --> 00:03:57,133
Thanks for reaching out to me.
87
00:03:57,708 --> 00:04:00,458
Oh, excuse me, just one last question.
88
00:04:00,541 --> 00:04:01,671
Yeah?
89
00:04:01,750 --> 00:04:02,960
What star sign are you?
90
00:04:03,041 --> 00:04:04,671
Ah, always on the job.
91
00:04:05,250 --> 00:04:06,710
I'm a Pisces.
92
00:04:07,916 --> 00:04:12,076
Pisces have no problem admitting
that they're in love with you.
93
00:04:12,666 --> 00:04:14,746
But you'll never know if it's true.
94
00:04:15,666 --> 00:04:17,206
They're creative,
95
00:04:17,291 --> 00:04:18,421
unpredictable,
96
00:04:18,500 --> 00:04:19,830
and act impulsively.
97
00:04:19,916 --> 00:04:22,956
And there's nothing stopping them
98
00:04:23,041 --> 00:04:25,671
from plunging headfirst into you.
99
00:04:25,750 --> 00:04:27,290
Beware, though,
100
00:04:27,375 --> 00:04:30,955
as there's also
nothing stopping a Pisces
101
00:04:31,041 --> 00:04:34,171
from looking for
a more rewarding relationship
102
00:04:34,250 --> 00:04:36,670
as soon as they have hit the water.
103
00:04:37,416 --> 00:04:38,576
Because…
104
00:04:39,416 --> 00:04:41,786
they're always on the lookout
105
00:04:41,875 --> 00:04:44,245
for a more refreshing partner
106
00:04:44,333 --> 00:04:45,503
to dive into.
107
00:04:46,333 --> 00:04:47,173
Phew.
108
00:04:48,875 --> 00:04:49,875
[sighs]
109
00:04:50,541 --> 00:04:51,921
Always.
110
00:04:52,000 --> 00:04:53,040
Well, then?
111
00:04:54,333 --> 00:04:57,753
[excited squeal]
112
00:04:58,708 --> 00:05:02,378
Yes! Yes! Yes!
113
00:05:02,458 --> 00:05:04,708
-[Alice grunts]
-[chuckles]
114
00:05:04,791 --> 00:05:06,461
[Paola] "Valentino Felice" you said?
115
00:05:06,541 --> 00:05:09,501
Okay, let me look him
and his production company up.
116
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
He better be the real deal.
117
00:05:13,083 --> 00:05:15,423
To be honest, I feel a bit weird.
118
00:05:16,541 --> 00:05:19,041
Somehow, it feels like
I'm cheating on him.
119
00:05:19,125 --> 00:05:19,955
Him who?
120
00:05:20,708 --> 00:05:21,538
Davide.
121
00:05:21,625 --> 00:05:23,245
-[baby coos]
-[sighs]
122
00:05:25,583 --> 00:05:26,713
Have you heard from him?
123
00:05:30,333 --> 00:05:33,043
Did he call you
after your dinner with Barbara?
124
00:05:34,875 --> 00:05:37,745
Seriously, honey,
don't lose out on this opportunity.
125
00:05:39,000 --> 00:05:40,540
Does it seem normal to you?
126
00:05:41,125 --> 00:05:42,745
He saw us together.
127
00:05:42,833 --> 00:05:44,463
He knows we talked.
128
00:05:45,583 --> 00:05:47,423
And not even a word?
129
00:05:47,500 --> 00:05:50,420
Nothing that man has done so far
seems normal to me.
130
00:05:50,500 --> 00:05:52,210
Am I wrong? [chuckles]
131
00:05:53,666 --> 00:05:54,666
Hmm.
132
00:05:55,166 --> 00:05:56,786
How's it going with your new roommate?
133
00:05:56,875 --> 00:05:57,745
Mmm.
134
00:05:58,458 --> 00:06:03,128
I swear I would have never imagined
Cristina to be so messy.
135
00:06:03,208 --> 00:06:06,878
And I can't even say anything
because she's literally about to pop.
136
00:06:06,958 --> 00:06:09,328
Well, I know exactly how she feels.
137
00:06:10,375 --> 00:06:11,325
The problem is that
138
00:06:11,416 --> 00:06:14,416
Cristina doesn't believe
that someone like Carlo can grow up.
139
00:06:15,000 --> 00:06:16,540
And do you believe he can?
140
00:06:17,125 --> 00:06:18,415
I believe what I see, you know?
141
00:06:21,666 --> 00:06:23,786
-I took this before setting him free.
-[gasps, chuckles]
142
00:06:23,875 --> 00:06:25,915
Even though Cristina
turned up the heat,
143
00:06:26,000 --> 00:06:28,330
he still had love for her
in his eyes. Look.
144
00:06:29,500 --> 00:06:31,210
The mysterious ways of love.
145
00:06:31,291 --> 00:06:32,291
[chuckles]
146
00:06:32,958 --> 00:06:33,958
[Paola] Hey.
147
00:06:34,041 --> 00:06:37,041
["Paperplane" by ZiBBZ playing]
148
00:06:42,458 --> 00:06:47,628
♪ Build me a paper planeI'll fly it all day ♪
149
00:06:47,708 --> 00:06:49,708
♪ Give me a time and place… ♪
150
00:06:49,791 --> 00:06:51,331
-Good morning.
-Good morning.
151
00:06:51,416 --> 00:06:54,166
Good morning. This place is incredible.
152
00:06:54,250 --> 00:06:56,580
Right? It's even better than the photos.
153
00:06:56,666 --> 00:06:57,746
It's just gorgeous.
154
00:06:57,833 --> 00:07:01,293
Everything's ready in the hall. We'll get
the last few things and meet you there.
155
00:07:01,375 --> 00:07:02,455
Excellent.
156
00:07:02,541 --> 00:07:03,541
Ah, by the way,
157
00:07:03,625 --> 00:07:05,625
do you know where I can find Davide?
158
00:07:05,708 --> 00:07:07,498
You may find him at the production desk.
159
00:07:07,583 --> 00:07:08,503
All right, thanks.
160
00:07:08,583 --> 00:07:13,333
♪ Don't need a hundred dollar billTo make it stay ♪
161
00:07:14,041 --> 00:07:19,001
♪ Build me a paper planeI'll fly it all day ♪
162
00:07:19,083 --> 00:07:20,383
♪ Hey! ♪
163
00:07:21,583 --> 00:07:24,083
♪ We got 24 hours and a minute ♪
164
00:07:27,000 --> 00:07:29,170
♪ What the hellAre you gonna do with it… ♪
165
00:07:29,250 --> 00:07:30,580
[stylist] Good morning.
166
00:07:30,666 --> 00:07:31,496
Good morning.
167
00:07:31,583 --> 00:07:32,753
[indistinct chatter]
168
00:07:32,833 --> 00:07:35,633
[Marlin] No.
I want the wig the way I asked.
169
00:07:35,708 --> 00:07:36,878
Can't you see?
170
00:07:36,958 --> 00:07:38,288
Look where we are.
171
00:07:38,375 --> 00:07:40,625
This is a hunting manor, all right?
172
00:07:40,708 --> 00:07:43,668
I want to rehearse with the wig on.
Otherwise, It makes no sense.
173
00:07:43,750 --> 00:07:46,500
Marlin, please, there's no point
in wearing the wig now.
174
00:07:46,583 --> 00:07:49,633
Plus, I still have to put the flowers
and birds on it, like you asked.
175
00:07:49,708 --> 00:07:50,878
I'm sorry.
176
00:07:50,958 --> 00:07:53,538
Hadn't we agreed on a Zodiac theme?
177
00:07:53,625 --> 00:07:54,955
Stars and planets?
178
00:07:55,041 --> 00:07:58,081
Yes, yes, sure,
but I wanted something a bit more--
179
00:07:58,166 --> 00:08:00,996
more majestic, like a rooster.
180
00:08:01,083 --> 00:08:03,713
I mean, today we're live,
right girls? [chuckles]
181
00:08:03,791 --> 00:08:05,421
Yes, exactly.
182
00:08:05,500 --> 00:08:08,000
Stars and planets
will be perfect. Trust me.
183
00:08:08,083 --> 00:08:09,213
So no cock?
184
00:08:09,291 --> 00:08:10,331
[chuckles softly]
185
00:08:11,333 --> 00:08:12,333
No cock.
186
00:08:13,916 --> 00:08:14,876
[Marlin] Okay,
187
00:08:15,458 --> 00:08:20,128
but you should know
that you are holding back my creativity!
188
00:08:21,250 --> 00:08:22,080
Hmph!
189
00:08:22,166 --> 00:08:23,076
Let's go.
190
00:08:23,583 --> 00:08:24,883
Oh, excuse me,
191
00:08:24,958 --> 00:08:26,288
have you guys seen Davide?
192
00:08:26,375 --> 00:08:28,535
-No.
-He may be at the production desk.
193
00:08:29,041 --> 00:08:31,041
[Marlin] Oh! I said cock.
194
00:08:31,125 --> 00:08:32,035
[chuckles]
195
00:08:32,125 --> 00:08:33,075
Now stop!
196
00:08:35,083 --> 00:08:37,043
-Good morning, everyone.
-Good morning, Alice.
197
00:08:37,125 --> 00:08:38,415
-[female] Hello, Alice.
-Hello.
198
00:08:45,125 --> 00:08:46,205
Uh,
199
00:08:46,291 --> 00:08:47,711
have you seen Davide?
200
00:08:47,791 --> 00:08:49,041
Uh, no.
201
00:08:49,125 --> 00:08:50,415
-[Alice] Thanks.
-[door opens]
202
00:08:52,125 --> 00:08:53,125
[door closes]
203
00:08:53,916 --> 00:08:55,576
Oh, Enrico!
204
00:08:55,666 --> 00:08:56,786
Alice, hello.
205
00:08:57,375 --> 00:08:58,415
How come you're around?
206
00:08:59,458 --> 00:09:01,078
Why are you surprised to see me?
207
00:09:01,166 --> 00:09:02,456
Didn't they tell you?
208
00:09:02,541 --> 00:09:03,541
Tell me what?
209
00:09:04,041 --> 00:09:06,881
They asked me to come back.
I mean, Davide asked me back,
210
00:09:06,958 --> 00:09:09,168
at least until they find a replacement.
211
00:09:10,833 --> 00:09:11,793
Um,
212
00:09:11,875 --> 00:09:12,915
replacement?
213
00:09:15,291 --> 00:09:16,671
Come with me for a sec.
214
00:09:19,000 --> 00:09:21,790
I'm really surprised
he didn't tell you that he was leaving.
215
00:09:21,875 --> 00:09:22,745
[Alice] Where to?
216
00:09:22,833 --> 00:09:25,043
Apparently, he got a big job opportunity
217
00:09:25,125 --> 00:09:26,075
in Hong Kong.
218
00:09:26,166 --> 00:09:27,626
-[gasps]
-[Alice] Holy shit!
219
00:09:27,708 --> 00:09:30,708
So he asked me to replace him
for this live special.
220
00:09:31,708 --> 00:09:33,078
He also told me
221
00:09:33,833 --> 00:09:36,673
that it was a really
difficult decision for him to make.
222
00:09:36,750 --> 00:09:38,170
[Alice] What the fuck?
223
00:09:39,208 --> 00:09:40,998
He was very clear on one thing, though.
224
00:09:41,583 --> 00:09:42,633
You're in charge.
225
00:09:42,708 --> 00:09:45,248
This is your show,
so I'll do whatever you say.
226
00:09:45,750 --> 00:09:47,130
Sure. [chuckles softly]
227
00:09:47,208 --> 00:09:48,458
[Bodrato] Look at this.
228
00:09:48,541 --> 00:09:50,171
Wonderful, isn't it?
229
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
[whimsical music playing]
230
00:09:53,250 --> 00:09:56,960
-Well, I'd like to show you something…
-[Alice] Alice, you're going crazy.
231
00:09:57,041 --> 00:09:58,671
Give me a minute.
232
00:09:58,750 --> 00:09:59,670
Sure.
233
00:09:59,750 --> 00:10:02,330
[stylist] I need that coffee, please.
Is it ready, guys?
234
00:10:02,416 --> 00:10:05,916
[Enrico] Bring those lights, please?
Come on. We haven't got much time.
235
00:10:07,333 --> 00:10:09,583
This is exactly
what we're talking about…
236
00:10:12,000 --> 00:10:15,500
[Alice] Oh shit! Shit! Shit!
237
00:10:16,083 --> 00:10:17,333
[Bodrato] That side--
238
00:10:17,416 --> 00:10:19,166
Miss Bassi, are you okay?
239
00:10:22,250 --> 00:10:23,330
[sighs]
240
00:10:23,416 --> 00:10:24,916
Do you need some water?
241
00:10:25,500 --> 00:10:26,460
Yes.
242
00:10:26,541 --> 00:10:27,961
-Olmo.
-[Olmo] Yes, I'm coming.
243
00:10:28,041 --> 00:10:29,711
-Some water.
-Some water, please.
244
00:10:29,791 --> 00:10:31,171
[Olmo] Are you okay, Alice?
245
00:10:31,250 --> 00:10:32,630
Yes. [chuckles nervously]
246
00:10:33,583 --> 00:10:36,173
[whimsical music playing]
247
00:10:38,666 --> 00:10:40,876
Look at all the beauty.
Are you kidding me?
248
00:10:40,958 --> 00:10:42,578
[female] Yeah, I love it. This is amazing.
249
00:10:42,666 --> 00:10:44,206
[stylist] Do you want to try this on?
250
00:10:44,291 --> 00:10:45,831
[woman] Yes, that one.
251
00:10:45,916 --> 00:10:47,916
-[man] Which one are we on?
-[Carlo] We're on four.
252
00:10:51,375 --> 00:10:53,285
Maybe we can talk
more about this tonight.
253
00:10:53,375 --> 00:10:54,325
Enjoy some good wine?
254
00:10:55,250 --> 00:10:59,670
[cell phone ringing]
255
00:11:00,958 --> 00:11:01,878
Are you okay?
256
00:11:01,958 --> 00:11:03,288
How is it going?
257
00:11:04,333 --> 00:11:05,173
[sighs]
258
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
It's going well.
259
00:11:07,750 --> 00:11:09,130
Do you need anything?
260
00:11:09,875 --> 00:11:12,625
No. I just forgot to tell you
that Davide left
261
00:11:12,708 --> 00:11:15,788
and he won't be there today.He got that job in Hong Kong.
262
00:11:16,500 --> 00:11:17,750
Yes, I just found out.
263
00:11:17,833 --> 00:11:20,133
Yeah, I'm so sorry,with everything that was going on,
264
00:11:20,208 --> 00:11:21,038
I just-- [scoffs]
265
00:11:21,125 --> 00:11:22,375
I understand.
266
00:11:22,458 --> 00:11:23,878
-[Enrico] What channel are we on?
-Hey, Olmo.
267
00:11:23,958 --> 00:11:25,418
-[Carlo] Four.
-[Enrico] Perfect.
268
00:11:25,500 --> 00:11:26,880
Good morning, my dear troops.
269
00:11:26,958 --> 00:11:28,418
-[Enrico] Good morning.
-[Carlo] Morning.
270
00:11:28,500 --> 00:11:30,170
-How about we do a rehearsal?
-Is that Carlo?
271
00:11:30,250 --> 00:11:31,960
Mm-hmm. Yes.
272
00:11:32,041 --> 00:11:34,211
Well, tell him he's…
273
00:11:34,291 --> 00:11:36,041
-[Carlo] Olmo, are you ready?
-Yep.
274
00:11:36,125 --> 00:11:37,375
…tell him he's an asshole.
275
00:11:37,458 --> 00:11:38,998
I'll tell him in a minute.
276
00:11:39,083 --> 00:11:40,923
But until then,
you're gonna sit back,
277
00:11:41,000 --> 00:11:42,540
and enjoy the show.
278
00:11:42,625 --> 00:11:43,995
[sighs] Yeah.
279
00:11:44,083 --> 00:11:44,923
See you.
280
00:11:45,500 --> 00:11:46,630
Was that Cristina?
281
00:11:46,708 --> 00:11:47,538
Mm-hmm.
282
00:11:48,541 --> 00:11:49,791
Is she at your house?
283
00:11:50,291 --> 00:11:51,211
Mm-hmm.
284
00:11:53,166 --> 00:11:54,376
Okay, are we all ready?
285
00:11:54,458 --> 00:11:55,788
-[Carlo] Yeah.
-Let's go.
286
00:11:55,875 --> 00:11:56,705
[Carlo] Five,
287
00:11:57,375 --> 00:11:58,285
and four,
288
00:11:58,375 --> 00:11:59,245
three,
289
00:12:00,166 --> 00:12:00,996
two…
290
00:12:01,083 --> 00:12:01,923
[Alice sighs]
291
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
…one,
292
00:12:03,166 --> 00:12:03,996
jingle.
293
00:12:04,083 --> 00:12:06,923
[theme music playing]
294
00:12:07,000 --> 00:12:08,710
[all clapping]
295
00:12:13,083 --> 00:12:16,543
♪ Stars of LoveStars of Love ♪
296
00:12:16,625 --> 00:12:20,415
♪ Stars of LoveStars of Love ♪
297
00:12:20,500 --> 00:12:23,710
♪ Stars of LoveStars of Love… ♪
298
00:12:25,708 --> 00:12:27,328
This hairdo is just sublime.
299
00:12:27,416 --> 00:12:31,956
Let me quote the great astrologist
and philosopher from the Renaissance,
300
00:12:32,041 --> 00:12:33,671
Marsilio Ficino.
301
00:12:33,750 --> 00:12:34,580
This century…
302
00:12:34,666 --> 00:12:36,286
All right, Sergio, camera C. A bit closer.
303
00:12:36,375 --> 00:12:37,375
Turn it up a bit.
304
00:12:37,458 --> 00:12:38,748
[Marlin] …and astrology,
305
00:12:38,833 --> 00:12:45,003
as well as poetry, grammar, rhetoric,
sculpture, architecture, and music too.
306
00:12:45,083 --> 00:12:47,503
Today, we're so honored
307
00:12:47,583 --> 00:12:49,753
to have all of this available to us!
308
00:12:50,666 --> 00:12:53,576
[Tio] Today, with the help of the stars,
309
00:12:53,666 --> 00:12:55,786
our amazing contestants
310
00:12:55,875 --> 00:12:58,325
will manage to find love
311
00:12:58,416 --> 00:13:00,576
in the most magical way ever.
312
00:13:00,666 --> 00:13:01,536
NO NEW MESSAGES
313
00:13:01,625 --> 00:13:03,325
-[Tio] Ladies…
-[Marlin] And gentlemen…
314
00:13:03,416 --> 00:13:09,496
Welcome to the special edition
of Stars of Love!
315
00:13:10,666 --> 00:13:13,826
[Tio] Please welcome
our first contestant! Woo!
316
00:13:13,916 --> 00:13:16,826
-[audience applauding]
-[romantic orchestral music playing]
317
00:13:17,500 --> 00:13:19,420
-Here she is.
-Welcome!
318
00:13:19,500 --> 00:13:20,420
[Tio] Put your hands…
319
00:13:20,500 --> 00:13:22,920
-Excuse me, okay? I'm gonna go to the set.
-[Carlo] Okay.
320
00:13:23,000 --> 00:13:24,670
[Tio] Our wonderful Cristina.
321
00:13:24,750 --> 00:13:26,250
[Marlin] Wonderful, truly.
322
00:13:26,333 --> 00:13:27,253
But--
323
00:13:27,333 --> 00:13:32,883
The first star sign competing today
is none other than a Leo. [growls]
324
00:13:33,583 --> 00:13:36,833
The feline, the predator,
the regal star sign…
325
00:13:36,916 --> 00:13:38,916
WE WERE A GREAT TEAM.
326
00:13:39,000 --> 00:13:41,330
YOU WERE WRONG TO LEAVE.
327
00:13:41,416 --> 00:13:44,036
[Tio] …for the first time ever
on our show…
328
00:13:44,125 --> 00:13:45,955
TOGETHER WE COULD HAVE GONE FAR.
329
00:13:46,041 --> 00:13:48,631
…we have a group
of beautiful guests that includes
330
00:13:48,708 --> 00:13:50,628
both men and women…
331
00:13:50,708 --> 00:13:53,248
-[gasps]
-…to celebrate the rivers of love
332
00:13:53,333 --> 00:13:56,423
flowing through the entire known universe.
333
00:13:56,500 --> 00:13:57,580
Move towards Lisa.
334
00:13:57,666 --> 00:14:01,206
[Tio] Put your hands together,and again, welcome to you all!
335
00:14:02,750 --> 00:14:06,630
Ladies, you created
a magic world especially for us
336
00:14:06,708 --> 00:14:08,538
and everyone watching at home right now.
337
00:14:08,625 --> 00:14:10,455
And I also want to point out,
338
00:14:10,541 --> 00:14:13,581
that we have turned Marlin
into a modern Marie Antoinette.
339
00:14:13,666 --> 00:14:15,076
[chuckles]
340
00:14:15,166 --> 00:14:18,076
Do you think Marlin ever heard
of Marie Antoinette?
341
00:14:18,166 --> 00:14:19,996
Thank you, although Marie Antoinette
342
00:14:20,083 --> 00:14:24,383
had issues managing her finances
and had extravagant taste,
343
00:14:24,458 --> 00:14:27,918
she was actually responsible
for the overthrow
344
00:14:28,000 --> 00:14:32,380
of the Monarchy in France
that happened in the year 1792.
345
00:14:32,458 --> 00:14:37,038
Therefore, I'm not sure I should take it
as a compliment. [chuckles]
346
00:14:37,125 --> 00:14:40,455
Well, I guess,
please bring cake to our queen, guys.
347
00:14:40,541 --> 00:14:42,581
-[Tio and Marlin chuckle]
-[audience applauds]
348
00:14:43,208 --> 00:14:45,328
Cake! Bring some cake!
349
00:14:45,416 --> 00:14:47,786
Now you can stay on Marlin
a bit more, huh?
350
00:14:48,583 --> 00:14:52,883
Now admire
the amazingly mixed galaxy we have today
351
00:14:52,958 --> 00:14:56,328
and tell us, what are the signs
that you like the most.
352
00:14:56,416 --> 00:14:57,666
[female contestant] Taurus.
353
00:14:58,708 --> 00:15:01,788
[Tio] Let's start with Taurus!
A round of applause for our Taurus.
354
00:15:01,875 --> 00:15:02,955
-What's your name?
-Luca.
355
00:15:03,041 --> 00:15:05,541
I HEARD ABOUT THE JOB OFFER.
CONGRATULATIONS. YOU WILL BE MISSED.
356
00:15:05,625 --> 00:15:08,825
[Tio] Luca! Luca, It's a pleasure, sir,
to have you with us at the palace today.
357
00:15:08,916 --> 00:15:11,456
-Our second star sign is an Aries.
-[man] I'm an Aries.
358
00:15:11,541 --> 00:15:13,961
-[Tio] And her name is?
-[contestant 2] Alice.
359
00:15:14,041 --> 00:15:15,001
[Tio] Alice.
360
00:15:15,083 --> 00:15:18,253
Well, Alice is a sacred name here
at Stars of Love,
361
00:15:18,333 --> 00:15:21,213
because it's our creator's name,
Alice Bassi!
362
00:15:21,291 --> 00:15:23,001
Please put your hands together
in her honor!
363
00:15:23,083 --> 00:15:25,213
-[audience applauding]
-["Stars of Love" playing]
364
00:15:25,291 --> 00:15:26,881
-Thanks!
-Good job, sweetheart.
365
00:15:26,958 --> 00:15:28,038
Thank you.
366
00:15:28,541 --> 00:15:29,711
Well done!
367
00:15:29,791 --> 00:15:32,501
-The audience likes this stuff, right?
-Yeah, yeah.
368
00:15:35,166 --> 00:15:35,996
Yes.
369
00:15:38,708 --> 00:15:40,748
-Seriously?
-Very interesting.
370
00:15:40,833 --> 00:15:42,463
-Very nice.
-Oh, all right.
371
00:15:47,291 --> 00:15:48,381
-Hmm?
-Yes.
372
00:15:49,500 --> 00:15:50,420
Bye.
373
00:15:50,500 --> 00:15:51,330
Bye.
374
00:15:52,291 --> 00:15:54,081
-[Alice] Goodbye.
-See ya.
375
00:15:55,500 --> 00:15:56,420
Bonjour.
376
00:15:57,291 --> 00:15:58,541
Hello.
377
00:15:58,625 --> 00:15:59,495
[Tio chuckles]
378
00:16:00,625 --> 00:16:01,785
What are you doing?
379
00:16:03,125 --> 00:16:03,995
As in what?
380
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Oh. [chuckles]
381
00:16:10,333 --> 00:16:12,003
This is none of your business.
382
00:16:13,000 --> 00:16:15,380
You remember my birth chart
drawn by Klauzen?
383
00:16:15,458 --> 00:16:18,748
Cruelty and selfishness
deeply hurt me, Tio.
384
00:16:19,333 --> 00:16:20,173
And?
385
00:16:20,666 --> 00:16:23,626
Just relax, all right?
I've got no intention of hurting her.
386
00:16:24,791 --> 00:16:27,331
I'm referring to Andrea.
387
00:16:29,291 --> 00:16:30,211
[sighs]
388
00:16:30,833 --> 00:16:32,423
What about Andrea?
389
00:16:32,500 --> 00:16:34,880
You know what about Andrea.
Everything, Tio.
390
00:16:34,958 --> 00:16:37,248
-No.
-Yes, and you know it.
391
00:16:37,333 --> 00:16:39,003
All right, I don't want to talk about it.
392
00:16:39,083 --> 00:16:40,133
Okay?
393
00:16:40,916 --> 00:16:41,826
Wait, why not?
394
00:16:43,750 --> 00:16:46,130
I think we should talk about Andrea.
395
00:16:47,250 --> 00:16:49,540
Better to talk about him
than pretend nothing happened,
396
00:16:49,625 --> 00:16:51,875
and flirt with the first person
you bump into.
397
00:16:59,291 --> 00:17:00,251
[Tio scoffs]
398
00:17:04,541 --> 00:17:05,381
[sighs]
399
00:17:07,708 --> 00:17:12,168
[cell phone ringing]
400
00:17:14,750 --> 00:17:15,580
Hi.
401
00:17:16,208 --> 00:17:17,078
Did you like it?
402
00:17:17,166 --> 00:17:20,706
He called my mother
to tell her it's still on.
403
00:17:20,791 --> 00:17:23,251
What are we talking about, Cristina?
I'm confused.
404
00:17:23,333 --> 00:17:27,173
He told her, "Cristina was joking.
Of course the wedding will go ahead."
405
00:17:27,250 --> 00:17:30,080
"Of course"? What the fuck?
I'll never marry you, man!
406
00:17:30,166 --> 00:17:30,996
Okay.
407
00:17:31,083 --> 00:17:33,213
Can we please talk about this
when I get home?
408
00:17:33,291 --> 00:17:34,501
Your mother will understand.
409
00:17:34,583 --> 00:17:36,293
No. No one will understand.
410
00:17:37,000 --> 00:17:38,210
Oh!
411
00:17:38,291 --> 00:17:40,041
[Cristina breathing heavily]
412
00:17:41,500 --> 00:17:42,580
Also,
413
00:17:43,208 --> 00:17:44,918
it looks like
I'm beginning to go into labor.
414
00:17:45,000 --> 00:17:47,460
["Surrender" by Sepalot Feat. Blu playing]
415
00:17:47,541 --> 00:17:48,711
Wait, what?
416
00:17:48,791 --> 00:17:50,171
Yes, hurry!
417
00:17:50,250 --> 00:17:52,880
-Okay. I'll be right there.
-Okay.
418
00:17:52,958 --> 00:17:54,878
Sorry, have you guys seen Carlo?
419
00:17:54,958 --> 00:17:56,378
-No.
-[Alice] No?
420
00:17:56,458 --> 00:17:57,498
Okay.
421
00:17:57,583 --> 00:17:59,213
[female] Maybe he's in the office?
422
00:17:59,291 --> 00:18:01,081
I'll just go. I'll just go.
423
00:18:02,833 --> 00:18:03,923
Oh, Sergio!
424
00:18:04,000 --> 00:18:05,380
Sorry, have you seen Carlo?
425
00:18:05,458 --> 00:18:06,288
No.
426
00:18:06,958 --> 00:18:07,828
Thanks.
427
00:18:10,291 --> 00:18:11,381
Alice, there you are.
428
00:18:11,458 --> 00:18:12,458
Enrico.
429
00:18:12,541 --> 00:18:15,711
Listen, I wanted to tell you
how proud I am of you and of the show.
430
00:18:15,791 --> 00:18:17,131
It's amazing. I mean it.
431
00:18:17,208 --> 00:18:19,038
Oh, thanks a lot.
432
00:18:19,125 --> 00:18:20,955
I'm sorry, but I've really got to go now.
433
00:18:21,041 --> 00:18:22,171
Oh, have you seen Carlo?
434
00:18:22,250 --> 00:18:25,130
He just left. He said he had
something really important to do.
435
00:18:25,208 --> 00:18:28,248
[Alice] More important than the factthat his fiancée is about to give birth?
436
00:18:28,333 --> 00:18:29,173
Okay, thanks.
437
00:18:29,250 --> 00:18:31,420
♪ Nobody move, nobody get it? ♪
438
00:18:31,500 --> 00:18:33,880
♪ First person moveFirst person feeling it ♪
439
00:18:33,958 --> 00:18:36,708
♪ So fill up your purse'Cause my verse is about empty it… ♪
440
00:18:38,000 --> 00:18:38,880
Bye.
441
00:18:38,958 --> 00:18:40,788
♪ All get crunkedGet up or get jumped ♪
442
00:18:40,875 --> 00:18:42,955
♪ 'Cause when this shit dropsMy pockets get… ♪
443
00:18:43,041 --> 00:18:45,421
-[Sergio] Where are you going?
-Cristina is having the baby!
444
00:18:45,500 --> 00:18:46,460
[Sergio] Now?
445
00:18:46,541 --> 00:18:47,921
At my place!
446
00:18:48,000 --> 00:18:51,130
♪ I advise my contenders, to surrender ♪
447
00:18:51,208 --> 00:18:52,918
♪ Move so the truth can enter… ♪
448
00:18:55,083 --> 00:18:57,503
♪ Come and let this liquorFuck up your liver ♪
449
00:18:57,583 --> 00:19:01,133
♪ I advise my contenders, to… ♪
450
00:19:01,208 --> 00:19:02,748
[song ends]
451
00:19:03,791 --> 00:19:04,711
Cristina?
452
00:19:06,958 --> 00:19:07,998
Cristina?
453
00:19:08,083 --> 00:19:10,293
[baby crying in the distance]
454
00:19:12,375 --> 00:19:13,205
Cristina!
455
00:19:15,708 --> 00:19:16,538
What…
456
00:19:17,333 --> 00:19:18,633
[TV shuts off]
457
00:19:19,208 --> 00:19:20,168
False alarm.
458
00:19:22,625 --> 00:19:24,125
Listen to me, Cristina.
459
00:19:27,583 --> 00:19:28,423
[Alice sighs]
460
00:19:29,041 --> 00:19:31,961
I've really enjoyed
having you as a roommate…
461
00:19:32,041 --> 00:19:34,881
-[Cristina chuckles]
-…these last few days,
462
00:19:34,958 --> 00:19:38,078
but we need to find a solution
to the situation with Carlo.
463
00:19:38,166 --> 00:19:39,166
Mm-mm.
464
00:19:39,791 --> 00:19:40,671
Yes, we do.
465
00:19:41,375 --> 00:19:42,245
[moans]
466
00:19:42,333 --> 00:19:43,543
But not now.
467
00:19:44,875 --> 00:19:46,075
I've got to run.
468
00:19:47,583 --> 00:19:48,503
Where are you going?
469
00:19:48,583 --> 00:19:52,043
I've got a meeting
with that producer, remember?
470
00:19:52,125 --> 00:19:53,955
-Mm-hmm.
-The one who called me the other day.
471
00:19:54,041 --> 00:19:56,751
He's in Turin and we're meeting
at the Carlina Cafe for a drink.
472
00:19:56,833 --> 00:19:58,923
[Carlo] Cristina, please,
come to the window.
473
00:19:59,000 --> 00:20:00,250
I know you're there.
474
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
-Forgive me!
-[gasps]
475
00:20:01,416 --> 00:20:04,126
I love you, baby. This song is for you!
476
00:20:07,041 --> 00:20:08,711
[strumming guitar]
477
00:20:08,791 --> 00:20:10,961
-Hmm?
-[Carlo] ♪ Oh my little kitten… ♪
478
00:20:11,041 --> 00:20:11,921
What is that?
479
00:20:12,000 --> 00:20:13,670
♪ …let's not cancel ♪
480
00:20:13,750 --> 00:20:17,380
-♪ This wonderful wedding has to happen… ♪
-It's Carlo!
481
00:20:17,458 --> 00:20:21,458
♪ Our love is immenseLike an ocean of water ♪
482
00:20:21,541 --> 00:20:25,421
♪ Please, let's walk togetherHolding hands to the altar ♪
483
00:20:26,125 --> 00:20:28,785
This song is for you! It's about our love!
484
00:20:28,875 --> 00:20:32,915
♪ I know I behavedLike a rotten scoundrel ♪
485
00:20:33,000 --> 00:20:36,750
♪ That's because we menAre weak and fallible ♪
486
00:20:36,833 --> 00:20:40,713
♪ But through the mistakesI've had to ensue ♪
487
00:20:40,791 --> 00:20:44,671
♪ I discovered the strengthOf my love for you ♪
488
00:20:44,750 --> 00:20:48,670
♪ In order to get youThere's nothing I wouldn't abide ♪
489
00:20:48,750 --> 00:20:52,040
♪ I would walk the aisleDressed like the bride ♪
490
00:20:52,125 --> 00:20:55,955
♪ I'd go to BodratoAnd quit my job ♪
491
00:20:56,041 --> 00:21:00,081
♪ For you, my loveI'd do that and much more… ♪
492
00:21:00,916 --> 00:21:03,126
-[man] Keep going, man!
-[man 2] That's awesome!
493
00:21:05,208 --> 00:21:07,328
I know that Carlo always, um,
494
00:21:08,333 --> 00:21:10,543
makes kind of questionable decisions,
495
00:21:10,625 --> 00:21:12,575
but the truth is that he needs you.
496
00:21:12,666 --> 00:21:14,536
♪ I'll throw myselfFrom the highest tower… ♪
497
00:21:14,625 --> 00:21:15,875
He needs both of you.
498
00:21:17,000 --> 00:21:19,210
-[Alice chuckles]
-[Cristina gasps]
499
00:21:19,791 --> 00:21:20,831
Oh fuck!
500
00:21:21,875 --> 00:21:23,665
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
501
00:21:23,750 --> 00:21:25,250
[muffled screaming]
502
00:21:26,875 --> 00:21:28,075
I'm gonna go get the car.
503
00:21:28,166 --> 00:21:31,536
I love you, Cristina! Marry me, my love!
504
00:21:31,625 --> 00:21:32,955
[female] How sweet.
505
00:21:33,041 --> 00:21:34,081
[brakes screech]
506
00:21:35,291 --> 00:21:36,751
-Here I am.
-Woo.
507
00:21:36,833 --> 00:21:38,213
-I'm ready. Come.
-[Cristina moans]
508
00:21:38,291 --> 00:21:39,331
[Cristina] Okay. One…
509
00:21:39,416 --> 00:21:40,746
-[Alice] Two…
-[Cristina] Two…
510
00:21:40,833 --> 00:21:42,633
-[Alice] Three… four…
-Three…
511
00:21:42,708 --> 00:21:45,248
-What's going on?
-What do you think, Einstein?
512
00:21:45,333 --> 00:21:46,543
[grunts, exhales]
513
00:21:46,625 --> 00:21:47,625
Oh my God!
514
00:21:47,708 --> 00:21:49,038
Oh my God! He's coming!
515
00:21:49,125 --> 00:21:50,455
-My baby is coming!
-[Alice] Yes!
516
00:21:50,541 --> 00:21:52,921
I don't want him in the car.
I don't want him in the car!
517
00:21:53,000 --> 00:21:55,710
-He won't get in the car.
-What do you mean I can't get in the car?
518
00:21:55,791 --> 00:21:57,331
You, you can't get in the car!
519
00:21:57,416 --> 00:21:58,876
Cristina, he's our baby.
520
00:21:58,958 --> 00:22:00,208
-I can't not--
-Go, Carlo!
521
00:22:00,291 --> 00:22:01,831
He's our baby, Cristina!
522
00:22:01,916 --> 00:22:03,416
[Cristina moans]
523
00:22:03,500 --> 00:22:06,670
[grunts] It's all your fault!
524
00:22:06,750 --> 00:22:09,540
[moans, exhales]
525
00:22:09,625 --> 00:22:11,125
[Alice] Let's go to the hospital.
526
00:22:11,208 --> 00:22:12,038
There.
527
00:22:12,583 --> 00:22:14,753
-[Cristina yells]
-What can I do, Alice?
528
00:22:14,833 --> 00:22:16,753
My bike. You know where it is. Go!
529
00:22:17,375 --> 00:22:19,325
-Huh?
-[Alice] Go, Carlo! Come on!
530
00:22:19,916 --> 00:22:20,786
[Carlo] But…
531
00:22:21,583 --> 00:22:23,633
♪ I get that runner's high… ♪
532
00:22:23,708 --> 00:22:25,328
[tires screech]
533
00:22:28,166 --> 00:22:30,286
-[moans]
-Oh my God!
534
00:22:31,541 --> 00:22:32,381
Shoo!
535
00:22:32,458 --> 00:22:34,708
[yells]
536
00:22:34,791 --> 00:22:36,331
[tires screech, engine accelerates]
537
00:22:36,958 --> 00:22:39,828
I don't want to have a baby anymore!
538
00:22:39,916 --> 00:22:41,576
I think that's impossible.
539
00:22:41,666 --> 00:22:42,706
[groans]
540
00:22:42,791 --> 00:22:44,461
It hurts! It hurts!
541
00:22:44,541 --> 00:22:47,041
Cristina, don't push.
Don't push! No, no, no!
542
00:22:47,125 --> 00:22:49,375
-Don't push! [shrieks]
-[moans]
543
00:22:50,000 --> 00:22:51,670
Wait. Sorry. Excuse me.
544
00:22:51,750 --> 00:22:53,330
[Cristina moans]
545
00:22:55,625 --> 00:22:57,495
Move, you dumb fuck!
546
00:22:58,708 --> 00:23:01,208
-[Cristina] It's Carlo!
-Go. Pass me, pass me!
547
00:23:01,291 --> 00:23:03,081
-I'm here. I'm coming.
-[Cristina] Carlo!
548
00:23:03,166 --> 00:23:07,076
Honey, I'm here.
I'm right here. You're doing great.
549
00:23:07,166 --> 00:23:08,666
Go away!
550
00:23:08,750 --> 00:23:12,540
Cristina, you're the best thing that's
ever happened to me. I love you.
551
00:23:12,625 --> 00:23:14,075
Fuck you!
552
00:23:14,166 --> 00:23:16,286
[Carlo] That's right.
Let it all out, honey!
553
00:23:16,375 --> 00:23:17,325
[Cristina] Go away!
554
00:23:17,416 --> 00:23:19,246
-[Carlo] I love you!
-[Alice] Shit! Shit!
555
00:23:19,333 --> 00:23:21,503
-[Carlo] I love you! You got this!
-[Cristina yells]
556
00:23:21,583 --> 00:23:23,713
One, two, three!
557
00:23:23,791 --> 00:23:25,131
-Shit!
-[car horns honk]
558
00:23:25,208 --> 00:23:27,208
Cristina, I love you!
559
00:23:27,291 --> 00:23:30,381
You're my hero! Women are heroes!
560
00:23:30,458 --> 00:23:31,498
[grunts]
561
00:23:31,583 --> 00:23:32,633
[car horn honking]
562
00:23:32,708 --> 00:23:34,038
[both yell]
563
00:23:34,125 --> 00:23:35,745
[tires screech]
564
00:23:35,833 --> 00:23:37,463
[grunts]
565
00:23:37,541 --> 00:23:39,711
-[Carlo] What are you doing?
-[Alice] Hurry, hurry!
566
00:23:39,791 --> 00:23:42,041
-What's wrong?
-She's gonna give birth. Hurry up!
567
00:23:42,625 --> 00:23:43,625
[car horns honk]
568
00:23:44,625 --> 00:23:46,705
-I don't want to poop myself!
-Just breathe.
569
00:23:46,791 --> 00:23:47,881
-Breathe, honey!
-My phone.
570
00:23:47,958 --> 00:23:49,788
Okay, let go of my arm.
571
00:23:49,875 --> 00:23:51,825
-Call an ambulance!
-Okay. All right. I'm calling.
572
00:23:51,916 --> 00:23:53,326
[Alice] Keep breathing, Cristina!
573
00:23:53,416 --> 00:23:55,326
It's nothing. Nothing, nothing.
574
00:23:55,416 --> 00:23:58,706
Well, my girlfriend is giving birth.
It's going well. I'm calling an ambulance.
575
00:23:58,791 --> 00:24:01,501
-[screams]
-Keep breathing. Just breathe.
576
00:24:01,583 --> 00:24:05,083
Hello? Yes, look, it's urgent,
my girlfriend is having a baby in our car.
577
00:24:05,166 --> 00:24:06,956
-[Cristina moans]
-[Alice exhales]
578
00:24:07,041 --> 00:24:08,831
Ah! [yells indistinctly]
579
00:24:08,916 --> 00:24:12,786
Please hurry. We're in Corso Trento.
A woman's giving birth! My girlfriend.
580
00:24:12,875 --> 00:24:14,825
-Honey, they're coming.
-Go away!
581
00:24:14,916 --> 00:24:15,916
Fine, fine. I'll leave.
582
00:24:16,000 --> 00:24:17,290
-Go away!
-[Carlo] Okay.
583
00:24:17,375 --> 00:24:19,535
You're okay. Keep breathing.
584
00:24:19,625 --> 00:24:21,875
-Breathe. Okay, okay.
-[Carlo] Here they are.
585
00:24:21,958 --> 00:24:23,628
[ambulance siren wailing]
586
00:24:23,708 --> 00:24:25,378
[Carlo] Here! She's here!
587
00:24:26,916 --> 00:24:28,536
-[Alice] Here! Here!
-[Carlo] We're here!
588
00:24:28,625 --> 00:24:29,535
It's fine.
589
00:24:29,625 --> 00:24:32,375
-Keep breathing. Keep breathing!
-She's giving birth to my baby, my son.
590
00:24:32,458 --> 00:24:35,878
Okay. What's your name? Keep breathing.
You're gonna give birth here, okay?
591
00:24:35,958 --> 00:24:38,998
We don't have time.
Don't worry. Keep breathing.
592
00:24:39,083 --> 00:24:41,423
-There's not enough time. Calm down.
-[cell phone rings]
593
00:24:41,500 --> 00:24:43,960
Keep breathing. You're doing a great job!
594
00:24:44,041 --> 00:24:45,131
Hello?
595
00:24:45,208 --> 00:24:46,788
[Valentino] Hey, Alice, it's Valentino.
596
00:24:46,875 --> 00:24:49,375
I watched the show today.Very, very amusing.
597
00:24:49,458 --> 00:24:51,748
Oh, I-- I--
598
00:24:52,500 --> 00:24:54,420
You remember our meeting, right?
599
00:24:54,500 --> 00:24:56,960
I'm here waiting for you. Where are you?
600
00:24:58,458 --> 00:25:00,998
Oh, I'm so sorry, Mr. Felice.
601
00:25:02,875 --> 00:25:04,035
But I can't make it.
602
00:25:04,125 --> 00:25:06,125
Hold on, don't say anymore.
603
00:25:06,208 --> 00:25:08,248
You're playing hard to get.
604
00:25:08,333 --> 00:25:10,963
Fine. So, here's my offer.
605
00:25:11,041 --> 00:25:12,211
We want you.
606
00:25:12,291 --> 00:25:16,381
So I am willing to offertwice your salary at Dora TV,
607
00:25:16,458 --> 00:25:20,288
and a two-year contractas creative producer with us.
608
00:25:20,875 --> 00:25:22,825
Well, what do you say?
609
00:25:24,083 --> 00:25:24,923
Hmm?
610
00:25:25,541 --> 00:25:30,211
[baby crying]
611
00:25:30,291 --> 00:25:32,291
[sobbing]
612
00:25:35,250 --> 00:25:36,750
-[paramedic] You did amazing.
-[gasps]
613
00:25:39,083 --> 00:25:39,923
[Alice] Hello.
614
00:25:40,000 --> 00:25:43,420
[Tio] Oh my goodness!
He is so adorable. How sweet!
615
00:25:43,500 --> 00:25:45,710
[Alice] Oh my gosh, he's so cute.
616
00:25:45,791 --> 00:25:47,081
[Tio] Hey!
617
00:25:49,208 --> 00:25:50,248
[Alice sighs]
618
00:25:50,833 --> 00:25:53,423
-He's opened his eyes. Hi, Lorenzo.
-Hello.
619
00:25:53,500 --> 00:25:54,330
Aw!
620
00:25:54,416 --> 00:25:55,246
Hi.
621
00:25:55,750 --> 00:25:57,460
Oh my God, how cute.
622
00:25:58,458 --> 00:25:59,288
Hi.
623
00:26:01,416 --> 00:26:02,916
What should I do?
624
00:26:03,000 --> 00:26:04,250
What do you mean?
625
00:26:04,333 --> 00:26:05,793
You have to take it.
626
00:26:05,875 --> 00:26:07,915
Of course, you have to.
627
00:26:08,000 --> 00:26:10,920
Davide left Dora TV
without even saying goodbye to you.
628
00:26:12,083 --> 00:26:15,463
Hey, you don't owe him anything. Hmm?
629
00:26:15,541 --> 00:26:17,671
Yes, I know. [scoffs]
630
00:26:20,416 --> 00:26:21,536
But it's in Rome.
631
00:26:21,625 --> 00:26:22,915
[Paola chuckles]
632
00:26:23,916 --> 00:26:25,826
It means I'll have
to give up my apartment.
633
00:26:25,916 --> 00:26:27,746
You'll find an even better one.
634
00:26:27,833 --> 00:26:29,213
[baby crying in the distance]
635
00:26:29,291 --> 00:26:30,421
[baby coos]
636
00:26:30,500 --> 00:26:32,420
Plus, I'd be far from you two.
637
00:26:33,000 --> 00:26:35,130
Oh gosh.
638
00:26:35,750 --> 00:26:39,080
If that's what
you're really worried about, relax.
639
00:26:39,166 --> 00:26:40,996
Don't stress. We'll visit regularly.
640
00:26:41,875 --> 00:26:43,575
-Every two days.
-[chuckles]
641
00:26:43,666 --> 00:26:44,496
Two hours?
642
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
[all chuckle]
643
00:26:47,333 --> 00:26:49,133
[sentimental music playing]
644
00:26:49,208 --> 00:26:50,038
[Tio sighs]
645
00:26:51,250 --> 00:26:54,000
[Tio] By the way,
Lorenzo is magnificent. Look.
646
00:26:56,791 --> 00:26:58,131
So gorgeous.
647
00:27:06,250 --> 00:27:07,210
Ali.
648
00:27:07,291 --> 00:27:08,211
Hey.
649
00:27:08,291 --> 00:27:09,541
Your taxi is waiting.
650
00:27:10,833 --> 00:27:12,043
Yes, just a moment.
651
00:27:12,125 --> 00:27:14,285
[sentimental music continues]
652
00:27:23,875 --> 00:27:26,875
I can't believe
I'm actually leaving. [chuckles]
653
00:27:28,333 --> 00:27:29,673
[Tio] Don't be scared.
654
00:27:30,458 --> 00:27:32,168
Everything will be all right.
655
00:27:33,083 --> 00:27:34,003
I promise you.
656
00:27:37,250 --> 00:27:39,750
That's not the promise I want you to make.
657
00:27:45,458 --> 00:27:47,918
I want you to promise me
that you won't be scared either.
658
00:27:48,000 --> 00:27:49,580
[chuckles] I'm not.
659
00:27:49,666 --> 00:27:50,786
I'm not scared.
660
00:27:50,875 --> 00:27:51,825
Andrea.
661
00:27:57,291 --> 00:27:58,421
[Tio clears throat]
662
00:28:00,000 --> 00:28:00,920
When you met him,
663
00:28:01,000 --> 00:28:04,880
you told me you felt as if
you were sailing in uncharted waters.
664
00:28:09,250 --> 00:28:11,710
And I know that the sea is scary.
665
00:28:15,625 --> 00:28:18,125
So scary that sometimes
you feel like swimming back ashore
666
00:28:18,208 --> 00:28:20,578
and staying where
you can touch the bottom.
667
00:28:22,625 --> 00:28:24,535
It's useless, though, Tio.
668
00:28:28,250 --> 00:28:30,540
Because people like us love the sea.
669
00:28:32,500 --> 00:28:33,880
[sighs]
670
00:28:33,958 --> 00:28:35,248
The deepest…
671
00:28:37,083 --> 00:28:38,923
the scariest kind of sea.
672
00:28:41,291 --> 00:28:42,131
[sighs]
673
00:28:43,833 --> 00:28:47,463
The one that makes you feel more alive
than anything else in the world.
674
00:28:53,166 --> 00:28:56,246
People like us can't settle for puddles.
675
00:29:01,541 --> 00:29:02,501
[chuckles]
676
00:29:15,875 --> 00:29:16,705
ONE MONTH LATER
677
00:29:16,791 --> 00:29:17,791
[man] As Seneca once said,
678
00:29:17,875 --> 00:29:22,125
"Every new beginning comes
from some other beginning's end."
679
00:29:22,875 --> 00:29:25,205
-[man 2] Awesome.
-[woman] Great job.
680
00:29:25,291 --> 00:29:26,881
-Break.
-[Alice] Okay, cut!
681
00:29:26,958 --> 00:29:30,538
Lunch break, thanks.
Great job, you guys. Thank you!
682
00:29:31,916 --> 00:29:33,126
Good job, guys.
683
00:29:33,208 --> 00:29:35,878
[cell phone ringing]
684
00:29:37,208 --> 00:29:38,038
Hey.
685
00:29:38,125 --> 00:29:41,285
♪ Happy birthday to you! ♪
686
00:29:41,375 --> 00:29:45,285
-[chuckles]
-♪ Happy birthday to you! ♪
687
00:29:45,375 --> 00:29:48,665
♪ Happy birthday, dear Alice! ♪
688
00:29:48,750 --> 00:29:52,750
-♪ Happy birthday to you! ♪
-[all chuckle]
689
00:29:52,833 --> 00:29:55,503
Why don't you say happy birthday
to your auntie Alice.
690
00:29:55,583 --> 00:29:59,503
-[Tio] Happy Birthday! Happy birthday!
-[Alice] Thanks, guys. I miss you so much.
691
00:29:59,583 --> 00:30:02,673
We miss you too,
little Libra with Leo rising.
692
00:30:02,750 --> 00:30:03,790
[sighs]
693
00:30:03,875 --> 00:30:05,035
[Paola] As promised,
694
00:30:05,125 --> 00:30:07,375
we're having a party in your honor.
695
00:30:07,458 --> 00:30:08,828
Ta-da!
696
00:30:08,916 --> 00:30:10,036
-Thanks.
-Happy birthday, Ali.
697
00:30:10,125 --> 00:30:12,495
-May I have a coffee, please?
-[female] Sure thing, Alice.
698
00:30:12,583 --> 00:30:14,293
-Happy birthday! Forgive me.
-[gasps]
699
00:30:14,375 --> 00:30:16,455
I didn't know.
I just heard the conversation.
700
00:30:16,541 --> 00:30:17,881
-Thanks.
-We'll celebrate, right?
701
00:30:17,958 --> 00:30:20,918
-Of course. Absolutely, thank you!
-Excuse me, one sec. Just one sec.
702
00:30:21,000 --> 00:30:24,170
-So, how's it going in Rome? Any gossip?
-More than anything, how's the show going?
703
00:30:24,250 --> 00:30:26,960
Um, it's going well.
704
00:30:27,041 --> 00:30:28,131
It's fun.
705
00:30:28,208 --> 00:30:29,578
Much more pressure,
706
00:30:29,666 --> 00:30:32,746
definitely many more people to deal with.
707
00:30:32,833 --> 00:30:34,253
Uh, Miss Bassi…
708
00:30:35,541 --> 00:30:36,421
your coffee.
709
00:30:36,500 --> 00:30:37,460
[Paola] Alice?
710
00:30:39,708 --> 00:30:42,248
Hello? What's going on, Ali? Are you okay?
711
00:30:43,500 --> 00:30:44,500
Uh--
712
00:30:46,583 --> 00:30:47,423
Um--
713
00:30:48,291 --> 00:30:49,131
Hi.
714
00:30:51,125 --> 00:30:52,245
[Paola] Alice?
715
00:30:52,333 --> 00:30:53,293
I'll call you back.
716
00:30:53,375 --> 00:30:55,125
Okay. Hmm.
717
00:31:02,541 --> 00:31:04,921
Before you say anything, let me talk.
718
00:31:06,083 --> 00:31:07,543
I went to the other side of the world
719
00:31:07,625 --> 00:31:10,375
hoping that this way
I would have all the time to think.
720
00:31:11,750 --> 00:31:15,580
And yet, I kept staring at the sky
looking for the stars. [chuckles]
721
00:31:16,416 --> 00:31:17,286
[sighs]
722
00:31:19,083 --> 00:31:20,503
But I couldn't see them.
723
00:31:22,083 --> 00:31:25,753
I even asked why I couldn't see them
in the sky over Hong Kong.
724
00:31:26,708 --> 00:31:29,208
And they told me
that it's because of all the smog.
725
00:31:30,000 --> 00:31:30,960
[sighs]
726
00:31:31,708 --> 00:31:34,328
But I don't think that
was really the reason. [sighs]
727
00:31:35,208 --> 00:31:36,128
I, uh--
728
00:31:36,208 --> 00:31:37,708
[inhales]
729
00:31:37,791 --> 00:31:42,631
I think the stars are very upset with me
because of how stupid I was to let you go.
730
00:31:45,791 --> 00:31:47,251
But now I'm back…
731
00:31:49,125 --> 00:31:51,075
because I'd really like to be forgiven.
732
00:31:52,333 --> 00:31:53,503
By the stars.
733
00:31:56,375 --> 00:31:58,875
And you're the only person
who can help me.
734
00:32:01,625 --> 00:32:02,825
Would you be willing…
735
00:32:04,208 --> 00:32:06,038
to please put in a good word…
736
00:32:08,625 --> 00:32:09,825
for this Leo…
737
00:32:09,916 --> 00:32:11,166
[chuckles]
738
00:32:11,916 --> 00:32:13,956
…with Libra rising?
739
00:32:15,583 --> 00:32:17,133
Twenty-second of August,
740
00:32:17,708 --> 00:32:18,878
11:05.
741
00:32:18,958 --> 00:32:20,288
In the morning.
742
00:32:20,375 --> 00:32:21,745
Not evening.
743
00:32:21,833 --> 00:32:23,463
Because I'm told it's pretty importa--
744
00:32:23,541 --> 00:32:25,041
Shh!
745
00:32:26,875 --> 00:32:29,285
I've always dreamt of saying this.
746
00:32:31,166 --> 00:32:32,996
You had me at "hello."
747
00:32:34,583 --> 00:32:35,753
[chuckles softly]
748
00:32:35,833 --> 00:32:38,003
["I Know A Place" by MUNA playing]
749
00:32:39,083 --> 00:32:40,793
♪ I knew ♪
750
00:32:40,875 --> 00:32:44,745
♪ When you told meYou don't wanna go home tonight ♪
751
00:32:45,500 --> 00:32:49,170
♪ And you tried to just shrug it offWhen I asked why ♪
752
00:32:49,250 --> 00:32:52,960
♪ Somebody hurt youSomebody hurt you ♪
753
00:32:53,041 --> 00:32:55,581
♪ But you're here by my side ♪
754
00:32:55,666 --> 00:32:57,326
♪ And I knew ♪
755
00:32:58,250 --> 00:33:01,500
♪ 'Cause I can recallWhen I was the one in your seat ♪
756
00:33:02,208 --> 00:33:06,168
♪ I still got the scarsAnd they occasionally bleed ♪
757
00:33:06,250 --> 00:33:10,080
♪ 'Cause somebody hurt meSomebody hurt me ♪
758
00:33:10,166 --> 00:33:12,496
♪ But I'm staying alive ♪
759
00:33:12,583 --> 00:33:16,503
♪ And I can tellWhen you get nervous ♪
760
00:33:16,583 --> 00:33:20,753
♪ You think being yourselfMeans being unworthy ♪
761
00:33:20,833 --> 00:33:25,383
♪ And it's hard to loveWith a heart that's hurting ♪
762
00:33:25,458 --> 00:33:29,878
♪ But if you want to go out dancing ♪
763
00:33:29,958 --> 00:33:32,998
♪ I know a place, ooh ♪
764
00:33:33,083 --> 00:33:35,963
♪ I know a place we can go ♪
765
00:33:36,041 --> 00:33:37,251
♪ Yeah! ♪
766
00:33:37,333 --> 00:33:41,383
♪ Where everyoneGonna lay down their weapon ♪
767
00:33:41,458 --> 00:33:43,578
♪ Lay down their weapon ♪
768
00:33:43,666 --> 00:33:47,416
♪ Just give me trustAnd watch what'll happen ♪
769
00:33:47,500 --> 00:33:50,170
♪ 'Cause I know, ooh ♪
770
00:33:50,250 --> 00:33:53,210
♪ I know a place we can run ♪
771
00:33:53,291 --> 00:33:54,421
♪ Yeah! ♪
772
00:33:54,500 --> 00:33:58,500
♪ Where everyoneGonna lay down their weapon ♪
773
00:33:58,583 --> 00:34:00,713
♪ Lay down their weapon ♪
774
00:34:00,791 --> 00:34:04,461
♪ Don't you be afraidOf love and affection ♪
775
00:34:04,541 --> 00:34:06,961
♪ Just lay down your weapon ♪
776
00:34:13,375 --> 00:34:14,575
♪ Right now ♪
777
00:34:15,375 --> 00:34:18,915
♪ It's like you're carryingAll the weight of your past ♪
778
00:34:19,541 --> 00:34:23,331
♪ I could feel the bruisesYellow, dark blue, and black ♪
779
00:34:23,416 --> 00:34:27,126
♪ But baby a bruise isOnly your body ♪
780
00:34:27,208 --> 00:34:29,578
♪ Tryna keep you intact ♪
781
00:34:30,166 --> 00:34:31,706
♪ So right now ♪
782
00:34:32,458 --> 00:34:35,878
♪ I think we should go get drunkOn cheap wine ♪
783
00:34:36,666 --> 00:34:39,626
♪ I think we should hop onThe purple line ♪
784
00:34:40,458 --> 00:34:42,458
♪ 'Cause maybe our purpose ♪
785
00:34:42,541 --> 00:34:46,791
♪ Is to never give upwhen we're on the right track ♪
786
00:34:46,875 --> 00:34:50,665
♪ And I can tellWhen you get nervous ♪
787
00:34:50,750 --> 00:34:55,000
♪ You think being yourselfMeans being unworthy ♪
788
00:34:55,083 --> 00:34:59,633
♪ And it's hard to loveWith a heart that's hurting ♪
789
00:34:59,708 --> 00:35:04,128
♪ But if you want to go out dancing ♪
790
00:35:04,208 --> 00:35:07,328
♪ I know a place, ooh ♪
791
00:35:07,416 --> 00:35:10,246
♪ I know a place we can go ♪
792
00:35:10,333 --> 00:35:11,543
♪ Yeah! ♪
793
00:35:11,625 --> 00:35:15,705
♪ Where everyoneGonna lay down their weapon ♪
794
00:35:15,791 --> 00:35:17,831
♪ Lay down their weapon ♪
795
00:35:17,916 --> 00:35:21,706
♪ Just give me trustAnd watch what'll happen ♪
796
00:35:21,791 --> 00:35:24,501
♪ 'Cause I know, ooh ♪
797
00:35:24,583 --> 00:35:27,463
♪ I know a place we can run ♪
798
00:35:27,541 --> 00:35:28,751
♪ Yeah! ♪
799
00:35:28,833 --> 00:35:32,883
♪ Where everyoneGonna lay down their weapon ♪
800
00:35:32,958 --> 00:35:34,748
♪ Lay down their weapon ♪
801
00:35:34,833 --> 00:35:38,753
♪ Don't you be afraidOf love and affection ♪
802
00:35:38,833 --> 00:35:41,383
♪ Just lay down your weapon ♪
803
00:35:43,333 --> 00:35:45,583
♪ Just lay down your weapon ♪
804
00:35:47,958 --> 00:35:52,078
♪ They will try to make you unhappyDon't let them ♪
805
00:35:52,166 --> 00:35:56,416
♪ They will try to tell youYou're not free, don't listen ♪
806
00:35:56,500 --> 00:36:00,670
♪ I, I know a placeWhere you don't need protection ♪
807
00:36:00,750 --> 00:36:04,750
♪ Even if it's only in my imagination ♪
808
00:36:07,333 --> 00:36:10,083
♪ I know a place we can go ♪
809
00:36:11,666 --> 00:36:15,496
♪ Where everyoneGonna lay down their weapon ♪
810
00:36:15,583 --> 00:36:16,793
[song ends]
55946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.