Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,077 --> 00:00:05,330
Wow. That body shop
earned their money.
2
00:00:05,414 --> 00:00:07,482
Not even a scratch
on the fender.
3
00:00:07,566 --> 00:00:09,651
If only I could say the same
for my husband.
4
00:00:09,735 --> 00:00:10,910
Norah, you heard the doctors.
5
00:00:10,994 --> 00:00:12,761
I'm gonna make
a full recovery.
6
00:00:14,164 --> 00:00:16,174
What do you think about
sushi for lunch?
7
00:00:16,258 --> 00:00:17,750
Is it lunchtime already?
8
00:00:18,101 --> 00:00:21,000
I was supposed to give you
your antibiotic a half-hour ago.
9
00:00:21,112 --> 00:00:22,588
I'm sure there's
some wiggle room.
10
00:00:22,673 --> 00:00:24,390
I don't want wiggle room.
11
00:00:24,935 --> 00:00:26,360
I want you to get better.
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,111
It's alright, just tell me
which one it is.
13
00:00:29,413 --> 00:00:30,929
I'll take it right now.
14
00:00:31,014 --> 00:00:32,492
NORAH: I think
it's the yellow one,
15
00:00:32,577 --> 00:00:33,445
but I'd have to look.
16
00:00:33,530 --> 00:00:35,046
And I can't look
because I'm driving.
17
00:00:35,164 --> 00:00:36,603
Because the last time
I took my eyes off the road
18
00:00:36,687 --> 00:00:39,014
while I was driving,
I almost destroyed our family.
19
00:00:39,098 --> 00:00:40,391
Norah, no.
20
00:00:40,476 --> 00:00:42,200
I'm the one who flew
halfway across the world
21
00:00:42,284 --> 00:00:44,944
to surprise you
over a video chat.
22
00:00:45,028 --> 00:00:47,539
Yeah, you did do that,
didn't you?
23
00:00:47,623 --> 00:00:50,358
So let's make a promise
to each other right now
24
00:00:50,442 --> 00:00:53,195
to let it go
and focus on the future.
25
00:00:53,279 --> 00:00:55,534
And all the bad stuff
that happened?
26
00:00:55,637 --> 00:00:56,862
Ancient history.
27
00:00:57,713 --> 00:00:59,416
- Norah!
- (Norah screams)
28
00:00:59,709 --> 00:01:01,534
(screaming)
29
00:01:08,784 --> 00:01:10,736
I'm sorry, did you say
you ran over a knife?
30
00:01:10,877 --> 00:01:13,761
Norah (over phone): No, a knight.
In shining armor!
31
00:01:13,846 --> 00:01:15,699
Okay, try to stay calm
for me, ma'am.
32
00:01:15,784 --> 00:01:17,754
- Uh, can you tell me...
- Norah: My name is Norah.
33
00:01:17,838 --> 00:01:19,663
I'm at the corner
of 8th and Lavaca.
34
00:01:19,747 --> 00:01:20,821
Okay.
35
00:01:20,973 --> 00:01:24,083
Norah, have we
spoken before?
36
00:01:25,311 --> 00:01:26,914
Not sure of our victim's ID yet.
37
00:01:26,999 --> 00:01:29,121
He's alive and talking,
but he's not making much sense.
38
00:01:29,205 --> 00:01:31,249
Bystanders said he was
stumbling around and yelling
39
00:01:31,333 --> 00:01:33,054
before he stepped
into oncoming traffic.
40
00:01:33,139 --> 00:01:34,649
OWEN: Well, at least
he was dressed for it.
41
00:01:34,733 --> 00:01:36,011
TOMMY: What about
the other people in the car?
42
00:01:36,095 --> 00:01:37,100
They're pretty upset.
43
00:01:37,185 --> 00:01:39,537
That passenger was
already carrying a leg injury,
44
00:01:39,647 --> 00:01:40,914
but other than that,
they seem Okay.
45
00:01:40,998 --> 00:01:42,399
W-wait a minute,
isn't that...
46
00:01:42,483 --> 00:01:43,583
- Aren't you...
- TOMMY: Yeah, yeah, yeah.
47
00:01:43,667 --> 00:01:45,123
She hit him with the car
last week.
48
00:01:45,208 --> 00:01:47,401
I swear this one
was not my fault.
49
00:01:47,606 --> 00:01:49,999
- Mateo, unplug the battery.
- MATEO: Yeah?
50
00:01:50,084 --> 00:01:52,241
Judd, Marjan, make sure
there isn't any fluid leaking
51
00:01:52,326 --> 00:01:53,242
that's gonna ignite.
52
00:01:53,327 --> 00:01:54,427
NANCY:
Face shield's stuck, Cap.
53
00:01:54,511 --> 00:01:56,413
No, no, no. Leave it alone.
Don't force it.
54
00:01:56,497 --> 00:01:57,764
Let's just see what
we're dealing with first.
55
00:01:57,848 --> 00:01:59,416
- TK, put him on the LIFEPAK.
- Copy, Cap.
56
00:01:59,500 --> 00:02:01,585
Okay, sir, we are
here to help.
57
00:02:01,669 --> 00:02:02,842
Can you tell me your name?
58
00:02:03,021 --> 00:02:04,225
KNIGHT: Princess Arabella.
59
00:02:04,429 --> 00:02:06,272
Princess Arabella,
can you tell me what day it is?
60
00:02:06,356 --> 00:02:07,515
KNIGHT: Princess Arabella!
61
00:02:07,599 --> 00:02:10,358
She's in danger.
I must save the princess.
62
00:02:10,511 --> 00:02:11,785
So this isn't the princess.
63
00:02:11,937 --> 00:02:12,786
KNIGHT: The sword!
64
00:02:12,938 --> 00:02:14,121
The slice! The sword!
65
00:02:14,272 --> 00:02:15,681
BP's spiking, Cap.
66
00:02:15,774 --> 00:02:18,268
We're looking at possible
orbital compartment syndrome.
67
00:02:18,352 --> 00:02:19,485
His eye is swelling
in his socket
68
00:02:19,569 --> 00:02:23,297
and the helmet's not
giving it anywhere to go.
69
00:02:23,448 --> 00:02:24,441
It's gotta come off
70
00:02:24,525 --> 00:02:26,459
and it's stuck.
71
00:02:26,543 --> 00:02:28,719
Anybody have a can opener?
72
00:02:29,972 --> 00:02:31,697
Alright, sir, this is
gonna be a little loud
73
00:02:31,790 --> 00:02:33,283
- so just try to relax.
- KNIGHT (weakly): The sword.
74
00:02:33,367 --> 00:02:35,135
The slice. The sword.
75
00:02:35,219 --> 00:02:36,286
It's a rotary grinder.
76
00:02:36,370 --> 00:02:37,936
(loud grinding)
77
00:02:39,648 --> 00:02:41,648
- OWEN: Alright,
Mateo, the snips.
- Yep.
78
00:02:45,804 --> 00:02:46,796
(groans)
79
00:02:46,880 --> 00:02:48,407
BP is coming back down
to earth, Cap.
80
00:02:48,491 --> 00:02:50,157
NANCY:
Cap, look at his lips.
81
00:02:50,308 --> 00:02:51,566
(coughs)
82
00:02:51,719 --> 00:02:53,235
And I do not like this rash.
83
00:02:53,329 --> 00:02:54,638
TOMMY: It's erythema.
84
00:02:54,722 --> 00:02:56,306
TK, put him on high-flow oxygen.
85
00:02:56,390 --> 00:02:57,732
This isn't a regular head wound.
86
00:02:57,816 --> 00:02:59,574
This is carbon monoxide
poisoning.
87
00:02:59,727 --> 00:03:01,253
(wheezing):
Must save...
88
00:03:01,337 --> 00:03:03,003
Which explains the delirium.
89
00:03:03,230 --> 00:03:04,671
Where's the leak?
90
00:03:05,323 --> 00:03:07,000
Princess Arabella.
91
00:03:07,084 --> 00:03:09,676
Okay, sir, I need you to tell us
where you came from.
92
00:03:09,828 --> 00:03:11,428
And were there any other
people with you?
93
00:03:11,572 --> 00:03:14,824
A bounty... forged in stone.
94
00:03:14,908 --> 00:03:16,342
TOMMY:
Alright, Nancy, TK,
package him up.
95
00:03:16,426 --> 00:03:18,852
- Take him to West Park.
- But what about you?
96
00:03:19,004 --> 00:03:22,107
I think Captain Strand and I
are going on a quest.
97
00:03:22,191 --> 00:03:24,184
GRACE:
Ooh, I'm looking and...
98
00:03:24,268 --> 00:03:25,934
No, I don't see
any other calls
99
00:03:26,086 --> 00:03:27,446
about fainting
or sickness today.
100
00:03:27,530 --> 00:03:30,356
Are there any movies or TV shows
shooting in the area?
101
00:03:30,440 --> 00:03:31,675
Is there a theater nearby?
102
00:03:31,759 --> 00:03:32,784
GRACE:
Not seeing any permits.
103
00:03:32,868 --> 00:03:34,527
Bass Concert Hall
is two miles away.
104
00:03:34,611 --> 00:03:36,012
Any chance
they're doing "Camelot"?
105
00:03:36,096 --> 00:03:37,262
Nope, "Guys and Dolls."
106
00:03:37,355 --> 00:03:39,607
Ooh, "Guys and Dolls."
Love "Guys and Dolls."
107
00:03:39,691 --> 00:03:40,700
Let's see.
108
00:03:40,784 --> 00:03:43,295
Uh, well, this could
be something.
109
00:03:43,379 --> 00:03:44,459
About five blocks from you
110
00:03:44,605 --> 00:03:46,288
there's a novelty pizza place,
111
00:03:46,440 --> 00:03:47,373
Swords and Slices.
112
00:03:47,457 --> 00:03:49,550
"All ye can eat
stone-fired pizza.
113
00:03:49,701 --> 00:03:50,376
A bounty..."
114
00:03:50,460 --> 00:03:51,953
Forged in stone.
115
00:03:52,037 --> 00:03:54,714
- He was quoting off the menu.
- Alright, we're on our way.
116
00:03:54,798 --> 00:03:56,382
Send in R.A. units.
We don't have any idea
117
00:03:56,466 --> 00:03:58,106
what we're gonna find
when we get there.
118
00:03:59,953 --> 00:04:01,796
MATEO: Place is closed.
We sure this is the right spot?
119
00:04:01,880 --> 00:04:03,981
Yeah, I reckon
it's the right spot.
120
00:04:05,309 --> 00:04:06,775
Ma'am?
121
00:04:08,053 --> 00:04:09,062
(horn honks)
122
00:04:09,146 --> 00:04:10,730
(siren wailing)
123
00:04:10,814 --> 00:04:12,823
- Ma'am!
- (siren continues)
124
00:04:15,485 --> 00:04:17,070
(groans weakly)
125
00:04:17,154 --> 00:04:19,981
Princess Arabella, I presume.
126
00:04:20,065 --> 00:04:21,790
Oh, my champion.
127
00:04:24,054 --> 00:04:25,679
(vomits)
128
00:04:27,089 --> 00:04:28,830
(patrons groaning)
129
00:04:28,982 --> 00:04:31,676
MARJAN:
It's a medieval mass casualty.
130
00:04:31,760 --> 00:04:33,327
JUDD:
Yeah, it's a good thing
they weren't open yet.
131
00:04:33,411 --> 00:04:35,095
MATEO:
CO's spiking 900 ppm, Cap.
132
00:04:35,246 --> 00:04:37,073
OWEN:
Yeah, here's no smoke
so it's an HVAC leak.
133
00:04:37,157 --> 00:04:39,592
Judd, why don't you find
the control and shut it down?
134
00:04:39,676 --> 00:04:41,268
Mateo, go get
the 36-inch blowers,
135
00:04:41,419 --> 00:04:43,096
set it up,
start ventilating this place.
136
00:04:43,180 --> 00:04:45,421
Marjan, let's get these
people out for some fresh air.
137
00:04:45,515 --> 00:04:46,599
MARJAN: Yes, milord.
138
00:04:46,683 --> 00:04:48,175
TOMMY: How many more
you got in there?
139
00:04:48,259 --> 00:04:49,343
This should be the last bunch.
140
00:04:49,427 --> 00:04:51,437
We're gonna need more
O2 off the truck.
141
00:04:51,521 --> 00:04:53,106
No good. We just used
the last cylinder of 02
142
00:04:53,190 --> 00:04:54,356
about five minutes ago.
143
00:04:54,508 --> 00:04:56,109
OWEN: How many can we
put in the ambulance?
144
00:04:56,193 --> 00:04:57,193
TOMMY: Three, four tops.
145
00:04:57,344 --> 00:04:58,428
Even if we use the fire truck,
146
00:04:58,512 --> 00:04:59,871
we're not gonna be able
to travel everybody.
147
00:04:59,955 --> 00:05:02,331
I don't think we're gonna
need the fire truck.
148
00:05:04,627 --> 00:05:06,534
- Hey, Judd. You take it easy.
- JUDD: Yep.
149
00:05:06,687 --> 00:05:08,454
I don't think our insurance
is gonna cover this.
150
00:05:08,538 --> 00:05:10,047
JUDD:
Alright.
151
00:05:11,208 --> 00:05:12,374
We should eat here sometime.
152
00:05:12,526 --> 00:05:14,009
The place seems dope.
153
00:05:14,803 --> 00:05:15,461
Really?
154
00:05:15,545 --> 00:05:17,387
That's your takeaway?
155
00:05:22,386 --> 00:05:25,729
(theme music plays)
156
00:05:27,465 --> 00:05:28,958
(knock on door)
157
00:05:29,042 --> 00:05:30,042
PAUL: Hold on.
158
00:05:32,637 --> 00:05:34,297
- Cap!
- Hey, hope you don't mind,
159
00:05:34,381 --> 00:05:35,581
I brought a few folks with me.
160
00:05:35,716 --> 00:05:37,650
No, not at all. Come in.
What's up?
161
00:05:37,734 --> 00:05:39,560
- Love the beard.
- Thank you.
162
00:05:39,644 --> 00:05:41,304
- So rugged.
- Thank you.
163
00:05:41,388 --> 00:05:42,954
- What's up?
- What's up, man?
164
00:05:43,907 --> 00:05:45,407
That, uh, that's everyone?
165
00:05:45,559 --> 00:05:47,327
Oh, that's it.
166
00:05:47,411 --> 00:05:48,453
Yeah, Marjan, couldn't make it.
167
00:05:48,537 --> 00:05:50,504
She, uh...
She had that thing.
168
00:05:50,655 --> 00:05:52,339
- The roller derby. The...
- At the mosque.
169
00:05:54,584 --> 00:05:56,568
That's cool.
So what'd y'all bring me?
170
00:05:56,661 --> 00:05:58,171
You wouldn't happen to have
any deep dish pizza
171
00:05:58,255 --> 00:05:59,587
in one of those bags, would you?
172
00:05:59,740 --> 00:06:01,848
OWEN: No, but I did bring you
the next best thing.
173
00:06:02,000 --> 00:06:04,677
It's my antioxidant
Brussels sprout salad.
174
00:06:04,761 --> 00:06:05,845
PAUL: Ah...
175
00:06:05,929 --> 00:06:07,939
It might be the next
next best thing.
176
00:06:08,023 --> 00:06:11,266
(laughs) But we do have wine,
which is not only allowed,
177
00:06:11,360 --> 00:06:12,685
it is medically encouraged.
178
00:06:12,769 --> 00:06:13,686
God bless you.
179
00:06:13,770 --> 00:06:14,920
NANCY: I'll start decanting.
180
00:06:15,013 --> 00:06:16,615
You cool if we set up shop
in your kitchen?
181
00:06:16,699 --> 00:06:18,740
Yeah, no problem.
Everything's in there.
182
00:06:20,035 --> 00:06:21,344
So how are you feeling?
183
00:06:21,428 --> 00:06:23,094
Uh, better actually.
I feel good.
184
00:06:23,188 --> 00:06:25,372
Well, I want you to know
that it's taking
185
00:06:25,482 --> 00:06:26,683
every bit of my self-control
186
00:06:26,767 --> 00:06:29,042
not to check
your vitals right now.
187
00:06:29,194 --> 00:06:30,295
No need. I saw the doctor.
188
00:06:30,379 --> 00:06:31,694
He said my EKG is normal
189
00:06:31,788 --> 00:06:33,708
and that my scar tissue
is healing "beautifully."
190
00:06:33,807 --> 00:06:36,550
- That's great.
- Did he say when you can come back to work?
191
00:06:36,777 --> 00:06:39,127
Not yet. I'm just waiting
for my strength to get back.
192
00:06:39,279 --> 00:06:42,797
You know, it's okay.
Everyone recuperates at their own pace.
193
00:06:42,950 --> 00:06:45,892
Yeah, I'm reading
"Gulag Archipelago Volume 2."
194
00:06:46,044 --> 00:06:47,060
(all laughing)
195
00:06:47,378 --> 00:06:49,038
See his face when he heard
that Marj couldn't come?
196
00:06:49,122 --> 00:06:52,140
Yeah. Like his dog didn't
make it home from the vet.
197
00:06:52,292 --> 00:06:53,543
Are they still not talking?
198
00:06:53,627 --> 00:06:55,561
I don't think so but
it's hard to know for sure.
199
00:06:55,645 --> 00:06:57,656
Because neither of them
will talk about it.
200
00:06:57,740 --> 00:07:00,400
No, this has gone on
long enough.
201
00:07:00,484 --> 00:07:02,193
Somebody's gotta
straighten her out.
202
00:07:02,277 --> 00:07:04,145
Amen, brother.
203
00:07:04,229 --> 00:07:05,829
- Hmm?
- I mean, I would...
204
00:07:06,807 --> 00:07:08,574
absolutely.
205
00:07:08,658 --> 00:07:10,894
But I just feel like
this is more of a...
206
00:07:10,978 --> 00:07:12,837
(whispering): Firefighter-to-firefighter
thing.
207
00:07:12,921 --> 00:07:15,647
- Agreed. Yep.
- Mm-hmm.
208
00:07:15,740 --> 00:07:17,750
- JUDD: Mateo.
- Oh, she's like my big sister.
209
00:07:17,834 --> 00:07:20,753
Like a very intimidating
big sister.
210
00:07:20,837 --> 00:07:23,164
Y'all are a bunch
of yellow bellies, man.
211
00:07:23,248 --> 00:07:24,924
(phone buzzing)
212
00:07:25,008 --> 00:07:25,766
MATEO: Hello?
213
00:07:26,084 --> 00:07:27,484
...a break between
taking out the...
214
00:07:27,585 --> 00:07:28,935
MATEO: Yeah, this is him.
215
00:07:29,679 --> 00:07:31,097
Where?
216
00:07:31,181 --> 00:07:32,397
Oh, sure.
217
00:07:33,333 --> 00:07:34,767
That's weird.
218
00:07:34,851 --> 00:07:36,684
That was a bartender
at the Rustwood Tavern.
219
00:07:36,837 --> 00:07:39,605
They want me
to come pick up my dad.
220
00:07:39,689 --> 00:07:42,118
What's your dad doing
at a badge and ladder bar?
221
00:07:42,203 --> 00:07:45,203
I have no idea.
He doesn't drink.
222
00:07:45,287 --> 00:07:46,828
Also, he's in Guadalajara.
223
00:07:50,851 --> 00:07:52,459
Hey. Mateo Chavez.
224
00:07:52,610 --> 00:07:54,920
I got a call, they said
to come pick up my dad.
225
00:07:55,780 --> 00:07:57,631
He's over there.
226
00:07:57,782 --> 00:07:59,800
Your mother must have
been better-lookin'.
227
00:08:09,202 --> 00:08:11,137
Captain Tatum? What's going on?
228
00:08:11,221 --> 00:08:13,388
Hey, Chavez. Pull up a stump.
229
00:08:13,540 --> 00:08:14,807
Whoa, what happened?
Did you get in a fight?
230
00:08:14,891 --> 00:08:17,551
- Uh, slipped in the can, no big deal.
- Hey!
231
00:08:17,635 --> 00:08:19,404
Why didn't you
call an ambulance?
232
00:08:19,488 --> 00:08:20,572
'Cause he told me
he'd break my head
233
00:08:20,656 --> 00:08:21,988
if I called anybody but you.
234
00:08:22,215 --> 00:08:23,990
(laughs)
True story.
235
00:08:24,142 --> 00:08:27,579
Wipe that "poor you" look
off your face, Chavez. I'm fine.
236
00:08:27,663 --> 00:08:30,080
We'll see about that.
Here, follow my finger, Cap.
237
00:08:31,074 --> 00:08:32,508
Which one?
238
00:08:32,592 --> 00:08:35,335
(laughs) I'm kidding ya, kid.
Alright.
239
00:08:35,486 --> 00:08:37,796
Well, good news is I don't think
you have a concussion.
240
00:08:38,732 --> 00:08:40,333
Bad news is you're gonna have
241
00:08:40,417 --> 00:08:42,290
a terrible hangover
in the morning.
242
00:08:42,375 --> 00:08:46,005
A few push-ups, a cold shower,
I'll be fine.
243
00:08:46,089 --> 00:08:47,748
So what's going on, Cap?
244
00:08:47,832 --> 00:08:50,350
Why did you tell the bartender
I was your son?
245
00:08:50,501 --> 00:08:53,595
I did tell him that, didn't I?
246
00:08:53,747 --> 00:08:57,172
Because I knew
my own degenerate progeny
247
00:08:57,257 --> 00:08:59,321
wouldn't be there
to answer the call
248
00:08:59,406 --> 00:09:02,432
in my hour of need.
249
00:09:03,269 --> 00:09:05,269
Yeah, I heard about
Lieutenant Darby.
250
00:09:06,328 --> 00:09:08,971
Apartment fire
over on 5th Street.
251
00:09:09,055 --> 00:09:11,415
You know, I really thought
he was gonna pull through.
252
00:09:11,499 --> 00:09:14,062
I prayed every day he'd
make it out of the hospital.
253
00:09:14,188 --> 00:09:16,280
Next time, pray harder.
254
00:09:17,717 --> 00:09:20,985
Left behind a wife and a kid,
a little boy.
255
00:09:22,355 --> 00:09:23,988
Hell of a thing, huh?
256
00:09:26,767 --> 00:09:28,094
Bartender?
257
00:09:28,178 --> 00:09:31,855
Two more whiskeys for me
and my friend here, please.
258
00:09:31,939 --> 00:09:35,700
Sorry, Captain,
I serve you anymore
and I can go to jail.
259
00:09:35,852 --> 00:09:38,713
What the hell happened
to this country anyway?
260
00:09:38,797 --> 00:09:40,037
What happened to freedom?
261
00:09:40,132 --> 00:09:42,132
I'll explain it to you
on the way home.
262
00:09:42,250 --> 00:09:43,367
Come on, let's go.
263
00:09:43,451 --> 00:09:44,884
(groans)
264
00:09:45,695 --> 00:09:46,928
Let's go.
265
00:09:47,472 --> 00:09:48,464
TATUM: Oh.
266
00:09:48,548 --> 00:09:50,541
Think I stood up
a little too soon.
267
00:09:50,625 --> 00:09:51,559
(Mateo laughs)
268
00:09:51,643 --> 00:09:53,302
Do you know where I live,
Chavez?
269
00:09:53,386 --> 00:09:54,579
No, I don't.
270
00:09:54,663 --> 00:09:56,563
That's unfortunate.
271
00:10:02,777 --> 00:10:05,153
(snoring)
272
00:10:08,809 --> 00:10:10,921
Hey, hey.
Mateo, why is there
273
00:10:11,006 --> 00:10:13,256
a drooling fire captain
on my couch?
274
00:10:15,085 --> 00:10:17,911
Yeah, he was in
a bad way last night.
275
00:10:17,995 --> 00:10:19,672
He lost one of his guys.
276
00:10:19,756 --> 00:10:22,031
Yeah.
His Lieutenant, I heard.
277
00:10:22,116 --> 00:10:23,116
Darby.
278
00:10:23,201 --> 00:10:25,344
And you've been looking
after him all night?
279
00:10:25,428 --> 00:10:27,595
Yeah, I didn't want him
to choke on his vomit.
280
00:10:28,153 --> 00:10:29,595
- (snoring)
- And also I read people
281
00:10:29,680 --> 00:10:32,198
can snore so bad,
they suffocate.
282
00:10:32,349 --> 00:10:33,843
So he seemed like a double risk.
283
00:10:33,927 --> 00:10:35,861
Yeah. No kidding.
284
00:10:35,945 --> 00:10:36,937
(snores)
285
00:10:37,021 --> 00:10:39,031
Hey, Captain Tatum.
286
00:10:39,115 --> 00:10:40,866
How are you doing?
287
00:10:40,950 --> 00:10:43,352
Strand?
What are you doin' here?
288
00:10:43,436 --> 00:10:45,422
- I live here.
- Where's here?
289
00:10:45,500 --> 00:10:46,567
Captain Strand's house.
290
00:10:46,651 --> 00:10:48,209
I brought you here last night.
291
00:10:49,654 --> 00:10:51,147
What the hell time is it?
292
00:10:51,231 --> 00:10:51,913
OWEN: 8:45.
293
00:10:52,065 --> 00:10:53,581
TATUM: Crap, I gotta go.
294
00:10:53,733 --> 00:10:54,984
I got Darby's service.
295
00:10:55,068 --> 00:10:56,986
Wait, I thought you said
that was Saturday.
296
00:10:57,070 --> 00:10:58,345
That's the formal funeral.
297
00:10:58,496 --> 00:10:59,822
This is the church service
298
00:10:59,906 --> 00:11:01,674
for just the 129 and his family.
299
00:11:01,758 --> 00:11:04,494
I'm supposed to give
a damn eulogy.
300
00:11:04,578 --> 00:11:05,770
Whoa!
301
00:11:05,854 --> 00:11:08,589
You got this room
on a damn gimbal?
302
00:11:08,673 --> 00:11:09,849
Look at me, man.
303
00:11:09,933 --> 00:11:11,943
I can't even get
my damn ass upright.
304
00:11:12,027 --> 00:11:13,935
You know what?
I have a hangover cure
305
00:11:14,087 --> 00:11:15,987
that is the stuff of legend.
306
00:11:17,257 --> 00:11:19,949
- What the hell is that?
- Turmeric root.
307
00:11:22,929 --> 00:11:25,848
Even if your witch's brew
does the trick...
308
00:11:25,932 --> 00:11:28,534
I don't know
how I'm gonna face them.
309
00:11:28,618 --> 00:11:30,853
Darby's wife and kid, my guys,
310
00:11:30,937 --> 00:11:32,538
they're all gonna be
looking at me
311
00:11:32,622 --> 00:11:33,706
for profound wisdom
312
00:11:33,790 --> 00:11:35,673
to make sense out of this.
313
00:11:36,459 --> 00:11:37,802
And I got nothin'.
314
00:11:37,886 --> 00:11:39,362
OWEN:
Well, just speak
from your heart.
315
00:11:39,446 --> 00:11:41,221
Try not to throw up.
316
00:11:42,707 --> 00:11:44,015
It'll be fine.
317
00:11:44,801 --> 00:11:46,393
I'll go with you.
318
00:11:47,287 --> 00:11:48,796
You will?
319
00:11:48,880 --> 00:11:51,064
You said the service
is for the 129.
320
00:11:51,215 --> 00:11:53,042
Well, I may be back
with the 126,
321
00:11:53,126 --> 00:11:54,468
but those months under you,
322
00:11:54,552 --> 00:11:56,152
under Lieutenant Darby...
323
00:11:56,980 --> 00:11:58,472
they meant a lot to me.
324
00:11:58,556 --> 00:12:02,075
(subdued music playing)
325
00:12:09,084 --> 00:12:10,417
(Judd sighs)
326
00:12:11,327 --> 00:12:12,377
(clicks tongue)
327
00:12:13,588 --> 00:12:15,322
- JUDD: Hey, Marwani.
- Hey.
328
00:12:15,406 --> 00:12:16,756
I like that...
329
00:12:16,949 --> 00:12:17,917
bedroll, you got going.
330
00:12:18,001 --> 00:12:20,001
It's nice.
You got it nice and smooth.
331
00:12:20,153 --> 00:12:21,904
- Got a nice little tuck.
- Thank you.
332
00:12:21,988 --> 00:12:23,671
Alright, there's nary a crease.
333
00:12:23,823 --> 00:12:25,223
The whole thing is good.
334
00:12:27,994 --> 00:12:29,185
Judd...
335
00:12:30,588 --> 00:12:31,938
why are you being awkward?
336
00:12:32,607 --> 00:12:34,007
I'm not being awkward.
337
00:12:34,091 --> 00:12:36,401
You just said, "nary."
You're being awkward.
338
00:12:37,428 --> 00:12:38,428
What's going on?
339
00:12:39,839 --> 00:12:42,258
So... (sighs)
340
00:12:42,342 --> 00:12:44,760
A few of us went over
to Paul's house last night
341
00:12:44,844 --> 00:12:46,596
just to see how he's doing.
342
00:12:46,680 --> 00:12:48,121
Yeah, I heard.
How is he doing?
343
00:12:48,272 --> 00:12:50,457
Oh, he's, he's, you know,
he's good. He's good.
344
00:12:50,608 --> 00:12:52,625
He's gettin' his strength back.
345
00:12:52,777 --> 00:12:54,879
- He's growing his beard out.
- Really?
346
00:12:54,963 --> 00:12:57,297
How's that look?
I can't even picture it.
347
00:12:57,448 --> 00:12:59,032
It suits him.
348
00:12:59,116 --> 00:13:00,885
Yeah, Nancy said she thought
it looked rugged.
349
00:13:00,969 --> 00:13:02,945
I'd agree with her, except...
350
00:13:03,029 --> 00:13:04,630
you know, it was 6:00 p.m.
351
00:13:04,714 --> 00:13:06,380
and he has
pajama pants on, so...
352
00:13:06,975 --> 00:13:08,883
- Oh.
- He's smiling.
353
00:13:09,035 --> 00:13:10,786
You know, he's sayin'
all the right things,
354
00:13:10,870 --> 00:13:14,147
but in my opinion,
he's depressed
355
00:13:14,298 --> 00:13:15,791
and he needs
his best friend back.
356
00:13:15,875 --> 00:13:17,293
Here we go.
357
00:13:17,377 --> 00:13:19,904
And I know you two have been
freezing each other out, I know,
358
00:13:19,988 --> 00:13:21,814
but I think it's time
for that to stop.
359
00:13:21,898 --> 00:13:23,241
Nope. You've got
that twisted, Judd.
360
00:13:23,325 --> 00:13:27,820
Wait, so you guys actually
are speaking to each other?
361
00:13:27,904 --> 00:13:29,904
The night Paul
had his heart attack,
362
00:13:30,056 --> 00:13:32,240
I felt his rib crack
while I gave him CPR.
363
00:13:32,392 --> 00:13:35,903
I stayed up in that waiting room
all night praying he'd wake up.
364
00:13:35,987 --> 00:13:38,147
And when he did,
you know what he said to me?
365
00:13:38,231 --> 00:13:41,000
He told me he couldn't
look at me and to get out.
366
00:13:41,084 --> 00:13:43,594
I have called and texted him
every day since,
367
00:13:43,678 --> 00:13:45,004
and not once has he responded.
368
00:13:45,088 --> 00:13:46,839
So, no, I'm not
freezing him out.
369
00:13:46,923 --> 00:13:48,348
He's freezing me out.
370
00:13:50,410 --> 00:13:53,162
I'm sorry, kiddo. I didn't know.
371
00:13:53,246 --> 00:13:56,499
The last time I went through
his door, I had to kick it in.
372
00:13:56,583 --> 00:13:58,149
I'm not doing that again.
373
00:13:59,085 --> 00:14:00,652
This time he needs to open it.
374
00:14:04,515 --> 00:14:05,949
TATUM: Morning, everyone.
375
00:14:06,851 --> 00:14:08,953
My name is Jack Tatum.
376
00:14:09,037 --> 00:14:11,104
I had the...
377
00:14:11,188 --> 00:14:13,941
privilege to ride the engine
with Leo Darby
378
00:14:14,025 --> 00:14:18,211
for all 18 of his years
at the 129.
379
00:14:19,455 --> 00:14:21,691
I know today is...
380
00:14:21,775 --> 00:14:26,928
one of sorrow,
but it's also one of pride too.
381
00:14:27,781 --> 00:14:30,348
We're all so proud of Leo.
382
00:14:32,394 --> 00:14:35,728
Now, I've never been
much of a churchgoing man,
383
00:14:35,880 --> 00:14:38,648
so I can't offer you
prayers or...
384
00:14:39,550 --> 00:14:42,569
insights about eternity.
385
00:14:42,720 --> 00:14:46,072
But I hope this may
give you some...
386
00:14:47,650 --> 00:14:49,284
comfort today.
387
00:14:50,987 --> 00:14:53,389
♪
388
00:14:53,473 --> 00:14:57,893
I've carried this webbing
with me for 37 years.
389
00:14:57,977 --> 00:14:59,987
My first captain gave it to me
390
00:15:00,071 --> 00:15:03,047
on my last day as a probie.
391
00:15:04,500 --> 00:15:06,050
Captain Collins.
392
00:15:07,337 --> 00:15:09,663
Now I know every firefighter
in the room
393
00:15:09,747 --> 00:15:11,431
has heard this story before,
394
00:15:12,508 --> 00:15:13,909
but tough,
395
00:15:13,993 --> 00:15:15,602
because you're gonna
hear it again.
396
00:15:15,753 --> 00:15:17,687
(all chuckling)
397
00:15:18,607 --> 00:15:20,440
The webbing represents...
398
00:15:21,610 --> 00:15:23,026
the link...
399
00:15:23,686 --> 00:15:25,403
the connection to...
400
00:15:31,475 --> 00:15:34,226
As Captain Collins
would say, he...
401
00:15:35,290 --> 00:15:36,414
He'd say...
402
00:15:39,686 --> 00:15:41,535
This webbing...
403
00:15:41,688 --> 00:15:42,962
Yeah.
404
00:15:46,468 --> 00:15:48,092
It's a symbol.
405
00:15:50,972 --> 00:15:53,030
You all have heard this
a million times before,
406
00:15:53,124 --> 00:15:56,017
but, damn it,
you're gonna hear it again.
407
00:15:57,479 --> 00:15:59,397
My first captain...
408
00:15:59,481 --> 00:16:01,147
Captain Collins...
409
00:16:02,633 --> 00:16:04,150
he'd say...
410
00:16:05,987 --> 00:16:08,946
"As long as you hang on
to one end of it..."
411
00:16:11,050 --> 00:16:12,802
Uh...
412
00:16:12,886 --> 00:16:15,078
"As long as you got one end..."
413
00:16:18,482 --> 00:16:21,752
"As long as you're hanging on
to one end of it,
414
00:16:21,836 --> 00:16:24,253
"someone is
hanging on to you.
415
00:16:25,156 --> 00:16:26,673
"In this house...
416
00:16:27,842 --> 00:16:29,759
we're all connected forever."
417
00:16:31,346 --> 00:16:32,346
That's it!
418
00:16:34,015 --> 00:16:35,264
That's right.
419
00:16:37,686 --> 00:16:40,420
God bless Lieutenant Leo Darby.
420
00:16:40,504 --> 00:16:42,105
Though you may be gone...
421
00:16:42,932 --> 00:16:45,692
we'll never let you go.
422
00:16:51,015 --> 00:16:54,075
♪
423
00:16:58,522 --> 00:16:59,747
Thank you.
424
00:17:03,102 --> 00:17:04,870
MINISTER:
Thank you, Captain Tatum.
425
00:17:04,954 --> 00:17:07,714
(organ music playing)
426
00:17:09,959 --> 00:17:12,218
Thanks for the assist, kid.
427
00:17:16,449 --> 00:17:17,724
Anytime, Cap.
428
00:17:25,291 --> 00:17:26,291
Hey.
429
00:17:27,477 --> 00:17:28,985
Who died?
430
00:17:31,889 --> 00:17:34,282
(tense music playing)
431
00:17:39,396 --> 00:17:41,481
(siren wailing)
432
00:17:41,565 --> 00:17:44,208
(drill whirring)
433
00:17:45,754 --> 00:17:48,731
Nobody likes a lurker, Mateo.
434
00:17:49,187 --> 00:17:51,032
How did you...
Wait, do you have eyes
435
00:17:51,125 --> 00:17:52,890
in the back of your hijab
or something?
436
00:17:52,974 --> 00:17:54,807
You wear a lot of body spray.
437
00:17:56,035 --> 00:17:57,226
What's going on?
438
00:17:58,053 --> 00:17:59,955
Well, I have this question.
439
00:18:00,039 --> 00:18:01,065
MARJAN: Uh-huh.
440
00:18:01,149 --> 00:18:03,716
And it's purely theoretical.
441
00:18:03,800 --> 00:18:06,553
Let's say, you know
something about someone
442
00:18:06,637 --> 00:18:10,074
and that something can impact
the ability to do their job.
443
00:18:10,898 --> 00:18:12,663
Do you think you have
like a moral obligation
444
00:18:12,748 --> 00:18:13,748
to do something about it?
445
00:18:13,884 --> 00:18:16,712
Or would that
be like a betrayal?
446
00:18:16,796 --> 00:18:17,962
He had a heart attack!
447
00:18:18,055 --> 00:18:20,023
I did not betray Paul.
This is not my fault.
448
00:18:20,108 --> 00:18:21,688
I don't know what you
people want from me.
449
00:18:21,772 --> 00:18:22,401
Huh?
450
00:18:22,852 --> 00:18:24,561
Marjan, no.
What are you talking about?
451
00:18:24,721 --> 00:18:27,889
Chavez.
The Caps wanna see you.
452
00:18:27,983 --> 00:18:29,574
The Caps?
453
00:18:29,801 --> 00:18:32,311
OWEN:
Mateo, come in, please.
454
00:18:32,395 --> 00:18:33,620
Have a seat.
455
00:18:34,415 --> 00:18:36,240
Two captains under one roof.
456
00:18:36,324 --> 00:18:38,242
This must be serious.
457
00:18:38,326 --> 00:18:39,784
Yeah, I'm afraid it is.
458
00:18:40,646 --> 00:18:42,246
I've been telling your cap here
459
00:18:42,330 --> 00:18:44,065
about what happened
at Darby's funeral.
460
00:18:44,149 --> 00:18:45,590
Oh, really?
461
00:18:45,809 --> 00:18:47,319
You have?
462
00:18:47,668 --> 00:18:50,087
(sighs deeply) Thank God.
463
00:18:50,172 --> 00:18:51,763
Is that so surprising?
464
00:18:51,915 --> 00:18:55,426
No, it's just
there was a lot going on and...
465
00:18:55,510 --> 00:18:57,677
you know, I wasn't sure
if you were gonna remember.
466
00:18:57,829 --> 00:19:02,359
How the hell could I forget
you showing up to have my back?
467
00:19:02,443 --> 00:19:04,252
I almost broke down
like a blubbering fool
468
00:19:04,336 --> 00:19:05,753
in front of everybody.
469
00:19:05,837 --> 00:19:08,398
This kid pulled me back
from the abyss.
470
00:19:08,482 --> 00:19:10,449
- He's a good egg.
- Yeah, he's the best.
471
00:19:10,600 --> 00:19:13,611
TATUM: Which is why
I'm here today, Chavez.
472
00:19:13,695 --> 00:19:17,432
With Darby gone,
I lost my second in command.
473
00:19:17,516 --> 00:19:19,291
I want you to take his place.
474
00:19:22,278 --> 00:19:23,444
But Darby was a lieutenant.
475
00:19:23,538 --> 00:19:26,624
Well, I was hoping
the double bump might be enough
476
00:19:26,708 --> 00:19:29,885
to entice you
to consider the offer.
477
00:19:32,214 --> 00:19:33,680
(exhales deeply)
478
00:19:35,476 --> 00:19:36,784
I mean,
with all due respect, sir,
479
00:19:36,868 --> 00:19:38,286
are you sure you're
in the right frame of mind
480
00:19:38,370 --> 00:19:39,396
to be making
this decision right now?
481
00:19:39,480 --> 00:19:43,124
It's true, I'm grieving.
482
00:19:43,208 --> 00:19:47,570
And I know how much
you love Captain Strand here
and the 126.
483
00:19:47,654 --> 00:19:50,280
But as humbling
as it is to say...
484
00:19:51,307 --> 00:19:52,699
I need you, kid.
485
00:19:54,569 --> 00:19:56,471
OWEN: Look, we know
it's a big decision,
486
00:19:56,555 --> 00:19:59,657
and we want you to take
as much time as you need
487
00:19:59,741 --> 00:20:00,499
to figure out...
488
00:20:00,650 --> 00:20:02,160
- I'll do it.
- Wh-what?
489
00:20:02,244 --> 00:20:03,743
That's my boy!
490
00:20:03,895 --> 00:20:05,629
Get over here, son!
491
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
I'm so sorry, Cap.
492
00:20:09,901 --> 00:20:11,669
No, no, you don't
need to be sorry.
493
00:20:11,753 --> 00:20:14,763
I mean, uh, I mean,
I'm-I'm happy for you.
494
00:20:15,407 --> 00:20:16,973
- Yeah?
- Yeah.
495
00:20:18,426 --> 00:20:20,495
I could have strangled
the little betrayer.
496
00:20:20,579 --> 00:20:22,354
He said "yes" just like that?
497
00:20:22,505 --> 00:20:23,681
Oh, jumped at it.
498
00:20:23,765 --> 00:20:27,001
I mean, at least pretend
to be conflicted, right?
499
00:20:27,085 --> 00:20:28,519
That's what I did
with my second wife
500
00:20:28,603 --> 00:20:30,195
when she asked for a divorce,
501
00:20:30,346 --> 00:20:31,506
I managed to look sad.
502
00:20:31,590 --> 00:20:34,107
(laughs)
Well, Mateo ain't your wife.
503
00:20:34,259 --> 00:20:35,367
You can't fault the kid.
504
00:20:35,536 --> 00:20:38,103
I mean, going from probie
to lieutenant in one year?
505
00:20:38,187 --> 00:20:39,514
It's a big pay jump.
506
00:20:39,598 --> 00:20:41,683
Yeah, I guess
I was just blindsided.
507
00:20:41,767 --> 00:20:44,709
Didn't expect to be down
a team member when
I woke up this morning.
508
00:20:44,861 --> 00:20:45,861
Two team members.
509
00:20:47,047 --> 00:20:49,190
Billy didn't offer you
another captaincy, did he?
510
00:20:49,274 --> 00:20:51,291
No, no.
I ain't talking about me.
511
00:20:51,385 --> 00:20:52,469
I'm talking about Paul.
512
00:20:52,553 --> 00:20:54,453
Oh, Paul. Paul's fine.
He's on the mend.
513
00:20:54,537 --> 00:20:56,388
He's this close to coming back.
514
00:20:56,539 --> 00:20:57,623
I mean, you saw him last night.
515
00:20:57,707 --> 00:20:59,550
Yeah, evidently you didn't.
516
00:20:59,634 --> 00:21:01,536
'Cause what I saw was a man
who's let himself go.
517
00:21:01,620 --> 00:21:03,646
Right, 'cause of
a little five o'clock shadow
518
00:21:03,730 --> 00:21:05,389
and the afternoon PJs?
519
00:21:05,473 --> 00:21:08,485
Come on, his body
has been through a trauma.
He's recuperating.
520
00:21:08,569 --> 00:21:10,769
Marjan said that he's basically
cut her out of his life.
521
00:21:10,887 --> 00:21:13,231
Alright? He ain't answering
her calls, texts, nothing.
522
00:21:13,315 --> 00:21:14,565
I thought they were besties.
523
00:21:14,649 --> 00:21:16,734
Yeah, it's what's
got me so concerned.
524
00:21:16,818 --> 00:21:19,411
I mean,
I ain't trying to be dramatic,
525
00:21:19,562 --> 00:21:22,414
but when I had PTSD,
that's what I did to Grace.
526
00:21:22,565 --> 00:21:23,908
You think Paul has PTSD?
527
00:21:23,992 --> 00:21:25,712
And like you said,
he's been through trauma.
528
00:21:25,811 --> 00:21:28,753
Now he's pushing away
all the people
who are closest to him.
529
00:21:28,905 --> 00:21:31,590
Well, maybe it's time
for us to push back.
530
00:21:33,819 --> 00:21:36,254
- (knock on door)
- JUDD: Come on Strickland,
open up.
531
00:21:36,338 --> 00:21:38,263
Hey! Uh, uh, hang on.
532
00:21:39,157 --> 00:21:40,765
(knocking continues)
533
00:21:46,597 --> 00:21:48,412
Hey, what are y'all doing here?
534
00:21:48,497 --> 00:21:53,091
Well, we were thinking about
maybe taking you out for a beer.
535
00:21:53,185 --> 00:21:54,919
PAUL: Damn, I wish y'all
would've called first.
536
00:21:55,003 --> 00:21:56,772
I'm kinda in the middle
of something.
537
00:21:56,856 --> 00:21:59,424
Like a... like a donut bender.
538
00:21:59,508 --> 00:22:02,359
You still got some of
the powdered sugar
in your beard.
539
00:22:04,363 --> 00:22:07,031
- What's really going on?
- Uh, nothing's going on.
540
00:22:07,182 --> 00:22:09,534
Can't a man put his feet up
with some sugary
processed foods?
541
00:22:09,618 --> 00:22:10,542
I'm recovering.
542
00:22:10,677 --> 00:22:12,661
You got the same
crusty-ass PJs on
543
00:22:12,746 --> 00:22:14,204
you did three days ago.
544
00:22:14,289 --> 00:22:15,365
These are just similar ones.
545
00:22:15,449 --> 00:22:17,517
It doesn't feel like
you're recovering.
546
00:22:17,601 --> 00:22:18,852
It feels like you're retreating.
547
00:22:18,936 --> 00:22:20,111
Says the guy
who ran off into the woods
548
00:22:20,195 --> 00:22:21,195
when 126 shut down.
549
00:22:21,380 --> 00:22:23,100
Yeah, and running off
didn't do me any good.
550
00:22:23,198 --> 00:22:26,193
You can't hide from your demons.
Gotta fight 'em.
551
00:22:26,277 --> 00:22:27,885
(murmuring):
I don't know.
552
00:22:28,036 --> 00:22:29,471
I don't think I can, Cap.
553
00:22:29,555 --> 00:22:30,880
Because mine are inside of me.
554
00:22:30,964 --> 00:22:32,975
I mean, do you have
any idea what that's like
555
00:22:33,059 --> 00:22:35,035
to not be able to trust
your own heart to keep beating?
556
00:22:35,119 --> 00:22:37,721
No, we don't.
But you're not the first person
557
00:22:37,805 --> 00:22:38,729
to ever get a pacemaker.
558
00:22:38,880 --> 00:22:40,056
It's not a pacemaker.
559
00:22:40,140 --> 00:22:41,708
It's an internal defibrillator.
560
00:22:41,792 --> 00:22:43,043
Sounds a whole lot worse,
don't it?
561
00:22:43,127 --> 00:22:44,820
Well, it's certainly
harder to say.
562
00:22:44,904 --> 00:22:46,213
I mean, I read about it
and it says
563
00:22:46,297 --> 00:22:48,139
that you should be good as new,
you know.
564
00:22:48,223 --> 00:22:50,816
It ain't like it's gonna
be that different.
565
00:22:50,910 --> 00:22:53,236
(clicks tongue)
I am different, Judd.
566
00:22:53,320 --> 00:22:55,162
Ever since they
put this thing in me, I...
567
00:22:56,231 --> 00:22:58,725
My arms and legs
feel like cement.
568
00:22:58,809 --> 00:23:01,244
My energy
and my strength is gone.
569
00:23:01,328 --> 00:23:03,995
And, I don't know,
my reflexes are shot.
570
00:23:05,149 --> 00:23:07,267
I'm just waiting
for this thing to zap me.
571
00:23:07,351 --> 00:23:08,425
Hey, Paul.
572
00:23:09,911 --> 00:23:11,755
Reflexes look
pretty good to me.
573
00:23:11,839 --> 00:23:14,005
Alright, why don't you
get some sleep?
574
00:23:14,100 --> 00:23:15,599
You got a big day tomorrow.
575
00:23:15,750 --> 00:23:17,001
We'll come by about 8:00 a.m.
576
00:23:17,085 --> 00:23:18,711
Just make sure
you got your running shoes.
577
00:23:18,795 --> 00:23:20,729
Wait, where are we going?
578
00:23:21,440 --> 00:23:23,083
You'll see.
579
00:23:23,167 --> 00:23:24,526
You guys are really annoying,
you know that?
580
00:23:24,610 --> 00:23:26,017
Hey. Hey, Cap?
581
00:23:26,170 --> 00:23:27,921
What would have happened
if I didn't catch this remote?
582
00:23:28,005 --> 00:23:29,756
I had faith in you.
583
00:23:29,840 --> 00:23:32,074
And the department's
got a great dental.
584
00:23:36,680 --> 00:23:38,163
(rapid knocking on door)
585
00:23:40,684 --> 00:23:41,785
Marj, what the heck?
586
00:23:41,869 --> 00:23:44,086
Funny, I came to ask you
the same question.
587
00:23:45,205 --> 00:23:48,799
Is it true
that you're leaving the 126?
588
00:23:52,880 --> 00:23:55,806
- Yeah.
- Unbelievable.
589
00:23:55,957 --> 00:23:58,226
After you giving me
so much crap last year
590
00:23:58,310 --> 00:24:00,453
for wanting to go back
to Miami to get married,
591
00:24:00,537 --> 00:24:02,622
and now you think you can
just slip out the back door
592
00:24:02,706 --> 00:24:03,957
without so much as a goodbye?
593
00:24:04,041 --> 00:24:05,734
Marj, I wanted to tell you. I...
594
00:24:05,818 --> 00:24:07,058
I just didn't know what to say.
595
00:24:07,211 --> 00:24:08,962
No, it's not that
you didn't know what to say.
596
00:24:09,046 --> 00:24:10,797
It's that there's
no easy way to say it,
597
00:24:10,881 --> 00:24:12,315
that you're an abandoner.
598
00:24:12,399 --> 00:24:13,909
An abandoner?
599
00:24:13,993 --> 00:24:15,969
- I am not an abandoner.
- Oh, you're an abandoner.
600
00:24:16,053 --> 00:24:17,821
Abandoning us
for a stupid pay raise.
601
00:24:17,905 --> 00:24:19,823
You're so wrong.
It's not even about the money.
602
00:24:19,907 --> 00:24:22,082
Okay, then, Mateo,
tell me what it is about.
603
00:24:22,817 --> 00:24:25,145
It's... Captain Tatum.
604
00:24:25,229 --> 00:24:27,671
He's... he's going through
a lot right now and...
605
00:24:28,990 --> 00:24:29,758
He needs me there for him.
606
00:24:29,842 --> 00:24:32,918
Look, I am so sorry
607
00:24:33,070 --> 00:24:34,487
that he lost one of his guys.
608
00:24:34,571 --> 00:24:36,054
It is a tragedy.
609
00:24:37,183 --> 00:24:39,758
- But he is not your family.
- Yes, he is.
610
00:24:39,910 --> 00:24:41,845
And you should talk
because I've seen
611
00:24:41,929 --> 00:24:43,588
how you do your family lately.
612
00:24:43,672 --> 00:24:45,022
What is that supposed to mean?
613
00:24:45,173 --> 00:24:46,683
Paul's twisting
in the breeze right now,
614
00:24:46,767 --> 00:24:48,092
and you won't
so much as lift a finger.
615
00:24:48,176 --> 00:24:50,112
Lift a finger?
I saved his life!
616
00:24:50,196 --> 00:24:51,947
Well, he needs a lot more
from you than that.
617
00:24:52,031 --> 00:24:53,939
Well, then he needs
to ask me for it!
618
00:24:54,091 --> 00:24:55,175
Yeah, well, you don't
always need to get
619
00:24:55,259 --> 00:24:57,367
a written invitation
to go help someone.
620
00:24:59,038 --> 00:25:01,371
You're really gonna turn this
all back on me right now?
621
00:25:02,875 --> 00:25:05,042
You're like a guilt trip ninja.
622
00:25:05,619 --> 00:25:07,704
Marj...
623
00:25:07,788 --> 00:25:09,796
I'm really not trying
to make you feel bad.
624
00:25:12,534 --> 00:25:14,527
You know, lately I've been
wondering why I bothered
625
00:25:14,611 --> 00:25:18,456
to fight so hard
to get the 126 back together.
626
00:25:18,540 --> 00:25:21,266
Would have been so much easier
to just give up.
627
00:25:22,544 --> 00:25:24,269
Just like everybody else.
628
00:25:28,067 --> 00:25:29,641
(door opens)
629
00:25:29,793 --> 00:25:31,068
(door slams)
630
00:25:35,649 --> 00:25:38,234
(funky music playing)
631
00:25:38,318 --> 00:25:40,452
[♪]
632
00:25:45,180 --> 00:25:46,455
Lieutenant?
633
00:25:46,540 --> 00:25:48,474
Excuse me, Lieutenant?
634
00:25:49,382 --> 00:25:50,558
Talking to me?
635
00:25:50,657 --> 00:25:52,398
You're Lieutenant Chavez, right?
636
00:25:52,776 --> 00:25:54,125
Oh, yeah.
(chuckles)
637
00:25:54,283 --> 00:25:56,902
It's the first time
I'm hearing it out loud.
638
00:25:56,987 --> 00:25:58,837
Welcome back to the 129.
639
00:25:58,989 --> 00:26:00,590
MATEO: Good to be back.
640
00:26:00,674 --> 00:26:01,741
Hey, I didn't get your name.
641
00:26:01,825 --> 00:26:03,092
Probie Barrett.
642
00:26:03,176 --> 00:26:05,745
But everybody
just calls me "Grunt."
643
00:26:05,829 --> 00:26:07,354
Well, it's nice
to meet you, Barrett.
644
00:26:08,941 --> 00:26:11,359
- Can I take your bag?
- Oh, no. It's all good.
645
00:26:11,443 --> 00:26:12,752
- I got it.
- Please.
646
00:26:12,836 --> 00:26:14,087
If Captain Tatum sees
his new lieutenant
647
00:26:14,171 --> 00:26:15,922
carrying his own bag
next to his probie...
648
00:26:16,006 --> 00:26:19,032
- It's latrine duty for a week.
- Yeah.
649
00:26:20,844 --> 00:26:23,328
- Oh. Thank you.
- Yeah, man.
650
00:26:26,850 --> 00:26:28,284
You want a coffee, Lieutenant?
651
00:26:28,368 --> 00:26:31,120
No, I'm more of
an extreme energy drink guy.
652
00:26:31,204 --> 00:26:33,630
Tell me what kinds,
they'll be in the fridge
by lunch.
653
00:26:33,782 --> 00:26:35,874
What do you think
you're doing, Grunt?
654
00:26:36,026 --> 00:26:37,627
I was just getting him
situated, sir.
655
00:26:37,711 --> 00:26:39,970
Not you, dummy, him.
656
00:26:41,790 --> 00:26:43,390
Why are you here?
657
00:26:45,218 --> 00:26:46,877
You know what,
on second thought, Barrett,
658
00:26:46,961 --> 00:26:48,687
I think I'll take that coffee.
659
00:26:51,817 --> 00:26:53,309
Sir...
660
00:26:53,393 --> 00:26:57,404
I'm here because you hired me
to replace Darby, remember?
661
00:26:58,807 --> 00:27:01,134
Of course, I remember.
662
00:27:01,218 --> 00:27:05,454
Would you relax?
I'm just... bustin' your balls.
663
00:27:06,832 --> 00:27:08,206
(Tatum laughs)
664
00:27:13,397 --> 00:27:17,082
Oh, no. I'm telling you guys,
this is a bad idea.
665
00:27:17,176 --> 00:27:19,002
OWEN:
You wanna start feeling
like yourself again?
666
00:27:19,086 --> 00:27:22,155
You gotta pass this test
so you can get back to work.
667
00:27:22,239 --> 00:27:24,906
Yeah, but what if I have
a heart attack and die?
668
00:27:24,999 --> 00:27:26,584
Based on your health, your age,
669
00:27:26,668 --> 00:27:28,495
it's a statistical
impossibility.
670
00:27:28,579 --> 00:27:29,928
Isn't that right, Tommy?
671
00:27:30,080 --> 00:27:32,089
- It's very unlikely, yes.
- So you hear that?
672
00:27:32,173 --> 00:27:34,109
A medical professional
just told you you're fine.
673
00:27:34,193 --> 00:27:36,019
Okay, see, that is not
what I heard her say.
674
00:27:36,103 --> 00:27:38,236
Tommy, what do you really think?
675
00:27:38,772 --> 00:27:40,197
I think that...
676
00:27:41,867 --> 00:27:43,434
if your heart
does something abnormal,
677
00:27:43,518 --> 00:27:46,696
that device will shock it back
into normal rhythm.
678
00:27:46,780 --> 00:27:48,681
Okay, and what is that
gonna feel like?
679
00:27:48,765 --> 00:27:50,707
Oh, I can't tell you
from experience.
680
00:27:50,859 --> 00:27:53,202
What have you heard?
681
00:27:53,286 --> 00:27:55,705
I've heard it's a little bit
like being kicked in the chest
682
00:27:55,789 --> 00:27:57,690
by a mule.
683
00:27:57,774 --> 00:27:59,716
- No, I'm out.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
684
00:27:59,868 --> 00:28:01,210
I've been kicked
in the chest by a mule.
685
00:28:01,294 --> 00:28:02,879
- It ain't nothing.
- No, you haven't. You're lying.
686
00:28:02,963 --> 00:28:04,455
- I'm not lying.
- No, you're lying.
687
00:28:04,539 --> 00:28:05,889
I can tell, your eyebrow arches
688
00:28:06,116 --> 00:28:06,965
every time you tell a lie, man.
689
00:28:07,117 --> 00:28:09,059
It's true.
It's your poker tell.
690
00:28:10,287 --> 00:28:12,055
Alright, I've never been
kicked by a mule,
691
00:28:12,139 --> 00:28:14,390
but I have had my ass
kicked by PTSD.
692
00:28:14,474 --> 00:28:16,474
And every time
that you give in to the fear,
693
00:28:16,568 --> 00:28:18,193
that monster's gonna get bigger.
694
00:28:19,738 --> 00:28:20,822
Alright, fine.
695
00:28:20,906 --> 00:28:22,406
But please do not say
696
00:28:22,557 --> 00:28:23,900
the only way out is through.
697
00:28:23,984 --> 00:28:29,037
Okay, so you have
10 minutes, 20 seconds to pass.
698
00:28:29,640 --> 00:28:30,573
(beeping)
699
00:28:30,657 --> 00:28:34,334
Three, two, one, go.
700
00:28:35,904 --> 00:28:37,254
TOMMY: Come on, Paul.
701
00:28:38,740 --> 00:28:39,756
Come on, Paul.
702
00:28:39,908 --> 00:28:42,300
("20th Century Boy"
by T.Rex playing)
703
00:28:44,671 --> 00:28:46,263
JUDD: Let's go.
704
00:28:49,009 --> 00:28:51,509
Your legs are
stuck in molasses.
705
00:28:51,662 --> 00:28:53,003
[♪] Friends say it's fine
706
00:28:53,087 --> 00:28:54,931
[♪] Friends say it's good
707
00:28:55,015 --> 00:29:00,086
[♪] Everybody says
it's just like Robin Hood [♪]
708
00:29:00,170 --> 00:29:02,438
(vocalizing)
709
00:29:02,522 --> 00:29:05,091
-TOMMY: Okay.
-OWEN: There you go.
Come on, now.
710
00:29:05,175 --> 00:29:07,184
Strickland, man, it's too slow.
You gotta pick it up.
711
00:29:07,268 --> 00:29:08,686
Come on, man,
I feel like I'm gonna die!
712
00:29:08,770 --> 00:29:10,028
You're not gonna die,
I promise!
713
00:29:10,122 --> 00:29:11,706
(softly):
He's not gonna die, is he?
714
00:29:11,790 --> 00:29:12,864
I sure hope not.
715
00:29:13,016 --> 00:29:14,191
JUDD: Come on,
Strickland, let's go!
716
00:29:14,275 --> 00:29:16,026
Hey, if you don't wanna
do this for yourself,
717
00:29:16,110 --> 00:29:17,604
imagine that it's us
in a burning building
718
00:29:17,688 --> 00:29:18,788
and we need
your help right now.
719
00:29:18,872 --> 00:29:20,957
Imagine one of us is trapped.
Now let's go!
720
00:29:21,041 --> 00:29:22,942
Come on, Strickland
Let's move, baby. Let's go!
721
00:29:23,026 --> 00:29:24,611
Good. There he is.
722
00:29:24,695 --> 00:29:26,613
OWEN:
Yeah! Look at him move!
723
00:29:26,697 --> 00:29:27,705
JUDD: Go! Go!
724
00:29:27,789 --> 00:29:30,116
[♪] ...just like Robin Hood
725
00:29:30,200 --> 00:29:32,227
- JUDD: Good, good.
- TOMMY: There you go!
726
00:29:32,311 --> 00:29:33,435
JUDD: Good.
727
00:29:34,480 --> 00:29:35,979
Good.
728
00:29:37,874 --> 00:29:39,125
Yeah, good!
729
00:29:39,209 --> 00:29:42,652
[♪] ...talk like a rat,
sting like a bee [♪]
730
00:29:42,804 --> 00:29:44,070
Here we go! Here we go!
731
00:29:45,139 --> 00:29:46,898
You gotta pick up the pace!
732
00:29:47,050 --> 00:29:49,242
- (grunting)
- JUDD: Come on.
733
00:29:50,904 --> 00:29:53,823
(all shouting encouragement)
734
00:29:53,907 --> 00:29:55,415
Go, go, go, go, go, go, go, go!
735
00:29:56,502 --> 00:29:58,210
(panting)
736
00:29:59,171 --> 00:30:01,756
[♪] 20th century toy
737
00:30:01,840 --> 00:30:04,090
OWEN:
You gotta finish strong!
738
00:30:05,660 --> 00:30:07,418
Man, you gotta go!
739
00:30:07,571 --> 00:30:08,655
You gotta go!
740
00:30:08,739 --> 00:30:10,506
You gotta finish strong!
741
00:30:10,590 --> 00:30:11,582
You gotta move!
742
00:30:11,666 --> 00:30:12,508
Let's go, let's go!
743
00:30:12,592 --> 00:30:13,509
Yes, yes, yes, yes, yes!
744
00:30:13,593 --> 00:30:16,102
OWEN: Go, go, go, go!
745
00:30:17,080 --> 00:30:18,331
- (beeps)
- JUDD: Ooh!
746
00:30:18,415 --> 00:30:19,856
(panting)
747
00:30:20,008 --> 00:30:21,701
Ten minutes, 18 seconds!
748
00:30:21,785 --> 00:30:23,360
(all cheer)
749
00:30:23,587 --> 00:30:25,028
Yes!
750
00:30:26,532 --> 00:30:27,772
How you feel, brother?
751
00:30:27,924 --> 00:30:29,284
Like a firefighter.
752
00:30:29,368 --> 00:30:30,677
Let's go!
753
00:30:30,761 --> 00:30:32,869
[♪]
754
00:30:38,043 --> 00:30:40,369
(whistles)
You got rusty, Chavez.
755
00:30:40,453 --> 00:30:43,189
Yeah, well, the 126 is more of
a shuffleboard house these days.
756
00:30:43,273 --> 00:30:44,956
I'm just getting
my sea legs under me.
757
00:30:45,108 --> 00:30:46,883
Would you keep it down, please?
758
00:30:47,035 --> 00:30:49,469
Some of us are trying
to think around here.
759
00:30:51,873 --> 00:30:53,216
Hey, Phillips.
760
00:30:53,300 --> 00:30:56,052
You notice anything off
about Cap lately?
761
00:30:56,136 --> 00:30:59,647
I mean, all of us have been
going through it losing Darby.
762
00:30:59,731 --> 00:31:01,398
Yeah, but before Darby died.
763
00:31:02,475 --> 00:31:03,984
Has he been acting...
764
00:31:05,553 --> 00:31:06,729
I don't know, strange?
765
00:31:06,813 --> 00:31:08,323
Yeah. Now that you mention it.
766
00:31:08,407 --> 00:31:10,566
I guess maybe he hasn't been
connecting dots
767
00:31:10,650 --> 00:31:11,901
as fast as he used to.
768
00:31:11,985 --> 00:31:14,311
I'd still take Tatum
on his worst day
769
00:31:14,395 --> 00:31:16,830
over just about anybody else
on their best.
770
00:31:17,808 --> 00:31:20,667
Son of a bitch.
Son of a bitch!
771
00:31:22,570 --> 00:31:23,661
(sighs)
772
00:31:23,814 --> 00:31:25,255
Stay here, I'll talk to him.
773
00:31:25,406 --> 00:31:26,406
PHILLIPS: Yeah.
774
00:31:29,911 --> 00:31:32,071
Hey, Cap. Everything okay?
775
00:31:32,155 --> 00:31:33,930
Fire commissioner is up my ass
776
00:31:34,082 --> 00:31:36,808
about these
delinquent quarterly reports.
777
00:31:42,515 --> 00:31:44,816
Uh... Sir?
778
00:31:47,354 --> 00:31:48,403
(Tatum sighs)
779
00:31:50,616 --> 00:31:52,649
I'll tell you what.
780
00:31:52,801 --> 00:31:54,784
Why don't you let me
handle those reports?
781
00:31:56,604 --> 00:31:58,447
- You sure?
- Yeah!
782
00:31:58,531 --> 00:32:00,600
I mean, that's what
lieutenants are for, right?
783
00:32:00,684 --> 00:32:02,167
To handle the dirty work.
784
00:32:04,537 --> 00:32:05,712
Thanks, kid.
785
00:32:21,204 --> 00:32:23,104
(sirens wailing)
786
00:32:29,229 --> 00:32:31,297
Thank God you're here.
My name's Miguel,
I own the place.
787
00:32:31,381 --> 00:32:32,741
Tell us what
we're looking at here.
788
00:32:32,883 --> 00:32:34,467
The fire started
in the boiler room.
It spread so fast.
789
00:32:34,551 --> 00:32:37,136
- TATUM: Any idea how many
folks are left inside?
- MIGUEL: Nobody.
790
00:32:37,220 --> 00:32:39,162
What exactly
do you guys make here?
791
00:32:39,313 --> 00:32:40,313
We're a bottling plant.
792
00:32:40,557 --> 00:32:42,390
We mix salsas,
hot sauces, barbecue sauce.
793
00:32:42,483 --> 00:32:44,827
Okay, so that mean you guys
store a lot of your seasonings
on the premises.
794
00:32:44,911 --> 00:32:46,145
Yeah, we keep them in drums
795
00:32:46,229 --> 00:32:47,980
in the south wing
of the building. Why?
796
00:32:48,064 --> 00:32:50,149
Because powdered spices
are extremely flammable.
797
00:32:50,233 --> 00:32:53,084
That whole wing could go off
like a powder keg any second.
798
00:32:53,236 --> 00:32:55,746
- Get all your people clear,
we'll take it from here.
- MIGUEL: I will.
799
00:32:55,830 --> 00:32:57,347
So what do
you think, Lieutenant?
800
00:32:57,498 --> 00:33:00,843
No life hazard,
there's a high risk of
a secondary explosion.
801
00:33:00,927 --> 00:33:03,353
- I say we play defense.
- Great minds.
802
00:33:04,414 --> 00:33:06,231
(horn honking, siren wailing)
803
00:33:13,590 --> 00:33:14,690
Well, look who's here.
804
00:33:14,774 --> 00:33:16,630
Welcome to the party, Strand.
805
00:33:16,715 --> 00:33:17,966
- OWEN: Lieutenant.
- Captain.
806
00:33:18,065 --> 00:33:19,673
What's up, Matty?
807
00:33:20,021 --> 00:33:21,596
Hey, Marjan.
808
00:33:21,689 --> 00:33:24,280
Alright, Captain,
this is your scene,
where do you want us?
809
00:33:24,365 --> 00:33:25,852
Well, my guys got
the wet stuff covered,
810
00:33:25,936 --> 00:33:27,703
so I want your team
to head up to the south wing
811
00:33:27,787 --> 00:33:29,444
and start ventilating that roof.
812
00:33:29,529 --> 00:33:30,889
OWEN:
Alright, you heard him.
Ladder the roof.
813
00:33:30,973 --> 00:33:33,449
- Ventilate the roof?
- Marjan, Judd,
get ready to go up.
814
00:33:33,533 --> 00:33:34,808
MATEO:
No, wait. You guys, stop!
815
00:33:34,959 --> 00:33:37,470
Hey, Cap, the south wing,
what are you talking about?
816
00:33:37,554 --> 00:33:38,879
Did I stutter?
If they ventilate now,
817
00:33:38,963 --> 00:33:40,313
we can
still save the structure.
818
00:33:40,465 --> 00:33:42,400
Yeah, but you
just said that place
was a powder keg.
819
00:33:42,484 --> 00:33:43,633
TATUM:
I said no such thing.
820
00:33:43,727 --> 00:33:45,485
You did so,
right after the guy told us
821
00:33:45,637 --> 00:33:48,147
that's where they store
all their spices in there.
822
00:33:48,231 --> 00:33:50,466
- Captain, is that true?
- No, it's not true.
823
00:33:50,550 --> 00:33:52,635
Your prodigal son here
has a screw loose.
824
00:33:52,719 --> 00:33:55,403
Look, Cap,
you've gotta believe me.
825
00:33:55,555 --> 00:33:57,974
Anybody that goes up
on that ladder dies.
826
00:33:58,058 --> 00:34:00,834
(tense music playing)
827
00:34:06,111 --> 00:34:08,462
OWEN:
Judd. 126. Stand down.
828
00:34:09,903 --> 00:34:11,096
What do you think
you're doing, Strand?
829
00:34:11,180 --> 00:34:12,404
Trusting your lieutenant.
830
00:34:12,497 --> 00:34:14,181
TATUM: Well, he's not
my lieutenant anymore
831
00:34:14,332 --> 00:34:15,256
because he's fired.
832
00:34:15,409 --> 00:34:17,160
Get off my scene, Chavez!
833
00:34:17,244 --> 00:34:18,593
I'm the IC on this call.
834
00:34:18,745 --> 00:34:21,331
Those are orders,
not suggestions.
835
00:34:21,415 --> 00:34:25,192
And when I give an order,
I expect it to be followed.
836
00:34:25,343 --> 00:34:27,194
- Now get your people up...
- Cap!
837
00:34:27,345 --> 00:34:29,154
(loud explosion)
838
00:34:29,940 --> 00:34:31,489
(flames roaring)
839
00:34:35,037 --> 00:34:37,779
[♪]
840
00:34:37,897 --> 00:34:39,122
My God!
841
00:34:41,043 --> 00:34:42,459
MARJAN: Hey.
842
00:34:43,103 --> 00:34:44,419
I get it now.
843
00:34:44,880 --> 00:34:45,880
I get it.
844
00:34:49,109 --> 00:34:52,677
[♪]
845
00:35:10,814 --> 00:35:11,814
Hey.
846
00:35:13,075 --> 00:35:15,659
Hey, Cap.
I... I mean, roomie.
847
00:35:16,728 --> 00:35:17,968
You've been out here all night?
848
00:35:18,229 --> 00:35:21,414
Well, it's not like I have
a job to wake up for anymore.
849
00:35:21,899 --> 00:35:23,075
So...
850
00:35:23,159 --> 00:35:24,894
Tequila?
851
00:35:24,978 --> 00:35:26,878
(dog barking)
852
00:35:35,764 --> 00:35:37,407
(Owen sighs)
853
00:35:37,491 --> 00:35:40,684
I think Captain Tatum
has some sort of dementia.
854
00:35:43,163 --> 00:35:44,345
Yeah.
855
00:35:45,665 --> 00:35:48,233
Yeah, I knew something
wasn't right on the call.
856
00:35:50,020 --> 00:35:51,403
How long have you known?
857
00:35:52,430 --> 00:35:54,614
Since Darby's memorial service.
858
00:35:56,100 --> 00:35:58,611
He didn't even know
who had died.
859
00:35:58,695 --> 00:36:04,365
He confuses takeout order menus
with quarterly reports.
860
00:36:04,518 --> 00:36:06,876
Have you talked to anybody
at the department?
861
00:36:07,796 --> 00:36:08,796
Not yet.
862
00:36:09,856 --> 00:36:12,792
I never wanted
to leave the 126.
863
00:36:12,876 --> 00:36:18,297
I didn't go to the 129
for the money or the promotion.
864
00:36:18,381 --> 00:36:20,515
I went to help Captain Tatum.
865
00:36:22,202 --> 00:36:23,560
To protect him.
866
00:36:25,889 --> 00:36:27,480
But if I report him...
867
00:36:28,224 --> 00:36:29,357
I'll destroy him.
868
00:36:30,819 --> 00:36:33,820
Maybe this is exactly what you
have to do to protect him.
869
00:36:35,231 --> 00:36:37,408
So you think I should
turn him in?
870
00:36:37,492 --> 00:36:39,893
OWEN:
Well, speaking as your friend,
871
00:36:39,977 --> 00:36:41,661
it's what I would recommend.
872
00:36:43,723 --> 00:36:47,417
But speaking as your captain,
it's what I'm going to require.
873
00:36:50,897 --> 00:36:51,897
My captain?
874
00:36:54,325 --> 00:36:56,250
So does that mean
you'll give me my old job back?
875
00:36:56,403 --> 00:36:58,412
Well, otherwise,
I think living with you
876
00:36:58,496 --> 00:36:59,764
would just be awkward.
877
00:36:59,848 --> 00:37:01,222
(chuckles)
878
00:37:03,501 --> 00:37:04,684
JUDD:
How you feelin', man?
879
00:37:04,836 --> 00:37:06,846
PAUL: I don't know, man,
ask me again in 15 minutes
880
00:37:06,930 --> 00:37:07,921
when this is all over.
881
00:37:08,005 --> 00:37:09,165
Yeah, you crushed it last time.
882
00:37:09,249 --> 00:37:10,108
Yeah, well,
last time I didn't have
883
00:37:10,192 --> 00:37:11,258
50 pounds of gear on my back
884
00:37:11,342 --> 00:37:14,343
and a AFD officer
with a clipboard.
885
00:37:14,454 --> 00:37:16,022
- Everybody's here behind you.
- That's right.
886
00:37:16,106 --> 00:37:17,605
PAUL: Yeah, well,
not quite everybody.
887
00:37:17,757 --> 00:37:20,267
Oh, Mateo had a meeting
at AFD headquarters,
888
00:37:20,351 --> 00:37:23,036
and Marjan is...
Where is Marjan?
889
00:37:23,187 --> 00:37:25,348
Marjan had a prior engagement.
890
00:37:25,432 --> 00:37:27,615
Paul, take a deep breath.
891
00:37:27,767 --> 00:37:30,520
- You will be fine.
- (sighs deeply)
892
00:37:30,604 --> 00:37:31,779
I don't know, man,
I seriously feel like
893
00:37:31,863 --> 00:37:33,797
my heart is beating
out of my chest right now.
894
00:37:34,958 --> 00:37:36,591
TOMMY: Hold on.
895
00:37:39,054 --> 00:37:39,879
Your pulse is normal.
896
00:37:39,963 --> 00:37:40,887
Then why am I
sweating bullets
897
00:37:41,038 --> 00:37:42,289
and feel like
I'm gonna pass out?
898
00:37:42,373 --> 00:37:44,309
'Cause, man, that's
the monster talking to you.
899
00:37:44,393 --> 00:37:47,169
And it's time for you
to stand up to it.
900
00:37:47,253 --> 00:37:49,104
- Okay.
- Two minutes, firefighter.
901
00:37:50,882 --> 00:37:53,042
Hey, yo, Cap, we should
call this off, I'm not ready.
902
00:37:53,126 --> 00:37:55,061
- I need more training.
- Hey.
903
00:37:55,145 --> 00:37:56,653
You're ready.
904
00:37:57,647 --> 00:37:59,490
But what if I fail?
905
00:37:59,574 --> 00:38:03,811
Then you'll dust your
sorry butt off and try again.
906
00:38:03,895 --> 00:38:04,911
PAUL: Marjan!
907
00:38:05,062 --> 00:38:06,313
I didn't think you'd come.
908
00:38:06,397 --> 00:38:08,248
Why? 'Cause you've been an ass
909
00:38:08,475 --> 00:38:10,458
who hasn't answered
any of my texts?
910
00:38:10,994 --> 00:38:12,210
For instance.
911
00:38:13,663 --> 00:38:15,088
What made you show up?
912
00:38:15,239 --> 00:38:17,175
I talked to somebody
who set me straight.
913
00:38:17,259 --> 00:38:19,333
- Who?
- Me.
914
00:38:19,486 --> 00:38:21,002
Mateo.
915
00:38:21,154 --> 00:38:23,239
Ah, you talked to Mateo.
916
00:38:23,323 --> 00:38:24,832
I don't even know why I try,
man, come on.
917
00:38:24,916 --> 00:38:27,475
- (Marjan laughs)
- TOMMY: We should head that way.
918
00:38:30,997 --> 00:38:32,230
PAUL: Marjan...
919
00:38:33,016 --> 00:38:34,849
I'm so sorry I ghosted you.
920
00:38:34,943 --> 00:38:37,253
I didn't know how to face you
after the way I treated you
in the hospital.
921
00:38:37,337 --> 00:38:38,778
MARJAN: Forget about it, okay?
922
00:38:39,448 --> 00:38:41,348
We're good.
923
00:38:41,432 --> 00:38:43,616
- I love you, Marj.
- MARJAN: You better.
924
00:38:43,768 --> 00:38:44,518
(both laugh)
925
00:38:44,602 --> 00:38:46,612
(all cheering)
926
00:38:46,696 --> 00:38:48,029
Come on!
927
00:38:48,181 --> 00:38:50,282
(whooping)
928
00:38:50,366 --> 00:38:53,269
You have 10 minutes, 20 seconds
to complete the course.
929
00:38:53,353 --> 00:38:55,046
- Are you ready?
- Do it.
930
00:38:55,130 --> 00:38:56,504
Get set.
931
00:38:58,024 --> 00:38:59,674
(heart thumping)
932
00:39:03,638 --> 00:39:04,378
Go.
933
00:39:04,531 --> 00:39:06,764
(cheering)
934
00:39:08,125 --> 00:39:09,559
(whooping)
935
00:39:10,294 --> 00:39:11,603
You got this.
936
00:39:12,129 --> 00:39:13,771
(cheering)
937
00:39:20,230 --> 00:39:22,322
MARJAN:
Strictly Strickland!
938
00:39:22,473 --> 00:39:23,891
Yeah.
939
00:39:23,975 --> 00:39:25,366
(mouths):
Go, buddy.
940
00:39:26,661 --> 00:39:28,453
(defibrillator crackles)
941
00:39:30,073 --> 00:39:31,749
TOMMY: Paul!
Paul, look at me.
942
00:39:31,833 --> 00:39:32,992
Look at me.
943
00:39:33,076 --> 00:39:34,977
Right here, right here,
look at me.
944
00:39:35,061 --> 00:39:36,421
Look at me.
945
00:39:36,505 --> 00:39:38,998
Alright, you okay?
You alright?
946
00:39:39,082 --> 00:39:40,166
Yeah, you weren't lying.
947
00:39:40,250 --> 00:39:41,426
Kicks like a mule.
948
00:39:41,510 --> 00:39:44,503
This is my fault.
I brought him back too fast.
949
00:39:44,587 --> 00:39:46,672
- (groans)
- TOMMY: Alright. Easy.
950
00:39:46,756 --> 00:39:47,840
Come on.
951
00:39:47,924 --> 00:39:49,082
(groans)
952
00:39:49,166 --> 00:39:50,683
I appreciate that, Cap, but...
953
00:39:51,578 --> 00:39:52,937
you're eating into my time.
954
00:39:53,021 --> 00:39:54,354
What are you talking about?
955
00:39:54,505 --> 00:39:57,023
(Paul panting)
My heart's okay.
956
00:39:57,174 --> 00:39:58,943
I can do this.
957
00:39:59,027 --> 00:40:00,352
Go! Go! Go!
958
00:40:00,436 --> 00:40:02,395
You're wasting time, let's go!
959
00:40:02,547 --> 00:40:04,447
(cheering)
960
00:40:05,182 --> 00:40:06,951
Is he gonna be alright?
961
00:40:07,035 --> 00:40:08,618
TOMMY: Lookin' good!
962
00:40:09,763 --> 00:40:10,763
Yeah.
963
00:40:12,023 --> 00:40:13,706
Yeah, he's gonna be just fine.
964
00:40:21,900 --> 00:40:23,216
TATUM: Hey, Chavez.
965
00:40:24,753 --> 00:40:26,337
Captain Tatum?
966
00:40:26,421 --> 00:40:27,421
What are the odds?
967
00:40:27,572 --> 00:40:29,097
A lot better than you think.
968
00:40:31,834 --> 00:40:33,184
You want a drink?
969
00:40:33,336 --> 00:40:34,938
The other night you were
all about the whiskeys.
970
00:40:35,022 --> 00:40:37,181
(taps bar)
Bartender, two more whiskeys.
971
00:40:37,265 --> 00:40:39,350
I think you've had enough
for one sitting, son.
972
00:40:39,434 --> 00:40:41,109
- Let's get you home.
- No.
973
00:40:42,195 --> 00:40:43,862
You don't want me in your car.
974
00:40:45,198 --> 00:40:46,598
I can't ride in your car
like this.
975
00:40:46,682 --> 00:40:49,343
Sure you can.
Just lean your head
out the window
976
00:40:49,427 --> 00:40:50,769
like a Labradoodle.
977
00:40:50,853 --> 00:40:53,121
Puke on the door,
you can clean it up later.
978
00:40:56,308 --> 00:40:57,575
I mean like a Judas.
979
00:41:03,625 --> 00:41:05,050
I betrayed you, Cap.
980
00:41:08,576 --> 00:41:10,476
I went to the department today
and...
981
00:41:12,997 --> 00:41:14,105
I...
982
00:41:17,984 --> 00:41:20,752
Told them about
the bats in my belfry?
983
00:41:23,052 --> 00:41:24,127
You knew?
984
00:41:24,312 --> 00:41:27,322
Chief called me the second
you left the office.
985
00:41:28,857 --> 00:41:30,032
Are you mad?
986
00:41:30,985 --> 00:41:32,285
I'm not mad.
987
00:41:33,563 --> 00:41:34,662
Is it...
988
00:41:35,565 --> 00:41:36,666
Is it because you're confused?
989
00:41:36,750 --> 00:41:40,578
No, I'm not confused,
damn it, I'm grateful.
990
00:41:40,662 --> 00:41:42,654
Grateful? Grateful for what?
991
00:41:42,738 --> 00:41:45,215
Because you kept me
from killing anyone.
992
00:41:46,484 --> 00:41:47,550
(chuckles)
993
00:41:49,671 --> 00:41:52,597
I turned in
my resignation today.
994
00:41:52,748 --> 00:41:55,926
They're giving me
full pension and benefits.
995
00:41:56,010 --> 00:41:59,312
Even gave me the name
of some fancy neurologist.
996
00:42:01,015 --> 00:42:02,600
What'd I tell you
about giving me
997
00:42:02,684 --> 00:42:05,102
that "poor you" look, Chavez?
998
00:42:05,186 --> 00:42:07,363
I'm sorry, it won't
happen again, sir.
999
00:42:07,447 --> 00:42:08,988
Better not.
1000
00:42:10,193 --> 00:42:11,761
Listen...
1001
00:42:12,010 --> 00:42:14,202
there's something
I want you to have.
1002
00:42:21,853 --> 00:42:23,253
Your lucky webbing?
1003
00:42:24,689 --> 00:42:25,964
But this is sacred, Cap.
1004
00:42:26,191 --> 00:42:30,042
That's why you're
the only one I trust to keep it.
1005
00:42:30,195 --> 00:42:33,138
As long as you're hanging on
to one end of it...
1006
00:42:33,289 --> 00:42:36,474
it's a lucky firefighter
that's on the other end.
1007
00:42:37,960 --> 00:42:43,066
Making you my lieutenant
was the best move I ever made.
1008
00:42:43,150 --> 00:42:46,109
I'd say I'll always
remember you, kid, but...
1009
00:42:47,879 --> 00:42:49,946
I'll remember
for the both of us.
1010
00:43:30,054 --> 00:43:32,402
Captioned by Point.360
72335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.