All language subtitles for jtl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,657 --> 00:00:52,817 There he is! 2 00:00:52,950 --> 00:00:53,974 Oh, sorry. 3 00:00:54,090 --> 00:00:55,574 Superman, Superman, 4 00:00:55,754 --> 00:00:57,525 can we ask you some questions? 5 00:00:57,595 --> 00:00:59,073 It's for our podcast. 6 00:00:59,175 --> 00:01:00,078 Well, in that case... 7 00:01:00,080 --> 00:01:02,278 How many people that you saved... Have you saved? 8 00:01:02,590 --> 00:01:03,706 I... Never mind. 9 00:01:03,859 --> 00:01:05,719 Does your thing really stand for hope? 10 00:01:05,721 --> 00:01:06,674 Yes. It does. 11 00:01:06,718 --> 00:01:08,218 But it looks like an S. 12 00:01:08,416 --> 00:01:09,921 Yes. It's meant to. It's... 13 00:01:10,901 --> 00:01:12,559 meant to wind. Like a river. 14 00:01:13,089 --> 00:01:15,049 It comes and goes. My... 15 00:01:17,310 --> 00:01:20,057 A man I knew used to say that hope is like your car keys. 16 00:01:20,550 --> 00:01:21,540 Easy to lose, 17 00:01:21,542 --> 00:01:22,708 but if you dig around, 18 00:01:23,390 --> 00:01:24,220 it's usually close by. 19 00:01:24,220 --> 00:01:26,450 Did you ever fight a hippo? 20 00:01:26,460 --> 00:01:27,639 No... That's dumb. 21 00:01:27,890 --> 00:01:29,520 But hippos are the most deadly. 22 00:01:30,323 --> 00:01:31,271 What's... 23 00:01:31,382 --> 00:01:33,171 What's the best thing about Planet Earth? 24 00:03:02,684 --> 00:03:03,629 What are you doing? 25 00:03:04,348 --> 00:03:04,899 Wait! 26 00:03:05,231 --> 00:03:05,917 No, wait! 27 00:03:06,122 --> 00:03:07,338 Wait. Wait! 28 00:03:07,885 --> 00:03:09,709 Please! Please, man. Please! 29 00:03:13,502 --> 00:03:14,972 What do you want from me? 30 00:03:15,581 --> 00:03:16,476 Fear. 31 00:03:17,406 --> 00:03:18,649 They can smell it. 32 00:04:20,040 --> 00:04:21,070 What the hell? 33 00:04:31,210 --> 00:04:32,167 What was that? 34 00:04:32,169 --> 00:04:33,436 A scout. 35 00:04:34,631 --> 00:04:35,665 From space? 36 00:04:36,180 --> 00:04:37,439 Like an alien army? 37 00:04:38,110 --> 00:04:39,704 Alfred, are you seeing this? 38 00:04:39,891 --> 00:04:40,711 I am. 39 00:04:40,713 --> 00:04:42,176 Matches the other sightings. 40 00:04:43,350 --> 00:04:45,761 And that pattern is all over Luthor's notes. 41 00:04:46,550 --> 00:04:48,373 Prep the jet. We're going north tonight. 42 00:04:48,841 --> 00:04:50,821 Good. It's time, then. 43 00:04:53,690 --> 00:04:55,464 It's because they know he's dead, right? 44 00:04:56,670 --> 00:04:57,539 Superman. 45 00:04:59,319 --> 00:05:00,187 He's gone. 46 00:05:01,514 --> 00:05:02,869 Where does that leave us? 47 00:08:02,856 --> 00:08:04,226 Drop your guns now! 48 00:08:06,990 --> 00:08:08,202 Excuse me. 49 00:08:12,230 --> 00:08:13,590 Go! 50 00:08:17,900 --> 00:08:19,515 Move it! Move! Move! 51 00:08:23,370 --> 00:08:24,214 Get down! 52 00:08:25,810 --> 00:08:27,248 Line them up along the wall! 53 00:08:27,810 --> 00:08:28,902 Keep them quiet! 54 00:08:33,080 --> 00:08:34,309 Children, stay close to me. 55 00:09:01,210 --> 00:09:02,042 Who are you? 56 00:09:02,780 --> 00:09:05,631 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 57 00:09:06,680 --> 00:09:08,206 Now, who are you? 58 00:09:08,580 --> 00:09:11,181 We're a small group of reactionary terrorists. 59 00:09:11,650 --> 00:09:14,020 We know that sin has brought on this plague of aliens. 60 00:09:14,020 --> 00:09:15,082 Why the hostages? 61 00:09:16,317 --> 00:09:17,471 You're too late. 62 00:09:17,925 --> 00:09:19,607 The countdown's already begun. 63 00:09:20,060 --> 00:09:21,273 In a few minutes, 64 00:09:21,499 --> 00:09:22,734 four city blocks... 65 00:09:24,688 --> 00:09:26,204 While the world watches. 66 00:09:29,323 --> 00:09:30,062 Hush! 67 00:09:30,921 --> 00:09:31,638 Shut up! 68 00:09:31,951 --> 00:09:33,666 This is man's best hope. 69 00:09:34,331 --> 00:09:35,943 Down with the modern world. 70 00:09:36,880 --> 00:09:38,349 Back to the Dark Ages, 71 00:09:38,663 --> 00:09:40,819 and the safety of holy fear. 72 00:09:43,050 --> 00:09:43,925 Quiet! 73 00:10:22,426 --> 00:10:24,182 This would have been over quickly, but... 74 00:10:25,333 --> 00:10:26,663 No! Don't! 75 00:10:48,728 --> 00:10:49,846 I don't believe it. 76 00:10:50,398 --> 00:10:51,528 What are you? 77 00:10:51,835 --> 00:10:52,714 A believer. 78 00:11:30,102 --> 00:11:31,604 I'm asking for your help. 79 00:11:33,130 --> 00:11:34,908 I believe there is a stranger, 80 00:11:34,910 --> 00:11:36,961 who comes to this village from the sea. 81 00:11:37,900 --> 00:11:39,785 He comes in the winter when the people are hungry, 82 00:11:40,084 --> 00:11:41,236 and brings fish. 83 00:11:42,821 --> 00:11:44,293 He comes on the king tide. 84 00:11:46,006 --> 00:11:47,206 That was last night. 85 00:11:52,010 --> 00:11:53,336 Icebergs in the harbor, 86 00:11:53,851 --> 00:11:55,575 four months since the last ship got through. 87 00:11:56,120 --> 00:11:57,449 Well, this stranger, 88 00:11:58,303 --> 00:11:59,734 doesn't come by ship. 89 00:12:01,349 --> 00:12:03,012 There are enemies coming, 90 00:12:03,318 --> 00:12:04,743 from far away. 91 00:12:06,356 --> 00:12:07,895 I need warriors. 92 00:12:08,227 --> 00:12:09,804 I'm building an alliance, 93 00:12:10,010 --> 00:12:11,276 to defend ourselves. 94 00:12:12,200 --> 00:12:15,488 Look, I'll give you $25,000 to talk to this man right now. 95 00:12:15,659 --> 00:12:16,493 Outside. 96 00:12:39,260 --> 00:12:41,930 Tell me what those three boxes are and I'll make it $30,000. 97 00:12:45,499 --> 00:12:46,616 You should get out. 98 00:12:47,406 --> 00:12:48,886 Can you at least point me to Atlantis? 99 00:12:51,943 --> 00:12:53,147 Arthur Curry. 100 00:12:59,710 --> 00:13:01,899 Also known as Protector of the Oceans. 101 00:13:02,623 --> 00:13:03,723 The Aquaman. 102 00:13:06,409 --> 00:13:08,219 I hear you can talk to fish. 103 00:13:11,030 --> 00:13:12,431 So let me get this straight. 104 00:13:12,830 --> 00:13:14,093 You do it dressed like a bat? 105 00:13:14,095 --> 00:13:15,960 Like an actual bat? 106 00:13:16,600 --> 00:13:18,221 It's worked for 20 years in Gotham. 107 00:13:18,365 --> 00:13:19,560 Oh, that shithole. 108 00:13:20,265 --> 00:13:21,979 When the fight comes, we'll need you. 109 00:13:22,400 --> 00:13:24,200 Don't count on it, Batman. Why not? 110 00:13:24,279 --> 00:13:25,369 Because I don't like you coming here, 111 00:13:25,371 --> 00:13:27,318 digging into my business and getting into my life. 112 00:13:27,516 --> 00:13:29,246 People from Atlantis tell me. Do this. 113 00:13:29,254 --> 00:13:30,576 Now you say. Do that. 114 00:13:30,578 --> 00:13:31,700 I wanna be left alone. 115 00:13:31,941 --> 00:13:34,211 Is that why you help these people out here in the middle of nowhere? 116 00:13:34,284 --> 00:13:35,564 Because you can just leave? 117 00:13:36,120 --> 00:13:38,045 I help them because no one else does. 118 00:13:38,448 --> 00:13:40,624 If you want to protect them, you need to work with me. 119 00:13:40,946 --> 00:13:42,746 Strong man is strongest alone. 120 00:13:42,894 --> 00:13:43,840 You ever heard that? 121 00:13:44,302 --> 00:13:45,832 That's not a saying. 122 00:13:46,030 --> 00:13:47,494 That's the opposite of what the saying is. 123 00:13:47,833 --> 00:13:48,467 Yeah. 124 00:13:49,860 --> 00:13:50,931 Doesn't mean I'm wrong. 125 00:13:51,873 --> 00:13:53,100 You ever hear of Superman? 126 00:13:53,840 --> 00:13:55,259 He died fighting next to me. 127 00:13:55,503 --> 00:13:56,673 My point exactly. 128 00:13:58,965 --> 00:14:00,456 What's in the three boxes? 129 00:14:01,300 --> 00:14:02,336 It's ancient history. 130 00:14:02,810 --> 00:14:05,207 What is it? Mankind's melting the polar ice caps, 131 00:14:05,448 --> 00:14:06,762 destroying the ecosystem. 132 00:14:06,881 --> 00:14:07,766 They got it coming? 133 00:14:07,880 --> 00:14:08,431 Hey, 134 00:14:09,146 --> 00:14:10,828 I don't mind if the oceans rise. 135 00:14:11,410 --> 00:14:12,780 How about if they boil? 136 00:14:13,816 --> 00:14:15,125 Dressed like a bat. 137 00:14:16,393 --> 00:14:17,977 You're out of your mind, Bruce Wayne. 138 00:14:24,760 --> 00:14:26,130 Doesn't mean I'm wrong. 139 00:14:34,170 --> 00:14:38,410 So you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 140 00:14:38,480 --> 00:14:40,797 Oh, I put a tracking device in his coat, 141 00:14:40,799 --> 00:14:42,018 but he left without it. 142 00:14:43,553 --> 00:14:45,519 May, in fact, not have been his coat. 143 00:14:47,217 --> 00:14:48,486 Those squares, 144 00:14:48,627 --> 00:14:49,807 from Luthor's notes. 145 00:14:50,130 --> 00:14:52,091 I think they must be containers of some kind. 146 00:14:52,390 --> 00:14:53,193 Of what? 147 00:14:53,760 --> 00:14:55,474 I don't know. Money. Power. 148 00:14:55,860 --> 00:14:57,553 Something worth starting a war over. 149 00:14:59,170 --> 00:15:02,461 Well, we've had luck with one person on the team list. 150 00:15:03,483 --> 00:15:05,785 Barry Allen of Central City. 151 00:15:06,840 --> 00:15:08,577 He's completely off the grid. 152 00:15:08,756 --> 00:15:11,706 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 153 00:15:12,263 --> 00:15:13,343 Disappearing act. 154 00:15:13,345 --> 00:15:15,227 But he does visit his father. 155 00:15:16,080 --> 00:15:16,992 In prison, 156 00:15:17,352 --> 00:15:18,775 for murdering his mother. 157 00:15:18,950 --> 00:15:19,777 Jesus. 158 00:15:19,816 --> 00:15:22,182 Young Barry always protested his father's innocence. 159 00:15:22,385 --> 00:15:24,485 But he was nine and nobody listened to him. 160 00:15:24,790 --> 00:15:25,990 We have somebody at the prison? 161 00:15:26,142 --> 00:15:27,986 Oh, yeah. We'll find the address. 162 00:15:29,125 --> 00:15:30,187 What about... 163 00:15:30,920 --> 00:15:31,666 Diana? 164 00:15:31,900 --> 00:15:33,230 Well, you have her number. 165 00:15:34,340 --> 00:15:35,472 What, you could've called her. 166 00:15:36,599 --> 00:15:39,805 Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 167 00:15:40,047 --> 00:15:41,799 Will you be Bruce's teammate? 168 00:15:41,801 --> 00:15:43,250 Check yes or no. 169 00:15:43,552 --> 00:15:45,511 I'm only interested in her skill set. 170 00:15:45,892 --> 00:15:47,193 I'm sure you are. 171 00:15:47,195 --> 00:15:48,188 Can we? 172 00:15:49,107 --> 00:15:52,187 Well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 173 00:15:52,262 --> 00:15:53,974 But they've got a partial match. 174 00:15:54,135 --> 00:15:55,812 A Victor Stone. 175 00:15:55,879 --> 00:15:57,221 Genius IQ, 176 00:15:57,223 --> 00:15:59,538 football scholarship to GCU, 177 00:15:59,708 --> 00:16:01,111 and deceased. 178 00:16:01,288 --> 00:16:02,215 Figures. 179 00:16:02,560 --> 00:16:04,189 Fairy tales and ghost stories. 180 00:16:04,191 --> 00:16:06,939 One misses the days when one's biggest concerns 181 00:16:06,941 --> 00:16:09,032 were exploding wind-up penguins. 182 00:16:09,392 --> 00:16:10,722 The simple life. 183 00:16:12,236 --> 00:16:13,976 I don't recognize this world. 184 00:16:15,114 --> 00:16:16,614 I don't have to recognize it. 185 00:16:18,402 --> 00:16:19,662 I just have to save it. 186 00:16:26,883 --> 00:16:28,049 Here to see Henry Allen. 187 00:16:28,646 --> 00:16:29,523 Sign. 188 00:16:34,833 --> 00:16:35,833 Hurry it up, will you? 189 00:16:39,504 --> 00:16:40,695 What, you got a problem? 190 00:16:42,000 --> 00:16:43,024 No, there is no problem. 191 00:16:43,974 --> 00:16:45,033 Better not be. 192 00:16:50,715 --> 00:16:51,741 You know where to go. 193 00:17:01,920 --> 00:17:03,166 Are those prescription? 194 00:17:04,190 --> 00:17:05,739 Or are you just trying to look brainy? 195 00:17:09,805 --> 00:17:11,391 Because you're holding yourself back. 196 00:17:11,923 --> 00:17:13,162 You're going in circles. 197 00:17:13,164 --> 00:17:15,986 You're working three dead-end jobs, going on four. 198 00:17:16,040 --> 00:17:17,299 Where do you even have the time? 199 00:17:17,389 --> 00:17:18,346 I make the time. 200 00:17:18,348 --> 00:17:20,734 And this is all to pay for a criminal justice degree? 201 00:17:20,845 --> 00:17:22,968 Ok, I really don't wanna talk about this again. 202 00:17:23,245 --> 00:17:24,758 The investigation was botched. 203 00:17:25,117 --> 00:17:26,117 Give me your hand, man. 204 00:17:32,455 --> 00:17:34,334 I want you to listen to me, Barry, 205 00:17:34,336 --> 00:17:35,760 because I mean this. 206 00:17:37,570 --> 00:17:39,080 I want you to give all that up. 207 00:17:42,465 --> 00:17:45,259 And I want you to stop coming to see me. 208 00:17:47,614 --> 00:17:50,249 I am a drag on your life. 209 00:17:52,491 --> 00:17:54,921 Please don't ever say that to me again. 210 00:17:55,596 --> 00:17:56,531 Please? 211 00:17:56,804 --> 00:17:58,507 You can be whatever you want to be. 212 00:17:58,509 --> 00:17:59,849 You're brilliant, man. 213 00:18:01,680 --> 00:18:03,882 Absolute best of the best. 214 00:18:05,450 --> 00:18:06,788 I can't sit here, 215 00:18:07,415 --> 00:18:10,251 and watch you run in place in Central City 216 00:18:10,260 --> 00:18:11,632 for some old dude, 217 00:18:12,065 --> 00:18:13,096 who is not... 218 00:18:13,442 --> 00:18:14,287 going... 219 00:18:14,523 --> 00:18:15,298 anywhere. 220 00:18:15,300 --> 00:18:16,849 Dad, that's not true. It's time. 221 00:18:16,943 --> 00:18:17,833 That's not true. 222 00:18:17,835 --> 00:18:19,404 Let's go, Allen. Allen! 223 00:18:19,504 --> 00:18:21,266 I want you to make your own future. 224 00:18:21,268 --> 00:18:23,398 You're living in the past. Make your own future. 225 00:18:23,400 --> 00:18:24,268 Open gate. 226 00:18:48,356 --> 00:18:49,626 Lab's all yours, Howard. 227 00:18:50,159 --> 00:18:51,259 11:30. 228 00:18:51,400 --> 00:18:53,225 Early night for you, Silas. 229 00:18:53,503 --> 00:18:55,103 Yes. Early. 230 00:18:56,605 --> 00:18:58,175 I never got to say... 231 00:19:00,490 --> 00:19:02,506 I'm very sorry about what happened. 232 00:19:03,601 --> 00:19:05,131 Victor was a wonderful kid. 233 00:19:07,810 --> 00:19:09,020 Thank you. 234 00:19:20,131 --> 00:19:21,132 Victor. 235 00:19:22,619 --> 00:19:24,206 Victor, you're not stuck up here. 236 00:19:28,400 --> 00:19:30,530 You can have a life. You can have more than... 237 00:19:33,070 --> 00:19:34,640 If you stay up here brooding... 238 00:19:34,640 --> 00:19:35,619 I'm processing. 239 00:19:36,113 --> 00:19:37,739 I can access everything. 240 00:19:38,709 --> 00:19:39,970 But I can't put it all together. 241 00:19:39,972 --> 00:19:40,721 Not yet. 242 00:19:41,217 --> 00:19:43,737 But if you worked with me, if we had the change engine... 243 00:19:43,780 --> 00:19:46,390 So you'd do to someone else what you did to me? 244 00:19:47,563 --> 00:19:48,448 No. 245 00:19:48,902 --> 00:19:50,902 The box stays hidden. 246 00:19:50,999 --> 00:19:53,907 If you could see what we're learning from the Kryptonian ship. 247 00:19:53,909 --> 00:19:56,672 I think the change engine could integrate with its energy, 248 00:19:56,834 --> 00:19:58,577 get it powered up and does anybody know? 249 00:19:59,737 --> 00:20:00,299 What? 250 00:20:00,440 --> 00:20:01,389 At the lab. 251 00:20:02,005 --> 00:20:03,175 Does anybody know I'm alive? 252 00:20:03,666 --> 00:20:04,297 I... 253 00:20:04,666 --> 00:20:05,408 I... I... 254 00:20:06,570 --> 00:20:08,240 didn't think you were ready for them to... 255 00:20:08,240 --> 00:20:09,110 To what? 256 00:20:09,110 --> 00:20:10,588 For them to see the monster? 257 00:20:11,570 --> 00:20:13,821 You are not a monster. 258 00:20:14,184 --> 00:20:16,359 It's weird that you thought I meant me. 259 00:20:20,024 --> 00:20:21,126 What I did... 260 00:20:23,941 --> 00:20:25,644 I lost your mother in that accident. 261 00:20:26,370 --> 00:20:27,600 I wasn't about to... 262 00:20:28,734 --> 00:20:31,389 I couldn't bear to lose my son. 263 00:20:31,495 --> 00:20:32,601 But you did. 264 00:20:33,878 --> 00:20:37,026 I got a language in my head that I don't speak. 265 00:20:38,067 --> 00:20:39,474 It's not just digital. 266 00:20:39,797 --> 00:20:41,103 It's alien. 267 00:20:41,406 --> 00:20:43,865 Every day, I wake up different. 268 00:20:46,014 --> 00:20:47,054 Modified. 269 00:20:48,714 --> 00:20:50,120 How do you... 270 00:20:56,360 --> 00:20:57,755 Couldn't do that last night. 271 00:20:59,011 --> 00:21:00,980 Ever since we got visitors from Krypton, 272 00:21:01,430 --> 00:21:03,705 people have been waiting for the next alien invasion. 273 00:21:06,580 --> 00:21:08,050 Now I got to wonder if I'm it. 274 00:22:24,899 --> 00:22:26,289 Any changes today? 275 00:22:26,417 --> 00:22:27,847 No, my Queen. 276 00:22:29,450 --> 00:22:31,130 The Mother Box has awoken, 277 00:22:31,481 --> 00:22:32,940 yet nothing has happened. 278 00:22:33,350 --> 00:22:35,510 It has slept for thousands of years, 279 00:22:35,512 --> 00:22:37,091 since the First Age. 280 00:22:37,742 --> 00:22:39,037 Why did it wake at all? 281 00:22:48,400 --> 00:22:50,480 Amazons! On your mark! 282 00:22:57,240 --> 00:22:59,448 Yes, soldiers! Fight on! 283 00:23:00,310 --> 00:23:01,215 Ready! 284 00:23:14,189 --> 00:23:15,402 Steppenwolf. 285 00:23:18,805 --> 00:23:19,925 Mother. 286 00:23:20,700 --> 00:23:23,901 Millennia in exile, searching... 287 00:23:24,970 --> 00:23:27,407 At last you call me home. 288 00:23:27,960 --> 00:23:30,280 You will not like your welcome. 289 00:23:30,583 --> 00:23:32,829 Oh, I think I will. 290 00:23:38,650 --> 00:23:39,690 Steady! 291 00:23:42,820 --> 00:23:43,803 Forward! 292 00:23:56,201 --> 00:23:57,410 Gather the legions! 293 00:23:57,860 --> 00:23:59,341 You must seal the cage! 294 00:23:59,466 --> 00:24:00,324 Go! 295 00:24:01,263 --> 00:24:02,309 Flank right! 296 00:24:08,920 --> 00:24:09,796 Yes. 297 00:24:10,750 --> 00:24:11,476 Run. 298 00:24:11,920 --> 00:24:13,114 Seal the gates! 299 00:24:36,134 --> 00:24:37,134 Keep it moving. 300 00:25:41,940 --> 00:25:43,104 Got it! Go! 301 00:25:54,181 --> 00:25:55,080 Enough. 302 00:26:02,627 --> 00:26:05,346 Noble Queen, why do you fight? 303 00:26:06,630 --> 00:26:08,537 After the unity, 304 00:26:08,539 --> 00:26:10,670 you will join my legion 305 00:26:10,670 --> 00:26:14,334 and you will know the righteousness of power. 306 00:26:18,854 --> 00:26:20,715 You will love me. 307 00:26:29,777 --> 00:26:31,307 You all will. 308 00:26:57,063 --> 00:26:59,127 We have to light the ancient warning fire. 309 00:26:59,790 --> 00:27:02,584 The fire has not burned for 5,000 years. 310 00:27:03,258 --> 00:27:05,033 Men won't know what it means. 311 00:27:06,042 --> 00:27:07,242 Men won't. 312 00:27:09,193 --> 00:27:10,193 She will. 313 00:27:22,974 --> 00:27:24,614 Listen to me, Diana. 314 00:27:45,170 --> 00:27:47,343 What did you do this weekend, Diana? 315 00:27:47,734 --> 00:27:49,033 Me? Yeah. 316 00:27:49,359 --> 00:27:51,082 Nothing very interesting. 317 00:27:52,299 --> 00:27:53,961 That's all you ever tell us. 318 00:27:54,540 --> 00:27:56,707 What can I say, I'm not that exciting. 319 00:27:57,199 --> 00:27:58,980 So-called shrine of the Amazons, 320 00:27:58,980 --> 00:28:02,750 an enormous bonfire burned right behind me, 321 00:28:03,011 --> 00:28:08,098 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 322 00:28:08,208 --> 00:28:11,181 The fire could be seen for miles on end. 323 00:28:11,230 --> 00:28:12,087 Invasion. 324 00:28:13,530 --> 00:28:14,788 On the local scene, 325 00:28:14,913 --> 00:28:18,395 this janitor's wife had some strong words for the aliens 326 00:28:18,397 --> 00:28:20,839 she says, stole her man. 327 00:28:21,240 --> 00:28:23,050 My Howard is a good man. 328 00:28:23,474 --> 00:28:24,633 He's a provider. 329 00:28:25,410 --> 00:28:28,299 And these aliens are gonna... probe him? 330 00:28:29,280 --> 00:28:30,568 Come down to the Lakeview, 331 00:28:30,570 --> 00:28:33,945 and I'll stick a... probe up your alien... you... 332 00:28:34,472 --> 00:28:35,868 I found a little place. 333 00:28:36,203 --> 00:28:37,275 By the diner. 334 00:28:37,856 --> 00:28:39,112 Suits me just fine. 335 00:28:39,280 --> 00:28:40,705 I wish you'd said something. 336 00:28:40,747 --> 00:28:41,364 Oh, no. 337 00:28:41,366 --> 00:28:43,018 I got behind in the payments. 338 00:28:43,190 --> 00:28:44,476 And you know the banks, 339 00:28:44,478 --> 00:28:46,645 jump like a cougar if you miss by a dime. 340 00:28:47,922 --> 00:28:49,547 Place was too big for me, anyway. 341 00:28:49,900 --> 00:28:51,789 Shuffling around like an old ghost. 342 00:28:52,060 --> 00:28:55,266 Well, I might've been able to talk to someone, or... 343 00:28:55,500 --> 00:28:56,877 You had enough to deal with. 344 00:28:56,879 --> 00:28:58,679 Don't need to add mother-in-law to the list. 345 00:29:00,028 --> 00:29:01,288 Not that I was ever... 346 00:29:01,299 --> 00:29:02,108 Hey, Lane? 347 00:29:02,879 --> 00:29:04,263 Who was your source... 348 00:29:04,265 --> 00:29:07,366 the activist in that university? 349 00:29:07,768 --> 00:29:09,302 Well, it's my source. 350 00:29:09,304 --> 00:29:11,584 I got tapped for the kidnapping story. 351 00:29:12,155 --> 00:29:14,112 There were all those student protests. 352 00:29:14,175 --> 00:29:15,909 Anyway, I'm thinking it's political. So... 353 00:29:16,054 --> 00:29:17,030 who's your guy? 354 00:29:17,495 --> 00:29:19,108 Well, I'll see if she'll take your call. 355 00:29:20,204 --> 00:29:21,641 So it's a she. 356 00:29:24,564 --> 00:29:25,564 It's not a she. 357 00:29:27,070 --> 00:29:29,031 Sounds like you should be working that story. 358 00:29:30,167 --> 00:29:30,842 I'm... 359 00:29:32,374 --> 00:29:33,516 I'm not ready yet. 360 00:29:34,378 --> 00:29:36,677 I'm perfectly happy doing fluff pieces 361 00:29:36,679 --> 00:29:38,046 about kitten grooming. 362 00:29:38,890 --> 00:29:39,883 For a while. 363 00:29:41,540 --> 00:29:43,926 It was hard coming back here at all. 364 00:29:45,454 --> 00:29:47,824 Well, I can hardly read the news, anyway. 365 00:29:48,599 --> 00:29:49,958 So much bitterness. 366 00:29:50,990 --> 00:29:53,030 Of course I think it's all because he's gone. 367 00:29:55,017 --> 00:29:56,617 But I suppose a mother does. 368 00:29:58,970 --> 00:30:01,580 But it's not like there is any less that needs reporting. 369 00:30:02,030 --> 00:30:04,796 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 370 00:30:04,904 --> 00:30:07,074 Oh, did he? Oh, yes. He did. 371 00:30:07,340 --> 00:30:10,582 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 372 00:30:13,029 --> 00:30:14,117 Hungriest. 373 00:30:14,509 --> 00:30:15,654 Hungriest... Yeah. 374 00:30:17,710 --> 00:30:21,876 He said you could smell a story further away than he could hear. 375 00:30:24,071 --> 00:30:27,711 Well, stories just made sense. 376 00:30:28,950 --> 00:30:30,350 It was more than just a puzzle. 377 00:30:30,352 --> 00:30:31,825 It was about the truth. 378 00:30:33,030 --> 00:30:34,097 It was about, 379 00:30:34,572 --> 00:30:36,698 seeing the engine of the world. 380 00:30:37,771 --> 00:30:39,011 When it still ran. 381 00:30:47,207 --> 00:30:48,744 Victor Stone. 382 00:30:49,206 --> 00:30:50,178 Deceased. 383 00:31:32,872 --> 00:31:33,638 That one. 384 00:31:34,900 --> 00:31:36,848 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 385 00:31:37,160 --> 00:31:39,215 I'll see about rigging something for the suit. 386 00:31:39,600 --> 00:31:40,567 Won't be quick. 387 00:31:40,569 --> 00:31:41,889 Anything that can give me an edge. 388 00:31:54,350 --> 00:31:57,635 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 389 00:31:57,710 --> 00:31:59,480 Yeah, it looked expensive. 390 00:32:03,979 --> 00:32:04,791 Hi. 391 00:32:06,426 --> 00:32:07,421 A new toy? 392 00:32:07,861 --> 00:32:09,270 Prototype troop carrier. 393 00:32:10,743 --> 00:32:13,049 I once knew a man who would have loved to fly it. 394 00:32:14,089 --> 00:32:15,004 Yeah. 395 00:32:15,224 --> 00:32:17,164 We're gonna need more than a pilot. 396 00:32:18,397 --> 00:32:19,925 I think there is an attack coming. 397 00:32:20,119 --> 00:32:21,459 Not coming, Bruce. 398 00:32:22,261 --> 00:32:23,591 It's already here. 399 00:32:27,350 --> 00:32:29,118 They called him Steppenwolf, 400 00:32:29,307 --> 00:32:30,797 the end of worlds. 401 00:32:31,825 --> 00:32:33,407 He lived only to conquer. 402 00:32:35,492 --> 00:32:37,636 Millions fell before his blade, 403 00:32:38,020 --> 00:32:40,300 or rose again as his Parademons. 404 00:32:41,741 --> 00:32:44,311 Nightmare creatures who feed on fear. 405 00:32:46,330 --> 00:32:47,425 Yeah, I think I met one. 406 00:32:47,781 --> 00:32:49,053 We didn't hit it off. 407 00:32:49,382 --> 00:32:50,524 Here in Gotham? 408 00:32:50,526 --> 00:32:51,664 They're all over. 409 00:32:51,666 --> 00:32:54,027 They're looking for his boxes? 410 00:32:54,731 --> 00:32:56,090 The Mother Boxes. 411 00:32:56,136 --> 00:32:57,407 Mother Boxes. 412 00:32:57,767 --> 00:32:59,886 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 413 00:32:59,888 --> 00:33:00,933 That leaves two more. 414 00:33:01,373 --> 00:33:02,554 I'm impressed. 415 00:33:02,749 --> 00:33:05,049 Don't be. I have no idea what's in them. 416 00:33:05,263 --> 00:33:06,734 A weapon? Some kind of power? 417 00:33:06,977 --> 00:33:08,477 They don't contain power. 418 00:33:10,162 --> 00:33:11,662 They are power. 419 00:33:13,390 --> 00:33:15,121 Carried from planet to planet, 420 00:33:15,790 --> 00:33:18,480 the Mother Boxes combine to form the unity. 421 00:33:19,168 --> 00:33:22,770 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 422 00:33:22,770 --> 00:33:27,854 but transforms them into the primordial hellscape of Steppenwolf's birth world. 423 00:33:29,652 --> 00:33:31,041 We should have died. 424 00:33:31,740 --> 00:33:33,857 But we formed our own unity. 425 00:33:34,316 --> 00:33:36,845 Amazons, Atlanteans, 426 00:33:37,203 --> 00:33:40,573 all the tribes of men fought side by side. 427 00:33:43,386 --> 00:33:45,016 Warriors of legend... 428 00:33:48,418 --> 00:33:50,077 allies from other worlds, 429 00:33:52,330 --> 00:33:54,036 even the gods themselves, 430 00:33:54,038 --> 00:33:55,635 all acted as one, 431 00:33:56,470 --> 00:33:59,489 laying down their lives to drive Steppenwolf away. 432 00:34:11,346 --> 00:34:13,247 Some say it drove him mad. 433 00:34:13,703 --> 00:34:15,791 The disgrace of his first retreat. 434 00:34:16,447 --> 00:34:18,890 He swore our alliance would crumble. 435 00:34:20,390 --> 00:34:22,448 That darkness would cover the Earth. 436 00:34:25,370 --> 00:34:28,129 And that he would return when it did. 437 00:34:32,421 --> 00:34:33,608 Left behind, 438 00:34:33,726 --> 00:34:37,006 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 439 00:34:39,622 --> 00:34:41,788 One was entrusted to the Amazons. 440 00:34:43,292 --> 00:34:44,780 One to the Atlanteans. 441 00:34:45,587 --> 00:34:49,387 Both sealed and guarded in secure strongholds. 442 00:34:50,671 --> 00:34:53,916 The Box of Men was buried in secret, 443 00:34:54,700 --> 00:34:58,837 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 444 00:35:03,470 --> 00:35:05,541 Such harmony out of such horror. 445 00:35:05,869 --> 00:35:07,815 It was truly an Age of Heroes. 446 00:35:08,710 --> 00:35:11,266 Something tells me we're not getting the band back together. 447 00:35:12,080 --> 00:35:14,164 The Atlanteans were forced undersea, 448 00:35:14,310 --> 00:35:17,141 and the Amazons to an island they can never leave. 449 00:35:17,450 --> 00:35:19,677 Well, I would not count on the tribes of men. 450 00:35:20,350 --> 00:35:23,071 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 451 00:35:24,155 --> 00:35:25,451 How long until... Days. 452 00:35:26,631 --> 00:35:27,540 At most. 453 00:35:28,762 --> 00:35:31,660 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 454 00:35:31,660 --> 00:35:34,282 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 455 00:35:35,354 --> 00:35:37,224 This time he'll just go after the boxes. 456 00:35:38,300 --> 00:35:40,450 I got a location for one of our recruits. 457 00:35:40,521 --> 00:35:41,298 Barry Allen. 458 00:35:41,363 --> 00:35:42,650 What about the other one? 459 00:35:42,652 --> 00:35:43,664 Victor Stone? 460 00:35:44,140 --> 00:35:45,512 I was hoping you would dig him up. 461 00:35:48,333 --> 00:35:50,976 We're asking people we don't know to risk their lives. 462 00:35:51,098 --> 00:35:52,338 I know. 463 00:35:53,726 --> 00:35:54,704 That's how this works. 464 00:36:27,069 --> 00:36:28,334 Barry Allen, 465 00:36:28,825 --> 00:36:29,868 Bruce Wayne. 466 00:36:30,520 --> 00:36:33,678 You said that like it explains why there is a total stranger, 467 00:36:33,680 --> 00:36:35,527 in my place sitting in the dark, 468 00:36:35,529 --> 00:36:37,297 in my second favorite chair. 469 00:36:38,217 --> 00:36:39,227 Tell me about this. 470 00:36:44,000 --> 00:36:48,451 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 471 00:36:49,692 --> 00:36:51,609 Very attractive Jewish boy. 472 00:36:52,710 --> 00:36:55,658 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 473 00:36:55,700 --> 00:36:57,741 Or railroads? 474 00:36:58,230 --> 00:36:59,594 I know you have abilities. 475 00:36:59,926 --> 00:37:01,321 I just don't know what they are. 476 00:37:02,320 --> 00:37:04,690 My special skills include viola, 477 00:37:04,692 --> 00:37:05,958 web design, 478 00:37:05,960 --> 00:37:07,499 fluent in sign language... 479 00:37:07,889 --> 00:37:09,065 Gorilla sign language. 480 00:37:09,119 --> 00:37:11,430 Silica-based quartz sand fabric, 481 00:37:11,432 --> 00:37:12,784 abrasion resistant, 482 00:37:12,786 --> 00:37:13,608 heat resistant... 483 00:37:13,682 --> 00:37:15,905 Yeah, I do competitive ice dancing. 484 00:37:15,907 --> 00:37:17,407 It's what they use on the space shuttle 485 00:37:17,415 --> 00:37:19,315 to prevent it from burning up on reentry. 486 00:37:19,338 --> 00:37:22,088 I do very competitive ice dancing. 487 00:37:23,440 --> 00:37:25,080 Whoever you're looking for, 488 00:37:25,378 --> 00:37:26,347 it's not me. 489 00:37:50,504 --> 00:37:51,501 You're the Batman? 490 00:37:52,048 --> 00:37:53,418 So, you're fast. 491 00:37:54,310 --> 00:37:55,924 That feels like an oversimplification. 492 00:37:55,926 --> 00:37:57,115 I'm putting together a team. 493 00:37:57,466 --> 00:37:59,240 People with special abilities. 494 00:37:59,732 --> 00:38:01,492 You see, I believe enemies are coming. 495 00:38:01,501 --> 00:38:03,384 Stop right there. I'm in. 496 00:38:03,863 --> 00:38:04,675 You are? 497 00:38:04,831 --> 00:38:05,511 Yeah. 498 00:38:06,060 --> 00:38:07,630 I need friends. 499 00:38:09,290 --> 00:38:10,485 People are... 500 00:38:10,628 --> 00:38:13,124 difficult. They require a lot of focus. They... 501 00:38:13,753 --> 00:38:16,609 They have like a rhythm that I haven't quite been able to... 502 00:38:17,118 --> 00:38:18,386 Like brunch! Like... 503 00:38:18,737 --> 00:38:20,268 what is brunch? 504 00:38:20,730 --> 00:38:23,826 You wait in line for an hour for essentially lunch. 505 00:38:24,474 --> 00:38:25,238 I mean... 506 00:38:26,591 --> 00:38:27,343 I don't know. 507 00:38:28,404 --> 00:38:29,396 People are... 508 00:38:30,069 --> 00:38:31,153 a little slow. 509 00:38:32,235 --> 00:38:33,275 I'll try to keep up. 510 00:38:34,021 --> 00:38:35,095 Can I keep this? 511 00:38:36,650 --> 00:38:39,150 It's like this layer of dimensional reality, 512 00:38:39,150 --> 00:38:40,650 and it seems to manipulate space-time. 513 00:38:40,650 --> 00:38:41,752 I call it the Speed Force. 514 00:38:41,963 --> 00:38:43,833 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 515 00:38:43,835 --> 00:38:46,443 So I'm just a black hole of snacks. 516 00:38:46,601 --> 00:38:48,058 I am a snack hole. 517 00:38:49,400 --> 00:38:50,342 How many people 518 00:38:50,519 --> 00:38:52,152 are on this special fight team? 519 00:38:52,370 --> 00:38:53,802 Three, including you. 520 00:38:53,812 --> 00:38:55,412 Three? Against what? 521 00:38:56,409 --> 00:38:57,679 I'll tell you on the plane. 522 00:38:58,381 --> 00:38:59,412 The plane? 523 00:39:00,583 --> 00:39:02,223 What are your superpowers again? 524 00:39:02,902 --> 00:39:03,902 I'm rich. 525 00:39:28,770 --> 00:39:31,676 The program always gets twitchy with this footage. 526 00:39:42,351 --> 00:39:43,621 You know who we are. 527 00:39:48,855 --> 00:39:50,272 Are you Victor Stone? 528 00:39:55,719 --> 00:39:57,149 I need to speak to you. 529 00:39:59,170 --> 00:40:00,576 No. Face-to-face. 530 00:40:00,973 --> 00:40:02,483 I'm old-fashioned that way. 531 00:40:05,840 --> 00:40:07,467 If I was going to attack you, 532 00:40:07,898 --> 00:40:09,584 I would have done it by the lake. 533 00:40:13,124 --> 00:40:14,677 Looks like you have a date, Ms. Prince. 534 00:40:16,578 --> 00:40:18,378 About time somebody here did. 535 00:40:51,746 --> 00:40:53,007 Face-to-face. 536 00:40:54,250 --> 00:40:55,756 I've been doing some tracking. 537 00:40:58,430 --> 00:41:00,713 What you're looking for is sticking to the dead zones. 538 00:41:01,683 --> 00:41:03,035 If it gets in front of a camera, 539 00:41:03,037 --> 00:41:04,393 causes a surge, 540 00:41:05,430 --> 00:41:07,572 I'll let you know. That's not good enough. 541 00:41:07,626 --> 00:41:08,715 Not good enough? 542 00:41:09,505 --> 00:41:10,479 For you. 543 00:41:11,670 --> 00:41:13,354 Look, I don't know you, and... 544 00:41:13,356 --> 00:41:15,407 I don't know how you got these gifts. 545 00:41:15,423 --> 00:41:16,336 Gifts? 546 00:41:16,451 --> 00:41:18,121 No one else can do what you do. 547 00:41:18,480 --> 00:41:21,546 No. If these are gifts, 548 00:41:22,173 --> 00:41:23,820 then why am I the one paying for them? 549 00:41:23,955 --> 00:41:25,295 We need you Victor. 550 00:41:26,916 --> 00:41:28,587 And maybe you need us. 551 00:41:29,278 --> 00:41:30,637 I do fine alone. 552 00:41:30,886 --> 00:41:33,174 I told myself the same for a long time. 553 00:41:38,679 --> 00:41:41,009 I lost someone I loved once. 554 00:41:44,338 --> 00:41:45,977 I shut myself off from... 555 00:41:47,333 --> 00:41:48,623 From everyone. 556 00:41:49,353 --> 00:41:52,053 But I had to learn to open back up again. 557 00:41:54,447 --> 00:41:56,533 The truth is, I'm still working on it. 558 00:41:57,533 --> 00:41:59,948 And if you agreed to meet me, 559 00:42:02,285 --> 00:42:04,125 you're working on it, too. 560 00:42:05,840 --> 00:42:06,966 Trust me, Victor. 561 00:42:15,540 --> 00:42:17,134 Mayday! Mayday! 562 00:42:18,990 --> 00:42:21,372 Something came down from the sky! 563 00:42:21,540 --> 00:42:22,970 Cortlandt, you're cutting out. 564 00:42:22,970 --> 00:42:23,913 Please help me! 565 00:42:46,556 --> 00:42:47,453 Whiskey. 566 00:42:48,330 --> 00:42:49,692 And one for Ahab, there. 567 00:42:50,104 --> 00:42:51,559 They came from the sky. 568 00:42:52,281 --> 00:42:54,351 I... I heard a cannon. 569 00:42:54,640 --> 00:42:56,647 To ocean's rage. And they came. 570 00:42:57,650 --> 00:42:58,834 Monsters from... 571 00:42:59,477 --> 00:43:00,808 from the sky. 572 00:43:02,363 --> 00:43:03,655 Tore right through my boat. 573 00:43:05,679 --> 00:43:06,630 Monsters. 574 00:43:08,722 --> 00:43:09,669 It's on him. 575 00:45:35,056 --> 00:45:36,288 You took a hell of a hit. 576 00:45:37,182 --> 00:45:38,242 You alright? 577 00:45:38,820 --> 00:45:39,952 At last. 578 00:45:40,316 --> 00:45:42,886 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 579 00:45:44,682 --> 00:45:45,499 Wait. 580 00:45:47,900 --> 00:45:48,908 Please. 581 00:45:51,953 --> 00:45:53,032 I knew her. 582 00:45:54,984 --> 00:45:56,516 Well, that makes one of us. 583 00:45:56,654 --> 00:45:58,497 When my parents fought in the wars, 584 00:45:59,479 --> 00:46:00,795 she took me in. 585 00:46:00,927 --> 00:46:01,834 What a saint. 586 00:46:02,218 --> 00:46:03,928 You dare speak of Queen Atlanna that way? 587 00:46:03,930 --> 00:46:06,230 Your Queen left me on my father's doorstep 588 00:46:06,230 --> 00:46:07,279 and never gave me another thought. 589 00:46:07,281 --> 00:46:09,197 Your mother left you to save your life. 590 00:46:09,830 --> 00:46:11,610 You cannot imagine how it hurt her. 591 00:46:12,345 --> 00:46:13,464 What it cost her. 592 00:46:15,640 --> 00:46:17,742 But you're not a defenseless child now. 593 00:46:19,259 --> 00:46:20,980 It would have been her responsibility 594 00:46:20,980 --> 00:46:23,741 to follow that monster to the surface and stop it. 595 00:46:25,370 --> 00:46:26,290 Now... 596 00:46:27,385 --> 00:46:28,660 it's yours. 597 00:46:30,860 --> 00:46:32,411 Then I'm gonna need something from you. 598 00:47:33,390 --> 00:47:35,324 I see, Mother. 599 00:47:36,220 --> 00:47:39,475 I see why you waited to summon me. 600 00:47:40,430 --> 00:47:45,610 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 601 00:47:45,728 --> 00:47:51,866 Amazons, Atlanteans, each stands and falls alone. 602 00:47:56,040 --> 00:47:57,327 I know Mother, 603 00:47:57,462 --> 00:47:59,703 you've waited too long for the unity. 604 00:47:59,997 --> 00:48:01,017 I know. 605 00:48:01,124 --> 00:48:02,522 But you will feed. 606 00:48:05,850 --> 00:48:08,704 And my exile will come to an end. 607 00:48:09,650 --> 00:48:13,133 I will take my place among the New Gods. 608 00:48:14,730 --> 00:48:16,679 Find the last one! 609 00:48:18,000 --> 00:48:21,221 Its power will cleanse this world. 610 00:48:22,974 --> 00:48:24,559 For the unity! 611 00:48:26,221 --> 00:48:27,679 For Darkseid. 612 00:48:37,017 --> 00:48:38,468 Oh, Victor. 613 00:48:49,630 --> 00:48:50,454 Asshole! 614 00:48:51,260 --> 00:48:53,928 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 615 00:48:53,941 --> 00:48:55,690 All the vics work for STAR Labs. 616 00:48:58,500 --> 00:49:00,808 Attacked by a flying vampire. 617 00:49:01,484 --> 00:49:05,211 Suspect was a giant bat with huge fangs. 618 00:49:05,369 --> 00:49:06,663 One of them was a little kid. 619 00:49:06,687 --> 00:49:09,209 Scared. Won't say a word but drew this. 620 00:49:09,211 --> 00:49:09,950 Looks like... 621 00:49:09,950 --> 00:49:11,265 I know what it looks like. 622 00:49:12,180 --> 00:49:14,550 Come on, you think he fights criminals for 20 years here, 623 00:49:14,550 --> 00:49:17,130 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 624 00:49:18,370 --> 00:49:19,508 I'll talk to him tonight. 625 00:49:20,620 --> 00:49:22,394 World's gone crazy, Jim. 626 00:49:22,695 --> 00:49:24,135 Maybe he did, too. 627 00:49:28,720 --> 00:49:30,030 Did you find the cyborg? 628 00:49:31,281 --> 00:49:32,521 We spoke. 629 00:49:33,089 --> 00:49:34,206 Give him time. 630 00:49:35,311 --> 00:49:36,533 You must be Barry. 631 00:49:36,535 --> 00:49:37,569 I'm Diana. 632 00:49:37,740 --> 00:49:39,126 Hi, Barry, I'm Diana. 633 00:49:39,207 --> 00:49:41,007 That's not right. Great. 634 00:49:41,180 --> 00:49:42,573 So this is us? 635 00:49:42,575 --> 00:49:43,889 Yeah, this is us. 636 00:49:44,796 --> 00:49:45,860 Awesome! 637 00:49:46,220 --> 00:49:47,740 That's the Bat-Signal! That's your... 638 00:49:48,690 --> 00:49:50,252 Sorry. That's your signal. 639 00:49:50,254 --> 00:49:51,654 That means we have to go now. 640 00:49:51,656 --> 00:49:53,356 Yeah, that's what that means. 641 00:49:53,412 --> 00:49:54,469 It's so cool. 642 00:50:30,271 --> 00:50:31,689 How many of you are there? 643 00:50:32,427 --> 00:50:33,530 Not enough. 644 00:50:35,100 --> 00:50:37,835 Eight people abducted from or near STAR Labs. 645 00:50:38,100 --> 00:50:39,619 Here's the potential perp. 646 00:50:40,110 --> 00:50:41,465 Parademons. 647 00:50:41,982 --> 00:50:43,036 Ok. 648 00:50:43,101 --> 00:50:45,319 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 649 00:50:45,580 --> 00:50:47,923 They carried people away to find out what they know. 650 00:50:47,966 --> 00:50:49,517 So the eight may still be alive. 651 00:50:49,570 --> 00:50:50,403 Nine. 652 00:50:53,424 --> 00:50:55,794 The head of STAR Labs was taken as well. 653 00:50:56,795 --> 00:50:58,035 You made it. 654 00:50:59,764 --> 00:51:00,856 So then, 655 00:51:00,858 --> 00:51:02,582 there must be a nest nearby. 656 00:51:02,865 --> 00:51:05,188 I plotted all the sightings in Metropolis, 657 00:51:05,190 --> 00:51:06,242 Gotham. 658 00:51:06,249 --> 00:51:07,619 No pattern I can see. 659 00:51:07,712 --> 00:51:09,570 The lines on the map don't converge. 660 00:51:09,570 --> 00:51:10,356 On land. 661 00:51:10,895 --> 00:51:13,398 These lead back to Braxton Island between the two cities. 662 00:51:13,451 --> 00:51:14,691 Gotham Harbor. 663 00:51:14,693 --> 00:51:15,825 These are air vents. 664 00:51:15,827 --> 00:51:19,890 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project that was abandoned in '29. 665 00:51:22,706 --> 00:51:24,016 Do you really think that... 666 00:51:26,315 --> 00:51:27,041 They just... 667 00:51:27,043 --> 00:51:28,436 They really just vanish. 668 00:51:30,347 --> 00:51:31,178 That's rude. 669 00:51:58,880 --> 00:52:00,950 Where are we, Alfred? Braxton Island. 670 00:52:00,950 --> 00:52:02,187 You should be... 671 00:52:02,624 --> 00:52:05,462 directly under the venting tower for the tunnel. 672 00:52:05,879 --> 00:52:08,513 Now look to your left, you should see a staircase. 673 00:52:09,030 --> 00:52:10,718 It'll give you access to the machine room. 674 00:52:17,270 --> 00:52:18,854 Define access. 675 00:52:19,458 --> 00:52:20,770 One at a time. 676 00:52:20,772 --> 00:52:21,873 The bridge may not... 677 00:52:22,915 --> 00:52:23,774 hold. 678 00:52:29,250 --> 00:52:31,265 Just tell me the truth. 679 00:52:31,820 --> 00:52:34,420 Please, just let us go. I have a family. 680 00:52:34,420 --> 00:52:35,543 Wrong answer. 681 00:52:37,112 --> 00:52:38,120 Humans. 682 00:52:38,463 --> 00:52:42,203 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 683 00:52:42,688 --> 00:52:45,058 Shall I feed them? 684 00:52:46,263 --> 00:52:48,393 You've been near the Mother Box. 685 00:52:48,451 --> 00:52:50,030 Her scent is on you. 686 00:52:50,040 --> 00:52:51,861 Please. We have families. 687 00:52:52,566 --> 00:52:54,635 Why does everyone keep telling me that? 688 00:52:55,520 --> 00:52:56,570 Please. 689 00:52:56,580 --> 00:52:57,974 I don't need to hurt you... 690 00:52:59,443 --> 00:53:00,815 Right. Ok. Yeah. 691 00:53:00,817 --> 00:53:01,669 Here's the thing. 692 00:53:02,314 --> 00:53:04,288 See, I'm afraid of bugs and... 693 00:53:04,918 --> 00:53:07,564 Guns and obnoxiously tall people. 694 00:53:07,566 --> 00:53:09,226 And murder. And I can't be here. 695 00:53:10,135 --> 00:53:13,086 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff but... 696 00:53:13,560 --> 00:53:15,781 full transparency, I've never done battle. 697 00:53:16,290 --> 00:53:18,353 I've just pushed some people and run away. 698 00:53:19,025 --> 00:53:20,050 Save one. 699 00:53:20,415 --> 00:53:21,212 What? 700 00:53:21,632 --> 00:53:23,020 Save one person. 701 00:53:24,546 --> 00:53:25,666 Which one? 702 00:53:25,795 --> 00:53:27,461 Don't talk, don't fight. 703 00:53:27,463 --> 00:53:29,015 Get in, get one out. 704 00:53:29,422 --> 00:53:30,505 And then? 705 00:53:31,066 --> 00:53:32,066 You'll know. 706 00:53:34,510 --> 00:53:35,215 Ok. 707 00:53:37,144 --> 00:53:38,319 Useless. 708 00:53:40,440 --> 00:53:41,418 You then. 709 00:53:43,733 --> 00:53:46,623 Where is my Mother Box? 710 00:53:48,157 --> 00:53:50,073 I'll die before I tell you. 711 00:53:50,318 --> 00:53:53,788 At last, one that doesn't whine. 712 00:53:56,681 --> 00:53:58,450 But you will scream. 713 00:54:03,552 --> 00:54:04,446 Dad. 714 00:54:04,873 --> 00:54:05,762 Victor. 715 00:54:07,732 --> 00:54:10,112 You were born of her. 716 00:54:10,850 --> 00:54:13,150 A creature of chaos. 717 00:54:13,155 --> 00:54:14,423 Not how I see it. 718 00:54:14,595 --> 00:54:16,335 Give it time. 719 00:54:29,740 --> 00:54:31,043 Amazon! 720 00:54:40,180 --> 00:54:40,865 Ok. 721 00:54:42,260 --> 00:54:43,860 Save one. Save one. 722 00:54:54,630 --> 00:54:56,430 This one is mine. 723 00:54:58,130 --> 00:54:59,884 You overestimate yourself. 724 00:54:59,971 --> 00:55:01,139 Child, 725 00:55:02,100 --> 00:55:05,889 my ax is still slick with the blood of your sisters. 726 00:55:20,548 --> 00:55:22,097 Alfred, I need the Nightcrawler. 727 00:55:22,308 --> 00:55:23,604 Thought you'd never ask. 728 00:55:24,420 --> 00:55:26,574 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 729 00:55:40,340 --> 00:55:41,721 Ok, you good? 730 00:55:41,935 --> 00:55:44,405 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 731 00:55:44,561 --> 00:55:46,861 He's after the change engine. His Mother Box. 732 00:55:46,863 --> 00:55:48,058 You have to keep him from it. 733 00:55:48,060 --> 00:55:49,625 Help people get to safety. Promise me! 734 00:55:49,679 --> 00:55:50,205 Go! 735 00:56:26,484 --> 00:56:27,571 Finish her! 736 00:56:32,260 --> 00:56:33,338 Sorry, guys. 737 00:56:34,811 --> 00:56:36,399 I didn't bring a sword. 738 00:56:49,721 --> 00:56:51,979 Jesus. He is tall. 739 00:57:37,590 --> 00:57:38,660 Oh, fuck. 740 00:58:02,580 --> 00:58:06,454 So, you have the blood of the Old Gods in you. 741 00:58:12,690 --> 00:58:14,630 The Old Gods died. 742 00:58:24,106 --> 00:58:24,699 No! 743 00:58:43,292 --> 00:58:44,292 Heads up. 744 00:58:55,470 --> 00:58:56,712 Thanks, Alfred, 745 00:58:56,714 --> 00:58:57,976 but I'll take it from here. 746 00:58:58,886 --> 00:59:00,084 Do I know you? 747 00:59:17,400 --> 00:59:19,386 Primitive beings. 748 00:59:25,120 --> 00:59:26,249 What are we under right now? 749 00:59:29,600 --> 00:59:30,404 Gotham Harbor. 750 00:59:34,174 --> 00:59:35,474 You all need to move. 751 00:59:35,476 --> 00:59:36,497 You get him out. 752 00:59:36,499 --> 00:59:37,632 Diana, there is no time. 753 00:59:37,669 --> 00:59:39,449 Also among my fears is drowning. 754 00:59:40,085 --> 00:59:41,750 You are a distraction. 755 00:59:42,776 --> 00:59:44,276 Mother is calling. 756 00:59:48,903 --> 00:59:49,898 Diana, come on! 757 01:00:20,950 --> 01:00:22,301 Oh, come on. 758 01:00:42,213 --> 01:00:43,613 The change engine. 759 01:00:49,180 --> 01:00:50,426 Did he just bail? 760 01:00:51,680 --> 01:00:53,584 Millions in structural damage. 761 01:00:53,791 --> 01:00:55,302 You haven't lost your touch. 762 01:00:55,790 --> 01:00:57,966 But it's good to see you playing well with others. 763 01:01:02,040 --> 01:01:03,145 Dressed like a bat. 764 01:01:04,065 --> 01:01:04,808 I dig it. 765 01:01:05,978 --> 01:01:07,566 May be temporary. 766 01:01:08,070 --> 01:01:09,250 So... 767 01:01:09,252 --> 01:01:10,743 what made you change your mind? 768 01:01:11,150 --> 01:01:12,127 Steppenwolf. 769 01:01:13,197 --> 01:01:14,819 He took the Mother Box from Atlantis. 770 01:01:15,252 --> 01:01:17,588 All he needs now is the lost Box of Men. 771 01:01:17,690 --> 01:01:19,151 If he doesn't already have it. 772 01:01:22,456 --> 01:01:23,474 He doesn't have it. 773 01:02:12,074 --> 01:02:13,606 It's like a cave. 774 01:02:16,870 --> 01:02:18,126 Like a bat cave. 775 01:02:22,355 --> 01:02:23,355 Barry. 776 01:02:25,369 --> 01:02:27,296 My father called it a change engine. 777 01:02:27,550 --> 01:02:29,634 It was found by the British during World War I. 778 01:02:29,950 --> 01:02:33,180 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 779 01:02:34,020 --> 01:02:37,127 It was shelved till the night Superman died. 780 01:02:37,720 --> 01:02:39,400 Then she lit up like Christmas. 781 01:02:39,871 --> 01:02:44,448 They brought it to STAR Labs where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 782 01:02:44,556 --> 01:02:47,594 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 783 01:02:47,621 --> 01:02:49,728 A Mother Box destroys as it creates. 784 01:02:50,940 --> 01:02:52,254 It's a cycle of life, 785 01:02:52,256 --> 01:02:53,865 but a million times faster. 786 01:02:54,640 --> 01:02:57,010 My father thought it was the key to unlimited energy. 787 01:02:57,605 --> 01:02:58,884 New formulas. 788 01:02:59,215 --> 01:03:00,595 Cellular regeneration. 789 01:03:01,210 --> 01:03:02,922 But it's too volatile to control. 790 01:03:03,254 --> 01:03:04,584 He used it on you. 791 01:03:05,485 --> 01:03:06,978 I was in an accident. 792 01:03:07,646 --> 01:03:08,731 Should've died. 793 01:03:09,802 --> 01:03:12,261 My father thought that he could use the Mother Box 794 01:03:12,263 --> 01:03:13,823 to rebuild the broken parts of me 795 01:03:13,825 --> 01:03:15,546 with a few cybernetic enhancements. 796 01:03:15,730 --> 01:03:17,575 Instead he built a living machine 797 01:03:17,628 --> 01:03:19,368 that may be stronger than its host. 798 01:03:19,815 --> 01:03:21,015 Too much. 799 01:03:21,772 --> 01:03:22,921 Too much life. 800 01:03:23,978 --> 01:03:25,478 What's on your weird mind? 801 01:03:25,660 --> 01:03:26,700 Muscles, 802 01:03:26,702 --> 01:03:30,279 coordination, basic cellular integrity. 803 01:03:30,830 --> 01:03:33,382 A human being can only absorb so much. 804 01:03:34,280 --> 01:03:37,151 The Mother Box was designed to reshape a planet. 805 01:03:37,746 --> 01:03:38,456 So? 806 01:03:38,681 --> 01:03:39,545 So... 807 01:03:39,547 --> 01:03:41,555 what if you were stronger than a planet? 808 01:03:42,393 --> 01:03:44,059 Your cells lying dormant, 809 01:03:44,591 --> 01:03:46,293 but incapable of decay. 810 01:03:47,160 --> 01:03:48,837 If you were in a conductive field, 811 01:03:49,479 --> 01:03:51,098 a boost from the Mother Box... 812 01:03:51,100 --> 01:03:53,236 Could bring him back to life. 813 01:03:55,930 --> 01:03:58,430 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, 814 01:03:58,440 --> 01:03:59,761 which would be a perfect... No. 815 01:04:00,150 --> 01:04:01,731 Diana... Bruce, no. 816 01:04:02,210 --> 01:04:04,670 You have no idea what kind of power you are dealing with. 817 01:04:04,680 --> 01:04:06,310 Even if there is a fraction of a chance? 818 01:04:06,310 --> 01:04:09,010 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 819 01:04:09,010 --> 01:04:10,536 We have tech Luthor's never even seen. 820 01:04:10,538 --> 01:04:12,168 Superman is dead. 821 01:04:13,520 --> 01:04:14,591 We all wish he weren't. 822 01:04:14,593 --> 01:04:16,127 We don't know what state he's in. 823 01:04:16,602 --> 01:04:18,197 We know we can't bring him back. 824 01:04:18,584 --> 01:04:20,709 But this is science beyond our limits. 825 01:04:21,428 --> 01:04:22,696 And that's what science is for. 826 01:04:22,698 --> 01:04:24,455 To do what's never been done. To make life better. 827 01:04:24,457 --> 01:04:25,826 Or to end it. 828 01:04:26,423 --> 01:04:28,300 Technology is like any other power. 829 01:04:28,300 --> 01:04:29,917 Without reason, without heart, 830 01:04:29,919 --> 01:04:31,288 it destroys us. 831 01:04:32,474 --> 01:04:34,174 You're risking lives. 832 01:04:34,958 --> 01:04:36,783 Theirs and maybe countless more. 833 01:04:36,833 --> 01:04:39,180 We don't have time for a control group. 834 01:04:39,180 --> 01:04:41,127 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 835 01:04:41,129 --> 01:04:42,563 Why, because of your guilt? 836 01:04:44,985 --> 01:04:46,778 Bruce, I was there. 837 01:04:47,068 --> 01:04:48,931 You didn't kill Superman. 838 01:04:50,549 --> 01:04:52,992 At some point, even you have to learn to move on. 839 01:04:53,387 --> 01:04:55,291 Steve Trevor tell you that? 840 01:05:06,884 --> 01:05:08,178 Superman 841 01:05:08,180 --> 01:05:10,870 was a beacon to the world. 842 01:05:12,422 --> 01:05:13,749 Why aren't you? 843 01:05:15,594 --> 01:05:17,258 You're an inspiration, Diana. 844 01:05:17,720 --> 01:05:19,118 You don't just save people, 845 01:05:19,711 --> 01:05:21,883 you make them see their better selves. 846 01:05:22,485 --> 01:05:27,246 And yet, I'd never heard of you until Luthor lured you out by stealing 847 01:05:27,256 --> 01:05:28,786 a picture of your dead boyfriend. 848 01:05:31,387 --> 01:05:32,842 You shut yourself down, 849 01:05:33,220 --> 01:05:34,230 for a century, 850 01:05:34,230 --> 01:05:36,158 so let's not talk about me moving on. 851 01:05:37,800 --> 01:05:41,009 You know that if she kills you, we'll cover for her. 852 01:05:41,082 --> 01:05:42,677 We are not enough! 853 01:05:43,383 --> 01:05:45,316 Each of us, in our own way, is held back. 854 01:05:45,321 --> 01:05:47,754 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 855 01:05:47,910 --> 01:05:49,735 He's trying to burn down the world! 856 01:05:50,685 --> 01:05:51,924 The way we're gonna stop him, 857 01:05:52,429 --> 01:05:53,837 is by using his power... 858 01:05:54,087 --> 01:05:56,261 This power, against him. 859 01:05:57,924 --> 01:05:58,942 I agree. 860 01:06:00,520 --> 01:06:03,463 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 861 01:06:04,060 --> 01:06:06,360 but I was running the numbers while you were being an asshole, 862 01:06:06,360 --> 01:06:08,700 and there is a high probability that we can bring him back. 863 01:06:08,700 --> 01:06:09,628 Right, right. 864 01:06:09,630 --> 01:06:12,012 But we mean bring him back in like a, Yay he's back! 865 01:06:12,014 --> 01:06:13,018 Way, not in like a... 866 01:06:13,533 --> 01:06:15,082 Pet Sematary... 867 01:06:15,639 --> 01:06:16,620 scenario. 868 01:06:16,685 --> 01:06:18,115 You lose something when you die. 869 01:06:19,084 --> 01:06:20,296 Even Superman. 870 01:06:20,750 --> 01:06:21,984 Maybe not his mind. 871 01:06:22,569 --> 01:06:23,739 Maybe his soul. 872 01:06:24,370 --> 01:06:26,146 I'll have a contingency plan for that. 873 01:06:27,290 --> 01:06:29,814 If he wakes up and you're the first thing he sees, 874 01:06:30,440 --> 01:06:31,642 you'll need one. 875 01:06:43,330 --> 01:06:45,414 Well, that was fun while it didn't last. 876 01:06:45,800 --> 01:06:46,900 She could've stopped me. 877 01:06:46,910 --> 01:06:48,107 I practically dared her to. 878 01:06:48,160 --> 01:06:49,930 I don't see why you're pushing her. 879 01:06:52,189 --> 01:06:53,529 We have to boost the signal. 880 01:06:53,585 --> 01:06:55,171 Put it through the Batmobile speakers. 881 01:06:55,510 --> 01:06:56,642 Yeah, now you're changing the subject. 882 01:06:56,644 --> 01:06:58,077 I have a contingency. 883 01:06:58,079 --> 01:06:59,834 What? Diana was right about the risk. 884 01:07:00,103 --> 01:07:02,574 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 885 01:07:03,106 --> 01:07:04,253 But that's not... 886 01:07:04,682 --> 01:07:06,369 Those are very big guns. 887 01:07:07,041 --> 01:07:08,371 You've got a team here. 888 01:07:08,487 --> 01:07:09,935 Superman would bring this team together 889 01:07:09,937 --> 01:07:11,756 better than I ever could. His strength... 890 01:07:11,758 --> 01:07:13,298 It doesn't matter how strong you are. 891 01:07:13,400 --> 01:07:15,370 Or what abilities you might have... 892 01:07:15,370 --> 01:07:16,770 He was more human than I am. 893 01:07:21,351 --> 01:07:22,479 He lived in this world. 894 01:07:23,321 --> 01:07:24,430 Fell in love. 895 01:07:24,612 --> 01:07:25,624 Had a job. 896 01:07:26,730 --> 01:07:28,060 Despite all that power. 897 01:07:30,158 --> 01:07:31,498 The world needs Superman. 898 01:07:35,420 --> 01:07:36,820 And the team needs Clark. 899 01:07:37,485 --> 01:07:38,925 And what does Clark need? 900 01:07:40,207 --> 01:07:41,747 Maybe he's at peace. 901 01:07:43,016 --> 01:07:44,026 He'll get over it. 902 01:07:54,914 --> 01:07:55,821 You know, 903 01:07:56,180 --> 01:07:58,047 I could do this a lot faster. I just... 904 01:07:58,477 --> 01:08:00,269 Is it weird that it feels disrespectful? 905 01:08:00,581 --> 01:08:01,356 Yep. 906 01:08:03,250 --> 01:08:05,110 Do you feel a sense of confidence 907 01:08:05,120 --> 01:08:07,640 that we're not doing something horribly 908 01:08:07,642 --> 01:08:09,060 wrong and macabre here? 909 01:08:09,915 --> 01:08:10,867 Not really. 910 01:08:11,252 --> 01:08:14,162 Ok, then why... Because I saw Steppenwolf up close. 911 01:08:14,430 --> 01:08:15,777 The stories Diana told us, 912 01:08:16,692 --> 01:08:17,961 I believe them. 913 01:08:18,817 --> 01:08:20,068 Why we got to stop him. 914 01:08:20,683 --> 01:08:21,680 That's the plan. 915 01:08:22,951 --> 01:08:23,951 That's the plan. 916 01:08:27,551 --> 01:08:29,594 Ok. We're not ready for... 917 01:08:30,892 --> 01:08:32,066 It's racially charged. 918 01:08:33,899 --> 01:08:35,549 You got struck by lightning? 919 01:08:36,544 --> 01:08:38,430 Yeah, that's the abridged version. 920 01:08:39,101 --> 01:08:40,669 And you... Explosion. 921 01:08:41,332 --> 01:08:42,451 Woke up in a lab. 922 01:08:42,684 --> 01:08:44,424 So we're the accidents. 923 01:08:45,788 --> 01:08:46,928 Yeah, that's us. 924 01:08:47,908 --> 01:08:49,978 Hey. No, no. 925 01:09:02,470 --> 01:09:04,066 We're approaching the Kryptonian ship. 926 01:09:04,707 --> 01:09:06,291 ETA 30 seconds. 927 01:09:12,191 --> 01:09:13,661 I'm here for him. 928 01:09:14,834 --> 01:09:16,864 I swear I would never... Save it. 929 01:09:37,997 --> 01:09:39,406 Ok. Ok. 930 01:09:40,810 --> 01:09:41,631 Ok. 931 01:10:02,650 --> 01:10:04,216 This is amazing. 932 01:10:05,600 --> 01:10:06,870 This is crazy. 933 01:10:06,870 --> 01:10:08,563 Oh, what, now it's crazy? 934 01:10:09,270 --> 01:10:10,984 You lunatics better know what you're doing. 935 01:11:01,196 --> 01:11:02,380 Welcome. 936 01:11:04,560 --> 01:11:07,220 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 937 01:11:07,970 --> 01:11:09,836 There's not enough charge to wake the box. 938 01:11:10,842 --> 01:11:12,112 I might be able to do it. 939 01:11:13,157 --> 01:11:14,455 I might be able to jump-start it. 940 01:11:14,457 --> 01:11:15,621 If I can get enough distance, 941 01:11:15,836 --> 01:11:17,771 I can conduct a significant electrical current. 942 01:11:17,780 --> 01:11:19,708 I might be able to wake the box. If that's... 943 01:11:21,090 --> 01:11:23,410 still what we want. We have to try. 944 01:11:28,720 --> 01:11:30,160 This must be the end of the line so... 945 01:11:30,536 --> 01:11:31,813 I'm in position. 946 01:11:35,290 --> 01:11:36,406 The Mother Box is ready. 947 01:11:36,725 --> 01:11:38,673 You have to charge it the moment it touches the fluid. 948 01:11:39,202 --> 01:11:40,616 Five. Five. 949 01:11:40,834 --> 01:11:42,168 Diana's right. 950 01:11:42,170 --> 01:11:43,678 This is a bad idea. 951 01:11:44,118 --> 01:11:45,729 Four. Four. 952 01:11:47,090 --> 01:11:48,851 Three. Three. 953 01:11:49,537 --> 01:11:50,256 Two. 954 01:11:51,073 --> 01:11:51,892 Two. 955 01:11:53,810 --> 01:11:54,452 One. 956 01:13:39,450 --> 01:13:40,650 He's back. 957 01:13:55,870 --> 01:13:57,700 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. 958 01:13:57,700 --> 01:13:58,900 Backing up Code Three. 959 01:13:58,900 --> 01:14:00,100 I'm currently two minutes out. 960 01:14:03,161 --> 01:14:04,342 He's not alright. 961 01:14:04,940 --> 01:14:06,040 Copy that. 962 01:14:08,280 --> 01:14:10,410 He's scanning us. What? 963 01:14:10,410 --> 01:14:12,840 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 964 01:14:12,842 --> 01:14:13,982 Because he's not alright. 965 01:14:14,120 --> 01:14:14,985 Oh, no. 966 01:14:15,094 --> 01:14:17,822 Should we bow? Or show our bellies? 967 01:14:21,160 --> 01:14:22,744 Victor? Victor! 968 01:14:23,560 --> 01:14:24,725 Shit! What are you doing? 969 01:14:24,841 --> 01:14:25,483 Victor! 970 01:14:25,485 --> 01:14:26,635 It's my armor's defense system. 971 01:14:26,637 --> 01:14:28,256 No! It's stronger since the interface. 972 01:14:28,258 --> 01:14:29,538 I can't control it. Victor! 973 01:14:29,540 --> 01:14:30,812 No! Victor! 974 01:14:30,882 --> 01:14:32,190 Just think happy thoughts! Victor! 975 01:14:32,192 --> 01:14:33,528 Go to a happier place. 976 01:14:45,745 --> 01:14:46,831 Kal-El, no! 977 01:14:55,280 --> 01:14:57,359 He's confused. He doesn't know who he is. 978 01:14:58,060 --> 01:14:59,101 Pet Sematary. 979 01:15:04,905 --> 01:15:07,140 Arthur, we need to restrain him. 980 01:15:13,040 --> 01:15:13,800 I got him. 981 01:15:31,500 --> 01:15:32,419 Kal-El, 982 01:15:32,840 --> 01:15:34,861 the last son of Krypton. 983 01:15:36,028 --> 01:15:38,158 Remember who you are. 984 01:15:40,066 --> 01:15:41,441 Tell me who you... 985 01:16:38,862 --> 01:16:39,583 Clark. 986 01:16:44,403 --> 01:16:45,405 I know you. 987 01:16:52,323 --> 01:16:53,998 Please don't make me do this. 988 01:17:15,581 --> 01:17:16,910 Alfred, I need the big gun. 989 01:17:22,851 --> 01:17:24,490 You did this. 990 01:17:24,960 --> 01:17:26,112 I had to. 991 01:17:26,536 --> 01:17:28,166 You won't let me live. 992 01:17:29,575 --> 01:17:31,175 You won't let me die. 993 01:17:31,977 --> 01:17:33,407 The world needs you. 994 01:17:38,450 --> 01:17:39,797 But does it need you? 995 01:17:41,870 --> 01:17:43,003 Tell me. 996 01:17:45,187 --> 01:17:46,627 Do you bleed? 997 01:17:48,835 --> 01:17:49,705 Clark! 998 01:17:58,456 --> 01:17:59,261 Clark. 999 01:18:01,321 --> 01:18:02,321 Please. 1000 01:18:21,595 --> 01:18:22,595 Please. 1001 01:18:29,910 --> 01:18:31,003 Please. 1002 01:18:32,005 --> 01:18:32,924 Just go. 1003 01:18:34,545 --> 01:18:35,545 Yeah. 1004 01:18:36,320 --> 01:18:37,110 Let's go. 1005 01:18:49,209 --> 01:18:52,379 Yeah, something is definitely bleeding. 1006 01:19:12,915 --> 01:19:13,851 The Mother Box. 1007 01:19:15,624 --> 01:19:16,892 He has the last one. 1008 01:19:31,900 --> 01:19:33,263 You brought us here. 1009 01:19:35,143 --> 01:19:36,203 You remembered. 1010 01:19:39,222 --> 01:19:40,304 This is home. 1011 01:19:43,009 --> 01:19:44,015 You smell good. 1012 01:19:48,201 --> 01:19:49,162 Did I not before? 1013 01:20:05,507 --> 01:20:06,486 Don't do that. 1014 01:20:07,070 --> 01:20:08,970 We just got our asses handed to us. 1015 01:20:08,970 --> 01:20:10,720 And Steppenwolf has got the third box. 1016 01:20:10,882 --> 01:20:12,179 So we find them. 1017 01:20:13,253 --> 01:20:15,479 If the boxes are even close to each other, 1018 01:20:15,488 --> 01:20:18,118 there is going to be some kind of energy surge. 1019 01:20:18,120 --> 01:20:20,417 Steppenwolf's gonna be keeping them somewhere where they don't read. 1020 01:20:20,556 --> 01:20:22,686 No Internet, no satellite coverage. 1021 01:20:22,795 --> 01:20:25,027 Well, that narrows it down. Not enough. 1022 01:20:25,442 --> 01:20:26,810 So, you can't find them. 1023 01:20:27,420 --> 01:20:28,830 Or maybe you don't want to. 1024 01:20:32,030 --> 01:20:32,822 Arthur. 1025 01:20:32,824 --> 01:20:34,639 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 1026 01:20:34,714 --> 01:20:37,200 Man, I'm not doing this on purpose. 1027 01:20:37,200 --> 01:20:39,280 Right, because you can't control the machine. 1028 01:20:39,936 --> 01:20:43,412 So is this a bad time to bring up my blood sugar? 1029 01:20:45,844 --> 01:20:46,844 Very hungry. 1030 01:20:49,092 --> 01:20:50,155 Victor. 1031 01:20:51,050 --> 01:20:52,483 You can find the boxes. 1032 01:20:52,485 --> 01:20:53,995 You share their energy. 1033 01:20:54,890 --> 01:20:57,179 I know it's frightening, but if you go under, 1034 01:20:57,247 --> 01:20:59,647 I promise we will pull you back out. 1035 01:21:03,260 --> 01:21:05,426 Just keep the little merman away from me while I work. 1036 01:21:09,566 --> 01:21:11,872 Barry, go find Alfred in the pantry. 1037 01:21:12,083 --> 01:21:13,380 When you come back, get online. 1038 01:21:13,498 --> 01:21:15,328 Everybody checks everybody else's work. 1039 01:21:16,608 --> 01:21:17,427 Listen... 1040 01:21:18,024 --> 01:21:19,061 I was wondering if you could... 1041 01:21:19,343 --> 01:21:20,335 put out a... 1042 01:21:20,337 --> 01:21:21,798 you know, feeler. 1043 01:21:22,386 --> 01:21:23,916 Like, aquatic. 1044 01:21:24,445 --> 01:21:25,062 You know. 1045 01:21:26,378 --> 01:21:27,678 Do you talk to fish? 1046 01:21:29,724 --> 01:21:32,156 The water does the talking. 1047 01:21:33,303 --> 01:21:34,058 Of course. 1048 01:21:34,200 --> 01:21:36,449 If the current comes in strange, it might point the way. 1049 01:21:37,609 --> 01:21:38,301 Ok. 1050 01:22:02,030 --> 01:22:02,846 Wait. 1051 01:22:04,232 --> 01:22:05,046 Let me. 1052 01:22:06,502 --> 01:22:07,902 It's just a little out of place. 1053 01:22:10,690 --> 01:22:13,591 So Clark seemed to share your view on being woken up. 1054 01:22:13,706 --> 01:22:14,987 He could've killed you. 1055 01:22:15,566 --> 01:22:17,006 I was willing to make the trade. 1056 01:22:19,329 --> 01:22:21,000 And bringing in Lois Lane? 1057 01:22:21,940 --> 01:22:23,870 Remember what you told me about heart in the hangar? 1058 01:22:23,870 --> 01:22:24,911 I bet you... 1059 01:22:25,040 --> 01:22:26,364 thought I wasn't listening. 1060 01:22:27,737 --> 01:22:28,767 Thank you. 1061 01:22:32,440 --> 01:22:34,200 You know you can't do this forever. 1062 01:22:34,690 --> 01:22:36,107 I can barely do it now. 1063 01:22:37,076 --> 01:22:38,217 Steppenwolf. 1064 01:22:39,032 --> 01:22:40,092 This is the job. 1065 01:22:40,094 --> 01:22:41,077 It's my job. 1066 01:22:42,490 --> 01:22:43,910 And I haven't been doing it. 1067 01:22:43,912 --> 01:22:45,061 I've been reacting. 1068 01:22:45,855 --> 01:22:46,855 Not leading. 1069 01:22:50,330 --> 01:22:51,885 You know, what you said about Steve Trevor... 1070 01:22:51,887 --> 01:22:53,377 It wasn't my business. I'm sorry. 1071 01:22:55,553 --> 01:22:57,823 You were pushing me to lead the team. 1072 01:22:59,010 --> 01:23:00,980 But leaders get people killed. 1073 01:23:02,095 --> 01:23:02,951 I fought, 1074 01:23:03,545 --> 01:23:04,350 always, 1075 01:23:05,341 --> 01:23:06,512 when I was needed. 1076 01:23:07,690 --> 01:23:10,822 But to lead, to step into the light and to say to people, 1077 01:23:11,650 --> 01:23:13,211 This is worth your life. 1078 01:23:15,401 --> 01:23:16,841 When it's your fault, 1079 01:23:19,333 --> 01:23:20,773 they're all Steve Trevor. 1080 01:23:23,700 --> 01:23:25,154 We make it through tonight, 1081 01:23:25,429 --> 01:23:27,415 you can stay in the shadows forever. 1082 01:23:28,733 --> 01:23:30,033 Dress up like a bat. 1083 01:23:30,127 --> 01:23:31,397 I won't even sue. 1084 01:23:32,636 --> 01:23:34,941 If we get through the night. 1085 01:23:55,809 --> 01:23:56,839 Are you ok? 1086 01:23:59,582 --> 01:24:00,842 You brought us here, but you've... 1087 01:24:00,919 --> 01:24:02,583 hardly spent a minute in the house. 1088 01:24:03,074 --> 01:24:04,574 I know. It's... 1089 01:24:07,261 --> 01:24:08,861 I just got out of a wooden box. 1090 01:24:11,829 --> 01:24:12,859 What was it like? 1091 01:24:14,867 --> 01:24:15,867 Coming back? 1092 01:24:20,290 --> 01:24:21,102 Itchy. 1093 01:24:23,260 --> 01:24:24,823 I mean, honestly, 1094 01:24:25,553 --> 01:24:28,289 weird in so many ways. 1095 01:24:29,230 --> 01:24:31,889 But mostly just... I wasn't strong. 1096 01:24:35,428 --> 01:24:36,628 I didn't... 1097 01:24:38,370 --> 01:24:40,380 You would have been very disappointed in me. 1098 01:24:40,380 --> 01:24:41,289 I wasn't... 1099 01:24:42,009 --> 01:24:44,630 Lois Lane, the dedicated reporter. I... 1100 01:24:45,520 --> 01:24:46,241 I just... 1101 01:24:47,250 --> 01:24:48,035 It's ok. 1102 01:24:51,187 --> 01:24:52,557 I'm the idiot who left. 1103 01:24:53,946 --> 01:24:55,049 But I'm back now. 1104 01:24:56,125 --> 01:24:57,725 And I'm gonna make things right. 1105 01:25:18,899 --> 01:25:19,959 You called Mom. 1106 01:25:21,588 --> 01:25:22,580 Of course. 1107 01:25:23,319 --> 01:25:24,159 Thank you. 1108 01:25:27,120 --> 01:25:30,362 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 1109 01:25:32,069 --> 01:25:32,772 Why? 1110 01:25:34,473 --> 01:25:36,460 Because now I have to send you away. 1111 01:25:39,334 --> 01:25:40,090 Bruce. 1112 01:25:40,796 --> 01:25:41,907 He needs you. 1113 01:25:42,698 --> 01:25:44,571 Fate of the world, I think that's the deal. 1114 01:25:44,907 --> 01:25:45,874 He was pretty tense. 1115 01:25:46,499 --> 01:25:48,099 Well, I guess I do owe him one. 1116 01:25:49,610 --> 01:25:50,434 Right. 1117 01:25:51,998 --> 01:25:53,138 But no dying. 1118 01:25:54,291 --> 01:25:55,731 And I get the exclusive. 1119 01:25:56,569 --> 01:25:57,869 Yes, ma'am. 1120 01:26:34,690 --> 01:26:35,860 Are you really you? 1121 01:26:35,860 --> 01:26:37,430 I'm really me, Ma. 1122 01:26:49,470 --> 01:26:50,840 At last. 1123 01:26:52,680 --> 01:26:55,071 Praise to the unity! 1124 01:26:57,810 --> 01:26:59,320 The three as one. 1125 01:27:27,580 --> 01:27:30,681 Praise to the mother of horrors. 1126 01:27:40,720 --> 01:27:41,890 Is Steppenwolf there? 1127 01:27:41,890 --> 01:27:43,225 Just a minute. 1128 01:27:44,635 --> 01:27:45,403 Sorry. 1129 01:27:46,330 --> 01:27:47,337 It's Pozharnov 1130 01:27:47,339 --> 01:27:48,493 in northern Russia. 1131 01:27:48,495 --> 01:27:49,651 The nuclear plant. 1132 01:27:50,030 --> 01:27:51,492 Had a meltdown 30 years ago. 1133 01:27:51,494 --> 01:27:53,924 There have been some attempts to resettle nearby. 1134 01:27:54,021 --> 01:27:56,215 But it looks like really rough sledding. 1135 01:27:56,682 --> 01:27:58,667 Who picks this place to put down roots? 1136 01:27:59,102 --> 01:28:01,112 People that have been kicked out of everywhere else. 1137 01:28:01,740 --> 01:28:03,102 The Earth starts changing, 1138 01:28:03,297 --> 01:28:04,879 it will hit them first. 1139 01:28:05,009 --> 01:28:06,240 How long have we got? 1140 01:28:06,242 --> 01:28:07,394 A few hours. 1141 01:28:08,077 --> 01:28:09,762 Transport won't fly that fast. 1142 01:28:10,999 --> 01:28:12,099 It will for me. 1143 01:28:53,860 --> 01:28:56,877 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1144 01:28:58,530 --> 01:29:00,947 Its power builds until it can't be contained. 1145 01:29:01,840 --> 01:29:05,326 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1146 01:29:05,710 --> 01:29:08,049 its energy will cascade, form a loop. 1147 01:29:08,051 --> 01:29:09,101 They'll feed on each other. 1148 01:29:09,330 --> 01:29:11,360 And that's it? We just pull them apart. 1149 01:29:11,580 --> 01:29:12,762 No fuss, no muss. 1150 01:29:12,844 --> 01:29:15,444 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1151 01:29:15,646 --> 01:29:16,678 I'll have to be there. 1152 01:29:17,180 --> 01:29:18,940 But you guys should think about getting clear. 1153 01:29:18,942 --> 01:29:20,330 We're with you till it's done. 1154 01:29:20,367 --> 01:29:22,647 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1155 01:29:23,449 --> 01:29:24,471 And you know what? 1156 01:29:24,847 --> 01:29:25,810 I don't mind. 1157 01:29:25,975 --> 01:29:27,172 It's an honorable end. 1158 01:29:28,021 --> 01:29:29,950 But we got to shut Steppenwolf down. 1159 01:29:30,906 --> 01:29:32,256 Superman's a no-show. 1160 01:29:32,456 --> 01:29:34,379 You got no powers. No offense. 1161 01:29:34,640 --> 01:29:36,852 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1162 01:29:37,212 --> 01:29:39,032 You're tripping over your feet and mine. 1163 01:29:41,636 --> 01:29:42,936 You're gorgeous. 1164 01:29:43,116 --> 01:29:45,360 And fierce, and strong, and... 1165 01:29:45,680 --> 01:29:48,316 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1166 01:29:48,480 --> 01:29:50,513 And you know what? I don't wanna die. 1167 01:29:51,012 --> 01:29:53,010 I'm young. There's shit that I want to do. 1168 01:29:53,694 --> 01:29:54,553 I just feel like... 1169 01:29:54,749 --> 01:29:57,219 I didn't really embrace the sea or the land. 1170 01:29:57,648 --> 01:29:59,118 I've been a loner my whole life. 1171 01:29:59,259 --> 01:30:01,856 But being part of something bigger like this, 1172 01:30:03,212 --> 01:30:04,644 maybe I'm scared because 1173 01:30:05,364 --> 01:30:06,571 I'm meant to... 1174 01:30:18,491 --> 01:30:20,131 I think that was beautiful. 1175 01:30:23,690 --> 01:30:25,299 You say a word about this, 1176 01:30:25,301 --> 01:30:27,121 and you'll meet every piranha I know. 1177 01:30:29,590 --> 01:30:32,862 I honestly didn't hear anything after, We're all gonna die. 1178 01:30:53,550 --> 01:30:56,590 Let them come. 1179 01:31:04,460 --> 01:31:07,082 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1180 01:31:07,335 --> 01:31:08,462 You get to Steppenwolf. 1181 01:31:08,660 --> 01:31:10,661 Don't wait for me, just do the job. 1182 01:32:14,974 --> 01:32:17,065 Alright, Alfred. Are we set for broadcast? 1183 01:32:17,270 --> 01:32:19,705 Playing all your favorite hits. 1184 01:32:30,006 --> 01:32:32,156 Come on, follow me, you damn insects. 1185 01:32:43,760 --> 01:32:44,830 They're coming. 1186 01:32:46,800 --> 01:32:47,880 They're all coming. 1187 01:32:52,770 --> 01:32:54,457 We might not have thought this through. 1188 01:32:58,488 --> 01:32:59,807 He's clearing the field. 1189 01:33:00,640 --> 01:33:02,065 He won't last three minutes. 1190 01:33:02,332 --> 01:33:03,572 Then let's use them. 1191 01:33:07,180 --> 01:33:08,128 On my lead. 1192 01:34:21,460 --> 01:34:22,830 Critical damage. 1193 01:34:24,990 --> 01:34:26,400 Son of a bitch. 1194 01:34:29,196 --> 01:34:30,331 Oh, snap! 1195 01:34:34,900 --> 01:34:35,798 You're welcome. 1196 01:34:38,910 --> 01:34:39,867 Yeah! 1197 01:34:39,961 --> 01:34:41,161 This isn't the plan. 1198 01:34:41,163 --> 01:34:42,533 No, Master Wayne. 1199 01:34:43,193 --> 01:34:44,365 This is the team. 1200 01:34:45,432 --> 01:34:46,673 Hey, blame the lady. 1201 01:34:46,873 --> 01:34:48,913 We would have left you, but she didn't ask for a vote. 1202 01:34:52,186 --> 01:34:54,335 So your genius move is dying? 1203 01:34:54,721 --> 01:34:56,239 You really are out of your mind. 1204 01:34:56,606 --> 01:34:58,431 I'm not the one who brought a pitchfork. 1205 01:35:21,819 --> 01:35:22,952 Ride ain't over yet. 1206 01:35:23,172 --> 01:35:24,120 My man. 1207 01:36:09,770 --> 01:36:11,312 Is this what conquering is? 1208 01:36:12,000 --> 01:36:13,498 Hiding from the fight? 1209 01:36:14,143 --> 01:36:15,522 Oh, no. 1210 01:36:16,613 --> 01:36:18,027 You're all mine. 1211 01:36:24,192 --> 01:36:25,720 Thanks for the lift. Yeah, no problem. 1212 01:36:25,884 --> 01:36:26,781 You got this? 1213 01:36:28,920 --> 01:36:30,184 These things are gonna keep coming. 1214 01:36:30,262 --> 01:36:32,590 Ok. You get technical, I'm on bug duty. 1215 01:36:32,590 --> 01:36:33,594 Let's do it. 1216 01:36:38,403 --> 01:36:40,027 Yes! That was gross! 1217 01:37:01,355 --> 01:37:02,247 Thank you. 1218 01:37:04,390 --> 01:37:05,482 This is... 1219 01:37:07,194 --> 01:37:08,394 This is a lot. 1220 01:37:28,610 --> 01:37:30,362 Now do you see it? 1221 01:37:51,331 --> 01:37:54,039 Whatever you're in the middle of it's spreading for miles. 1222 01:37:54,448 --> 01:37:56,761 Satellites show civilians moving east. 1223 01:37:57,600 --> 01:37:58,926 They're not gonna make it. 1224 01:37:59,293 --> 01:38:00,138 Barry. 1225 01:38:00,624 --> 01:38:02,042 I need you to take a walk. 1226 01:38:08,900 --> 01:38:10,430 God, I hope this is east. 1227 01:38:56,439 --> 01:39:00,003 You're not worthy to touch Mother. 1228 01:39:00,600 --> 01:39:01,992 She's power, 1229 01:39:02,408 --> 01:39:05,395 and power is the only law. 1230 01:39:11,750 --> 01:39:14,569 You're all too weak to see the truth. 1231 01:39:15,125 --> 01:39:16,072 Well... 1232 01:39:17,784 --> 01:39:19,254 I believe in truth. 1233 01:39:20,820 --> 01:39:22,599 But I'm also a big fan of justice. 1234 01:39:31,430 --> 01:39:32,530 Alright. 1235 01:39:36,670 --> 01:39:38,170 Kryptonian! 1236 01:39:55,890 --> 01:39:57,101 So, how do I help? 1237 01:39:57,116 --> 01:40:00,590 We buy him some time, he can stop that box from destroying all life on Earth. 1238 01:40:01,981 --> 01:40:03,096 We hope. 1239 01:40:03,123 --> 01:40:05,759 Well, I knew you didn't bring me back because you liked me. 1240 01:40:06,190 --> 01:40:08,054 I don't not... 1241 01:40:14,585 --> 01:40:16,285 Civilians. Barry's headed... 1242 01:40:16,293 --> 01:40:17,287 There's too many of them. 1243 01:40:26,790 --> 01:40:28,020 Come on. 1244 01:40:41,370 --> 01:40:43,475 Ok, this is definitely east. 1245 01:40:50,515 --> 01:40:51,565 Slowpoke. 1246 01:40:52,178 --> 01:40:53,378 Oh, it's on. 1247 01:40:53,401 --> 01:40:54,901 I'll take the ones on the right. 1248 01:40:57,850 --> 01:40:58,915 It's ok. 1249 01:40:59,960 --> 01:41:01,860 Hold on. Hold on. Yeah. 1250 01:41:19,968 --> 01:41:21,138 Dostoevsky! 1251 01:41:38,360 --> 01:41:39,953 Is this guy still bothering you? 1252 01:41:54,399 --> 01:41:55,377 Superman! 1253 01:41:55,980 --> 01:41:57,365 We got to pull these things apart. 1254 01:41:57,450 --> 01:42:00,023 A couple more seconds, you'll see your opening. 1255 01:42:00,864 --> 01:42:02,532 Any blowback? Big time. 1256 01:42:03,393 --> 01:42:04,651 But I think we can take it. 1257 01:42:04,823 --> 01:42:05,418 Good. 1258 01:42:06,790 --> 01:42:08,320 Because I really like being alive. 1259 01:42:09,379 --> 01:42:10,436 So do I. 1260 01:42:33,821 --> 01:42:34,861 Clark. 1261 01:42:41,101 --> 01:42:42,171 I take it back. 1262 01:42:43,177 --> 01:42:44,447 I wanna die. 1263 01:42:48,693 --> 01:42:50,714 Man, my toes hurt! 1264 01:42:51,630 --> 01:42:54,442 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1265 01:42:56,240 --> 01:42:57,201 Children. 1266 01:42:57,632 --> 01:42:59,150 I work with children. 1267 01:43:02,809 --> 01:43:04,588 Have you guys seen what's going on outside? 1268 01:43:14,460 --> 01:43:17,324 I am the end of worlds! 1269 01:43:18,635 --> 01:43:21,161 Who are you to defy... 1270 01:43:23,768 --> 01:43:26,798 This world is my right! 1271 01:43:48,487 --> 01:43:49,685 No! 1272 01:43:50,178 --> 01:43:52,425 This cannot be. 1273 01:43:52,427 --> 01:43:53,711 You recognize that smell? 1274 01:43:55,488 --> 01:43:56,424 Fear. 1275 01:44:00,219 --> 01:44:02,187 No! Leave me! 1276 01:44:05,522 --> 01:44:06,615 Get off me! 1277 01:44:06,913 --> 01:44:08,420 I command you. 1278 01:44:10,210 --> 01:44:11,250 No! 1279 01:44:13,650 --> 01:44:14,506 No! 1280 01:44:16,550 --> 01:44:17,891 I'll kill you! 1281 01:44:18,150 --> 01:44:19,879 I'll kill you all! 1282 01:44:45,300 --> 01:44:46,147 Booyah! 1283 01:45:11,940 --> 01:45:13,310 I'm glad I didn't miss this. 1284 01:45:14,881 --> 01:45:15,911 So am I. 1285 01:45:16,513 --> 01:45:17,508 Yeah. 1286 01:45:17,909 --> 01:45:19,239 Now she's glad. 1287 01:45:50,070 --> 01:45:53,070 Thank you is not enough for what you did. 1288 01:45:53,410 --> 01:45:55,994 I just undid a mistake, that's all. 1289 01:46:05,690 --> 01:46:07,460 How did you get the house back from the bank? 1290 01:46:08,634 --> 01:46:09,974 I bought the bank. 1291 01:46:12,659 --> 01:46:13,544 The whole bank? 1292 01:46:13,704 --> 01:46:16,081 It's like a reflex with me. I don't know. 1293 01:46:20,223 --> 01:46:21,139 What? 1294 01:46:21,630 --> 01:46:24,481 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1295 01:46:24,624 --> 01:46:26,812 But my foot's in the door. 1296 01:46:27,301 --> 01:46:28,233 Yeah, 1297 01:46:28,421 --> 01:46:30,102 I got a recommendation from a friend. 1298 01:46:30,164 --> 01:46:31,701 This is like a job job? 1299 01:46:32,484 --> 01:46:33,343 Job job. 1300 01:46:37,254 --> 01:46:38,554 Look at you go. 1301 01:46:56,910 --> 01:46:58,041 Darkness, 1302 01:46:58,217 --> 01:46:59,991 the truest darkness, 1303 01:46:59,993 --> 01:47:02,044 is not the absence of light. 1304 01:47:03,890 --> 01:47:07,110 It is the conviction that the light will never return. 1305 01:47:08,189 --> 01:47:10,440 Must be 100, 150 feet. 1306 01:47:10,819 --> 01:47:11,874 Must be. 1307 01:47:13,402 --> 01:47:14,735 Big round table. 1308 01:47:15,240 --> 01:47:17,110 Six chairs, right there. 1309 01:47:18,495 --> 01:47:19,765 But room for more. 1310 01:47:22,496 --> 01:47:23,818 But room for more. 1311 01:47:25,740 --> 01:47:27,870 But the light always returns, 1312 01:47:28,316 --> 01:47:30,311 to show us things familiar. 1313 01:47:31,624 --> 01:47:32,621 Home, 1314 01:47:33,330 --> 01:47:34,400 family, 1315 01:47:36,116 --> 01:47:38,165 and things entirely new, 1316 01:47:39,001 --> 01:47:40,543 or long overlooked. 1317 01:47:46,100 --> 01:47:48,610 It shows us new possibilities 1318 01:47:48,698 --> 01:47:51,228 and challenges us to pursue them. 1319 01:47:52,700 --> 01:47:54,670 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1320 01:47:54,670 --> 01:47:56,600 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1321 01:47:56,610 --> 01:47:58,600 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1322 01:47:58,610 --> 01:48:00,410 The Belgian? Right, yeah, the Belgian. 1323 01:48:00,410 --> 01:48:03,540 This time, the light shone on the heroes 1324 01:48:03,542 --> 01:48:07,372 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1325 01:48:09,620 --> 01:48:11,664 Our darkness was deep, 1326 01:48:11,983 --> 01:48:13,932 and seemed to swallow all hope. 1327 01:48:14,890 --> 01:48:17,485 But these heroes were here the whole time, 1328 01:48:18,290 --> 01:48:20,883 to remind us that hope is real, 1329 01:48:21,685 --> 01:48:23,302 that you can see it. 1330 01:48:27,984 --> 01:48:30,290 All you have to do is look 1331 01:48:33,047 --> 01:48:34,307 up in the sky. 1332 01:48:39,793 --> 01:48:42,793 1333 01:49:33,000 --> 01:49:35,170 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1334 01:49:35,953 --> 01:49:37,056 Not at all, Barry. 1335 01:49:38,131 --> 01:49:39,045 Curious myself. 1336 01:49:39,140 --> 01:49:41,060 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1337 01:49:41,075 --> 01:49:43,345 Well, it is a competition? 1338 01:49:43,510 --> 01:49:45,375 But, you know, it's not like a macho... 1339 01:49:45,652 --> 01:49:46,609 measuring thing. 1340 01:49:46,720 --> 01:49:48,077 But if I win, you're off the team. 1341 01:49:54,163 --> 01:49:55,001 No... 1342 01:49:57,057 --> 01:49:58,019 If I win, 1343 01:49:58,949 --> 01:50:01,669 Bruce said something about you having to take us all to brunch? 1344 01:50:02,113 --> 01:50:04,209 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1345 01:50:04,693 --> 01:50:05,993 I feel stung by that. 1346 01:50:08,101 --> 01:50:09,774 Ok, but if I win, I get to tell everyone. 1347 01:50:09,892 --> 01:50:10,706 Deal. 1348 01:50:11,855 --> 01:50:12,742 Which coast? 1349 01:50:13,393 --> 01:50:15,187 You know, I've never seen the Pacific. 1350 01:50:16,908 --> 01:50:17,931 Which is that way. 1351 01:50:18,120 --> 01:50:18,989 Because... 1352 01:50:19,710 --> 01:50:21,044 the sun and it's... 1353 01:50:37,852 --> 01:50:40,675 1354 01:58:07,180 --> 01:58:08,394 Alright, let's keep it moving. 1355 01:58:08,496 --> 01:58:10,083 Come on, Luthor. Let's go. 1356 01:58:11,879 --> 01:58:12,715 Luthor! 1357 01:58:22,360 --> 01:58:23,900 Alright, stop jerking around, Luthor, 1358 01:58:23,900 --> 01:58:25,300 or I'm gonna have to come in there. 1359 01:58:58,430 --> 01:59:00,553 There he is. Welcome aboard. 1360 01:59:00,800 --> 01:59:02,460 Care for a glass of Go�t de Diamants? 1361 01:59:02,719 --> 01:59:04,740 I was just celebrating God's return 1362 01:59:04,740 --> 01:59:06,897 out of the ground and back up into the sky. 1363 01:59:07,510 --> 01:59:10,708 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1364 01:59:10,980 --> 01:59:12,302 You better not be wasting my time. 1365 01:59:12,650 --> 01:59:14,365 No. I have too much to live for 1366 01:59:14,388 --> 01:59:16,209 and more important things to do. 1367 01:59:16,480 --> 01:59:18,876 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1368 01:59:20,117 --> 01:59:21,279 To put it plainly 1369 01:59:23,260 --> 01:59:26,026 should not we have a league of our own? 1370 01:59:32,588 --> 01:59:35,588 92095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.