All language subtitles for devi;l sovereign 8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,200
谁在乎
2
00:00:59,200 --> 00:01:01,200
是寒夜
3
00:01:22,433 --> 00:01:25,333
儿子你回来了嗯
4
00:01:26,633 --> 00:01:27,433
爹
5
00:01:28,066 --> 00:01:30,733
怎么去了趟农夫被打成这样
6
00:01:31,000 --> 00:01:31,900
这驸马爷
7
00:01:31,900 --> 00:01:35,366
该不会也想囤毙我们南宫家的产业吧
8
00:01:36,000 --> 00:01:36,800
嗯
9
00:01:37,500 --> 00:01:39,000
老大才不是那种人
10
00:01:39,400 --> 00:01:41,466
他可是要去皇家学院的男人
11
00:01:41,666 --> 00:01:43,366
岂会在乎我们的产业
12
00:01:44,100 --> 00:01:45,766
这皇城第一傻
13
00:01:46,233 --> 00:01:48,233
竟敢报考皇家学院
14
00:01:48,600 --> 00:01:51,666
怕不是龙老爷子给他走了后门吧
15
00:01:51,866 --> 00:01:54,800
今天亲眼见识到了老大强大的武力
16
00:01:54,900 --> 00:01:56,166
比小妹还强
17
00:01:56,433 --> 00:01:57,800
咱小妹都敢去
18
00:01:57,933 --> 00:01:59,266
他又有何不敢
19
00:02:00,100 --> 00:02:02,166
大哥你竟然敢小看我
20
00:02:02,366 --> 00:02:03,333
是不是找打
21
00:02:09,800 --> 00:02:11,033
嗯嗯
22
00:02:11,933 --> 00:02:13,566
嗯这么多人
23
00:02:13,933 --> 00:02:15,633
这是要考到猴年马月啊
24
00:02:17,733 --> 00:02:19,000
兄弟怎么称呼
25
00:02:19,800 --> 00:02:21,066
嗯姚月
26
00:02:21,766 --> 00:02:22,700
我叫关长云
27
00:02:23,233 --> 00:02:24,800
迫于一个女人的纠缠
28
00:02:24,866 --> 00:02:26,700
被逼无奈来参加考核
29
00:02:26,866 --> 00:02:28,966
希望能进皇家学院躲一躲
30
00:02:29,766 --> 00:02:32,466
长得帅也是一种烦恼啊
31
00:02:34,433 --> 00:02:36,033
都这种自恋骚的话
32
00:02:36,266 --> 00:02:37,433
真的不怕挨揍吗
33
00:02:37,966 --> 00:02:40,266
姚兄虽然长得稍逊我三分
34
00:02:40,400 --> 00:02:41,100
不过
35
00:02:41,100 --> 00:02:43,433
也应该能帮我挡掉一小部分桃花的
36
00:02:43,600 --> 00:02:44,400
哈哈哈哈
37
00:02:44,500 --> 00:02:45,633
姚兄别紧张
38
00:02:45,766 --> 00:02:46,666
相信你自己
39
00:02:46,866 --> 00:02:48,966
自信的男人才更有魅力哦
40
00:02:50,633 --> 00:02:54,066
说笑了能否闯关成功还是未知数呢
41
00:02:54,400 --> 00:02:55,100
我觉得
42
00:02:55,100 --> 00:02:58,233
姚兄一定可以和我一道闯关成功的
43
00:02:59,000 --> 00:03:01,566
话说你这小猴子什么品种
44
00:03:01,800 --> 00:03:02,933
竟天生六耳
45
00:03:03,166 --> 00:03:04,233
当真古怪
46
00:03:05,133 --> 00:03:05,933
吱吱
47
00:03:06,700 --> 00:03:08,800
这山间野猴没什么了不起的
48
00:03:09,933 --> 00:03:10,733
啊
49
00:03:11,033 --> 00:03:12,433
滚蛋吱
50
00:03:13,533 --> 00:03:14,366
嗯吱
51
00:03:15,033 --> 00:03:17,133
姚兄果然非常人等
52
00:03:17,133 --> 00:03:19,366
这个皇家学院追求我的学姐
53
00:03:19,400 --> 00:03:20,766
我让给你一半吧
54
00:03:22,166 --> 00:03:22,966
想法不错
55
00:03:23,233 --> 00:03:25,133
不过我是来修元武的
56
00:03:25,433 --> 00:03:27,800
姚兄啊人生苦短修行不易
57
00:03:27,833 --> 00:03:28,866
姚兄你天生一副高颜值
58
00:03:28,866 --> 00:03:30,366
落实一心埋头苦干岂不是冒险求
59
00:03:30,433 --> 00:03:32,366
那些师姐们该多难过啊
60
00:03:32,500 --> 00:03:33,800
烦死了滚蛋
61
00:03:35,500 --> 00:03:36,333
来了来了
62
00:03:36,333 --> 00:03:37,800
快快快啊
63
00:03:38,233 --> 00:03:39,400
等了一个大清早
64
00:03:39,533 --> 00:03:40,633
终于是要开始了
65
00:03:41,300 --> 00:03:45,133
一年一度的皇家学院考核即将开
66
00:03:45,133 --> 00:03:45,933
始
67
00:03:46,533 --> 00:03:49,966
16岁以下并达到原世界别的
68
00:03:49,966 --> 00:03:51,733
方可参加考核
69
00:03:52,033 --> 00:03:55,133
接下来参与者将分成9队
70
00:03:55,200 --> 00:03:57,633
由9位导师负责考核
71
00:03:57,900 --> 00:04:01,066
激活测试时注者即可过关
72
00:04:01,300 --> 00:04:03,933
不过关者请立即退场
73
00:04:04,100 --> 00:04:05,266
不得停留
74
00:04:06,033 --> 00:04:07,533
此乃测验石柱
75
00:04:07,633 --> 00:04:09,533
只要达到原始修为姚兄
76
00:04:09,633 --> 00:04:12,933
快看这位美女导师真漂亮呀
77
00:04:13,200 --> 00:04:14,533
我们快去他那排队去
78
00:04:15,233 --> 00:04:16,666
让一让让一让
79
00:04:16,666 --> 00:04:17,466
不要洗
80
00:04:18,100 --> 00:04:19,266
一个个排好队
81
00:04:19,300 --> 00:04:20,833
按顺序依次上前
82
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
对测验时出手
83
00:04:23,133 --> 00:04:24,833
哼我先来
84
00:04:30,566 --> 00:04:32,700
不及格下一个
85
00:04:33,200 --> 00:04:36,066
都闪开该我了哎
86
00:04:39,500 --> 00:04:41,266
合格下一个
87
00:04:41,466 --> 00:04:45,366
各位承让承让了啊喂姚兄
88
00:04:45,600 --> 00:04:47,566
等会看我给你露一手
89
00:04:48,100 --> 00:04:52,266
话说这小猴子难道赌气自己走了这
90
00:04:53,966 --> 00:04:55,166
不好消走
91
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
王子的东西来
92
00:04:59,500 --> 00:05:01,333
这是七百年的成灵堂
93
00:05:01,833 --> 00:05:03,966
好家伙你从哪偷过来的
94
00:05:04,666 --> 00:05:05,533
哎这
95
00:05:06,100 --> 00:05:09,433
臭猴子你居然敢偷吃我王子的灵桃
96
00:05:09,600 --> 00:05:10,966
你这是找死
97
00:05:11,533 --> 00:05:13,700
哈哈哈有话好好说嘛
98
00:05:13,700 --> 00:05:15,033
何必动刀动枪呢
99
00:05:15,933 --> 00:05:17,133
他敢偷我的灵桃
100
00:05:17,566 --> 00:05:18,700
好大的胆子
101
00:05:19,366 --> 00:05:20,466
啊嗯
102
00:05:21,166 --> 00:05:22,666
乖乖把这畜生丢过来
103
00:05:22,800 --> 00:05:23,833
让我宰了他
104
00:05:24,333 --> 00:05:26,166
你再给本王子磕几个响头
105
00:05:26,466 --> 00:05:27,700
此事便作罢
106
00:05:28,133 --> 00:05:29,566
不过是个七百年的灵桃
107
00:05:30,066 --> 00:05:31,300
我陪给你八百年的吟身
108
00:05:31,300 --> 00:05:32,466
作为补偿就是了
109
00:05:33,200 --> 00:05:34,500
美女这
110
00:05:35,966 --> 00:05:37,700
竟真的是八百年的银参
111
00:05:38,033 --> 00:05:39,633
这小子出手这么阔绰
112
00:05:40,333 --> 00:05:41,133
哼
113
00:05:41,233 --> 00:05:44,033
我这灵桃可不是随便一株精药能比的
114
00:05:44,233 --> 00:05:46,600
你得拿十株同样年份的精药出来
115
00:05:46,833 --> 00:05:48,233
这事才能算了
116
00:05:49,400 --> 00:05:50,200
既然这样
117
00:05:50,433 --> 00:05:52,566
小猴子你把灵桃还给他们吧
118
00:05:52,866 --> 00:05:53,666
啊
119
00:05:54,033 --> 00:05:54,833
嗯
120
00:05:55,166 --> 00:05:55,966
啊
121
00:05:56,200 --> 00:05:57,000
你
122
00:05:57,700 --> 00:05:58,500
嗯
123
00:05:59,400 --> 00:06:00,200
你
124
00:06:00,500 --> 00:06:01,300
滚蛋
125
00:06:01,500 --> 00:06:03,900
将他和这人抽红色通通给我宰了
126
00:06:04,966 --> 00:06:06,666
哈哈哈哈哈哈
127
00:06:07,133 --> 00:06:08,333
你们在干什么
128
00:06:08,666 --> 00:06:11,200
不想参加考核的通通给我滚
129
00:06:11,733 --> 00:06:12,733
你们聋了吗
130
00:06:33,666 --> 00:06:37,266
是日出谁在乎
7913