All language subtitles for An.Astrological.Guide.for.Broken.Hearts.S02E03.ITALIAN.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,580
A NETFLIX SERIES
2
00:00:08,666 --> 00:00:10,536
I finally did it.
3
00:00:10,625 --> 00:00:14,035
I read my horoscope by myself
for the first time.
4
00:00:14,125 --> 00:00:17,495
-And what did it say?
-That it's going to be a great week.
5
00:00:17,583 --> 00:00:21,503
In matters of the heart,
I'm heading for a surprise encounter.
6
00:00:22,083 --> 00:00:25,883
Everything's fine at work.
I need to be a team player.
7
00:00:27,083 --> 00:00:29,963
But the house of transformation
clearly shows
8
00:00:30,041 --> 00:00:32,541
that I'll get the chance
to heal an old wound.
9
00:00:33,916 --> 00:00:36,826
Meanwhile, I can devote myself
to my loved ones,
10
00:00:36,916 --> 00:00:38,746
which is why I'm here with you.
11
00:00:39,291 --> 00:00:41,171
Even if your mind's somewhere else.
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,753
How lovely. Hang on.
13
00:00:44,458 --> 00:00:45,458
Hi.
14
00:00:45,541 --> 00:00:47,461
-Hi.
-They're lovely. May I?
15
00:00:47,541 --> 00:00:48,751
-Sure.
-Thanks.
16
00:00:55,458 --> 00:00:58,918
-Can I ask you something?
-Twenty for one pair. 50 for three.
17
00:00:59,000 --> 00:01:01,040
-What's your star sign?
-Gemini.
18
00:01:01,833 --> 00:01:03,423
Gemini. Of course.
19
00:01:03,500 --> 00:01:06,630
The star sign governed by Mercury,
the god of commerce.
20
00:01:09,958 --> 00:01:10,958
Is 15 okay?
21
00:01:11,041 --> 00:01:13,251
-Fine.
-Thank you.
22
00:01:14,291 --> 00:01:15,131
Thanks.
23
00:01:17,458 --> 00:01:19,748
What are you trying to prove?
24
00:01:19,833 --> 00:01:23,133
If you can read your horoscope,
you can also find some great bargains.
25
00:01:23,208 --> 00:01:24,038
Well?
26
00:01:24,708 --> 00:01:25,788
How do I look?
27
00:01:28,708 --> 00:01:30,878
Okay. Will you tell me what's up?
28
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
The stars didn't mention
anything about bombshells?
29
00:01:35,416 --> 00:01:36,576
No. Like what?
30
00:01:36,666 --> 00:01:39,126
Like your best friend is pregnant again.
31
00:01:39,208 --> 00:01:40,128
What?
32
00:01:42,833 --> 00:01:46,463
If I think about starting
all over again with another baby,
33
00:01:47,750 --> 00:01:49,420
I don't know if I can do it.
34
00:01:50,958 --> 00:01:52,998
This one didn't sleep for months.
35
00:01:53,500 --> 00:01:55,460
I guess every child is different.
36
00:01:57,041 --> 00:01:58,211
Open wide.
37
00:02:00,541 --> 00:02:01,711
Well done.
38
00:02:03,041 --> 00:02:07,001
Maybe the stars could help you understand
what this baby will be like.
39
00:02:09,333 --> 00:02:10,833
Seriously. I mean it.
40
00:02:10,916 --> 00:02:13,326
-When's the baby due?
-Middle of December.
41
00:02:13,416 --> 00:02:15,536
Sagittarius. Wonderful.
42
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
Sagittarius.
43
00:02:23,916 --> 00:02:28,956
The symbol of movement,
independence, and pure instinct.
44
00:02:29,041 --> 00:02:31,921
With a restless soul,
it's the sign of adventure.
45
00:02:32,958 --> 00:02:36,328
For a Sagittarius,
reality and fantasy can get mixed up.
46
00:02:36,416 --> 00:02:40,206
So much so that their best friend
is often an imaginary one.
47
00:02:40,291 --> 00:02:41,791
Best to let them believe it.
48
00:02:42,500 --> 00:02:44,330
They can be very stubborn.
49
00:02:44,916 --> 00:02:46,956
Excessive, reckless,
50
00:02:47,041 --> 00:02:50,001
inclined to exaggerate,
they're naturally good-humored.
51
00:02:51,166 --> 00:02:53,286
But don't trust them too much.
52
00:02:53,375 --> 00:02:56,125
Because one day, suitcase in hand,
53
00:02:56,208 --> 00:02:58,378
they might simply disappear.
54
00:02:59,291 --> 00:03:00,881
Without saying a word.
55
00:03:10,041 --> 00:03:13,581
SAGITTARIUS
56
00:03:13,666 --> 00:03:14,746
Well?
57
00:03:17,208 --> 00:03:19,878
Unfortunately, you're Taurus,
58
00:03:19,958 --> 00:03:22,328
which is an earth sign,
59
00:03:22,416 --> 00:03:24,706
and they don't get along with Sagittarius.
60
00:03:24,791 --> 00:03:27,381
-I'd rather not know.
-We can look into it.
61
00:03:27,458 --> 00:03:31,078
To get the position of the planets,
I'll have to do your birth chart.
62
00:03:31,166 --> 00:03:32,576
What time were you born?
63
00:03:33,333 --> 00:03:35,253
Don't get too excited.
64
00:03:35,333 --> 00:03:39,333
Look, astrology can really help you
to understand what to do.
65
00:03:39,416 --> 00:03:41,666
Alice, I don't need any help.
66
00:03:41,750 --> 00:03:43,710
I make my own decisions.
67
00:03:44,416 --> 00:03:45,246
Okay?
68
00:03:46,583 --> 00:03:47,793
Sorry, I didn't…
69
00:03:48,875 --> 00:03:50,705
You took me by surprise.
70
00:03:53,583 --> 00:03:54,503
Hey, you.
71
00:03:55,083 --> 00:03:57,213
Look here.
72
00:04:01,208 --> 00:04:02,128
Look.
73
00:04:11,208 --> 00:04:14,288
Clearly, our horoscope isn't great today.
74
00:04:15,375 --> 00:04:17,785
Alice, we love you, but we have to go.
75
00:04:17,875 --> 00:04:19,495
Giovanni's waiting for us.
76
00:04:28,375 --> 00:04:31,375
Dear birth chart,
I'm missing something here.
77
00:04:34,750 --> 00:04:36,960
Hey! I know you.
78
00:04:38,916 --> 00:04:39,956
Hi.
79
00:04:40,041 --> 00:04:41,331
Hi.
80
00:04:41,416 --> 00:04:43,036
Is this the surprise?
81
00:04:44,000 --> 00:04:45,880
How are you? Been shopping?
82
00:04:45,958 --> 00:04:49,078
Yes. I got these, but unfortunately…
83
00:04:49,875 --> 00:04:51,535
Shame. They looked so nice.
84
00:04:52,208 --> 00:04:53,208
Hello.
85
00:04:53,291 --> 00:04:55,251
No, this is the surprise.
86
00:04:55,333 --> 00:04:56,633
Miss Bassi.
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,330
Alice, please.
88
00:05:02,375 --> 00:05:05,125
Davide doesn't talk much about his job,
89
00:05:05,208 --> 00:05:07,748
but I gather you two
make an excellent team.
90
00:05:07,833 --> 00:05:09,003
-Indeed.
-We do.
91
00:05:10,041 --> 00:05:13,671
Then why don't we invite Miss Bassi…
Alice, sorry,
92
00:05:13,750 --> 00:05:17,250
to go for a walk with us?
We could grab a bite to eat as well.
93
00:05:18,291 --> 00:05:19,921
Actually, I…
94
00:05:21,166 --> 00:05:25,746
I'm meeting Tio for lunch,
and I'm already rather late.
95
00:05:26,333 --> 00:05:28,503
I'm sorry, but I have to go.
96
00:05:29,125 --> 00:05:31,165
There'll be other occasions, I hope.
97
00:05:31,250 --> 00:05:32,210
Absolutely.
98
00:05:33,291 --> 00:05:35,171
Well. Bye, Mimì.
99
00:05:36,041 --> 00:05:38,501
Enjoy your walk. See you at work.
100
00:05:38,583 --> 00:05:39,923
-Yes.
-Bye.
101
00:05:40,666 --> 00:05:41,576
Coffee?
102
00:05:42,500 --> 00:05:43,330
Yes.
103
00:05:43,416 --> 00:05:44,326
I broke them.
104
00:05:44,916 --> 00:05:46,956
-Mimì, come on.
-Can you exchange them?
105
00:05:47,041 --> 00:05:47,921
We'll try.
106
00:05:51,958 --> 00:05:53,538
-Here you go. Bye.
-Thanks.
107
00:05:55,458 --> 00:05:57,668
Now, though,
108
00:05:57,750 --> 00:05:58,670
joy.
109
00:05:59,166 --> 00:06:00,626
Tremendous joy.
110
00:06:01,416 --> 00:06:04,496
Let this joy sweep you off your feet.
Don't be afraid.
111
00:06:06,708 --> 00:06:08,578
ACTING WORKSHOP WITH TIO FALCETTI
112
00:06:10,000 --> 00:06:10,830
Okay.
113
00:06:10,916 --> 00:06:14,626
Remember what to do?
Breathe with your belly.
114
00:06:14,708 --> 00:06:16,208
Make some noise.
115
00:06:18,958 --> 00:06:20,998
Okay. Hold it in.
116
00:06:21,083 --> 00:06:22,293
Look straight ahead.
117
00:06:23,625 --> 00:06:24,705
And release.
118
00:06:24,791 --> 00:06:25,671
Down.
119
00:06:25,750 --> 00:06:26,880
Well done!
120
00:06:34,666 --> 00:06:35,876
Hi.
121
00:06:36,375 --> 00:06:37,875
You were amazing.
122
00:06:37,958 --> 00:06:40,378
To what do I owe this wonderful surprise?
123
00:06:41,375 --> 00:06:43,995
-I need to check a technical issue.
-Sure.
124
00:06:44,083 --> 00:06:47,673
Because I read
my first horoscope by myself…
125
00:06:47,750 --> 00:06:51,000
Listen to you.
"Because I read my first horoscope."
126
00:06:51,083 --> 00:06:53,083
Maybe you could take a look at it?
127
00:06:54,250 --> 00:06:57,170
I'm not sure I started off that well.
128
00:06:57,250 --> 00:06:58,170
It's good.
129
00:06:58,250 --> 00:06:59,330
-Sure?
-Yes.
130
00:06:59,416 --> 00:07:02,706
You just need to be more patient
in this section here.
131
00:07:02,791 --> 00:07:04,421
Magni.
132
00:07:04,500 --> 00:07:05,330
Hi.
133
00:07:05,833 --> 00:07:06,753
Hi.
134
00:07:07,250 --> 00:07:10,880
Did you know that Alice
is reading her own horoscopes now?
135
00:07:10,958 --> 00:07:13,668
My little Libra is spreading her wings.
136
00:07:13,750 --> 00:07:17,920
Poor you. Now you'll be all alone
and suffering from empty nest syndrome.
137
00:07:23,291 --> 00:07:25,381
How about the three of us have lunch?
138
00:07:25,458 --> 00:07:27,628
Great idea. I'm starving.
139
00:07:27,708 --> 00:07:31,168
Actually, I just told my mom
we'd have lunch with her.
140
00:07:31,250 --> 00:07:33,000
Your mom? Today?
141
00:07:33,083 --> 00:07:33,923
Yes.
142
00:07:34,625 --> 00:07:36,535
When were you planning on telling me?
143
00:07:37,125 --> 00:07:39,125
Honey, I've been telling you for a week.
144
00:07:40,375 --> 00:07:41,205
Really?
145
00:07:43,875 --> 00:07:47,995
It's just that I have to help my grandma
pack all her stuff.
146
00:07:48,083 --> 00:07:50,173
What's the problem? I'll help you.
147
00:07:52,041 --> 00:07:54,171
That's okay. Don't worry.
148
00:07:54,250 --> 00:07:56,460
-Sure?
-Yeah. It's fine.
149
00:07:56,541 --> 00:07:58,001
Speaking of packing,
150
00:07:58,083 --> 00:08:00,383
when did my grandma decide to move?
151
00:08:00,458 --> 00:08:02,878
The same week we're interviewing Klauzen.
152
00:08:02,958 --> 00:08:04,418
No!
153
00:08:04,500 --> 00:08:06,920
So
adieu, Paris . It was great.
154
00:08:07,000 --> 00:08:09,420
Oh gosh. I'm really sorry.
155
00:08:09,500 --> 00:08:10,670
No, it's okay.
156
00:08:10,750 --> 00:08:14,500
There are more important things
happening right now.
157
00:08:15,208 --> 00:08:17,958
How about dinner
sometime this week instead?
158
00:08:18,041 --> 00:08:20,711
-Okay. I'd love that.
-Perfect.
159
00:08:20,791 --> 00:08:22,131
Sorry.
160
00:08:22,208 --> 00:08:24,998
But those are amazing.
161
00:08:25,833 --> 00:08:27,293
I got them at Balon market.
162
00:08:28,958 --> 00:08:31,038
-Just a sec.
-What are you laughing at?
163
00:08:31,125 --> 00:08:32,455
It's my mom.
164
00:08:32,541 --> 00:08:33,541
Okay, we're off.
165
00:08:34,125 --> 00:08:36,035
See you next week at work.
166
00:08:36,125 --> 00:08:39,325
-And my sunglasses?
-I'll return them. They're in good hands.
167
00:08:39,916 --> 00:08:40,956
Okay.
168
00:08:42,458 --> 00:08:44,038
-Mom?
-Alice?
169
00:08:44,125 --> 00:08:46,075
-Hi, sweetheart.
-What a surprise.
170
00:08:46,166 --> 00:08:47,956
Are you free for lunch?
171
00:08:48,041 --> 00:08:49,331
Yes, I am.
172
00:09:06,041 --> 00:09:06,961
Hi.
173
00:09:07,708 --> 00:09:10,458
-What are you doing here?
-I'm a temporary guest.
174
00:09:12,166 --> 00:09:14,706
-What about your cousin in Moncalieri?
-Pinerolo.
175
00:09:14,791 --> 00:09:15,791
Pinerolo.
176
00:09:15,875 --> 00:09:16,915
He has a girlfriend.
177
00:09:17,000 --> 00:09:19,500
In the meantime, your mom called me.
178
00:09:19,583 --> 00:09:20,673
My mom called you?
179
00:09:20,750 --> 00:09:22,710
Yes. We talk every now and then.
180
00:09:22,791 --> 00:09:27,461
She heard I was having problems
and invited me over to clear my mind.
181
00:09:27,541 --> 00:09:29,211
-Do you mind?
-No.
182
00:09:29,708 --> 00:09:30,918
I'm jumping for joy.
183
00:09:37,333 --> 00:09:39,503
They can break them. Come on.
184
00:09:39,583 --> 00:09:41,923
-Hi.
-Hi, sweetheart.
185
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
What's Carlo doing here?
186
00:09:43,625 --> 00:09:45,825
He was a bit down, so we invited him over.
187
00:09:45,916 --> 00:09:48,576
He's like family to us. You know that.
188
00:09:48,666 --> 00:09:50,996
He's family. What about me?
189
00:09:51,708 --> 00:09:55,328
-Couldn't you have told me?
-We invited you for lunch, didn't we?
190
00:09:56,291 --> 00:09:58,251
How lovely to have them here.
191
00:09:58,958 --> 00:10:00,248
Like in the old days.
192
00:10:00,333 --> 00:10:01,793
-Fancy some?
-Thanks.
193
00:10:02,333 --> 00:10:06,333
Do you remember
when we caught them in bed together?
194
00:10:06,416 --> 00:10:07,326
Mom!
195
00:10:07,416 --> 00:10:10,326
I opened the door and found them entwined.
196
00:10:10,416 --> 00:10:12,166
We weren't embarrassed.
197
00:10:12,250 --> 00:10:14,750
Speak for yourself. I was.
198
00:10:14,833 --> 00:10:18,463
My daughter entwined with this thing.
No offense.
199
00:10:18,541 --> 00:10:19,921
Come on, Guido.
200
00:10:21,666 --> 00:10:24,876
Are you trying to tell me
that we embarrassed you?
201
00:10:24,958 --> 00:10:27,498
Only when you said, "Take your time."
202
00:10:27,583 --> 00:10:28,963
I'm kidding.
203
00:10:32,666 --> 00:10:34,206
Stop it.
204
00:10:35,000 --> 00:10:36,250
Here we are.
205
00:10:37,041 --> 00:10:39,331
No sugar for you, Carlo. Right?
206
00:10:39,416 --> 00:10:42,126
-Thanks. That's perfect.
-I remember.
207
00:10:42,208 --> 00:10:43,038
Here.
208
00:10:44,083 --> 00:10:46,043
-You use this for coffee?
-Yes.
209
00:10:49,166 --> 00:10:50,576
Sorry.
210
00:10:50,666 --> 00:10:52,496
How silly of me.
211
00:10:52,583 --> 00:10:55,003
It's your birth spoon.
212
00:10:55,083 --> 00:10:56,253
It's so cute.
213
00:10:56,333 --> 00:10:59,753
Name, time, and date of birth
engraved on the handle.
214
00:10:59,833 --> 00:11:01,133
Only the address is missing.
215
00:11:02,083 --> 00:11:04,673
Uncle Marco,
who had a lot of time on his hands,
216
00:11:04,750 --> 00:11:08,040
had that spoon engraved
when Alice was born.
217
00:11:08,750 --> 00:11:10,630
-It's lovely.
-Do you like it?
218
00:11:10,708 --> 00:11:13,538
Shall we have one made
for your baby when it's born?
219
00:11:13,625 --> 00:11:16,915
We could do that,
but only if you let us play grandparents.
220
00:11:19,416 --> 00:11:23,876
Stars, you're telling me
this is your idea of a great day?
221
00:11:25,458 --> 00:11:26,708
Nice afternoon, huh?
222
00:11:27,833 --> 00:11:29,333
A stroll down memory lane.
223
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
Your parents are amazing.
224
00:11:33,541 --> 00:11:34,581
They're so close.
225
00:11:36,166 --> 00:11:37,876
Maybe too close.
226
00:11:37,958 --> 00:11:38,878
What do you mean?
227
00:11:39,708 --> 00:11:44,208
I mean they're so close
that I felt left out at times.
228
00:11:44,291 --> 00:11:48,251
Well, my parents hated each other,
and I still felt left out.
229
00:11:53,583 --> 00:11:55,963
Remind me why you and I split up.
230
00:11:56,041 --> 00:11:57,831
Actually, you left me.
231
00:11:57,916 --> 00:12:00,326
And that was because
232
00:12:00,416 --> 00:12:02,456
you didn't want to start a family.
233
00:12:04,208 --> 00:12:05,418
And look at me now.
234
00:12:06,833 --> 00:12:07,753
We've grown up.
235
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
The only one who's grown up here is you.
236
00:12:15,791 --> 00:12:18,381
-You're just flooding it like that.
-Damn!
237
00:12:18,458 --> 00:12:21,668
I'll give you a lift.
We can pick the car up tomorrow.
238
00:12:21,750 --> 00:12:22,630
Okay.
239
00:12:25,958 --> 00:12:27,078
Here we are.
240
00:12:30,333 --> 00:12:31,173
Thanks.
241
00:12:32,166 --> 00:12:33,326
See you tomorrow.
242
00:12:37,208 --> 00:12:38,878
What the hell are you doing?
243
00:12:38,958 --> 00:12:40,958
What if it's the right thing to do?
244
00:12:41,041 --> 00:12:43,041
We broke up two years ago, Carlo.
245
00:12:43,125 --> 00:12:45,125
That was the right thing to do.
246
00:12:45,708 --> 00:12:46,828
How do you know?
247
00:12:47,833 --> 00:12:49,753
Do you realize what you're saying?
248
00:12:50,250 --> 00:12:52,920
I do, because you love Cristina.
249
00:12:53,000 --> 00:12:55,330
So why do I keep screwing things up?
250
00:12:55,416 --> 00:12:56,996
Because you're an idiot.
251
00:12:58,583 --> 00:13:00,383
You make a wonderful couple.
252
00:13:02,291 --> 00:13:04,081
No. Alice, wait.
253
00:13:04,166 --> 00:13:05,706
Good night, Carlo.
254
00:13:05,791 --> 00:13:07,331
Do you really think that?
255
00:13:08,916 --> 00:13:09,746
Trust me.
256
00:13:09,833 --> 00:13:13,293
I've never seen you as happy
as the night you proposed to her.
257
00:13:13,375 --> 00:13:14,535
Yeah, perhaps.
258
00:13:15,583 --> 00:13:17,633
Maybe it's because we're expecting a baby.
259
00:13:17,708 --> 00:13:20,288
Not maybe. That's how it is.
260
00:13:22,708 --> 00:13:25,748
Have you ever thought
what might have been if we'd had a baby?
261
00:13:27,375 --> 00:13:28,455
See?
262
00:13:29,208 --> 00:13:30,578
It made you think.
263
00:13:33,458 --> 00:13:35,708
-No.
-I don't believe you.
264
00:13:35,791 --> 00:13:37,961
Because if you had been pregnant,
265
00:13:38,041 --> 00:13:40,581
things between us
would've gone differently.
266
00:13:40,666 --> 00:13:41,876
So maybe
267
00:13:42,708 --> 00:13:45,998
you and I could have been
that wonderful couple too.
268
00:13:46,083 --> 00:13:46,923
Stop it.
269
00:13:47,000 --> 00:13:48,420
-Why?
-Because!
270
00:13:48,500 --> 00:13:50,210
I don't get it. Tell me why.
271
00:13:57,416 --> 00:13:58,666
Because it happened.
272
00:13:59,166 --> 00:14:00,076
Okay?
273
00:14:01,833 --> 00:14:03,463
What do you mean, "it happened"?
274
00:14:07,916 --> 00:14:10,416
That last night that we slept together…
275
00:14:14,583 --> 00:14:16,043
I got pregnant.
276
00:14:18,125 --> 00:14:20,205
I only found out after you'd left me.
277
00:14:26,958 --> 00:14:28,328
Why didn't you tell me?
278
00:14:30,916 --> 00:14:32,456
I was scared.
279
00:14:34,375 --> 00:14:36,955
I was confused. I didn't know what to do.
280
00:14:41,250 --> 00:14:43,750
I didn't want you back
just because of that.
281
00:14:59,083 --> 00:15:00,003
And then?
282
00:15:00,916 --> 00:15:01,746
And…
283
00:15:04,916 --> 00:15:05,956
and I lost him.
284
00:15:08,791 --> 00:15:11,291
Before I even had time
to decide what to do.
285
00:15:14,291 --> 00:15:15,711
You should have told me.
286
00:15:18,041 --> 00:15:19,041
Why?
287
00:15:20,791 --> 00:15:21,881
It was over.
288
00:15:28,791 --> 00:15:30,751
See how I always screw things up?
289
00:15:35,208 --> 00:15:36,958
This is a chance to make up for it.
290
00:15:37,916 --> 00:15:39,076
There's Cristina.
291
00:15:40,083 --> 00:15:41,333
There's the baby.
292
00:15:42,958 --> 00:15:45,498
You can change the ending this time.
293
00:15:48,750 --> 00:15:51,000
I think I've messed up this story too.
294
00:15:53,541 --> 00:15:54,541
Look at me.
295
00:15:56,375 --> 00:15:58,455
You have to make up for it.
296
00:15:59,041 --> 00:16:00,581
Stop running away, Carlo.
297
00:16:02,833 --> 00:16:04,543
It's time to grow up.
298
00:16:27,583 --> 00:16:28,503
I'll go.
299
00:16:59,958 --> 00:17:02,958
At least the chance to heal an old wound
300
00:17:03,750 --> 00:17:05,500
was one thing the stars got right.
301
00:17:29,250 --> 00:17:30,630
-Yes.
-Hi.
302
00:17:30,708 --> 00:17:32,208
-I'll be there.
-Later.
303
00:17:32,291 --> 00:17:34,381
Surprise. And croissant.
304
00:17:35,416 --> 00:17:36,826
What are you doing here?
305
00:17:37,916 --> 00:17:39,496
I wanted to see how you were.
306
00:17:39,583 --> 00:17:42,333
And to tell you about yesterday,
307
00:17:42,416 --> 00:17:45,416
which was very… intense.
308
00:17:46,583 --> 00:17:48,503
First, your baby news--
309
00:17:48,583 --> 00:17:49,463
Alice.
310
00:17:50,583 --> 00:17:54,043
No one here knows,
and I don't want them to, okay?
311
00:17:54,125 --> 00:17:55,575
Come on. Let's go.
312
00:17:57,000 --> 00:17:59,670
So Giovanni doesn't know either?
313
00:17:59,750 --> 00:18:02,420
No. He would only confuse me.
314
00:18:04,375 --> 00:18:08,245
The truth is, I struggle to feel
like a woman with just one child.
315
00:18:08,333 --> 00:18:10,293
Imagine how I'll feel with two.
316
00:18:11,208 --> 00:18:13,918
I was so happy to be back at work.
317
00:18:15,625 --> 00:18:17,035
I don't know what to do.
318
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Ironically,
I finally told Carlo yesterday.
319
00:18:28,708 --> 00:18:29,958
About your pregnancy?
320
00:18:31,875 --> 00:18:33,575
It wasn't pleasant, but…
321
00:18:35,166 --> 00:18:37,246
What are you trying to say?
322
00:18:38,000 --> 00:18:39,830
That you should tell Giovanni.
323
00:18:39,916 --> 00:18:42,536
It's not his decision.
324
00:18:42,625 --> 00:18:44,875
Yes, but he has the right to know.
325
00:18:45,541 --> 00:18:47,881
First the stars, then Giovanni.
326
00:18:47,958 --> 00:18:50,668
You know what? I'm going back to work.
327
00:18:52,250 --> 00:18:54,580
Once you realize that I'm not like you,
328
00:18:54,666 --> 00:18:58,916
and I don't always need to rely on
something or someone to make a decision,
329
00:18:59,416 --> 00:19:00,626
give me a call.
330
00:19:22,416 --> 00:19:24,746
I told you gold doesn't suit me.
331
00:19:24,833 --> 00:19:27,383
-You look great.
-No, it doesn't suit me.
332
00:19:39,708 --> 00:19:42,788
I'm sorry you had to go
through all that by yourself.
333
00:19:45,458 --> 00:19:48,628
But it helped me think
about my current situation.
334
00:19:53,833 --> 00:19:55,213
Did you suffer a lot?
335
00:19:55,958 --> 00:19:57,418
It's in the past, Carlo.
336
00:20:00,208 --> 00:20:01,168
Are we ready?
337
00:20:03,958 --> 00:20:04,878
Yes.
338
00:20:04,958 --> 00:20:06,208
What's going on?
339
00:20:06,291 --> 00:20:07,921
Nothing. All good.
340
00:20:09,250 --> 00:20:11,500
Tio, Marlin, are you ready?
341
00:20:11,583 --> 00:20:12,423
Yes.
342
00:20:13,250 --> 00:20:14,210
Ready?
343
00:20:15,416 --> 00:20:18,076
When you're ready,
I'll start the countdown.
344
00:20:18,958 --> 00:20:20,168
Olmo.
345
00:20:20,250 --> 00:20:23,420
-Be honest. Gold doesn't suit me, right?
- Not true.
346
00:20:23,500 --> 00:20:24,670
-No?
-No.
347
00:20:24,750 --> 00:20:25,920
Two,
348
00:20:26,000 --> 00:20:26,920
one.
349
00:20:31,583 --> 00:20:32,673
My dear Marlin,
350
00:20:32,750 --> 00:20:36,580
today's contestant is a Virgo.
351
00:20:37,083 --> 00:20:41,213
As you well know,
it's a sign mostly known for its…
352
00:20:41,291 --> 00:20:42,541
How can I put it?
353
00:20:43,041 --> 00:20:44,501
Organizational skills.
354
00:20:45,000 --> 00:20:49,290
But what really defines
someone's personality in astrology,
355
00:20:49,375 --> 00:20:52,285
like you taught me, Tio, is the ascendant.
356
00:20:52,375 --> 00:20:54,165
And what's the ascendant?
357
00:20:54,833 --> 00:20:57,043
-It's the way…
-Let the contestant in.
358
00:21:04,750 --> 00:21:06,000
Good evening.
359
00:21:08,791 --> 00:21:10,211
-Hi.
-Good evening.
360
00:21:12,125 --> 00:21:15,285
-You came in like a thunderbolt.
-Out of the blue
.
361
00:21:15,375 --> 00:21:17,915
I'm sorry.
362
00:21:18,000 --> 00:21:19,130
Hang on.
363
00:21:19,208 --> 00:21:21,038
-You watched the video…
-Look.
364
00:21:21,125 --> 00:21:22,665
They're back on track.
365
00:21:22,750 --> 00:21:26,670
And now it's time to choose,
366
00:21:26,750 --> 00:21:27,880
dear Tommy,
367
00:21:27,958 --> 00:21:32,788
which one of these wonderful contestants
you found most intriguing.
368
00:21:32,875 --> 00:21:34,705
Maybe the rational Aquarius?
369
00:21:34,791 --> 00:21:37,501
Or the mysterious Scorpio?
370
00:21:37,583 --> 00:21:39,133
The caring Cancer?
371
00:21:39,208 --> 00:21:40,498
Or the volatile Gemini?
372
00:21:40,583 --> 00:21:42,543
Tio, get him to turn around.
373
00:21:44,166 --> 00:21:47,416
Excuse me. What's going on?
374
00:21:49,416 --> 00:21:51,036
I'm sorry.
375
00:21:52,875 --> 00:21:54,375
We'll take a 15-minute break.
376
00:21:54,458 --> 00:21:57,878
And let's make the cards easier to read.
377
00:21:59,791 --> 00:22:01,581
Can I have a word alone with Alice?
378
00:22:02,083 --> 00:22:02,923
Yes.
379
00:22:03,458 --> 00:22:04,418
Thanks.
380
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
What's up with you today?
381
00:22:12,958 --> 00:22:14,878
I'm just trying to do my job.
382
00:22:16,333 --> 00:22:18,463
But clearly I'm not.
383
00:22:26,041 --> 00:22:28,461
If it's about our meeting
with Barbara yesterday…
384
00:22:29,583 --> 00:22:30,713
Don't worry.
385
00:22:31,916 --> 00:22:35,206
That was just the prequel
to a shitty 24 hours.
386
00:22:38,041 --> 00:22:40,961
Funny how the stars
had predicted totally different things.
387
00:22:42,416 --> 00:22:43,286
I'm sorry.
388
00:22:45,458 --> 00:22:47,288
If you need to talk about it…
389
00:22:50,250 --> 00:22:51,080
Yes.
390
00:22:54,125 --> 00:22:55,245
But not with you.
391
00:23:09,666 --> 00:23:10,576
May I?
392
00:23:11,583 --> 00:23:12,503
Done?
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
How are you?
394
00:23:19,125 --> 00:23:20,165
So-so.
395
00:23:21,750 --> 00:23:22,580
So-so.
396
00:23:24,416 --> 00:23:25,746
Explain?
397
00:23:27,083 --> 00:23:28,383
You want a recap?
398
00:23:31,750 --> 00:23:33,330
I fell out with Paola.
399
00:23:35,250 --> 00:23:38,580
I told Carlo something
I never wanted to tell him.
400
00:23:39,875 --> 00:23:44,575
And to top it all off,
I ruined the recording.
401
00:23:46,208 --> 00:23:47,878
Well, it's all fixable.
402
00:23:48,541 --> 00:23:50,671
Yes, but it wasn't meant to go this way.
403
00:23:52,291 --> 00:23:53,791
I don't get it, Tio.
404
00:23:55,583 --> 00:23:57,963
I do things my way, and I screw up.
405
00:23:58,041 --> 00:24:00,671
But even when I follow the stars,
I screw up.
406
00:24:01,166 --> 00:24:03,996
I was hoping
they'd help me to get my life in order,
407
00:24:04,083 --> 00:24:05,423
but it's not working.
408
00:24:07,541 --> 00:24:10,541
I was so happy
about my homemade horoscope.
409
00:24:11,250 --> 00:24:15,750
Darling, it would be amazing
if the stars could decide for us, but…
410
00:24:17,166 --> 00:24:19,626
It doesn't work like that. I get it.
411
00:24:20,666 --> 00:24:22,326
But at least a hint.
412
00:24:22,416 --> 00:24:24,996
The stars never get it right with me.
413
00:24:25,791 --> 00:24:26,751
No.
414
00:24:26,833 --> 00:24:28,923
No, don't cry.
415
00:24:29,000 --> 00:24:29,960
Come on.
416
00:24:30,916 --> 00:24:34,286
Or I'll feel guilty
I got you involved in astrology.
417
00:24:34,375 --> 00:24:35,325
Come on.
418
00:24:41,416 --> 00:24:42,746
Have you got a tissue?
419
00:24:47,333 --> 00:24:48,173
May I?
420
00:24:52,375 --> 00:24:54,075
Really?
421
00:24:54,833 --> 00:24:57,083
A cloth handkerchief. How vintage.
422
00:24:59,333 --> 00:25:01,383
It isn't mine. I need to give it back.
423
00:25:04,291 --> 00:25:06,791
And this? You stole it from a café.
424
00:25:07,541 --> 00:25:09,751
My uncle had it made when I was born.
425
00:25:09,833 --> 00:25:14,923
"Alice, 25 September 1985, 11:45 p.m."
426
00:25:16,708 --> 00:25:18,038
It's as old as I am.
427
00:25:20,500 --> 00:25:21,750
It's wrong!
428
00:25:22,875 --> 00:25:23,705
What?
429
00:25:23,791 --> 00:25:25,751
Your birth chart. It's wrong!
430
00:25:26,333 --> 00:25:30,173
We've always considered 11:45 a.m.
as your time of birth.
431
00:25:31,000 --> 00:25:33,420
-That's what it says.
-In the morning.
432
00:25:33,500 --> 00:25:36,580
But you were born
at 11:45 in the evening, Alice.
433
00:25:42,125 --> 00:25:43,125
It's wrong.
434
00:25:44,041 --> 00:25:47,961
So I followed a load of advice
which wasn't actually meant for me?
435
00:25:48,041 --> 00:25:48,921
Correct.
436
00:25:49,541 --> 00:25:50,671
Okay, so?
437
00:25:50,750 --> 00:25:54,130
Now you redo your birth chart
and everything will be sorted.
438
00:25:54,958 --> 00:25:57,668
-You make it sound easy.
-Because it is easy.
439
00:25:57,750 --> 00:26:00,540
Look at it this way.
Today you can have a reset.
440
00:26:00,625 --> 00:26:02,745
Not many people get this privilege.
441
00:26:04,041 --> 00:26:06,081
-Oh God.
-Look at me.
442
00:26:06,166 --> 00:26:08,036
Hey, look at me.
443
00:26:08,125 --> 00:26:10,375
It's a good thing, okay?
444
00:26:10,458 --> 00:26:13,708
You have a new future ahead of you,
full of surprises.
445
00:26:13,791 --> 00:26:14,751
Bye, guys.
446
00:26:14,833 --> 00:26:16,293
-See you.
-See you.
447
00:26:16,375 --> 00:26:18,075
It'll be fine. Don't worry.
448
00:26:18,166 --> 00:26:21,036
-Miss Bassi, do you have a minute?
-Sure. What is it?
449
00:26:21,125 --> 00:26:23,035
I wanted to talk about Paris.
450
00:26:23,125 --> 00:26:26,375
Unfortunately, Marlin has just backed out.
451
00:26:26,458 --> 00:26:29,628
She has an important engagement in Rome
on those dates.
452
00:26:29,708 --> 00:26:31,918
Unfortunate coincidence.
453
00:26:32,500 --> 00:26:35,080
And I gather you have
some family issues, right?
454
00:26:35,166 --> 00:26:36,706
I'm afraid so, yes.
455
00:26:38,791 --> 00:26:40,001
Let's postpone it.
456
00:26:40,083 --> 00:26:41,213
Absolutely not.
457
00:26:41,291 --> 00:26:45,041
We can't risk missing out
on an exclusive interview with Klauzen.
458
00:26:46,041 --> 00:26:46,881
So?
459
00:26:46,958 --> 00:26:48,128
And so
460
00:26:48,208 --> 00:26:49,748
to Paris
461
00:26:49,833 --> 00:26:51,633
you must go, Miss Bassi.
462
00:26:51,708 --> 00:26:52,918
To Paris?
463
00:26:53,000 --> 00:26:54,670
To Paris, yes!
464
00:26:54,750 --> 00:26:56,670
You'll be going with Davide Sardi.
465
00:29:41,625 --> 00:29:44,535
Subtitle translation: Angelica Lacetera
29965