Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,425 --> 00:00:53,053
GIRL: The number one rule
in my family?
2
00:00:53,136 --> 00:00:55,930
Honor your parents.
3
00:00:57,098 --> 00:00:59,601
They're the supreme beings
who gave you life
4
00:00:59,768 --> 00:01:02,062
who sweated
and sacrificed so much
5
00:01:02,145 --> 00:01:04,355
to put a roof
over your head,
6
00:01:04,439 --> 00:01:05,607
food on your plate,
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,193
an epic amount of food.
8
00:01:08,485 --> 00:01:10,528
The least you can do
in return is
9
00:01:10,695 --> 00:01:13,114
every single thing
they ask.
10
00:01:13,615 --> 00:01:17,035
'Course some people are like,
"Be careful.
11
00:01:17,202 --> 00:01:19,370
"Honoring your parents
sounds great,
12
00:01:19,454 --> 00:01:21,539
"but if you take it too far,
13
00:01:22,082 --> 00:01:25,001
"well, you might forget
to honor yourself."
14
00:01:26,920 --> 00:01:29,130
Luckily,
I don't have that problem.
15
00:01:29,714 --> 00:01:31,549
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
16
00:01:31,674 --> 00:01:32,759
I'm Meilin Lee.
17
00:01:32,926 --> 00:01:36,137
And ever since I turned 13,
I've been doing my own thing.
18
00:01:36,304 --> 00:01:39,933
Making my own moves,
24/7, 365.
19
00:01:40,100 --> 00:01:42,602
I wear what I want,
say what I want
20
00:01:42,685 --> 00:01:44,270
and I will not
hesitate to do
21
00:01:44,354 --> 00:01:47,232
a spontaneous cartwheel
if I feel so moved. (GRUNTS)
22
00:01:47,857 --> 00:01:48,858
-(MAN GASPS)
-Oh, crap!
23
00:01:51,069 --> 00:01:52,320
Not to brag,
24
00:01:52,403 --> 00:01:55,156
but being 13 means
I'm officially a grown-up.
25
00:01:55,323 --> 00:01:57,617
At least according to the
Toronto Transit Commission.
26
00:01:57,784 --> 00:01:58,785
Good for you.
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm.
28
00:02:03,206 --> 00:02:04,999
All about that hustle,
am I right?
29
00:02:08,962 --> 00:02:10,880
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
30
00:02:19,848 --> 00:02:20,849
(YELPS)
31
00:02:22,517 --> 00:02:23,768
Besties, assemble!
32
00:02:23,852 --> 00:02:25,353
-Miriam!
-Hmm?
33
00:02:26,146 --> 00:02:27,147
Hey!
34
00:02:27,272 --> 00:02:29,149
-(BOTH LAUGHING, WHOOPING)
-Priya!
35
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
(IN DEEP VOICE) Yo.
36
00:02:33,278 --> 00:02:34,279
Abby!
37
00:02:34,362 --> 00:02:36,114
-(SPEAKING KOREAN)
-(ALL GASP)
38
00:02:36,239 --> 00:02:37,740
(IN ENGLISH)
Yeah. What's up, Mei?
39
00:02:39,576 --> 00:02:41,411
-(ALL FLAPPING LIPS)
-Ready to change the world?
40
00:02:41,578 --> 00:02:42,579
(SNAPS FINGERS) So ready.
41
00:02:42,745 --> 00:02:43,872
I was born to do this.
42
00:02:44,038 --> 00:02:45,790
Let's burn this place
to the ground!
43
00:02:46,374 --> 00:02:47,584
Y equals negative four.
44
00:02:47,667 --> 00:02:49,085
(SPEAKING FAUX FRENCH)
45
00:02:49,335 --> 00:02:51,212
(IN ENGLISH) Manitoba,
Alberta, and Saskatchewan.
46
00:02:52,338 --> 00:02:54,257
I know, it's a lot...
47
00:02:54,340 --> 00:02:55,592
(PLAYING NOTE)
48
00:02:55,717 --> 00:02:57,886
But this is grade eight.
49
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
I don't got time
to mess around.
50
00:03:00,471 --> 00:03:01,806
I guess you could call me...
51
00:03:02,098 --> 00:03:06,936
A very enterprising,
mildly annoying young lady.
52
00:03:07,228 --> 00:03:08,646
A major weirdo.
53
00:03:08,980 --> 00:03:11,024
An overachieving dork-narc.
54
00:03:11,107 --> 00:03:12,108
(MEILIN GRUNTS)
55
00:03:12,192 --> 00:03:14,485
I accept
and embrace all labels.
56
00:03:14,569 --> 00:03:15,778
(GRUNTS)
57
00:03:19,073 --> 00:03:20,074
-Oops.
-Hey!
58
00:03:20,158 --> 00:03:21,159
-Aah!
-Oh, you're dead!
59
00:03:21,326 --> 00:03:22,535
-(SCHOOL BELL RINGING)
-MEILIN: Coming through!
60
00:03:22,702 --> 00:03:24,412
Move, please! (PANTING)
61
00:03:24,537 --> 00:03:26,039
Share the sidewalk, people!
62
00:03:26,664 --> 00:03:28,416
Anyway, who cares what stupid,
63
00:03:28,499 --> 00:03:30,168
evil Tyler
or anyone else thinks?
64
00:03:30,335 --> 00:03:31,544
This is gonna be my year.
65
00:03:31,628 --> 00:03:32,837
(GASPS) Mei, Mei, Mei,
come see this!
66
00:03:33,004 --> 00:03:35,340
And nothing's gonna stop
this train from... (YELPS)
67
00:03:35,423 --> 00:03:36,674
ABBY: Shh. Come on, come on!
68
00:03:36,758 --> 00:03:37,967
-Get your butt over here!
-PRIYA: Go, go, go.
69
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
MIRIAM: Come on, come on.
Mei, Mei, fast!
70
00:03:40,553 --> 00:03:41,596
MEILIN: Shut up!
ABBY: Shh!
71
00:03:44,849 --> 00:03:46,059
-Huh?
-Mmm-hmm!
72
00:03:46,226 --> 00:03:47,769
-Uh...
-Mmm.
73
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Devon.
74
00:03:49,020 --> 00:03:50,230
(DREAMY MUSIC PLAYING)
75
00:03:54,234 --> 00:03:56,027
My mom cuts his hair
at the salon,
76
00:03:56,110 --> 00:03:57,862
and I felt it. It's very soft.
77
00:03:58,029 --> 00:03:59,447
Whoa. Can I have some?
78
00:03:59,614 --> 00:04:01,032
Yeah, Abby, hook a sister up.
79
00:04:01,157 --> 00:04:02,200
Ugh!
80
00:04:02,283 --> 00:04:03,785
He looks like a hobo.
81
00:04:03,952 --> 00:04:05,119
A hot hobo.
82
00:04:05,286 --> 00:04:08,206
May I remind you
what real men look like?
83
00:04:08,289 --> 00:04:10,041
ALL: (GASPING) 4-Town!
84
00:04:10,208 --> 00:04:11,876
Yes! 4-Town!
85
00:04:12,043 --> 00:04:13,294
(ALL SIGHING)
86
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
MEILIN:
Jesse went to art school.
87
00:04:15,421 --> 00:04:17,173
-(TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING)
-(SIGHS WEARILY)
88
00:04:17,298 --> 00:04:18,675
-(KISSES)
-Tae Young fosters
89
00:04:18,758 --> 00:04:20,009
-injured doves.
-(CHUCKLES)
90
00:04:21,636 --> 00:04:23,721
Robaire speaks French.
91
00:04:23,888 --> 00:04:24,889
AARON T: Hey!
92
00:04:25,056 --> 00:04:26,641
And Aaron T. and Aaron Z.
93
00:04:26,724 --> 00:04:28,059
are, like,
really talented, too.
94
00:04:28,685 --> 00:04:33,147
We are 4-Townies, remember?
(ECHOES) Ride or die!
95
00:04:33,982 --> 00:04:36,067
(ROMANTIC MUSIC CONTINUES)
96
00:04:37,694 --> 00:04:38,820
(ROMANTIC MUSIC STOPS)
97
00:04:38,903 --> 00:04:41,155
Yeah, but tickets
to 4-Town are, like,
98
00:04:41,239 --> 00:04:43,241
a bajillion dollars,
and Devon's right here.
99
00:04:43,408 --> 00:04:44,409
And free!
100
00:04:44,659 --> 00:04:45,702
(TRAM BELL CLANGING)
101
00:04:45,785 --> 00:04:47,662
Ah, fudgesicles! I gotta go.
102
00:04:47,829 --> 00:04:49,956
Wait! We're going
karaokeing today.
103
00:04:50,123 --> 00:04:51,124
-Yeah!
-Come with us.
104
00:04:51,207 --> 00:04:53,501
-Please.
-(ALL WHINING)
105
00:04:53,876 --> 00:04:55,295
-MIRIAM: Please.
-I...
106
00:04:55,920 --> 00:04:57,839
can't. It's cleaning day.
107
00:04:58,006 --> 00:05:00,842
Mei, every day
is cleaning day.
108
00:05:00,925 --> 00:05:02,427
Can't you just
get one afternoon off?
109
00:05:02,927 --> 00:05:04,804
But I like cleaning.
110
00:05:04,971 --> 00:05:06,180
(GASPS) Plus,
I got this new feather duster
111
00:05:06,264 --> 00:05:07,307
and, oh, my gosh, you guys,
112
00:05:07,473 --> 00:05:09,434
it picks up so much dirt,
it's bananas!
113
00:05:09,600 --> 00:05:11,227
Fine. I'll let you go.
114
00:05:12,353 --> 00:05:14,856
If you can pass the gauntlet.
115
00:05:15,648 --> 00:05:17,775
-Come on. Uh! Oh.
-Mir, not now...
116
00:05:17,942 --> 00:05:19,277
You can't resist it.
117
00:05:19,402 --> 00:05:20,403
(CHUCKLES) Come on.
118
00:05:20,486 --> 00:05:21,863
-You know you want to.
-(MEILIN SIGHS)
119
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
-(ABBY BEATBOXING)
-Here we go.
120
00:05:23,990 --> 00:05:25,908
(BOTH SINGING)
You're never not on my mind
121
00:05:26,075 --> 00:05:28,369
-Oh, my, oh, my
-Oh, yeah, oh, my
122
00:05:28,494 --> 00:05:30,246
I'm never not by your side,
your side
123
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
PRIYA: Yeah.
124
00:05:31,664 --> 00:05:32,665
Your side
125
00:05:32,832 --> 00:05:33,916
PRIYA: Peace sign.
ALL: All right!
126
00:05:34,083 --> 00:05:35,418
-(ALL GIGGLE)
-ABBY: Yeah! Go, Mei!
127
00:05:35,585 --> 00:05:37,295
-See, that was good!
-ABBY: That was dope!
128
00:05:37,462 --> 00:05:38,463
-You passed.
-(SIGHS)
129
00:05:38,546 --> 00:05:40,465
-And here is your reward.
-(GASPS)
130
00:05:40,631 --> 00:05:41,632
MIRIAM:
Ninety-nine Australian tour,
131
00:05:41,716 --> 00:05:43,760
with the Girl I Love
Your Jeans remix.
132
00:05:43,926 --> 00:05:47,930
O-M-G, Mir!
I'll guard it with my life!
133
00:05:48,014 --> 00:05:49,724
(KISSING LOUDLY)
134
00:05:49,807 --> 00:05:51,142
Oh, thank you,
thank you, thank you!
135
00:05:51,225 --> 00:05:52,268
4-Town 4-ever!
136
00:05:52,435 --> 00:05:53,478
ALL: 4-ever!
137
00:05:53,561 --> 00:05:54,645
(ALL ULULATING)
138
00:05:55,063 --> 00:05:57,065
We'll karaoke another time,
I promise!
139
00:05:57,231 --> 00:05:58,232
Okay, sure, Mei!
140
00:05:58,399 --> 00:06:00,818
It'll be on me.
The snacks, the tunes...
141
00:06:00,902 --> 00:06:02,820
-Whoo!
-You're my jam, girl.
142
00:06:03,404 --> 00:06:04,447
(TRAM BELL CLANGING)
143
00:06:09,577 --> 00:06:11,621
She's so brainwashed.
144
00:06:12,372 --> 00:06:14,624
(PEOPLE CHATTERING, GASPING)
145
00:06:14,707 --> 00:06:15,708
(PANTING) Crud, crud, crud.
146
00:06:17,585 --> 00:06:18,586
MEILIN: Okay.
147
00:06:18,669 --> 00:06:19,670
Excuse me.
148
00:06:19,754 --> 00:06:20,963
-I know what it looks like.
-(MAN SPEAKING IN CANTONESE)
149
00:06:21,589 --> 00:06:23,758
(IN ENGLISH)
I am my own person.
150
00:06:23,841 --> 00:06:24,884
(PANTING, YELLS)
151
00:06:25,051 --> 00:06:26,677
But that doesn't mean
doing whatever I want.
152
00:06:26,844 --> 00:06:28,096
-Hello, Meilin.
-Hey, how's it going?
153
00:06:28,221 --> 00:06:29,764
-(GRUNTS)
-Thank you, Meilin!
154
00:06:31,057 --> 00:06:34,602
Like most adults,
I have responsibilities.
155
00:06:34,769 --> 00:06:36,646
Hey, Bart. Hey, Lisa.
156
00:06:39,065 --> 00:06:40,817
-Hello, Meilin.
-'Sup?
157
00:06:40,983 --> 00:06:43,236
Still down for a rematch,
Mr. Gao?
158
00:06:43,403 --> 00:06:44,404
Bring it, Lee!
159
00:06:44,529 --> 00:06:47,824
-(ALL CHUCKLE)
-What a good girl. (LAUGHS)
160
00:06:47,907 --> 00:06:49,575
It's not all about me,
you know?
161
00:06:51,911 --> 00:06:53,454
(MEILIN PANTING)
162
00:06:53,538 --> 00:06:56,499
I do make my own moves,
it's just that...
163
00:06:57,250 --> 00:06:58,376
(EXHALES HEAVILY)
164
00:06:58,709 --> 00:07:03,131
...some of my moves
are also hers.
165
00:07:03,297 --> 00:07:04,841
Mei-Mei, there you are.
166
00:07:05,007 --> 00:07:06,300
-Hey, Mom...
-You're ten minutes late.
167
00:07:06,467 --> 00:07:08,136
What happened? Are you hurt?
Are you hungry?
168
00:07:08,219 --> 00:07:09,429
Um... (MUFFLED GRUNT)
169
00:07:09,512 --> 00:07:10,596
How was school today?
170
00:07:11,222 --> 00:07:13,558
Killed it per usual.
Check it out.
171
00:07:13,724 --> 00:07:16,018
Oh. That's my little scholar.
172
00:07:16,185 --> 00:07:17,311
Today, honor student,
173
00:07:17,395 --> 00:07:19,772
tomorrow,
UN Secretary General.
174
00:07:19,939 --> 00:07:22,442
The ancestors
would be so proud.
175
00:07:34,078 --> 00:07:39,000
Sun Yee, revered ancestor,
guardian of the red pandas.
176
00:07:39,167 --> 00:07:42,545
We humbly thank you
for protecting and guiding us.
177
00:07:42,628 --> 00:07:44,338
Especially Mei-Mei.
178
00:07:45,923 --> 00:07:48,259
May we continue
to serve and honor you
179
00:07:48,342 --> 00:07:49,760
and this community.
180
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
BOTH: Always.
181
00:07:52,805 --> 00:07:54,140
(GONG SOUNDING)
182
00:07:54,807 --> 00:07:56,392
-(BIRDS COOING)
-(SERENE MUSIC PLAYING)
183
00:07:56,934 --> 00:07:58,311
(BELL CHIMING)
184
00:08:06,777 --> 00:08:08,571
(BOTH BREATHE DEEPLY)
185
00:08:09,989 --> 00:08:12,283
-You ready?
-Let's do this.
186
00:08:12,533 --> 00:08:13,576
-(KNUCKLES CRACK)
-(NECK CRACKS)
187
00:08:16,996 --> 00:08:18,623
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
188
00:08:24,295 --> 00:08:25,421
-(BOYS LAUGHING)
-BOY: Have fun
189
00:08:25,505 --> 00:08:26,797
-getting that off.
-(BOTH GASP)
190
00:08:26,881 --> 00:08:27,882
MING: Shoo-shoo! You vandals!
191
00:08:27,965 --> 00:08:29,008
BOY 2: Oh, snap!
They're coming!
192
00:08:29,175 --> 00:08:30,676
-You good-for-nothing hosers!
-BOY 3: Go, go, go!
193
00:08:30,843 --> 00:08:32,470
I'm telling your mothers!
194
00:08:32,887 --> 00:08:35,598
Our family runs
one of the oldest temples
195
00:08:35,681 --> 00:08:37,517
in Toronto.
And the most unique.
196
00:08:37,975 --> 00:08:40,937
Instead of honoring a god,
we honor our ancestors.
197
00:08:41,103 --> 00:08:42,730
And not just the dudes either.
198
00:08:42,897 --> 00:08:45,900
Our most revered ancestor,
Sun Yee,
199
00:08:45,983 --> 00:08:48,945
was a scholar, poet,
and defender of animals.
200
00:08:49,111 --> 00:08:52,114
She dedicated her life to
the creatures of the forest.
201
00:08:52,198 --> 00:08:54,283
Especially the red panda.
202
00:08:54,450 --> 00:08:55,451
-Ta-da!
-TOURISTS: Ooh!
203
00:08:55,618 --> 00:08:57,328
Which she loved
for its fiery coat
204
00:08:57,411 --> 00:08:58,955
-and mischievous nature.
-(MEILIN GROWLS, WHINES)
205
00:08:59,121 --> 00:09:02,250
Ever since, the red panda
has blessed our family
206
00:09:02,416 --> 00:09:04,252
with good fortune
and prosperity...
207
00:09:04,418 --> 00:09:07,088
-And it can bless yours, too!
-(TOURISTS EXCLAIM)
208
00:09:11,592 --> 00:09:12,927
-WOMAN: Bye-bye!
-See you next time!
209
00:09:13,094 --> 00:09:14,303
Thanks for coming.
210
00:09:17,265 --> 00:09:18,307
(BOTH SIGH HEAVILY)
211
00:09:19,433 --> 00:09:20,768
-Give me five. (GRUNTS)
-Yeah.
212
00:09:20,935 --> 00:09:22,937
-Come on. Dad's making dinner.
-Ooh.
213
00:09:24,730 --> 00:09:27,191
(UTENSILS CLANKING)
214
00:09:29,694 --> 00:09:31,195
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
215
00:09:32,989 --> 00:09:34,198
(PAN SIZZLING)
216
00:09:37,034 --> 00:09:38,327
(SLOSHING)
217
00:09:45,668 --> 00:09:46,877
Mmm.
218
00:09:46,961 --> 00:09:48,170
(BELL RINGING)
219
00:09:48,296 --> 00:09:50,089
Huh? (EXCLAIMS) Uh...
220
00:09:50,172 --> 00:09:51,340
(GLASSES SQUEAKING)
221
00:09:52,341 --> 00:09:55,803
(MAN AND WOMAN CONVERSING
IN CANTONESE ON TV)
222
00:09:57,388 --> 00:09:58,556
(SINISTER MUSIC PLAYING ON TV)
223
00:09:58,639 --> 00:09:59,724
MING: (SIGHS)
He should have listened
224
00:09:59,807 --> 00:10:01,017
to his mother
and married Ling-Yi.
225
00:10:01,183 --> 00:10:03,603
Totally.
Siu-Jyu is so two-faced.
226
00:10:03,769 --> 00:10:05,980
She's just using him
to get to the throne.
227
00:10:06,147 --> 00:10:07,940
She'll probably stab him
on their wedding night.
228
00:10:08,107 --> 00:10:09,108
Mmm-hmm.
229
00:10:10,109 --> 00:10:11,152
Hmm?
230
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
Mmm. Hmm!
231
00:10:13,112 --> 00:10:14,238
-Perfect.
-Yes!
232
00:10:14,405 --> 00:10:15,406
ANNOUNCER:
You've heard their hits,
233
00:10:15,489 --> 00:10:16,574
you've seen their moves.
234
00:10:16,741 --> 00:10:18,826
And now, you get
to experience them live!
235
00:10:18,993 --> 00:10:20,870
The worldwide
pop sensation 4-Town
236
00:10:20,995 --> 00:10:23,080
will be kicking off
their North American tour!
237
00:10:23,247 --> 00:10:24,707
Tickets on sale now.
238
00:10:24,790 --> 00:10:26,250
(GASPS) Oh, my gosh!
239
00:10:26,417 --> 00:10:28,461
Who are these hip-hoppers?
240
00:10:28,628 --> 00:10:30,129
And why are they called
"4-Town"
241
00:10:30,212 --> 00:10:31,422
if there are five of them?
242
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
Uh... I don't know.
243
00:10:33,382 --> 00:10:35,134
Some of the kids
at school like them.
244
00:10:35,301 --> 00:10:38,929
You mean Miriam?
That girl is odd.
245
00:10:40,348 --> 00:10:41,682
JIN: Dinner's ready.
246
00:10:42,433 --> 00:10:44,060
(4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U
ON TV)
247
00:10:44,143 --> 00:10:48,648
I've never met nobody like you
248
00:10:48,773 --> 00:10:51,275
You're never not on my mind
249
00:10:51,359 --> 00:10:53,444
-Oh my, oh my
-(MEILIN HUMMING ALONG)
250
00:10:53,527 --> 00:10:57,740
I'm never not by your side
Your side, your side
251
00:10:57,823 --> 00:11:02,370
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
252
00:11:02,495 --> 00:11:06,374
I'm gonna be your ride or die
All right
253
00:11:08,250 --> 00:11:10,169
(MEILIN CONTINUES
SINGING INDISTINCTLY)
254
00:11:12,838 --> 00:11:16,634
Hmm. Kinda looks like Devon.
255
00:11:17,593 --> 00:11:20,513
(SCOFFS) I don't get
what Mir sees in him.
256
00:11:20,596 --> 00:11:22,098
He's not that cute.
257
00:11:23,140 --> 00:11:27,436
Okay, his shoulder's, like,
kind of nice, I guess.
258
00:11:27,770 --> 00:11:31,774
(SIGHS) His eyes are... fine.
259
00:11:45,413 --> 00:11:47,081
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
260
00:12:08,978 --> 00:12:10,104
(CHUCKLES)
261
00:12:10,563 --> 00:12:12,064
(BREATHING HEAVILY)
262
00:12:14,316 --> 00:12:15,484
-MING: Mei-Mei.
-(GASPS)
263
00:12:15,568 --> 00:12:16,902
-(THUDS)
-Ow! Ah!
264
00:12:16,986 --> 00:12:19,572
(PANTING, GASPS)
265
00:12:21,449 --> 00:12:22,450
Do you want a snack?
266
00:12:22,616 --> 00:12:23,909
Cool, great, thanks.
267
00:12:24,160 --> 00:12:25,161
Don't look at the notebook,
268
00:12:25,244 --> 00:12:26,370
don't look
at the notebook, don't!
269
00:12:28,122 --> 00:12:29,123
No!
270
00:12:31,041 --> 00:12:33,043
-Oh.
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
271
00:12:33,127 --> 00:12:34,462
-Is this your homework?
-Mom...
272
00:12:34,628 --> 00:12:36,464
-Don't!
-Oh, my. What... What is...
273
00:12:36,630 --> 00:12:37,840
-Do not.
-Huh? What?
274
00:12:38,048 --> 00:12:39,800
-Mom.
-Oh! Oh.
275
00:12:39,925 --> 00:12:42,011
Huh? (GAGS) Huh?
276
00:12:42,094 --> 00:12:43,179
Mei-Mei, what is this?
277
00:12:43,345 --> 00:12:44,930
It's nothing. Just a boy.
He's no one.
278
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
-A boy?
-(GASPS)
279
00:12:46,515 --> 00:12:48,058
Who is he?
Did he do these things to you?
280
00:12:48,225 --> 00:12:50,728
-No! It's just made up, Mom!
-(BOTH STRAINING)
281
00:12:51,687 --> 00:12:53,230
-It's not real.
-(PAGE RIPS)
282
00:12:54,064 --> 00:12:55,316
That hat.
283
00:12:55,483 --> 00:12:58,402
Is that the sketchy clerk
from the Daisy Mart?
284
00:12:58,486 --> 00:12:59,528
(GASPS) Mom, no!
285
00:12:59,612 --> 00:13:01,822
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(TIRES SCREECHING)
286
00:13:01,906 --> 00:13:03,157
(NERVOUSLY)
What are you doing?
287
00:13:05,659 --> 00:13:06,952
No, no, no!
288
00:13:07,161 --> 00:13:09,246
-No, no, no!
-(STORE BELL CHIMING)
289
00:13:09,747 --> 00:13:11,248
(LAUGHS SMUGLY) Oh, snap!
290
00:13:11,332 --> 00:13:12,500
(PANTING)
291
00:13:12,583 --> 00:13:13,918
Mom, no!
292
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
-You!
-Whoa!
293
00:13:15,461 --> 00:13:16,754
What have you done
to my Mei-Mei?
294
00:13:16,879 --> 00:13:18,172
Uh... Who?
295
00:13:18,339 --> 00:13:19,965
Meilin Lee, right here.
296
00:13:20,758 --> 00:13:23,010
I should report you
to the police.
297
00:13:23,093 --> 00:13:24,720
How old are you? Thirty?
298
00:13:24,929 --> 00:13:26,096
I'm seventeen.
299
00:13:26,263 --> 00:13:27,515
Oh, see, see?
300
00:13:27,598 --> 00:13:29,141
This is what happens
when you don't wear sunblock
301
00:13:29,308 --> 00:13:30,518
and do drugs all day!
302
00:13:30,684 --> 00:13:32,603
She's just a sweet,
innocent child.
303
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
How dare you
take advantage of her!
304
00:13:34,897 --> 00:13:37,733
Mom! No! (ECHOES)
305
00:13:39,318 --> 00:13:40,778
-(HEART BEATING)
-(PEOPLE GASP)
306
00:13:41,070 --> 00:13:42,363
-What?
-(ALL MURMURING)
307
00:13:42,446 --> 00:13:43,447
(TYLER LAUGHS)
308
00:13:43,531 --> 00:13:45,157
What a weirdo.
309
00:13:45,241 --> 00:13:46,575
(PEOPLE WHISPERING
INDISTINCTLY)
310
00:13:46,659 --> 00:13:47,660
GIRL: Look at her.
311
00:13:48,244 --> 00:13:49,620
(AIR KISSING NOISILY)
312
00:13:49,745 --> 00:13:52,414
-(LAUGHTER)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
313
00:13:52,498 --> 00:13:53,874
(GASPS)
314
00:13:53,958 --> 00:13:57,002
The Daisy Mart has lost
a loyal customer today.
315
00:13:57,127 --> 00:13:58,712
(LAUGHTER)
316
00:14:03,342 --> 00:14:05,678
(SIGHS IN EXASPERATION)
Thank goodness I was here.
317
00:14:05,845 --> 00:14:08,138
That degenerate
won't come near you again.
318
00:14:09,306 --> 00:14:13,561
Now, is there anything else
I should know about, Mei-Mei?
319
00:14:14,019 --> 00:14:16,689
Nope. All good.
320
00:14:16,772 --> 00:14:18,607
(MUFFLED SCREAMING)
321
00:14:22,486 --> 00:14:25,197
(BREATHING HEAVILY)
322
00:14:25,281 --> 00:14:28,117
You sicko!
What were you thinking?
323
00:14:28,284 --> 00:14:29,910
Why would you
draw those things?
324
00:14:29,994 --> 00:14:32,413
Those horrible, awful,
sexy things?
325
00:14:32,580 --> 00:14:34,623
It's fine.
You'll move to another city,
326
00:14:34,707 --> 00:14:35,749
change your identity.
327
00:14:35,875 --> 00:14:37,001
(MUFFLED YELLING)
328
00:14:37,167 --> 00:14:41,547
(TEARFULLY)
Mommy, I'm so sorry.
329
00:14:41,672 --> 00:14:43,382
(MUFFLED SCREAMING, GASPS)
330
00:14:43,465 --> 00:14:46,302
You are her pride and joy,
so act like it!
331
00:14:51,056 --> 00:14:52,558
(BREATHING HEAVILY)
332
00:14:54,560 --> 00:14:57,605
This will never happen again.
333
00:15:07,823 --> 00:15:10,200
(BELLS TINKLING SOFTLY)
334
00:15:12,119 --> 00:15:14,455
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
335
00:15:19,084 --> 00:15:20,502
(WIND WHISTLING)
336
00:15:26,884 --> 00:15:28,594
(THUNDER RUMBLING)
337
00:15:29,720 --> 00:15:31,305
(THUNDER CRASHING)
338
00:15:32,806 --> 00:15:34,725
(GROANING)
339
00:15:36,226 --> 00:15:39,063
(WHIMPERING)
340
00:15:39,146 --> 00:15:40,522
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
341
00:15:48,155 --> 00:15:49,740
(CONTINUES WHIMPERING)
342
00:15:50,074 --> 00:15:51,659
(GASPING HEAVILY)
343
00:15:53,202 --> 00:15:55,120
-(GASPS LOUDLY)
-(WHIMPERING)
344
00:15:58,916 --> 00:16:00,292
(THUNDER RUMBLING)
345
00:16:03,587 --> 00:16:04,672
No! No, no, no!
346
00:16:05,047 --> 00:16:06,966
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
347
00:16:09,718 --> 00:16:11,971
(GASPS, PANTING HEAVILY)
348
00:16:12,054 --> 00:16:13,681
(HEART BEATING)
349
00:16:14,682 --> 00:16:15,683
MING: Mei-Mei...
350
00:16:16,892 --> 00:16:17,977
are you up?
351
00:16:18,060 --> 00:16:20,187
-(TV PLAYING INDISTINCTLY)
-(MING SCATTING TUNE)
352
00:16:20,980 --> 00:16:22,231
Breakfast is ready!
353
00:16:22,606 --> 00:16:23,983
-Mmm.
-Hey! No sugar.
354
00:16:24,483 --> 00:16:25,526
-(BED CREAKING)
-(MEILIN MOANS)
355
00:16:25,609 --> 00:16:26,694
(LOUD THUD)
356
00:16:26,819 --> 00:16:28,404
Coming!
357
00:16:30,656 --> 00:16:33,575
-(FOOTSTEPS THUDDING)
-Mmm. Porridge.
358
00:16:35,202 --> 00:16:38,330
(YAWNING)
359
00:16:41,583 --> 00:16:42,918
-(MEILIN SCREAMING)
-(DOOR SLAMS)
360
00:16:43,002 --> 00:16:44,044
(GULPS)
361
00:16:44,253 --> 00:16:46,005
(BREATHING HEAVILY)
362
00:16:47,214 --> 00:16:49,466
This isn't happening.
This isn't happening.
363
00:16:49,967 --> 00:16:52,386
(PANICKED WHIMPERING)
364
00:16:52,469 --> 00:16:54,847
(GASPS, SNIFFING)
365
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
(GAGS)
366
00:16:56,807 --> 00:16:58,183
(SOBBING)
367
00:16:58,267 --> 00:16:59,893
-Wake up, wake up, wake up!
-MING: Mei-Mei,
368
00:16:59,977 --> 00:17:01,020
-is everything okay?
-(GASPS)
369
00:17:01,186 --> 00:17:02,604
-Don't come in here!
-(OBJECTS CLATTERING)
370
00:17:02,688 --> 00:17:05,274
Mei-Mei, what's going on,
honey? Are you sick?
371
00:17:05,441 --> 00:17:07,818
Is it a fever? A stomach ache?
Chills? Constipation?
372
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
MEILIN: No!
373
00:17:09,153 --> 00:17:11,113
Wait. Is it...
374
00:17:11,280 --> 00:17:13,824
that? Did the...
375
00:17:14,742 --> 00:17:16,160
Did the red peony bloom?
376
00:17:16,326 --> 00:17:17,327
No!
377
00:17:18,078 --> 00:17:19,455
-Maybe?
-(GASPS)
378
00:17:19,538 --> 00:17:20,789
But it's too soon.
379
00:17:21,623 --> 00:17:24,251
Don't worry, Mei-Mei.
I'll get everything you need.
380
00:17:24,418 --> 00:17:25,627
Mommy's here.
381
00:17:26,128 --> 00:17:28,839
Jin. Jin! It's happening!
382
00:17:29,006 --> 00:17:30,799
(BREATHING HEAVILY)
383
00:17:30,883 --> 00:17:32,843
(STRAINING) Come on! Please!
384
00:17:33,177 --> 00:17:34,219
(GROANS)
385
00:17:34,303 --> 00:17:35,512
-MING: Mei-Mei, I'm coming.
-Crud.
386
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
-I'm coming.
-No!
387
00:17:37,973 --> 00:17:38,974
It's going to be okay.
388
00:17:39,141 --> 00:17:41,060
No, it's not!
Will you just get out?
389
00:17:42,895 --> 00:17:43,937
Excuse me?
390
00:17:44,521 --> 00:17:48,358
(SPUTTERS) I didn't mean that.
I'm a gross red monster!
391
00:17:48,442 --> 00:17:49,651
(SOBBING)
392
00:17:49,735 --> 00:17:51,278
Stop it! Stop talking!
393
00:17:53,614 --> 00:17:54,698
(CLEARS THROAT)
394
00:17:54,782 --> 00:17:56,575
Mei-Mei,
I know this is upsetting,
395
00:17:56,658 --> 00:17:59,203
but we are going
to get through this together.
396
00:17:59,369 --> 00:18:03,791
I have ibuprofen, vitamin B,
a hot water bottle, and pads.
397
00:18:04,083 --> 00:18:06,126
Regular, overnight, scented,
unscented, thin, ultrathin...
398
00:18:06,293 --> 00:18:07,336
-Uh-huh. All right.
-...ultrathin with wings...
399
00:18:07,503 --> 00:18:09,129
Awesome.
Just leave them by the sink.
400
00:18:09,296 --> 00:18:11,173
Mei-Mei.
Perhaps we should talk
401
00:18:11,256 --> 00:18:12,508
about why this is happening.
402
00:18:12,674 --> 00:18:15,719
No! I mean, nah, it's okay.
403
00:18:15,886 --> 00:18:18,639
You are a woman now.
404
00:18:18,806 --> 00:18:20,015
And your body
405
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
-is starting to change.
-(MUFFLED) Mmm-hmm.
406
00:18:21,683 --> 00:18:23,102
It's nothing to be
embarrassed about.
407
00:18:23,268 --> 00:18:24,269
Mom, please!
408
00:18:24,436 --> 00:18:27,397
You are now a beautiful,
strong flower.
409
00:18:27,898 --> 00:18:28,899
No, no, no.
410
00:18:29,066 --> 00:18:30,567
Who must protect
your delicate petals
411
00:18:30,651 --> 00:18:32,444
and clean them regularly.
412
00:18:32,569 --> 00:18:33,612
(ALARM BEEPING)
413
00:18:33,695 --> 00:18:35,197
-JIN: Ming? Ming!
-(SNIFFS) My porridge.
414
00:18:35,364 --> 00:18:36,990
-Jin. Jin!
-(ALARM CONTINUES BEEPING)
415
00:18:37,074 --> 00:18:38,283
-(JIN YELLING)
-Jin, open a window!
416
00:18:38,367 --> 00:18:39,368
JIN: Somebody call emergency!
417
00:18:39,451 --> 00:18:41,161
(PANTING)
418
00:18:41,578 --> 00:18:42,996
(GASPS)
419
00:18:43,372 --> 00:18:45,916
I'll just go to sleep,
and when I wake up...
420
00:18:46,083 --> 00:18:47,292
this will all be over.
421
00:18:47,376 --> 00:18:48,752
-(SIGHS)
-(BED CREAKS)
422
00:18:49,294 --> 00:18:52,005
(BREATHING DEEPLY)
423
00:18:57,803 --> 00:18:58,846
(GASPS)
424
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
What the...
425
00:19:04,184 --> 00:19:05,227
(EXHALES)
426
00:19:06,311 --> 00:19:07,437
Whoa.
427
00:19:08,730 --> 00:19:10,899
(BREATHING DEEPLY)
428
00:19:17,781 --> 00:19:18,782
Yes!
429
00:19:20,450 --> 00:19:21,451
No!
430
00:19:23,537 --> 00:19:24,538
Oh.
431
00:19:25,873 --> 00:19:27,040
(EXHALES)
432
00:19:28,375 --> 00:19:29,459
I'm calm.
433
00:19:30,919 --> 00:19:32,087
Zen.
434
00:19:35,507 --> 00:19:36,508
Yes.
435
00:19:43,223 --> 00:19:45,475
Okay. No biggie.
436
00:19:46,268 --> 00:19:48,103
You'll figure this out, Lee.
437
00:19:48,270 --> 00:19:50,063
Just be the calm,
438
00:19:50,230 --> 00:19:52,608
mature adult
439
00:19:52,774 --> 00:19:54,568
you totally are.
440
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
You got this.
441
00:19:57,237 --> 00:19:58,280
(BED CREAKS)
442
00:20:02,951 --> 00:20:04,786
(STUDENTS CHATTERING)
443
00:20:09,041 --> 00:20:10,542
I know it feels strange,
Mei-Mei,
444
00:20:10,709 --> 00:20:13,337
but I promise,
nobody will notice a thing.
445
00:20:13,837 --> 00:20:16,465
Thank you
for your concern, Mother.
446
00:20:16,632 --> 00:20:17,799
But I'll be fine.
447
00:20:18,759 --> 00:20:21,261
Well, here's your lunch.
I packed extra snacks.
448
00:20:21,428 --> 00:20:24,389
And herbal tea. For cramps.
It helps relax your...
449
00:20:24,556 --> 00:20:25,682
I got it. Thank you. Bye.
450
00:20:28,435 --> 00:20:29,895
(SIGHS)
451
00:20:35,943 --> 00:20:37,194
(CAR ENGINE STARTS)
452
00:20:38,111 --> 00:20:40,113
(SCHOOL BELL RINGING)
453
00:20:43,075 --> 00:20:45,035
(BREATHES DEEPLY)
454
00:20:45,661 --> 00:20:48,205
GIRL: Let's go, Beavers!
Let's go!
455
00:20:51,500 --> 00:20:52,918
(INDISTINCT CHATTER)
456
00:20:53,043 --> 00:20:54,044
Hey, Mei.
457
00:20:54,211 --> 00:20:57,172
(AWKWARDLY) Hey, girlfriends.
What is up?
458
00:20:58,674 --> 00:20:59,967
Uh, what's with the tuque?
459
00:21:00,050 --> 00:21:02,261
-Uh... Bad hair day.
-(ABBY SNIFFS)
460
00:21:02,427 --> 00:21:03,762
Did you, like,
work out this morning?
461
00:21:03,929 --> 00:21:05,097
I got you, girl.
462
00:21:05,180 --> 00:21:07,266
-Mei, we gotta talk.
-Okay.
463
00:21:07,432 --> 00:21:08,475
(WHISPERING)
Tyler's been telling everyone
464
00:21:08,558 --> 00:21:09,851
-about the Daisy Mart.
-What?
465
00:21:10,018 --> 00:21:11,228
He said
your mom went nuts.
466
00:21:11,311 --> 00:21:12,354
And that you're
kind of a perv.
467
00:21:12,521 --> 00:21:13,855
I am not a...
468
00:21:14,147 --> 00:21:15,440
(BREATHES DEEPLY)
469
00:21:15,524 --> 00:21:18,151
Tyler is an insecure jerkwad.
470
00:21:18,318 --> 00:21:19,528
Words were exchanged.
471
00:21:19,695 --> 00:21:22,114
Slightly uncomfortable secrets
were revealed.
472
00:21:22,281 --> 00:21:26,493
End of story... (SLURRING)
473
00:21:26,576 --> 00:21:28,578
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
474
00:21:30,247 --> 00:21:32,374
(HEART BEATING)
475
00:21:35,752 --> 00:21:36,753
(HEART BEATING RAPIDLY)
476
00:21:36,837 --> 00:21:38,255
-MIRIAM: Uh, Mei?
-(GASPS)
477
00:21:38,338 --> 00:21:40,007
Why are you staring
at Carter Murphy-Mayhew?
478
00:21:40,173 --> 00:21:41,508
I wasn't.
479
00:21:42,759 --> 00:21:43,927
-(EERIE MUSIC PLAYS)
-No!
480
00:21:44,011 --> 00:21:45,012
-(GASPS)
-(MIRIAM GROWLS)
481
00:21:45,095 --> 00:21:46,221
Tyler keeps putting these up.
482
00:21:46,430 --> 00:21:47,597
-Knock it off, butthead.
-(LAUGHING)
483
00:21:47,764 --> 00:21:48,890
ABBY: Not funny, Tyler!
484
00:21:49,057 --> 00:21:51,727
Devon, my precious manly man.
485
00:21:51,810 --> 00:21:52,853
PRIYA: I banish you.
486
00:21:53,020 --> 00:21:54,438
-Literally go away!
-PRIYA: Begone!
487
00:21:54,521 --> 00:21:55,814
-(GROWLS) I'm gonna kill him!
-(HEART BEATING RAPIDLY)
488
00:21:55,897 --> 00:21:57,024
ABBY: What is wrong with you?
489
00:21:57,107 --> 00:21:58,191
Oh, yeah? Yeah?
You wanna do this?
490
00:21:58,358 --> 00:21:59,359
MIRIAM: Leave her alone!
491
00:21:59,443 --> 00:22:00,694
ABBY: You want
a piece of me, huh? Come here!
492
00:22:00,777 --> 00:22:01,903
Smell you later, dorks.
493
00:22:02,070 --> 00:22:03,780
Yeah, that's what I thought.
Get out of here, dude.
494
00:22:03,947 --> 00:22:05,240
(CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go.
495
00:22:05,324 --> 00:22:06,658
-Uh, see you at lunch.
-Mei?
496
00:22:06,742 --> 00:22:08,285
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-(SCHOOL BELL RINGING)
497
00:22:08,368 --> 00:22:10,037
(PANTING)
498
00:22:11,246 --> 00:22:12,289
(SIGHS)
499
00:22:12,372 --> 00:22:13,540
-(GRUNTS)
-(UNZIPS BAG)
500
00:22:15,334 --> 00:22:16,710
(BREATHES DEEPLY)
501
00:22:16,793 --> 00:22:17,794
What's with her?
502
00:22:17,961 --> 00:22:19,296
What's with your face?
503
00:22:19,629 --> 00:22:21,548
What is with you?
You're being weird.
504
00:22:21,715 --> 00:22:24,301
I'm just really excited
about math.
505
00:22:24,384 --> 00:22:25,886
-(DOOR OPENS)
-TEACHER: All right, guys.
506
00:22:26,386 --> 00:22:27,763
The quadratic formula.
507
00:22:27,888 --> 00:22:28,889
-(EXHALES)
-(STUDENTS GROAN)
508
00:22:28,972 --> 00:22:30,640
Let the fun begin.
509
00:22:31,850 --> 00:22:33,852
Who can tell me
how the formula begins?
510
00:22:33,935 --> 00:22:36,021
X equals...
511
00:22:37,272 --> 00:22:40,525
What a surprise, no one.
Okay, listen up.
512
00:22:40,609 --> 00:22:43,737
X equals negative B,
plus or minus,
513
00:22:43,904 --> 00:22:46,406
don't forget that plus
or minus, or I promise you,
514
00:22:46,573 --> 00:22:48,825
you will live to regret it.
515
00:22:51,078 --> 00:22:53,038
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
516
00:22:53,121 --> 00:22:55,123
(TEACHER CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
517
00:22:55,999 --> 00:22:57,876
(GASPS) No. No. No.
518
00:22:58,085 --> 00:23:00,295
-GUARD: Hi. Uh, ma'am?
-This isn't happening.
519
00:23:00,462 --> 00:23:03,090
-Hi!
-My child goes to this school.
520
00:23:03,256 --> 00:23:05,175
Why don't you come
to the front office?
521
00:23:05,258 --> 00:23:06,385
-I'm sure that someone can...
-Keep your...
522
00:23:06,510 --> 00:23:07,552
-(MING GRUNTS)
-Ow!
523
00:23:07,636 --> 00:23:08,720
MING: I pay my taxes.
524
00:23:09,096 --> 00:23:10,097
BOY: Whoa, what is that?
525
00:23:10,680 --> 00:23:12,265
All right, all right,
526
00:23:12,349 --> 00:23:14,059
-settle down, little goblins.
-(STUDENTS EXCLAIMING)
527
00:23:14,142 --> 00:23:15,477
-MING: Stop it!
-Whoa!
528
00:23:15,894 --> 00:23:16,895
Mei-Mei!
529
00:23:16,978 --> 00:23:19,314
-No. Please, no.
-Mei-Mei, help!
530
00:23:19,481 --> 00:23:21,400
Mei-Mei, tell him it's me!
531
00:23:21,525 --> 00:23:22,901
-(HEART BEATING)
-(BREATHING HEAVILY)
532
00:23:22,984 --> 00:23:23,985
Mei-Mei!
533
00:23:24,152 --> 00:23:25,445
I will report you
for trespassing.
534
00:23:25,529 --> 00:23:26,696
Tell him it's Mommy!
535
00:23:26,905 --> 00:23:28,115
(BREATHING HEAVILY)
536
00:23:28,198 --> 00:23:30,992
Mei-Mei!
Tell him you forgot your pads!
537
00:23:31,076 --> 00:23:32,077
(ALL EXCLAIMING)
538
00:23:32,160 --> 00:23:33,870
(SCREAMS, SHRIEKING)
539
00:23:34,830 --> 00:23:36,331
(ROARS IN SLOW MOTION)
540
00:23:37,749 --> 00:23:39,501
(ALL GRUNTING)
541
00:23:41,086 --> 00:23:42,546
(GRUNTS, PANTING)
542
00:23:42,629 --> 00:23:43,755
(ALL COUGHING)
543
00:23:45,298 --> 00:23:46,466
(GASPS)
544
00:23:46,550 --> 00:23:47,551
(WHIMPERS)
545
00:23:48,135 --> 00:23:49,136
(GRUNTS AND COUGHS)
546
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
Mei-Mei.
547
00:23:51,263 --> 00:23:52,431
Come back!
548
00:23:53,557 --> 00:23:56,101
-(TENSE MUSIC PLAYING)
-(WHIMPERING)
549
00:23:59,479 --> 00:24:01,231
-(TRUMPET PLAYING)
-(BOY GRUNTS)
550
00:24:02,441 --> 00:24:03,775
(WHIMPERING)
551
00:24:04,901 --> 00:24:06,027
(GASPS LOUDLY)
552
00:24:06,570 --> 00:24:08,447
O-M-G!
553
00:24:10,699 --> 00:24:11,700
(DOOR RATTLING)
554
00:24:11,783 --> 00:24:14,411
GIRL: Hey, I gotta go!
Open up!
555
00:24:14,536 --> 00:24:15,829
(WHIMPERS, GRUNTS)
556
00:24:18,999 --> 00:24:20,125
(GRUNTS)
557
00:24:20,876 --> 00:24:22,878
Mei-Mei! Stop!
558
00:24:23,712 --> 00:24:25,005
(ENGINE STARTS)
559
00:24:25,255 --> 00:24:27,924
Jin. Jin, get home now.
There's been an emergency.
560
00:24:28,091 --> 00:24:29,134
JIN: (ON PHONE)
Is it the woman thing?
561
00:24:29,217 --> 00:24:30,385
No! Another one.
562
00:24:32,012 --> 00:24:33,138
-It's so good.
-(SCREAMS)
563
00:24:33,221 --> 00:24:34,264
-(BOTH SCREAMING)
-WOMAN: Run!
564
00:24:34,347 --> 00:24:35,891
-MAN: It's a monster!
-(MAN 2 GROANS)
565
00:24:36,892 --> 00:24:37,893
(GRUNTS, GASPS)
566
00:24:37,976 --> 00:24:39,728
(STRAINING)
567
00:24:41,605 --> 00:24:43,732
(GRUNTING LOUDLY)
568
00:24:44,900 --> 00:24:46,276
(GROANS)
569
00:24:47,068 --> 00:24:48,236
(GAGS)
570
00:24:48,445 --> 00:24:49,738
(MUZAK PLAYING ON SPEAKERS)
571
00:24:50,739 --> 00:24:51,990
Awooga! (GASPS)
572
00:24:52,073 --> 00:24:53,074
Huh?
573
00:24:53,450 --> 00:24:54,701
(TENSE MUSIC PLAYING)
574
00:24:56,786 --> 00:24:57,787
(GASPS)
575
00:25:00,248 --> 00:25:01,708
-(SCREAMS)
-(CAR HORN BLARING)
576
00:25:01,791 --> 00:25:02,834
-(SCREAMS, GRUNTS)
-(CAR THUDS)
577
00:25:02,918 --> 00:25:05,045
-(BRAKES SCREECH)
-(CAR HORNS HONKING)
578
00:25:05,128 --> 00:25:06,213
(MEILIN WHIMPERS)
579
00:25:06,296 --> 00:25:07,589
(ALL ARGUING)
580
00:25:09,007 --> 00:25:10,050
(METAL THUDS)
581
00:25:10,133 --> 00:25:11,134
-Uh-oh.
-(CREAKING)
582
00:25:11,801 --> 00:25:13,512
(WHIMPERING)
583
00:25:17,265 --> 00:25:18,266
(PEOPLE GASP)
584
00:25:21,311 --> 00:25:22,812
-(PEOPLE GASP)
-(BRAKES SCREECH)
585
00:25:22,896 --> 00:25:23,939
(GASPS)
586
00:25:25,398 --> 00:25:26,399
Mei-Mei.
587
00:25:28,193 --> 00:25:29,611
Mei-Mei. (GRUNTS)
588
00:25:30,278 --> 00:25:32,155
Gotta get home! Gotta hide!
589
00:25:32,239 --> 00:25:33,240
(GRUNTS)
590
00:25:33,698 --> 00:25:35,450
(ALL MURMURING, EXCLAIMING)
591
00:25:38,036 --> 00:25:39,037
Mei-Mei.
592
00:25:41,122 --> 00:25:42,290
(PANTING)
593
00:25:44,042 --> 00:25:45,126
(MEILIN GRUNTS)
594
00:25:45,210 --> 00:25:46,586
(SERENE MUSIC PLAYING)
595
00:25:49,756 --> 00:25:51,424
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(GASPS)
596
00:25:53,468 --> 00:25:54,761
(GASPING)
597
00:25:56,596 --> 00:25:57,597
-(MUSIC STOPS)
-(GRUNTS)
598
00:25:57,681 --> 00:25:59,224
-(GROANING)
-(BODY THUDS)
599
00:25:59,349 --> 00:26:01,643
(WAILING)
600
00:26:03,311 --> 00:26:04,437
(GATE RATTLING)
601
00:26:04,563 --> 00:26:05,939
-(PANTING)
-(DOOR CREAKING)
602
00:26:06,106 --> 00:26:08,066
Mei-Mei. (PANTING)
603
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
Mei-Mei!
604
00:26:13,488 --> 00:26:14,531
(GASPS)
605
00:26:15,824 --> 00:26:16,825
Oh!
606
00:26:17,617 --> 00:26:18,743
Mei-Mei!
607
00:26:18,868 --> 00:26:19,869
(PANTING)
608
00:26:20,287 --> 00:26:21,663
(MEILIN SOBBING)
609
00:26:22,247 --> 00:26:23,248
Mei-Mei?
610
00:26:25,000 --> 00:26:27,460
Don't look at me! Stay back!
611
00:26:28,545 --> 00:26:31,798
Sweetie, (HESITATES)
it's okay. Mommy is here.
612
00:26:31,965 --> 00:26:33,550
What's happening to me?
613
00:26:33,800 --> 00:26:34,926
(SOBBING)
614
00:26:35,010 --> 00:26:36,261
What is it? What... What...
615
00:26:36,386 --> 00:26:38,305
(GASPS) It's happened already?
616
00:26:39,806 --> 00:26:40,807
(SOBBING STOPS)
617
00:26:43,435 --> 00:26:45,645
What did you say?
618
00:26:50,525 --> 00:26:51,526
Ming?
619
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
It's time.
620
00:26:55,655 --> 00:26:56,698
(DOOR OPENS)
621
00:26:57,115 --> 00:26:58,325
(WIND BLOWING)
622
00:27:00,452 --> 00:27:02,495
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
623
00:27:14,382 --> 00:27:18,053
(SIGHS) As you know,
our ancestor, Sun Yee,
624
00:27:18,178 --> 00:27:21,056
had a mystical connection
with red pandas.
625
00:27:22,098 --> 00:27:25,268
In fact,
she loved them so much
626
00:27:25,435 --> 00:27:28,563
that she asked the gods
to turn her into one.
627
00:27:28,938 --> 00:27:31,441
(DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
628
00:27:31,691 --> 00:27:34,819
It was wartime.
The men were all gone.
629
00:27:35,820 --> 00:27:38,281
Sun Yee
was desperate for a way
630
00:27:38,365 --> 00:27:40,533
to protect herself
and her daughters.
631
00:27:40,700 --> 00:27:43,578
Then one night,
during a red moon,
632
00:27:43,662 --> 00:27:45,914
the gods granted her wish.
633
00:27:46,081 --> 00:27:49,334
They gave her the ability
to harness her emotions
634
00:27:49,501 --> 00:27:53,129
to transform into a powerful,
mystical beast.
635
00:27:54,130 --> 00:27:56,341
She was able
to fend off bandits,
636
00:27:56,424 --> 00:27:57,550
protect her village,
637
00:27:57,717 --> 00:27:59,844
and save her family from ruin.
638
00:28:00,553 --> 00:28:03,181
Sun Yee passed this gift
to her daughters,
639
00:28:03,264 --> 00:28:05,058
for when they came of age.
640
00:28:05,225 --> 00:28:07,268
And they passed it to theirs.
641
00:28:07,435 --> 00:28:08,561
But over time,
642
00:28:08,645 --> 00:28:11,398
our family chose
to come to a new world.
643
00:28:11,564 --> 00:28:14,275
And what was a blessing
became...
644
00:28:14,442 --> 00:28:16,027
an inconvenience.
645
00:28:19,447 --> 00:28:22,409
Are you serious?
646
00:28:23,243 --> 00:28:24,494
-JIN: No!
-Mei-Mei, no!
647
00:28:24,661 --> 00:28:26,079
-MEILIN: It's a curse!
-She meant it as a blessing.
648
00:28:26,246 --> 00:28:28,081
You cursed us!
It's all your fault!
649
00:28:28,790 --> 00:28:30,959
Mei-Mei, stop!
Listen to me. Listen!
650
00:28:31,459 --> 00:28:32,544
There's a cure!
651
00:28:32,919 --> 00:28:34,713
(PANTING)
652
00:28:35,547 --> 00:28:38,216
Really? How do you know?
653
00:28:38,383 --> 00:28:41,052
Because it happened to me.
654
00:28:42,887 --> 00:28:44,180
Why didn't you warn me?
655
00:28:44,347 --> 00:28:46,349
I thought I had more time!
656
00:28:46,516 --> 00:28:47,684
You're just a child.
657
00:28:47,851 --> 00:28:49,519
I thought, if I watched you
like a hawk,
658
00:28:49,686 --> 00:28:52,480
I'd see the signs
and be able to prepare.
659
00:28:52,814 --> 00:28:55,775
But it's going to be fine.
I overcame it
660
00:28:55,942 --> 00:28:57,652
and you will too.
661
00:28:58,319 --> 00:28:59,904
On the next red moon,
662
00:29:00,071 --> 00:29:01,614
you'll undergo a ritual
663
00:29:01,698 --> 00:29:03,575
that will seal
your red panda spirit
664
00:29:04,033 --> 00:29:05,410
into one of these.
665
00:29:05,577 --> 00:29:08,163
And then
you'll be cured for good.
666
00:29:08,705 --> 00:29:10,206
Just like me.
667
00:29:10,915 --> 00:29:14,377
But any strong emotion
will release the panda.
668
00:29:14,961 --> 00:29:16,296
And the more you release it,
669
00:29:16,379 --> 00:29:19,507
the more difficult
the ritual will be.
670
00:29:19,674 --> 00:29:23,762
There is a darkness
to the panda, Mei-Mei.
671
00:29:24,345 --> 00:29:27,015
You only have
one chance to banish it,
672
00:29:27,098 --> 00:29:29,058
and you cannot fail.
673
00:29:29,559 --> 00:29:32,312
Otherwise,
you'll never be free.
674
00:29:33,229 --> 00:29:36,941
Let's see, the next red moon
will be the 25th.
675
00:29:37,108 --> 00:29:38,818
That's a whole month away.
676
00:29:38,985 --> 00:29:40,445
We'll wait it out together.
677
00:29:41,237 --> 00:29:44,574
And I'll be with you
every step of the way.
678
00:29:49,078 --> 00:29:51,581
(MEILIN PANTING, STRAINING)
679
00:29:51,664 --> 00:29:53,291
(JIN GRUNTS)
680
00:29:54,167 --> 00:29:55,293
Not bad.
681
00:29:58,880 --> 00:30:00,006
I saved Wilfred.
682
00:30:00,089 --> 00:30:01,508
(GASPS) Thanks, Dad.
683
00:30:04,344 --> 00:30:06,679
It's only temporary, Mei-Mei.
684
00:30:06,846 --> 00:30:11,226
This way, we won't worry about
any more accidents. Hmm?
685
00:30:16,815 --> 00:30:17,857
Sleep tight.
686
00:30:22,946 --> 00:30:24,948
Red is a lucky color.
687
00:30:28,785 --> 00:30:30,703
(SOFT MUSIC PLAYING)
688
00:30:31,079 --> 00:30:32,205
(SIGHS HEAVILY)
689
00:30:41,589 --> 00:30:42,799
MING: This is awful.
690
00:30:44,008 --> 00:30:45,134
What are we gonna do?
691
00:30:45,635 --> 00:30:47,595
JIN: Don't worry.
We'll get through this.
692
00:30:48,513 --> 00:30:50,598
MING: No one
can see her like this.
693
00:30:51,391 --> 00:30:53,059
I never wanted this for her.
694
00:30:53,768 --> 00:30:56,688
Did you see
how she was in the temple?
695
00:30:57,772 --> 00:30:59,023
-(CRYING)
-Her eyes...
696
00:30:59,482 --> 00:31:00,817
(SOBBING)
697
00:31:04,028 --> 00:31:05,196
(CONTINUES SOBBING)
698
00:31:16,916 --> 00:31:18,543
(WHIRRING)
699
00:31:22,171 --> 00:31:23,172
-(MEILIN GRUNTS LOUDLY)
-(LOUD THUDDING)
700
00:31:24,465 --> 00:31:25,466
(MING GRUNTS)
701
00:31:26,467 --> 00:31:27,468
(SIGHS)
702
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
(MEILIN CONTINUES GRUNTING)
703
00:31:30,763 --> 00:31:32,390
(GRUNTING)
704
00:31:33,725 --> 00:31:35,852
(GROANS, WINCES)
705
00:31:35,977 --> 00:31:36,978
Please...
706
00:31:37,061 --> 00:31:38,354
(GROANS)
707
00:31:38,813 --> 00:31:39,856
just...
708
00:31:41,774 --> 00:31:43,109
go away.
709
00:31:45,528 --> 00:31:46,696
(SCREAMS)
710
00:31:46,779 --> 00:31:47,780
No!
711
00:31:48,448 --> 00:31:50,450
Why? Why?
712
00:31:50,575 --> 00:31:51,618
-(KNOCKING ON WINDOW)
-MIRIAM: Mei, it's us.
713
00:31:51,701 --> 00:31:52,785
-Open up.
-Crud, no.
714
00:31:52,952 --> 00:31:54,913
Guys, what are you doing?
Go away!
715
00:31:55,079 --> 00:31:56,831
Are you okay?
Tap if you can hear us.
716
00:31:56,998 --> 00:31:58,291
One for yes, two for no!
717
00:31:58,458 --> 00:31:59,459
We were so worried.
718
00:31:59,542 --> 00:32:01,502
We thought
you died of embarrassment.
719
00:32:01,669 --> 00:32:03,379
You need more pads?
I brought extra.
720
00:32:03,546 --> 00:32:06,549
Forget that.
4-Town's coming to Toronto!
721
00:32:06,716 --> 00:32:08,635
-What?
-(ALL SCREAMING)
722
00:32:09,093 --> 00:32:10,094
MEILIN: Hey! (SHUSHING)
723
00:32:10,261 --> 00:32:11,346
It's okay, everybody be quiet!
724
00:32:11,429 --> 00:32:12,430
Everybody, it's just me!
Shut up!
725
00:32:12,597 --> 00:32:13,681
-It's okay, it's me!
-(MUFFLED SCREAMING)
726
00:32:13,765 --> 00:32:15,892
It's Mei!
Calm down, all right?
727
00:32:16,059 --> 00:32:18,019
I'm gonna let go
and you're gonna be chill.
728
00:32:18,102 --> 00:32:19,103
-Got that?
-(SCREAMING STOPS)
729
00:32:19,520 --> 00:32:20,772
ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm.
730
00:32:20,855 --> 00:32:21,940
Chill.
731
00:32:23,358 --> 00:32:24,359
Mei?
732
00:32:25,985 --> 00:32:26,986
Are you a werewolf?
733
00:32:27,153 --> 00:32:28,154
No! What?
734
00:32:28,321 --> 00:32:30,365
-She is a red panda!
-Sick.
735
00:32:30,531 --> 00:32:32,951
You're so fluffy!
You're so fluffy!
736
00:32:33,117 --> 00:32:35,787
-I've always wanted a tail.
-Priya, Abby, quit it.
737
00:32:35,954 --> 00:32:37,580
Mei, what the heck happened?
738
00:32:37,747 --> 00:32:42,460
It's just some, you know,
inconvenient, uh,
739
00:32:42,627 --> 00:32:45,588
genetic thingy
I got from my mom.
740
00:32:45,755 --> 00:32:48,883
I mean...
(SIGHS) It'll go away.
741
00:32:49,050 --> 00:32:50,510
Eventually.
742
00:32:51,052 --> 00:32:52,136
Maybe.
743
00:32:53,262 --> 00:32:55,682
(SOBBING)
744
00:32:55,807 --> 00:32:56,808
Aw, Mei.
745
00:32:56,975 --> 00:33:00,853
I hate this!
I'm slobby, I'm smelly.
746
00:33:01,020 --> 00:33:03,106
My mom won't even look at me,
747
00:33:03,272 --> 00:33:04,983
and now 4-Town?
748
00:33:05,858 --> 00:33:06,901
When are they coming?
749
00:33:07,068 --> 00:33:08,861
May 18th.
They just announced it.
750
00:33:09,028 --> 00:33:10,279
The 18th?
751
00:33:10,363 --> 00:33:13,282
There's no way
this will be gone by then.
752
00:33:13,449 --> 00:33:17,453
Just go.
Go become women without me.
753
00:33:17,954 --> 00:33:20,415
Mei. It's gonna be okay.
754
00:33:20,581 --> 00:33:24,210
No, it's not. I'm a freak.
755
00:33:24,502 --> 00:33:25,670
Just... (SIGHS)
756
00:33:25,795 --> 00:33:27,130
Just leave me alone.
757
00:33:27,213 --> 00:33:28,798
(SOBBING)
758
00:33:34,554 --> 00:33:36,139
(BEATBOXING)
759
00:33:38,975 --> 00:33:41,019
(BEATBOXING ALONG)
760
00:33:41,811 --> 00:33:43,980
Mmm. Yeah.
761
00:33:44,230 --> 00:33:46,024
Mmm. Let's go.
762
00:33:46,524 --> 00:33:47,608
Mmm.
763
00:33:47,692 --> 00:33:48,818
Yeah. Mmm.
764
00:33:48,901 --> 00:33:50,028
-Let's go.
-I've never met
765
00:33:50,111 --> 00:33:53,698
nobody like you
766
00:33:53,781 --> 00:33:56,868
Had friends
and I've had buddies
767
00:33:57,035 --> 00:33:58,202
(ALL SINGING)
It's true
768
00:33:58,369 --> 00:34:01,080
But they don't turn my tummy
769
00:34:01,247 --> 00:34:02,874
(ALL SINGING)
The way you do
770
00:34:03,041 --> 00:34:05,793
I've never met nobody
771
00:34:05,960 --> 00:34:07,170
Like you
772
00:34:07,837 --> 00:34:09,088
(SNIFFLING)
773
00:34:10,548 --> 00:34:13,134
(MEILIN SINGING)
You're never not on my mind?
774
00:34:13,426 --> 00:34:15,470
(ALL SINGING)
Oh, my, oh, my
775
00:34:15,887 --> 00:34:20,391
I'm never not by your side
Your side, your side
776
00:34:20,558 --> 00:34:25,104
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
777
00:34:25,313 --> 00:34:28,316
I'll never not be your ride
or die
778
00:34:28,399 --> 00:34:29,567
All right!
779
00:34:29,734 --> 00:34:31,069
-Yeah! Whoo!
-Go, Mei!
780
00:34:31,235 --> 00:34:34,030
Thanks, guys.
(SNIFFLES) You're the best.
781
00:34:34,489 --> 00:34:36,491
-Aw, we love you, Mei.
-You're our girl.
782
00:34:36,657 --> 00:34:39,911
Yeah. No matter what.
Panda or no panda.
783
00:34:40,912 --> 00:34:42,121
(MEILIN SIGHS)
784
00:34:44,457 --> 00:34:45,458
-(MIRIAM GASPS)
-Whoa.
785
00:34:45,541 --> 00:34:46,793
-Mei!
-You're you!
786
00:34:46,959 --> 00:34:48,669
And you look amazing!
787
00:34:48,836 --> 00:34:50,463
Red looks so good on you.
788
00:34:50,630 --> 00:34:51,631
Is it gone?
789
00:34:51,798 --> 00:34:54,300
For now.
But if I get too excited,
790
00:34:54,383 --> 00:34:55,843
it'll come right back... Ow!
791
00:34:55,927 --> 00:34:57,553
Abby, what the heck?
792
00:34:58,262 --> 00:34:59,430
Huh?
793
00:34:59,514 --> 00:35:02,225
Something feels different.
794
00:35:04,143 --> 00:35:05,478
Abby, hit me.
795
00:35:06,270 --> 00:35:07,271
-(GROANS)
-(BODY THUDS)
796
00:35:07,355 --> 00:35:08,815
MEILIN: (WEAKLY) Ow.
797
00:35:08,940 --> 00:35:09,982
Oh, my gosh!
798
00:35:10,149 --> 00:35:11,484
I stayed calm.
799
00:35:11,651 --> 00:35:15,530
Something about you guys,
like, neutralizes the panda.
800
00:35:15,655 --> 00:35:17,490
Aw! It's our love.
801
00:35:17,657 --> 00:35:18,950
We're like a warm
and fuzzy blanket.
802
00:35:19,033 --> 00:35:20,034
Yeah.
803
00:35:20,201 --> 00:35:22,870
This means
I can have my room back.
804
00:35:23,037 --> 00:35:25,456
(GASPS) I can
have my life back!
805
00:35:25,623 --> 00:35:27,917
No. Even better.
806
00:35:28,000 --> 00:35:29,544
You can come with us
to 4-Town!
807
00:35:29,710 --> 00:35:30,711
ABBY AND PRIYA: Yeah!
808
00:35:30,795 --> 00:35:33,047
This could be our only chance
to see them together.
809
00:35:33,214 --> 00:35:35,091
We're all asking
our parents tonight.
810
00:35:35,258 --> 00:35:36,342
We're making our stand.
811
00:35:36,425 --> 00:35:37,802
Yeah. You in or you out?
812
00:35:37,969 --> 00:35:42,640
But I can't ask my mom.
I'm a furry ticking time bomb!
813
00:35:42,807 --> 00:35:44,058
(IN SING-SONG VOICE)
Of awesomeness!
814
00:35:44,225 --> 00:35:46,018
(IN NORMAL VOICE)
And now you can control it!
815
00:35:46,185 --> 00:35:49,772
So just prove it to her,
and she's gotta let you go!
816
00:35:51,023 --> 00:35:52,024
MING: Mei-Mei?
817
00:35:52,191 --> 00:35:53,234
Crap! You guys better go.
818
00:35:53,401 --> 00:35:54,443
-But...
-No "buts," Mir.
819
00:35:54,610 --> 00:35:55,611
My mom
already doesn't like you.
820
00:35:55,778 --> 00:35:56,863
Wait, she doesn't?
821
00:35:57,029 --> 00:35:58,322
I'll call you, I promise.
822
00:35:58,489 --> 00:36:00,241
PRIYA: We love you, Mei.
ABBY: Hang in there, girl.
823
00:36:00,741 --> 00:36:02,285
Everything okay?
I thought I heard...
824
00:36:02,451 --> 00:36:05,329
Mom, I think
I've made a breakthrough.
825
00:36:12,587 --> 00:36:13,588
Ready.
826
00:36:14,297 --> 00:36:15,298
Deforestation.
827
00:36:16,007 --> 00:36:17,049
(GRUNTING SOFTLY)
828
00:36:17,341 --> 00:36:18,509
Sad orangutan.
829
00:36:18,801 --> 00:36:19,969
Mmm! (GRUNTING)
830
00:36:20,303 --> 00:36:21,888
Your second place
spelling bee trophy.
831
00:36:22,180 --> 00:36:23,514
(GRUNTING)
832
00:36:26,684 --> 00:36:27,894
The important thing
is you tried.
833
00:36:28,060 --> 00:36:29,437
You spelled
your little butt off.
834
00:36:29,604 --> 00:36:31,314
First place in our hearts.
835
00:36:32,565 --> 00:36:34,901
(BREATHES DEEPLY)
836
00:36:36,277 --> 00:36:38,821
What a shame.
837
00:36:41,157 --> 00:36:43,201
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
838
00:36:47,455 --> 00:36:48,539
(DOOR CLOSES)
839
00:36:48,664 --> 00:36:50,833
(FOOTSTEPS APPROACHING)
840
00:36:59,258 --> 00:37:01,427
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
841
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
-(KITTENS MEOWING)
-(GASPS)
842
00:37:05,139 --> 00:37:06,557
So cute!
843
00:37:06,641 --> 00:37:07,642
-(GASPS)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
844
00:37:08,017 --> 00:37:10,770
-No. So fuzzy.
-(MEOWING)
845
00:37:10,853 --> 00:37:12,146
(GRUNTING)
846
00:37:13,022 --> 00:37:15,316
Must resist.
847
00:37:16,359 --> 00:37:17,985
(ALL SIGHING)
848
00:37:18,069 --> 00:37:19,237
(RELAXING MUSIC PLAYING)
849
00:37:19,612 --> 00:37:20,613
We love you, girl.
850
00:37:20,780 --> 00:37:22,573
We love you, girl.
851
00:37:22,740 --> 00:37:24,367
Panda or no panda.
852
00:37:24,533 --> 00:37:26,285
(MEILIN SIGHS WITH RELIEF)
853
00:37:26,911 --> 00:37:29,872
(BREATHES DEEPLY)
854
00:37:29,956 --> 00:37:31,123
(KITTENS PURRING)
855
00:37:31,374 --> 00:37:33,751
How adorable.
856
00:37:34,794 --> 00:37:36,254
(GASPS) Mei.
857
00:37:36,420 --> 00:37:39,632
How is this possible?
What happened to your panda?
858
00:37:39,799 --> 00:37:42,260
It's easy.
When I start to get emotional,
859
00:37:42,426 --> 00:37:44,387
all I do is imagine the people
860
00:37:44,470 --> 00:37:45,721
I love most
in the whole world.
861
00:37:45,805 --> 00:37:46,889
Oh.
862
00:37:47,974 --> 00:37:49,892
-Which is you guys.
-Oh.
863
00:37:50,393 --> 00:37:51,852
Oh, Mei-Mei.
864
00:37:52,687 --> 00:37:53,854
(KITTEN PURRS)
865
00:37:53,938 --> 00:37:55,982
So, now that that's settled,
866
00:37:56,148 --> 00:38:01,195
I just have one
teeny-tiny favor to ask.
867
00:38:01,862 --> 00:38:03,406
No. Absolutely not.
868
00:38:03,823 --> 00:38:06,242
(PANTING) What?
869
00:38:06,325 --> 00:38:07,702
But this is
once in a lifetime.
870
00:38:07,868 --> 00:38:10,621
Mei-Mei, it's one thing to
stay calm at home or school,
871
00:38:10,788 --> 00:38:11,831
but a concert?
872
00:38:11,998 --> 00:38:13,499
You'll get whipped up
into a frenzy
873
00:38:13,582 --> 00:38:14,667
and panda all over the place.
874
00:38:14,834 --> 00:38:17,253
I won't, I won't! I promise!
875
00:38:17,420 --> 00:38:18,587
You saw me keep it in.
876
00:38:18,754 --> 00:38:21,048
Ming, maybe
we should trust her.
877
00:38:21,215 --> 00:38:22,675
It's them I don't trust.
878
00:38:22,842 --> 00:38:24,343
Look at those
glittery delinquents
879
00:38:24,427 --> 00:38:26,470
with their...
(SHUDDERS) gyrations.
880
00:38:26,637 --> 00:38:29,682
Why on earth
do you want to go so badly?
881
00:38:29,932 --> 00:38:31,642
-(ALL CHEERING)
-ALL: Chug! Chug! Chug!
882
00:38:31,726 --> 00:38:32,893
(SHRIEKS)
883
00:38:32,977 --> 00:38:34,478
(ALL CHEERING)
884
00:38:36,605 --> 00:38:37,606
Like I said,
885
00:38:37,690 --> 00:38:40,401
I just want to broaden
my musical horizons.
886
00:38:40,526 --> 00:38:42,903
(SIGHS) This isn't music.
This is filth.
887
00:38:43,070 --> 00:38:45,406
And it's not worth
jeopardizing your life over.
888
00:38:45,573 --> 00:38:46,782
-Right, Jin?
-Uh...
889
00:38:46,866 --> 00:38:49,994
See? Your father agrees.
No concert. And that's final.
890
00:38:52,204 --> 00:38:53,706
(INHALES SHARPLY)
891
00:38:53,873 --> 00:38:57,084
Okay, well, thanks
for listening. Good night.
892
00:38:58,210 --> 00:39:00,046
(GRUNTING)
893
00:39:02,340 --> 00:39:03,716
(SCOFFS)
894
00:39:05,509 --> 00:39:06,552
-(DOOR SLAMS)
-(SCOFFS)
895
00:39:06,635 --> 00:39:07,636
What was that?
896
00:39:07,803 --> 00:39:10,306
Am I the only one
who sees the danger here?
897
00:39:10,473 --> 00:39:12,516
There's no way
she could keep her panda in.
898
00:39:12,683 --> 00:39:15,102
And $200? For what?
899
00:39:15,269 --> 00:39:17,813
Who do they think they are?
Celine Dion?
900
00:39:17,980 --> 00:39:19,065
(PHONE RINGING)
901
00:39:19,148 --> 00:39:21,609
Hmm. Unbelievable.
I saw that look.
902
00:39:21,776 --> 00:39:22,985
Where did she get that from?
903
00:39:23,319 --> 00:39:24,737
Treating her own mother
like that.
904
00:39:24,904 --> 00:39:26,030
Hold on.
Ming, it's your mother.
905
00:39:26,197 --> 00:39:27,198
I'm not here!
906
00:39:31,243 --> 00:39:32,828
Mother. Hello.
907
00:39:32,995 --> 00:39:34,580
(ON PHONE)
How's everything in Florida?
908
00:39:34,747 --> 00:39:37,792
GRANDMA: Ming.
I know about Mei-Mei.
909
00:39:37,958 --> 00:39:39,585
MING: I was just about
to call you,
910
00:39:39,752 --> 00:39:41,087
but everything's fine.
911
00:39:41,170 --> 00:39:43,297
(HESITATES) I'm gonna handle
the ritual on my own.
912
00:39:43,506 --> 00:39:47,051
(SCOFFS) The way you "handled"
Mei-Mei being on the news?
913
00:39:47,802 --> 00:39:49,220
No one knows anything.
914
00:39:49,387 --> 00:39:50,763
They barely saw her.
915
00:39:50,930 --> 00:39:53,933
GRANDMA: I'm on my way.
With reinforcements.
916
00:39:54,266 --> 00:39:55,893
-No! I can handle it. I can...
-(PHONE DISCONNECTS)
917
00:39:57,311 --> 00:39:58,729
(WHIMPERS)
918
00:39:59,021 --> 00:40:00,106
-(WHISTLE BLOWS)
-GIRL: Run!
919
00:40:00,189 --> 00:40:01,899
Eyes on the balls, guys!
920
00:40:01,982 --> 00:40:03,442
-Be water! Be...
-(BOY GRUNTS)
921
00:40:03,567 --> 00:40:06,320
(GRUNTS) That presentation
was bomb-dot-com.
922
00:40:06,487 --> 00:40:07,655
I cited all my sources.
923
00:40:07,822 --> 00:40:11,158
I had sparklers. (GRUNTS)
And she still said no!
924
00:40:11,325 --> 00:40:13,285
My parents said
I could go when I'm 30.
925
00:40:13,452 --> 00:40:14,912
Mine called it stripper music.
926
00:40:15,079 --> 00:40:16,539
What's wrong with that?
(GROWLS)
927
00:40:16,622 --> 00:40:18,707
Mine said yes,
but I have to buy the ticket.
928
00:40:18,874 --> 00:40:20,876
Who the heck's
got that kind of cash? (YELPS)
929
00:40:21,085 --> 00:40:25,714
I know my mom's worried,
but sometimes she's just so...
930
00:40:25,923 --> 00:40:28,175
-(SIGHS) So...
-Wacko?
931
00:40:29,844 --> 00:40:31,846
GUARD: (PANTING)
Ma'am! Please!
932
00:40:32,012 --> 00:40:33,597
-(CAR ENGINE STARTS)
-I'm sorry, Mrs. Lee!
933
00:40:33,764 --> 00:40:35,141
-I see you!
-(LAUGHING)
934
00:40:35,474 --> 00:40:37,351
-(BOYS SNICKERING)
-Little momma's girl. (LAUGHS)
935
00:40:38,227 --> 00:40:41,021
No wonder Mei is such a loser.
936
00:40:41,105 --> 00:40:43,149
(LAUGHTER)
937
00:40:43,357 --> 00:40:45,943
-(BALL SQUELCHING)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
938
00:40:46,777 --> 00:40:49,113
(GROWLING)
939
00:40:49,613 --> 00:40:51,532
-(GRUNTS)
-(LAUGHING, SCREAMS)
940
00:40:51,991 --> 00:40:53,784
-(STUDENTS GASP)
-(WHISTLE BLOWS)
941
00:40:53,868 --> 00:40:55,578
Illegal throw!
You're out, Lee.
942
00:40:55,744 --> 00:40:57,079
What? But, Mr. K, he...
943
00:40:57,246 --> 00:40:59,373
MIRIAM: Mei, chill.
Let's go, let's go.
944
00:40:59,707 --> 00:41:00,916
Calm down, Mei.
945
00:41:01,000 --> 00:41:02,376
(MEILIN GRUNTS, PANTS)
946
00:41:02,501 --> 00:41:03,502
Dude, keep it together.
947
00:41:03,669 --> 00:41:06,505
I can't. We need
to see this concert.
948
00:41:06,672 --> 00:41:09,633
Why doesn't my mom get that?
I never ask for anything.
949
00:41:09,800 --> 00:41:11,510
My whole life
I've been her perfect
950
00:41:11,594 --> 00:41:13,929
little Mei-Mei.
Temple duties, grades...
951
00:41:14,096 --> 00:41:15,681
-Violin!
-Tap dancing.
952
00:41:15,848 --> 00:41:18,142
Yeah. We've been so good.
953
00:41:18,309 --> 00:41:20,603
If they don't trust us anyway,
then what's the point?
954
00:41:20,769 --> 00:41:22,480
Wow! Who are you?
955
00:41:22,646 --> 00:41:24,398
-I love it!
-Fight the power!
956
00:41:24,565 --> 00:41:26,775
Yeah. Yeah.
957
00:41:27,651 --> 00:41:30,070
This isn't just
our first concert.
958
00:41:30,237 --> 00:41:33,407
This is our first step
into womanhood.
959
00:41:33,741 --> 00:41:36,452
And we have to do it together.
960
00:41:36,619 --> 00:41:39,872
I'm in, girl. We'll say
it's a sleepover at my house.
961
00:41:40,039 --> 00:41:41,081
(GASPS) The perfect crime.
962
00:41:41,248 --> 00:41:43,584
Yes! My mom will never know.
963
00:41:43,751 --> 00:41:45,961
Now we just got to
raise the money for tickets.
964
00:41:46,128 --> 00:41:47,671
(SIGHS) Come on, girls, think!
965
00:41:48,130 --> 00:41:50,591
(ALL GRUNTING)
966
00:41:50,758 --> 00:41:52,510
Know what'll help me think?
967
00:41:52,676 --> 00:41:53,969
-A little panda.
-Abby...
968
00:41:54,136 --> 00:41:55,930
Come on, Mei.
It'll clear my mind.
969
00:41:56,096 --> 00:41:58,432
Just a little hit!
It's so cute!
970
00:41:58,557 --> 00:42:00,100
Ugh. Fine.
971
00:42:02,436 --> 00:42:03,521
(INHALES DEEPLY)
972
00:42:03,604 --> 00:42:04,605
(DREAMY MUSIC PLAYING)
973
00:42:07,858 --> 00:42:09,068
Mon amour.
974
00:42:09,818 --> 00:42:11,111
(SQUEALING)
975
00:42:12,363 --> 00:42:13,364
Happy?
976
00:42:13,531 --> 00:42:15,324
Oh, yeah. That's the stuff.
977
00:42:15,491 --> 00:42:17,493
GIRL: O-M-G.
978
00:42:17,618 --> 00:42:19,537
Aah! Go away!
979
00:42:19,703 --> 00:42:22,248
That was you in the bathroom!
I didn't imagine it!
980
00:42:22,414 --> 00:42:24,583
-Yeah, you did.
-Get lost, Stacy.
981
00:42:24,750 --> 00:42:26,877
But she's like a magical bear?
982
00:42:27,044 --> 00:42:28,045
ALL: Red panda!
983
00:42:31,465 --> 00:42:33,467
You are the cutest thing ever!
984
00:42:33,634 --> 00:42:34,718
GIRL: Come out, please?
985
00:42:34,802 --> 00:42:35,970
GIRL 2: Yeah, yeah, yeah!
Please!
986
00:42:36,053 --> 00:42:38,389
Wait. So, you like the panda?
987
00:42:38,556 --> 00:42:40,140
Like it? I love it!
988
00:42:40,307 --> 00:42:41,892
I'll give you anything! Money?
989
00:42:42,059 --> 00:42:43,852
-My kidney!
-My soul.
990
00:42:44,019 --> 00:42:45,271
GIRL: Yeah!
STACY: Adorable!
991
00:42:45,437 --> 00:42:46,647
-You're so cute!
-(GIRLS SQUEALING)
992
00:42:47,815 --> 00:42:49,149
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING)
993
00:42:49,984 --> 00:42:51,026
Is it on?
994
00:42:51,193 --> 00:42:53,195
-(CHUCKLES) Let's go!
-MIRIAM: Yeah, panda!
995
00:42:53,362 --> 00:42:55,614
-Fuel for domination.
-Money, money, money!
996
00:42:55,739 --> 00:42:56,782
Stop hogging
and give me some!
997
00:42:56,865 --> 00:42:57,866
MIRIAM: Pass that over.
998
00:42:57,950 --> 00:42:59,660
-4-Town, here we come!
-(ABBY GROANS)
999
00:42:59,743 --> 00:43:02,329
PRIYA: Stop! That's so gross.
Do it again.
1000
00:43:02,496 --> 00:43:03,831
All right, troops, listen up.
1001
00:43:05,332 --> 00:43:07,668
Operation 4-Town Shake Down
is about to commence.
1002
00:43:08,460 --> 00:43:10,963
The boys are coming
to the SkyDome May 18th.
1003
00:43:11,130 --> 00:43:14,383
Our goal, four tickets.
That's 800 bucks!
1004
00:43:14,550 --> 00:43:17,136
Step one,
neutralize the empress.
1005
00:43:17,303 --> 00:43:19,597
Mathletes?
Isn't it a little dangerous
1006
00:43:19,680 --> 00:43:21,181
to join an after-school
club now?
1007
00:43:21,348 --> 00:43:23,601
What's dangerous
is an academic record
1008
00:43:23,684 --> 00:43:25,686
with a lack
of extracurriculars.
1009
00:43:25,811 --> 00:43:27,354
Hmm... Huh.
1010
00:43:27,438 --> 00:43:30,107
Step two... Spread the word.
1011
00:43:30,190 --> 00:43:31,942
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1012
00:43:36,405 --> 00:43:37,823
(CELL PHONES RINGING)
1013
00:43:42,536 --> 00:43:43,621
And step three...
1014
00:43:44,330 --> 00:43:46,415
hustle this panda
and squeeze
1015
00:43:46,498 --> 00:43:47,750
every last loonie
outta those kids.
1016
00:43:47,875 --> 00:43:48,917
(GIRLS SQUEALING)
1017
00:43:49,043 --> 00:43:50,961
(U KNOW WHAT'S UP
CONTINUES PLAYING)
1018
00:43:51,086 --> 00:43:53,756
And, baby, I did it on my own
1019
00:43:53,922 --> 00:43:59,511
Did it on my own
1020
00:43:59,803 --> 00:44:02,973
Own
1021
00:44:03,182 --> 00:44:07,269
Did it on my own, yeah
1022
00:44:11,649 --> 00:44:12,941
You know what's up
1023
00:44:15,110 --> 00:44:17,279
You know it's us, yeah
1024
00:44:17,446 --> 00:44:18,572
You ready?
1025
00:44:18,989 --> 00:44:20,449
Here we go
1026
00:44:21,492 --> 00:44:23,452
-You want it?
-I want it
1027
00:44:23,619 --> 00:44:25,663
-You want it?
-I want it
1028
00:44:25,829 --> 00:44:28,123
-You want it?
-I want it
1029
00:44:28,791 --> 00:44:29,875
Louder
1030
00:44:30,209 --> 00:44:32,044
-You want it?
-I want it
1031
00:44:32,294 --> 00:44:34,254
-You want it?
-I want it
1032
00:44:34,630 --> 00:44:36,590
-You want it?
-I want it
1033
00:44:36,757 --> 00:44:39,051
Give me one, two, three, four
1034
00:44:39,426 --> 00:44:43,472
You wanted it, you went for it
And, baby, you got it
1035
00:44:43,764 --> 00:44:48,185
I wanted it, I went for it
And, baby, I did it on my own
1036
00:44:51,146 --> 00:44:54,817
Did it on my own
1037
00:44:56,443 --> 00:44:59,655
Own
Did it on my own
1038
00:44:59,738 --> 00:45:00,906
(EXCLAIMING SMUGLY)
1039
00:45:00,989 --> 00:45:02,741
-Let's go.
-MIRIAM: Yeah!
1040
00:45:03,325 --> 00:45:05,244
(PRIYA EXCLAIMING)
1041
00:45:05,369 --> 00:45:07,121
(ALL VOCALIZING)
1042
00:45:08,580 --> 00:45:10,833
Did it on my...
1043
00:45:10,916 --> 00:45:11,959
(MEILIN GASPS)
1044
00:45:12,042 --> 00:45:13,252
-Oh, no, it's falling!
-MIRIAM: Grab it!
1045
00:45:13,335 --> 00:45:14,461
(GIRLS LAUGHING)
1046
00:45:21,051 --> 00:45:22,886
(BREATHES DEEPLY)
1047
00:45:31,437 --> 00:45:33,355
-(WHISTLE BLOWS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1048
00:45:34,606 --> 00:45:35,941
(BEATBOXING)
1049
00:45:36,734 --> 00:45:38,819
BOY: Yeah, dude, let's go!
Push it, dude! Come on!
1050
00:45:38,986 --> 00:45:40,571
BOY 2: Come on, new guy,
just keep on going!
1051
00:45:42,573 --> 00:45:43,949
(BOYS PANTING)
1052
00:45:45,284 --> 00:45:46,410
Come on, guys, keep going.
1053
00:45:49,788 --> 00:45:50,789
(RATTLING)
1054
00:45:55,252 --> 00:45:59,089
Check out Number 12.
He's got delts for days.
1055
00:45:59,256 --> 00:46:02,134
Forget that. I need lunch.
I'm starting to black out!
1056
00:46:02,551 --> 00:46:04,178
I think I'm getting
carpal tunnel.
1057
00:46:04,344 --> 00:46:05,637
No pain, no gain, Priya.
1058
00:46:05,804 --> 00:46:07,055
Come on, chop-chop!
Five, 10...
1059
00:46:07,222 --> 00:46:08,390
Girl, relax.
1060
00:46:08,557 --> 00:46:09,933
Yeah. We're doing our best.
1061
00:46:10,100 --> 00:46:11,268
It's not enough!
1062
00:46:11,393 --> 00:46:12,603
The concert's this Saturday
1063
00:46:12,686 --> 00:46:14,146
and we're still
a hundred short!
1064
00:46:14,271 --> 00:46:15,814
(GROWLS) I knew
we should have charged
1065
00:46:15,898 --> 00:46:17,316
more for photos!
Stupid, stupid, stupid!
1066
00:46:17,483 --> 00:46:19,943
Mei, breathe. It's in the bag.
1067
00:46:20,277 --> 00:46:21,278
-But...
-(TUTTING)
1068
00:46:21,445 --> 00:46:23,155
What's the point
of getting to the concert
1069
00:46:23,238 --> 00:46:24,948
if you're too exhausted
to enjoy it?
1070
00:46:25,115 --> 00:46:28,285
Now, take a break and help me
appreciate some boys.
1071
00:46:28,452 --> 00:46:29,953
(CHUCKLES) Okay, okay, okay.
1072
00:46:30,120 --> 00:46:31,538
(BOTH SIGH HEAVILY)
1073
00:46:31,622 --> 00:46:32,748
BOY: Hey, what's up?
1074
00:46:32,915 --> 00:46:34,416
BOY 2: Mei!
BOY 3: Hey, Mei, what up?
1075
00:46:34,625 --> 00:46:35,667
(PRIYA AND MIRIAM WHOOPING)
1076
00:46:35,751 --> 00:46:36,877
-Looking good!
-Nice calves!
1077
00:46:37,044 --> 00:46:40,130
Are you a triangle?
'Cause you acute!
1078
00:46:40,214 --> 00:46:41,381
(ALL GIGGLE)
1079
00:46:41,465 --> 00:46:43,091
TYLER: You guys are so weird.
1080
00:46:43,967 --> 00:46:45,427
-Hey!
-Are you spying on us?
1081
00:46:45,594 --> 00:46:46,762
I wanna talk to you, Lee.
1082
00:46:46,845 --> 00:46:47,888
-Forget it.
-Fine.
1083
00:46:48,055 --> 00:46:50,641
Wonder if your mom knows
her precious little Mei-Mei
1084
00:46:50,808 --> 00:46:52,684
has been flaunting the panda
all over school.
1085
00:46:52,768 --> 00:46:53,811
(GIRLS GASPING)
1086
00:46:55,479 --> 00:46:56,605
-(MEILIN PANTING)
-(POOFS)
1087
00:46:56,688 --> 00:46:58,357
-That's none of your business!
-(SHRIEKS)
1088
00:46:58,690 --> 00:47:00,818
One more step and
I'm telling her everything.
1089
00:47:01,735 --> 00:47:04,404
Now, put that thing away
and hear me out.
1090
00:47:04,488 --> 00:47:05,948
(GROWLS IN FRUSTRATION)
1091
00:47:06,073 --> 00:47:07,282
What do you want?
1092
00:47:08,909 --> 00:47:12,538
I wanna throw a sick
birthday party. An epic one.
1093
00:47:15,916 --> 00:47:16,917
It's this Friday.
1094
00:47:17,000 --> 00:47:18,710
If you're there,
everyone will come.
1095
00:47:18,877 --> 00:47:20,212
Simple as that.
1096
00:47:20,379 --> 00:47:21,547
A party?
1097
00:47:21,672 --> 00:47:22,673
(SIGHS)
1098
00:47:22,798 --> 00:47:25,801
Look, I've done you a favor
keeping my mouth shut.
1099
00:47:25,968 --> 00:47:27,845
All I'm asking for
is one back.
1100
00:47:29,888 --> 00:47:30,889
Hmm.
1101
00:47:31,390 --> 00:47:33,767
I'll do it.
1102
00:47:33,934 --> 00:47:35,978
But it'll cost you one...
1103
00:47:36,144 --> 00:47:37,688
No. Two hundred bucks.
1104
00:47:37,813 --> 00:47:38,814
Okay.
1105
00:47:39,398 --> 00:47:41,024
Uh, hold, please.
1106
00:47:42,067 --> 00:47:44,152
Are you serious?
You can't trust him.
1107
00:47:44,319 --> 00:47:45,320
It's a trap!
1108
00:47:45,487 --> 00:47:47,072
This sounds like
a boy-girl party.
1109
00:47:47,155 --> 00:47:48,365
Are we allowed
to boy-girl parties?
1110
00:47:48,532 --> 00:47:51,785
Guys! Two hundred bucks
will put us over the top!
1111
00:47:51,952 --> 00:47:53,495
We have to do this.
1112
00:47:53,662 --> 00:47:55,622
We'll meet at Tyler's,
I'll do my thing,
1113
00:47:55,706 --> 00:47:57,499
and then we'll bounce.
Easy-peasy.
1114
00:47:57,666 --> 00:47:58,667
Dude, what about your mom?
1115
00:47:58,792 --> 00:47:59,793
Forget my mom.
1116
00:47:59,877 --> 00:48:01,670
I'll be back before
she even knows I'm gone.
1117
00:48:01,837 --> 00:48:03,213
-But...
-Hey, dorkbag.
1118
00:48:03,380 --> 00:48:06,133
We're in. But you only
get the panda for an hour.
1119
00:48:06,300 --> 00:48:09,011
And we are not
bringing any presents.
1120
00:48:09,177 --> 00:48:10,387
Deal.
1121
00:48:12,306 --> 00:48:13,348
(DOOR OPENS)
1122
00:48:15,809 --> 00:48:17,686
(UTENSILS CLANKING)
1123
00:48:19,313 --> 00:48:21,398
Okay, I'm heading off
to mathletes. See you later!
1124
00:48:21,565 --> 00:48:24,902
Wait, what about dinner?
I made all your favorites.
1125
00:48:25,068 --> 00:48:26,528
(GASPS SOFTLY)
1126
00:48:26,653 --> 00:48:29,865
Thanks,
but Miriam's dad is, uh,
1127
00:48:30,032 --> 00:48:31,658
ordering pizza.
Save me leftovers?
1128
00:48:31,825 --> 00:48:33,285
-What if I come with you?
-Wha...
1129
00:48:33,452 --> 00:48:35,495
What are you doing?
Linear equations? Geometry?
1130
00:48:35,579 --> 00:48:36,622
I have a double-jointed elbow!
1131
00:48:36,788 --> 00:48:38,248
Look! I can make
a perfect circle!
1132
00:48:38,415 --> 00:48:42,294
Wow! Yeah, but it'll be
super boring.
1133
00:48:42,461 --> 00:48:45,422
Wouldn't you
rather hang with Dad?
1134
00:48:45,714 --> 00:48:46,715
Oh.
1135
00:48:47,674 --> 00:48:48,675
Let's get my flashcards.
1136
00:48:48,842 --> 00:48:49,843
-But...
-JIN: Hmm.
1137
00:48:50,260 --> 00:48:51,261
I was mathletes champ
1138
00:48:51,345 --> 00:48:52,387
-in grade 8, you know?
-Uh-huh.
1139
00:48:52,554 --> 00:48:55,182
They called me
the "Uncommon Denominator."
1140
00:48:55,349 --> 00:48:57,476
Cool. Oh, uh,
Jade Palace is on tonight.
1141
00:48:57,643 --> 00:48:58,852
-Can't miss that, right?
-Now, who's the weak link?
1142
00:48:58,936 --> 00:48:59,978
Priya and Abby
seem bright enough, but...
1143
00:49:00,145 --> 00:49:01,146
Oh, and traffic's a nightmare.
1144
00:49:01,229 --> 00:49:02,230
I can just
take the streetcar...
1145
00:49:02,397 --> 00:49:03,398
-you stay and rest.
-(INHALES) Miriam...
1146
00:49:03,565 --> 00:49:04,858
I mean, she's a nice girl,
1147
00:49:04,942 --> 00:49:05,943
but maybe
she's slowing you down.
1148
00:49:06,109 --> 00:49:07,903
Oh, Mom, you really
don't have to come.
1149
00:49:08,070 --> 00:49:09,738
Don't be silly.
We're already on the way.
1150
00:49:09,821 --> 00:49:10,948
(BREATHING NERVOUSLY)
1151
00:49:11,073 --> 00:49:12,407
But I don't want you to!
1152
00:49:12,491 --> 00:49:13,867
(GASPS)
1153
00:49:15,702 --> 00:49:18,664
-(HESITATING)
-(LOCK RATTLING)
1154
00:49:19,247 --> 00:49:20,999
WOMAN: Chop-chop, everyone.
Don't dawdle.
1155
00:49:21,166 --> 00:49:22,167
-Hurry up.
-(WOMEN CHATTERING)
1156
00:49:22,250 --> 00:49:23,335
(CATS YOWLING)
1157
00:49:26,546 --> 00:49:27,589
(EXPLOSION)
1158
00:49:29,174 --> 00:49:30,384
(UPBEAT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1159
00:49:37,224 --> 00:49:38,266
BOTH: Oh! What...
1160
00:49:38,892 --> 00:49:40,435
WOMAN: Hey, cuz! Surprise!
1161
00:49:40,602 --> 00:49:42,729
Aunties?
What are you doing here?
1162
00:49:42,896 --> 00:49:44,189
The ritual, silly.
1163
00:49:44,356 --> 00:49:46,358
-She's lost weight.
-No, no, she gained weight.
1164
00:49:46,525 --> 00:49:48,026
-She looks like her mother.
-She looks like her father.
1165
00:49:48,193 --> 00:49:49,194
GRANDMA: Ladies.
1166
00:49:54,074 --> 00:49:55,075
Mother.
1167
00:49:56,910 --> 00:49:57,911
Hey, Grandma.
1168
00:49:58,078 --> 00:49:59,079
GRANDMA: Poor dear.
1169
00:49:59,246 --> 00:50:00,998
It must be so difficult
1170
00:50:01,081 --> 00:50:04,084
keeping that
unruly beast at bay.
1171
00:50:04,626 --> 00:50:07,129
Your family is here now,
Mei-Mei.
1172
00:50:07,587 --> 00:50:10,007
And we will take care
of everything.
1173
00:50:11,133 --> 00:50:12,592
(CHA CHA SLIDE
BY DJ CASPER PLAYING)
1174
00:50:13,010 --> 00:50:14,344
Everybody clap your hands
1175
00:50:15,095 --> 00:50:16,847
Clap, clap, clap,
clap your hands
1176
00:50:16,930 --> 00:50:17,931
(COUGHS)
1177
00:50:18,015 --> 00:50:20,726
All right, now, we gonna do
the basic step...
1178
00:50:20,809 --> 00:50:22,477
(GROANS) Where is she?
1179
00:50:22,769 --> 00:50:23,937
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1180
00:50:24,021 --> 00:50:25,647
Who's up for some Boggle?
1181
00:50:26,732 --> 00:50:29,901
AUNT 1: Eat. You need
your strength for the ritual.
1182
00:50:30,027 --> 00:50:31,570
-(AUNTIES FUSSING)
-(MUFFLED) Thank you, aunties.
1183
00:50:31,737 --> 00:50:33,864
Your hair is so thick,
like a pelt.
1184
00:50:34,031 --> 00:50:36,950
MING: What a surprise
that you all came so early.
1185
00:50:37,117 --> 00:50:39,536
You need all the help
you can get, Ming.
1186
00:50:40,078 --> 00:50:42,330
So, Mei-Mei,
you've been managing
1187
00:50:42,414 --> 00:50:43,540
to keep the panda in?
1188
00:50:44,082 --> 00:50:46,460
-Yep. Totally.
-(SCOFFS) Really?
1189
00:50:46,626 --> 00:50:47,627
What's that, Lily?
1190
00:50:47,794 --> 00:50:50,088
Well, it's a little hard
to believe
1191
00:50:50,172 --> 00:50:52,674
that Mei-Mei
could control such a beast.
1192
00:50:52,841 --> 00:50:54,009
She's just a child.
1193
00:50:54,176 --> 00:50:56,219
It's true.
And if Mei-Mei's panda
1194
00:50:56,303 --> 00:50:58,597
-is anything like Ming's...
-(ALL GROAN AND SHUDDER)
1195
00:50:58,680 --> 00:50:59,848
Mei-Mei's better
than any of us
1196
00:50:59,931 --> 00:51:01,099
at controlling the panda.
1197
00:51:01,266 --> 00:51:05,020
She passed every trigger test.
Even the kitten box.
1198
00:51:05,187 --> 00:51:06,188
AUNTIES: Oh!
LILY: Oh, my goodness!
1199
00:51:06,271 --> 00:51:07,314
-That's unbelievable.
-Impressive.
1200
00:51:07,481 --> 00:51:09,608
She just thinks
of my love for her,
1201
00:51:09,691 --> 00:51:11,943
and it gives her the strength
to stay calm.
1202
00:51:12,819 --> 00:51:14,112
Exactly.
1203
00:51:14,279 --> 00:51:15,781
-AUNTIES: Aw.
-How sweet.
1204
00:51:15,864 --> 00:51:17,074
-How sweet.
-(YAWNING)
1205
00:51:17,199 --> 00:51:19,409
Anyway,
thanks for all the gifts,
1206
00:51:19,493 --> 00:51:21,453
but I think I'll go
to bed early. (CHUCKLES)
1207
00:51:21,620 --> 00:51:22,954
Keeping that animal
locked down
1208
00:51:23,038 --> 00:51:24,539
sure takes a lot of energy.
1209
00:51:24,706 --> 00:51:26,249
Okay, sweetie. Get some rest.
1210
00:51:26,333 --> 00:51:27,334
Night, everyone.
1211
00:51:27,459 --> 00:51:28,460
-AUNTIES: Good night, Mei-Mei.
-Sleep well.
1212
00:51:28,543 --> 00:51:29,586
LILY: Get some beauty rest.
AUNT: Get some rest.
1213
00:51:29,711 --> 00:51:30,754
(AUNTIES CHATTERING)
1214
00:51:34,299 --> 00:51:36,093
(GRUNTING)
1215
00:51:37,677 --> 00:51:38,678
Oh!
1216
00:51:38,804 --> 00:51:40,180
-(GRUNTS)
-(GLASS SHATTERS)
1217
00:51:41,223 --> 00:51:42,682
-(KNOCKING AT DOOR)
-(DOOR OPENS)
1218
00:51:43,433 --> 00:51:45,602
Mei-Mei, can I have a word
with you?
1219
00:51:46,186 --> 00:51:48,021
Uh, sure. What's up?
1220
00:51:48,230 --> 00:51:50,065
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1221
00:51:50,774 --> 00:51:52,192
I found this.
1222
00:51:52,901 --> 00:51:56,404
Strange for a girl
who hasn't let her panda out.
1223
00:51:56,530 --> 00:51:57,656
It's, uh... (CHUCKLES)
1224
00:51:58,240 --> 00:51:59,366
It's not mine.
1225
00:51:59,449 --> 00:52:02,410
Mei-Mei,
I know what you're doing.
1226
00:52:02,577 --> 00:52:05,747
I know how hard it is
to keep the beast in.
1227
00:52:05,914 --> 00:52:09,417
It feels so good
to let it out. So free.
1228
00:52:10,252 --> 00:52:14,506
But each time you do,
the stronger it gets.
1229
00:52:15,006 --> 00:52:17,217
And then you'll be
bound to it forever,
1230
00:52:17,300 --> 00:52:19,719
and the ritual will fail.
1231
00:52:20,637 --> 00:52:22,848
Has that ever happened?
1232
00:52:23,014 --> 00:52:25,267
It cannot happen.
1233
00:52:25,684 --> 00:52:26,685
(SIGHS)
1234
00:52:28,019 --> 00:52:31,857
Your mother and I
were close once,
1235
00:52:32,023 --> 00:52:35,402
but the red panda
took that away.
1236
00:52:36,361 --> 00:52:39,489
I couldn't bear to see
that happen to you.
1237
00:52:40,490 --> 00:52:42,868
So, no more panda.
1238
00:52:45,620 --> 00:52:48,915
You are your mother's
whole world, Mei-Mei.
1239
00:52:49,082 --> 00:52:51,918
I know you'll do what's right.
1240
00:52:55,046 --> 00:52:56,673
Uh-uh. Mmm. Mmm!
1241
00:52:56,840 --> 00:52:58,466
-Uh, worm.
-Uh... Octopus!
1242
00:52:58,633 --> 00:53:00,552
-Spaghetti?
-Killer robot!
1243
00:53:00,719 --> 00:53:01,928
Mortality.
1244
00:53:02,179 --> 00:53:03,430
Hmm. Nice.
1245
00:53:03,555 --> 00:53:04,973
-(ALL GROANING)
-This sucks.
1246
00:53:05,056 --> 00:53:06,933
-Let's bail.
-Just wait. She'll be here.
1247
00:53:07,100 --> 00:53:08,393
-I knew she'd flake.
-(DOORBELL CHIMING)
1248
00:53:08,476 --> 00:53:09,477
-BOY: Panda girl!
-(ALL GASP)
1249
00:53:09,603 --> 00:53:11,479
GIRL: It's Mei!
PRIYA: Thank Cthulhu.
1250
00:53:11,605 --> 00:53:13,440
-(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
-Ugh. About time.
1251
00:53:14,274 --> 00:53:15,734
(PANTING)
1252
00:53:17,527 --> 00:53:20,071
Yo! What up, peeps? (LAUGHS)
1253
00:53:20,155 --> 00:53:21,281
What are you wearing?
1254
00:53:21,448 --> 00:53:23,783
Hey, Tyler. Happy birthday.
1255
00:53:24,242 --> 00:53:28,872
I'm paying for the red panda,
not this garbage! Deal's off!
1256
00:53:29,039 --> 00:53:31,917
Wait! Can garbage do this?
(GRUNTING) Uh-huh.
1257
00:53:32,000 --> 00:53:33,835
Or this? Stir the porridge.
1258
00:53:34,002 --> 00:53:36,922
Come on, guys!
Stir the porridge. (GRUNTS)
1259
00:53:38,131 --> 00:53:40,133
Are you feeling okay?
1260
00:53:40,258 --> 00:53:42,636
(SIGHS) Guys, it's hard
to explain, but just, hmm...
1261
00:53:42,802 --> 00:53:43,970
Just trust me on this.
1262
00:53:44,054 --> 00:53:45,764
I can't panda anymore.
I'm sorry.
1263
00:53:45,931 --> 00:53:48,099
Okay, okay, okay. It's fine.
1264
00:53:48,266 --> 00:53:49,476
You don't have to do it.
1265
00:53:49,559 --> 00:53:50,977
We'll just, uh,
figure something...
1266
00:53:51,144 --> 00:53:52,270
I won't go.
1267
00:53:52,354 --> 00:53:54,856
What? Priya, you can't not go.
1268
00:53:55,023 --> 00:53:56,650
Jesse's your soul mate.
1269
00:53:56,816 --> 00:53:57,817
But we only have enough
1270
00:53:57,943 --> 00:53:59,444
-for three tickets.
-Then I'll stay home.
1271
00:53:59,611 --> 00:54:01,529
Abby, no! I'll stay home.
1272
00:54:01,696 --> 00:54:04,032
Guys, if we can't all go,
1273
00:54:04,199 --> 00:54:06,201
then none of us should go.
1274
00:54:06,743 --> 00:54:07,744
Right?
1275
00:54:08,578 --> 00:54:09,579
(MIRIAM SIGHS)
1276
00:54:12,040 --> 00:54:13,333
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1277
00:54:13,708 --> 00:54:14,876
(ALL SNIFFLING)
1278
00:54:19,172 --> 00:54:20,548
(GROWLS)
1279
00:54:20,632 --> 00:54:22,509
Just one last time.
1280
00:54:23,093 --> 00:54:24,135
Hey, Tyler!
1281
00:54:24,302 --> 00:54:26,721
You want the panda?
You're getting the panda.
1282
00:54:27,681 --> 00:54:29,724
Let's hear it
for the birthday boy!
1283
00:54:29,808 --> 00:54:32,060
(ALL CHEERING)
1284
00:54:33,019 --> 00:54:34,020
ALL: Yes!
1285
00:54:34,104 --> 00:54:35,563
(BOOTYLICIOUS
BY DESTINY'S CHILD PLAYING)
1286
00:54:37,107 --> 00:54:39,150
ALL: (CHANTING)
Go, Tyler! Go, Tyler!
1287
00:54:39,317 --> 00:54:40,986
-Go, go, go, Tyler!
-Yeah!
1288
00:54:41,152 --> 00:54:42,153
MIRIAM: Okay!
1289
00:54:43,321 --> 00:54:44,322
(ALL EXCLAIMING)
1290
00:54:52,372 --> 00:54:53,707
Yeah! Get it, girl!
1291
00:54:56,835 --> 00:54:58,920
Yeah! Oh, yeah!
1292
00:54:59,087 --> 00:55:00,922
-Oh, yeah!
-(ABBY SHOUTING)
1293
00:55:01,006 --> 00:55:02,507
(ALL CHEERING)
1294
00:55:03,133 --> 00:55:05,552
Faster! Faster! Whoo!
1295
00:55:05,635 --> 00:55:07,679
-Yeah!
-ALL: Yeah!
1296
00:55:07,846 --> 00:55:09,806
ALL: Yeah!
1297
00:55:11,141 --> 00:55:12,225
You sure
the hotel's all right?
1298
00:55:12,392 --> 00:55:14,144
It'll do.
At least breakfast is free.
1299
00:55:14,311 --> 00:55:16,187
Get some rest. You look tired.
1300
00:55:16,354 --> 00:55:17,564
HELEN: Good night, cuz.
Try that tea.
1301
00:55:17,731 --> 00:55:19,733
-LILY: Good night, Ming.
-Good night.
1302
00:55:22,068 --> 00:55:24,738
Ming, this is a critical time.
1303
00:55:24,904 --> 00:55:28,825
Mei-Mei needs a strong hand,
now more than ever.
1304
00:55:28,992 --> 00:55:31,703
Don't let her
out of your sight.
1305
00:55:31,870 --> 00:55:33,121
I won't, Mother.
1306
00:55:41,629 --> 00:55:42,922
(EXHALES)
1307
00:55:55,477 --> 00:55:57,562
-Hmm. Oh.
-(WIND BLOWING)
1308
00:56:01,775 --> 00:56:02,776
-(GLASS PIECE SHATTERS)
-Oh.
1309
00:56:03,443 --> 00:56:04,444
Oh, no.
1310
00:56:09,074 --> 00:56:11,493
(GASPS) "Fur baby"?
1311
00:56:11,576 --> 00:56:12,744
Oh!
1312
00:56:13,620 --> 00:56:14,621
What?
1313
00:56:15,080 --> 00:56:16,081
(GASPS)
1314
00:56:18,875 --> 00:56:20,627
(GASPING)
1315
00:56:22,337 --> 00:56:23,338
What...
1316
00:56:23,630 --> 00:56:25,131
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1317
00:56:25,673 --> 00:56:27,384
Mei-Mei. What is all...
1318
00:56:29,928 --> 00:56:31,596
-(GASPS)
-(CHOMPS LOUDLY)
1319
00:56:31,679 --> 00:56:33,139
(1 TRUE LOVE BY 4-TOWN
PLAYING ON STEREO)
1320
00:56:34,391 --> 00:56:37,143
Yeah! We did it!
We are seeing 4-Town!
1321
00:56:37,310 --> 00:56:38,311
ALL: Whoo!
PRIYA: Yes.
1322
00:56:38,395 --> 00:56:39,396
(ALL CHOMPING LOUDLY)
1323
00:56:39,479 --> 00:56:41,523
TYLER: Hey,
has anyone seen Mei?
1324
00:56:42,357 --> 00:56:44,609
-(KIDS CHATTERING)
-(TYLER GROANS)
1325
00:56:44,692 --> 00:56:46,986
Dang. He is working you.
1326
00:56:47,112 --> 00:56:48,405
(GROWLS) What a diva!
1327
00:56:48,738 --> 00:56:50,573
It'll all be worth it.
1328
00:56:52,951 --> 00:56:53,993
(SIGHS)
1329
00:56:54,369 --> 00:56:57,914
Tomorrow, we are walking
into that concert girls
1330
00:56:58,081 --> 00:57:00,959
and coming out women.
1331
00:57:01,668 --> 00:57:03,378
(GASPS) Literally goosebumps.
1332
00:57:03,503 --> 00:57:06,089
Hmm. What do you think
Jesse smells like?
1333
00:57:06,214 --> 00:57:07,340
(INHALES DEEPLY)
1334
00:57:07,424 --> 00:57:08,716
Milk chocolate and wet rocks.
1335
00:57:08,883 --> 00:57:09,884
-Wow!
-(ABBY GRUNTING)
1336
00:57:10,051 --> 00:57:11,052
-So manly.
-(DEVICE BEEPING)
1337
00:57:11,136 --> 00:57:12,137
Oh, yes!
1338
00:57:12,387 --> 00:57:14,097
It's happening,
Robaire Junior!
1339
00:57:14,180 --> 00:57:15,682
You're finally gonna
meet your daddy!
1340
00:57:15,849 --> 00:57:17,392
And your hot uncles!
1341
00:57:17,517 --> 00:57:18,726
(LAUGHTER)
1342
00:57:18,852 --> 00:57:20,019
What? It's true.
1343
00:57:20,854 --> 00:57:22,105
(ALL SIGH)
1344
00:57:22,272 --> 00:57:25,483
Mei, what if you
didn't do the ritual?
1345
00:57:26,234 --> 00:57:28,111
What if you kept the panda?
1346
00:57:28,278 --> 00:57:30,113
-What?
-Look at you!
1347
00:57:30,280 --> 00:57:31,865
You're not the same
feather-dustin',
1348
00:57:31,948 --> 00:57:32,949
straight-A, goody-goody...
1349
00:57:33,116 --> 00:57:34,617
Who we never saw, like, ever.
1350
00:57:34,784 --> 00:57:36,578
-Yeah.
-You're such a rebel now.
1351
00:57:36,744 --> 00:57:39,247
Guys, I can't be
like this forever.
1352
00:57:39,414 --> 00:57:41,249
My whole family would freak.
1353
00:57:41,416 --> 00:57:43,209
Especially my mom.
1354
00:57:44,586 --> 00:57:47,088
All her hopes and dreams
are pinned on me.
1355
00:57:47,255 --> 00:57:50,258
I know.
But you've really changed
1356
00:57:50,967 --> 00:57:52,218
and I'm proud of you.
1357
00:57:52,719 --> 00:57:55,638
Just don't get rid
of all of it, you know?
1358
00:57:55,805 --> 00:57:57,223
Yeah. If it weren't for you,
1359
00:57:57,307 --> 00:57:58,725
none of this
would be happening.
1360
00:57:58,892 --> 00:58:01,269
-You the bomb!
-Word. You da bomb, Mei.
1361
00:58:01,436 --> 00:58:02,645
No, you da bomb.
1362
00:58:02,812 --> 00:58:03,855
We all da bomb!
1363
00:58:04,022 --> 00:58:06,399
-Yes. Yes. Yes!
-(LAUGHTER)
1364
00:58:06,566 --> 00:58:07,650
MEILIN: We da bomb!
1365
00:58:07,734 --> 00:58:09,444
PRIYA: 4-Town, here we come!
MEILIN: Robaire, I love you!
1366
00:58:09,611 --> 00:58:11,654
We're coming for you!
We are women!
1367
00:58:11,821 --> 00:58:13,490
MIRIAM: We are women!
PRIYA: We are hot!
1368
00:58:14,449 --> 00:58:15,700
(ALL ULULATING)
1369
00:58:15,825 --> 00:58:17,035
DJ: (ON RADIO) All right,
homies, next up is 4-Town.
1370
00:58:17,202 --> 00:58:19,871
The boys are coming
to Toronto on the 25th!
1371
00:58:19,954 --> 00:58:21,456
So get your tickets now.
1372
00:58:21,623 --> 00:58:23,750
And check it, they'll be
cranking open the SkyDome
1373
00:58:23,917 --> 00:58:25,376
and performing under
a red lunar eclipse.
1374
00:58:25,460 --> 00:58:26,503
It's gonna be galactic,
for sure.
1375
00:58:26,669 --> 00:58:27,837
Abby...
1376
00:58:28,379 --> 00:58:31,508
you said the concert
was the 18th.
1377
00:58:31,674 --> 00:58:35,428
It is! He's wrong!
Look! The 18th, Toronto!
1378
00:58:36,179 --> 00:58:37,180
Uh...
1379
00:58:37,305 --> 00:58:38,515
This says Toledo.
1380
00:58:38,640 --> 00:58:39,641
What?
1381
00:58:42,060 --> 00:58:43,269
(SPEAKING KOREAN)
1382
00:58:43,353 --> 00:58:45,647
Toledo?
(CONTINUES SPEAKING KOREAN)
1383
00:58:45,772 --> 00:58:46,856
(IN ENGLISH)
What the heck is Toledo?
1384
00:58:47,023 --> 00:58:48,274
-Oh, no.
-What?
1385
00:58:48,441 --> 00:58:50,443
4-Town's the same night
as the ritual?
1386
00:58:50,610 --> 00:58:51,694
No!
1387
00:58:51,861 --> 00:58:52,987
The same night?
1388
00:58:53,530 --> 00:58:55,740
The same night? What?
(BREATHING HEAVILY)
1389
00:58:55,907 --> 00:58:57,492
-Mei, chill.
-It's okay.
1390
00:58:57,659 --> 00:58:59,035
No, it isn't! (PANTING)
1391
00:58:59,202 --> 00:59:02,622
I can't miss 4-Town!
We worked so hard!
1392
00:59:03,748 --> 00:59:06,209
But the ritual.
I'll let everyone down!
1393
00:59:06,376 --> 00:59:09,003
-No, no, no!
-TYLER: Hey, Panda Girl.
1394
00:59:09,420 --> 00:59:10,421
(GROWLS)
1395
00:59:10,505 --> 00:59:12,882
What are you doing?
We want more rides.
1396
00:59:13,049 --> 00:59:14,842
Buzz off, jerkface. I'm busy.
1397
00:59:15,260 --> 00:59:16,261
Oh, snap!
1398
00:59:16,427 --> 00:59:17,762
You gonna take that, Tyler?
1399
00:59:17,929 --> 00:59:19,222
You want your money?
1400
00:59:19,305 --> 00:59:20,974
Then get your butt
down here now!
1401
00:59:21,140 --> 00:59:22,976
Forget your money,
and forget you!
1402
00:59:23,142 --> 00:59:24,519
Mei! Let's just go.
1403
00:59:24,644 --> 00:59:25,645
-(GROWLS)
-What about our deal?
1404
00:59:25,812 --> 00:59:26,813
Shove your deal!
1405
00:59:26,938 --> 00:59:28,439
Fine! Get out of here!
1406
00:59:28,606 --> 00:59:30,358
Go back to your psycho mom
1407
00:59:30,441 --> 00:59:32,777
and your creepy temple,
you freak!
1408
00:59:32,902 --> 00:59:34,904
-(GROWLS AND YELLS)
-MIRIAM: Mei, no!
1409
00:59:35,029 --> 00:59:36,990
-(TYLER GRUNTS)
-Take it back!
1410
00:59:37,156 --> 00:59:38,157
Don't talk about my family
like that!
1411
00:59:38,324 --> 00:59:39,325
-You're hurting him!
-Mei!
1412
00:59:39,492 --> 00:59:41,035
-MING: Mei-Mei, stop!
-I hate you! I hate...
1413
00:59:41,202 --> 00:59:43,079
What is going on here?
1414
00:59:43,204 --> 00:59:45,123
(TYLER SOBBING)
1415
00:59:45,331 --> 00:59:46,749
I'm sorry.
1416
00:59:46,916 --> 00:59:49,752
Just get off of me. Please.
1417
00:59:51,921 --> 00:59:53,089
(KIDS GASPING)
1418
00:59:56,509 --> 00:59:57,760
TYLER'S MOM:
I cannot believe
1419
00:59:57,844 --> 00:59:58,845
you would
let your daughter do this!
1420
00:59:59,012 --> 01:00:00,555
TYLER'S DAD: Do you understand
what she did to my boy?
1421
01:00:00,722 --> 01:00:01,806
I am so sorry.
1422
01:00:02,015 --> 01:00:04,309
She's never done
anything like this before.
1423
01:00:04,475 --> 01:00:05,560
I don't know
what came over her.
1424
01:00:05,727 --> 01:00:07,437
I don't want to hear
your apologies, okay?
1425
01:00:07,520 --> 01:00:09,647
-I'm sorry again.
-She is an animal!
1426
01:00:09,814 --> 01:00:12,775
All right, party's over!
Everyone, go home!
1427
01:00:14,152 --> 01:00:15,445
(INDISTINCT MURMURING)
1428
01:00:26,289 --> 01:00:28,374
I can't believe you girls
would use her like this!
1429
01:00:28,541 --> 01:00:29,542
-What?
-But we didn't.
1430
01:00:29,626 --> 01:00:30,627
No, we'd never.
1431
01:00:30,793 --> 01:00:32,712
-What?
-I knew you were trouble.
1432
01:00:32,879 --> 01:00:33,880
Putting all these thoughts
1433
01:00:33,963 --> 01:00:36,174
into Mei-Mei's head,
parading her around.
1434
01:00:36,341 --> 01:00:38,509
Now she's lying, sneaking out.
1435
01:00:38,676 --> 01:00:41,054
She attacked
a defenseless boy.
1436
01:00:41,346 --> 01:00:42,764
You think this is a joke?
1437
01:00:42,847 --> 01:00:44,599
Do you know
how dangerous this is?
1438
01:00:44,766 --> 01:00:48,102
We didn't mean to,
we just wanted to see 4-Town.
1439
01:00:48,269 --> 01:00:50,730
4-Town! You manipulated her
1440
01:00:50,813 --> 01:00:52,398
for a bunch
of tacky delinquents?
1441
01:00:52,565 --> 01:00:54,859
-No! She wanted to...
-Don't you blame her.
1442
01:00:55,026 --> 01:00:56,444
She is a good girl,
1443
01:00:56,527 --> 01:00:58,071
and you've taken
advantage of her.
1444
01:00:58,446 --> 01:00:59,781
Mei, tell her.
1445
01:01:07,664 --> 01:01:09,290
-What? (SIGHS)
-Dude!
1446
01:01:11,334 --> 01:01:12,418
Come on, Mei-Mei.
1447
01:01:13,419 --> 01:01:14,420
Let's go.
1448
01:01:15,129 --> 01:01:16,923
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1449
01:01:17,465 --> 01:01:18,675
(CAR ENGINE STARTS)
1450
01:02:01,801 --> 01:02:03,261
GUARD: Will call that way.
1451
01:02:03,344 --> 01:02:04,887
(CROWD CHATTERING)
1452
01:02:05,012 --> 01:02:07,098
All righty,
general admission, eh?
1453
01:02:07,181 --> 01:02:08,307
How many tickets?
1454
01:02:10,184 --> 01:02:11,269
(MIRIAM SIGHS)
1455
01:02:11,352 --> 01:02:12,353
Three, please.
1456
01:02:12,437 --> 01:02:13,938
(AUNTIES CHATTERING
INDISTINCTLY)
1457
01:02:15,440 --> 01:02:17,275
What is that?
1458
01:02:17,942 --> 01:02:20,445
Um, I think it's coming
from the SkyDome, Mother.
1459
01:02:20,570 --> 01:02:22,572
(SCOFFS)
Four is the worst number.
1460
01:02:22,739 --> 01:02:24,490
You know,
Vivian was due on the fourth,
1461
01:02:24,574 --> 01:02:26,033
but I held her
in until the fifth...
1462
01:02:26,200 --> 01:02:27,201
Quiet, Lily.
1463
01:02:27,285 --> 01:02:28,286
Hurry up, everyone.
1464
01:02:28,411 --> 01:02:30,288
It's almost time
to start the ritual.
1465
01:02:30,455 --> 01:02:31,748
Nervous, Mei-Mei?
1466
01:02:31,914 --> 01:02:33,624
-A little.
-Oh, well,
1467
01:02:33,708 --> 01:02:37,754
I've got 50 years' experience
as a shaman. (CHUCKLES)
1468
01:02:37,879 --> 01:02:40,131
This will be a piece of cake.
1469
01:02:40,840 --> 01:02:42,759
And mostly painless.
1470
01:02:42,884 --> 01:02:44,886
(SIGHS) Thanks, Mr. Gao.
1471
01:02:45,052 --> 01:02:46,220
Wait, "mostly"?
1472
01:02:46,804 --> 01:02:47,805
(GRANDMA CLEARS THROAT)
1473
01:02:48,055 --> 01:02:51,309
Long ago, the spirits
blessed the women
1474
01:02:51,392 --> 01:02:54,353
of our family
with a great challenge.
1475
01:02:54,520 --> 01:02:57,106
Mei-Mei, tonight is your turn.
1476
01:02:57,732 --> 01:02:59,734
Like all the women
around this table,
1477
01:02:59,901 --> 01:03:02,528
you too will banish
the beast within
1478
01:03:02,695 --> 01:03:05,615
and finally become
your true self.
1479
01:03:05,782 --> 01:03:09,452
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1480
01:03:09,619 --> 01:03:10,661
PING: Hear, hear!
CHEN: That's right.
1481
01:03:10,745 --> 01:03:11,746
Don't blow it.
1482
01:03:12,997 --> 01:03:16,334
Uh... It's almost time.
(CHUCKLES)
1483
01:03:16,501 --> 01:03:18,711
The red moon
is about to begin.
1484
01:03:19,170 --> 01:03:20,588
Mei-Mei, go get ready.
1485
01:03:20,755 --> 01:03:21,964
Yes, Mother.
1486
01:03:22,507 --> 01:03:24,425
MR. GAO:
Oh, where are the instruments?
1487
01:03:25,927 --> 01:03:26,928
HELEN: It's so amazing!
1488
01:03:27,094 --> 01:03:28,679
(ALL CHATTERING)
1489
01:03:29,722 --> 01:03:31,349
-Hmm. Huh?
-Jin!
1490
01:03:31,432 --> 01:03:32,809
-Help clear the table!
-Uh-huh.
1491
01:03:37,563 --> 01:03:38,564
Uh...
1492
01:03:39,440 --> 01:03:40,650
(GRUNTS) Oh!
1493
01:03:41,442 --> 01:03:42,443
MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on?
1494
01:03:42,527 --> 01:03:43,528
(GIRLS CHUCKLING)
1495
01:03:43,611 --> 01:03:45,112
4-Town, here we come!
1496
01:03:45,196 --> 01:03:46,322
-(ABBY GROANS)
-JIN: Huh.
1497
01:03:46,489 --> 01:03:47,573
ABBY: That's so gross.
1498
01:03:48,115 --> 01:03:49,116
Hmm.
1499
01:03:49,200 --> 01:03:50,868
(GIRLS VOCALIZING)
1500
01:03:52,453 --> 01:03:54,413
(GIRLS SINGING)
Did it on my own
1501
01:03:54,747 --> 01:03:55,998
(CHUCKLES)
1502
01:03:59,752 --> 01:04:01,587
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1503
01:04:03,589 --> 01:04:04,590
I hate you!
1504
01:04:04,674 --> 01:04:05,842
(GASPS)
1505
01:04:05,925 --> 01:04:07,051
(PANTING)
1506
01:04:07,885 --> 01:04:09,679
-(WHIMPERS)
-(KNOCKING AT DOOR)
1507
01:04:10,429 --> 01:04:11,472
Come in.
1508
01:04:12,223 --> 01:04:13,224
Hey, Dad.
1509
01:04:13,891 --> 01:04:15,142
I... I'm almost ready.
1510
01:04:15,309 --> 01:04:16,602
Did you make this?
1511
01:04:17,270 --> 01:04:18,521
(GIRLS LAUGHING)
1512
01:04:19,105 --> 01:04:20,398
Here, I'll erase it.
1513
01:04:20,481 --> 01:04:21,482
(GRUNTS)
1514
01:04:21,607 --> 01:04:24,151
What? We were
just being stupid.
1515
01:04:25,903 --> 01:04:29,073
The panda's dangerous,
outta control.
1516
01:04:30,157 --> 01:04:32,827
Huh. You sound
like your mother.
1517
01:04:33,786 --> 01:04:36,706
What has she told you
about her panda?
1518
01:04:36,831 --> 01:04:40,293
(SIGHS) Nothing.
She won't talk about it.
1519
01:04:40,459 --> 01:04:43,337
It was quite destructive.
1520
01:04:43,421 --> 01:04:45,673
(CHUCKLES) And big.
1521
01:04:46,799 --> 01:04:48,968
She almost took out
half the temple.
1522
01:04:49,135 --> 01:04:50,845
You... You saw it?
1523
01:04:51,137 --> 01:04:52,305
Only once.
1524
01:04:52,471 --> 01:04:55,016
She and your grandma
had a terrible fight.
1525
01:04:55,182 --> 01:04:56,767
Over what?
1526
01:04:59,520 --> 01:05:02,565
Your grandma
didn't approve of me.
1527
01:05:03,149 --> 01:05:05,067
But you should've seen
your mom.
1528
01:05:05,234 --> 01:05:08,446
She was incredible.
1529
01:05:10,323 --> 01:05:12,909
But I'm a monster.
1530
01:05:13,534 --> 01:05:14,535
(JIN SIGHS)
1531
01:05:15,036 --> 01:05:18,205
People have all kinds
of sides to them, Mei.
1532
01:05:18,706 --> 01:05:21,876
And some sides are messy.
1533
01:05:22,919 --> 01:05:26,505
The point isn't to push
the bad stuff away,
1534
01:05:27,590 --> 01:05:30,635
it's to make room for it,
live with it.
1535
01:05:32,803 --> 01:05:36,557
Mei, erase it if you want,
but this side of you...
1536
01:05:37,141 --> 01:05:38,309
(CHUCKLES SOFTLY)
1537
01:05:38,392 --> 01:05:39,477
made me laugh.
1538
01:05:42,813 --> 01:05:44,649
-MIRIAM: Dude, you're crazy!
-(GIRLS LAUGHING ON VIDEO)
1539
01:05:46,067 --> 01:05:47,109
MIRIAM: Come here!
1540
01:05:49,153 --> 01:05:50,154
MING: Mei-Mei.
1541
01:05:52,406 --> 01:05:53,407
It's time.
1542
01:05:56,077 --> 01:05:57,620
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1543
01:06:04,210 --> 01:06:07,546
Just follow my directions
and breathe.
1544
01:06:14,595 --> 01:06:17,098
Now don't move
from the circle.
1545
01:06:17,181 --> 01:06:18,391
You understand?
1546
01:06:18,557 --> 01:06:20,685
For as long
as the red moon shines,
1547
01:06:21,268 --> 01:06:23,896
the astral realm will be open.
1548
01:06:24,897 --> 01:06:26,941
And this circle is the door.
1549
01:06:29,902 --> 01:06:30,903
(BOWL CLANGING)
1550
01:06:37,702 --> 01:06:39,704
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1551
01:06:43,165 --> 01:06:44,250
(IN ENGLISH)
What are they saying?
1552
01:06:44,417 --> 01:06:48,546
The door will open only if we
sing from our hearts.
1553
01:06:48,713 --> 01:06:52,258
It doesn't matter what.
I like Tony Bennett,
1554
01:06:52,425 --> 01:06:55,636
but your grandma, uh,
she's from old school.
1555
01:06:56,262 --> 01:06:59,181
Now, focus on their voices.
1556
01:06:59,348 --> 01:07:01,350
Let them guide you. (ECHOES)
1557
01:07:02,518 --> 01:07:04,103
(CHANTING CONTINUES)
1558
01:07:07,064 --> 01:07:09,942
Oh, Sun Yee, revered ancestor,
1559
01:07:10,359 --> 01:07:11,694
hear us now.
1560
01:07:12,278 --> 01:07:14,030
(CHANTING CONTINUES)
1561
01:07:17,074 --> 01:07:20,077
MR. GAO: Guide this girl
through her inner storm.
1562
01:07:21,579 --> 01:07:23,247
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1563
01:07:28,294 --> 01:07:29,628
Louder! Louder!
1564
01:07:30,546 --> 01:07:31,714
(CHANTING CONTINUES)
1565
01:07:37,094 --> 01:07:40,139
And return
the red panda spirit
1566
01:07:40,306 --> 01:07:41,682
from where it came!
1567
01:07:43,059 --> 01:07:45,352
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1568
01:07:50,441 --> 01:07:51,442
(MUSIC STOPS)
1569
01:07:56,489 --> 01:07:57,990
-(WIND BLOWING)
-(GASPS)
1570
01:08:12,046 --> 01:08:14,840
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1571
01:08:19,970 --> 01:08:21,639
Sun Yee.
1572
01:08:33,567 --> 01:08:34,610
(GASPS)
1573
01:08:37,822 --> 01:08:39,198
(PORTAL HUMMING)
1574
01:08:42,076 --> 01:08:43,077
(GASPS)
1575
01:08:48,833 --> 01:08:50,126
(GRUNTING)
1576
01:08:56,507 --> 01:08:58,134
(PORTAL BUZZING)
1577
01:08:58,217 --> 01:08:59,426
(SCREAMING)
1578
01:08:59,677 --> 01:09:01,887
(ALL CONTINUE CHANTING)
1579
01:09:03,931 --> 01:09:05,015
(GRUNTING)
1580
01:09:06,225 --> 01:09:07,685
(SCREAMING)
1581
01:09:08,811 --> 01:09:09,854
(GRUNTS)
1582
01:09:15,109 --> 01:09:16,610
(STRAINING)
1583
01:09:17,820 --> 01:09:18,946
(SCREAMS)
1584
01:09:19,029 --> 01:09:20,865
You can do it. Keep going!
1585
01:09:21,824 --> 01:09:24,368
(STRAINING)
1586
01:09:25,870 --> 01:09:26,954
(WHIMPERS)
1587
01:09:27,037 --> 01:09:28,497
(SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1588
01:09:40,593 --> 01:09:41,635
No!
1589
01:09:42,428 --> 01:09:43,429
(EXPLOSION)
1590
01:09:49,810 --> 01:09:51,854
-(GASPS)
-(ALL COUGHING)
1591
01:09:52,021 --> 01:09:53,439
(SIGHS HAPPILY)
1592
01:09:54,231 --> 01:09:55,399
GRANDMA: What happened?
1593
01:09:55,482 --> 01:09:56,692
-What was that?
-Mei-Mei...
1594
01:09:56,775 --> 01:09:57,776
-(BOTH COUGHING)
-HELEN: Is everyone okay?
1595
01:09:57,902 --> 01:09:58,944
LILY: Oh, my goodness,
I can't...
1596
01:09:59,028 --> 01:10:00,029
Mei-Mei.
1597
01:10:00,696 --> 01:10:02,406
It's okay. We can do it again.
1598
01:10:03,908 --> 01:10:04,909
Mei-Mei?
1599
01:10:06,160 --> 01:10:07,161
I'm keeping it.
1600
01:10:07,328 --> 01:10:08,495
-GRANDMA: What did she say?
-Keeping it?
1601
01:10:08,662 --> 01:10:09,914
I'm keeping it!
1602
01:10:10,080 --> 01:10:11,081
-LILY: Oh, no!
-Mei-Mei!
1603
01:10:11,165 --> 01:10:12,166
Stop her!
1604
01:10:12,291 --> 01:10:13,292
-What are you doing?
-Stop, Mei-Mei!
1605
01:10:13,375 --> 01:10:14,627
HELEN: Don't let her go!
MING: No!
1606
01:10:14,710 --> 01:10:16,629
-(STRAINS) Let go!
-What has come over you?
1607
01:10:16,795 --> 01:10:18,422
GRANDMA: Stop!
Get a hold of her!
1608
01:10:18,589 --> 01:10:20,424
-Mei-Mei! Stop!
-LILY: Don't do this!
1609
01:10:20,591 --> 01:10:22,593
-(ALL STRAINING)
-MING: Mei-Mei!
1610
01:10:22,760 --> 01:10:23,761
-No!
-(GRUNTS)
1611
01:10:24,845 --> 01:10:26,513
I'm going to the concert!
1612
01:10:27,431 --> 01:10:29,308
-Get back here! (GRUNTS)
-Mei-Mei! Stop!
1613
01:10:29,475 --> 01:10:31,143
-HELEN: A concert?
-No!
1614
01:10:31,268 --> 01:10:32,561
-(ALL CHATTERING)
-(BREATHING HEAVILY)
1615
01:10:32,811 --> 01:10:34,730
-(HEART BEATING LOUDLY)
-This is a disaster.
1616
01:10:34,813 --> 01:10:36,482
Unbelievable. Ming!
1617
01:10:36,649 --> 01:10:37,733
Too good to be true.
1618
01:10:37,900 --> 01:10:39,318
How could you let this happen?
1619
01:10:39,902 --> 01:10:41,654
-She's out of control!
-(BREATHING HEAVILY)
1620
01:10:41,987 --> 01:10:44,031
Ming, it's okay.
1621
01:10:44,198 --> 01:10:45,241
GRANDMA: Ming! Ming!
Answer me!
1622
01:10:45,324 --> 01:10:46,325
What are we going to do
about this?
1623
01:10:46,492 --> 01:10:48,410
How could she?
1624
01:10:48,702 --> 01:10:50,704
-(MING GROWLING)
-(HEART BEATING RAPIDLY)
1625
01:10:51,080 --> 01:10:53,415
How could she do this to...
1626
01:10:53,582 --> 01:10:55,793
her own mother? (ECHOES)
1627
01:10:57,586 --> 01:10:58,629
(MING GRUNTS)
1628
01:11:02,758 --> 01:11:04,385
(ROARS)
1629
01:11:06,679 --> 01:11:07,930
-Ming?
-(GASPS, SPEAKS CANTONESE)
1630
01:11:09,431 --> 01:11:11,308
Mei-Mei!
1631
01:11:12,559 --> 01:11:13,894
(EXPLOSION)
1632
01:11:14,478 --> 01:11:15,562
(PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE)
1633
01:11:15,646 --> 01:11:16,647
Excuse me!
1634
01:11:17,022 --> 01:11:19,024
-(PEOPLE GASPING)
-(CAR HORNS HONKING)
1635
01:11:23,028 --> 01:11:24,905
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1636
01:11:27,157 --> 01:11:29,201
(PANTING, GRUNTING)
1637
01:11:30,494 --> 01:11:31,829
(CHUCKLES)
1638
01:11:39,461 --> 01:11:40,796
(YELLING)
1639
01:11:41,755 --> 01:11:43,424
(CROWD CHEERING)
1640
01:11:44,383 --> 01:11:45,467
ABBY: Whoo! Yeah!
1641
01:11:45,551 --> 01:11:47,011
(ABBY CHEERING IN KOREAN)
1642
01:11:47,094 --> 01:11:48,095
4-Town!
1643
01:11:50,180 --> 01:11:51,807
(GIRLS EXCLAIMING
AND COUGHING)
1644
01:11:51,932 --> 01:11:52,933
-Mei!
-Mei!
1645
01:11:53,058 --> 01:11:54,727
-You're here!
-What are you doing here?
1646
01:11:54,893 --> 01:11:56,020
(PANTING)
1647
01:11:56,103 --> 01:11:57,521
I couldn't do it.
1648
01:11:57,688 --> 01:12:01,191
The panda's a part of me,
and you guys are too.
1649
01:12:01,734 --> 01:12:03,944
Mei, you threw us
under the bus.
1650
01:12:04,153 --> 01:12:05,988
I know and I'm sorry.
1651
01:12:06,155 --> 01:12:07,323
I've been, like, obsessed
1652
01:12:07,406 --> 01:12:09,074
with my mom's approval
my whole life.
1653
01:12:09,241 --> 01:12:11,577
I couldn't take losing it,
1654
01:12:12,703 --> 01:12:15,039
but losing you guys
feels even worse.
1655
01:12:15,956 --> 01:12:17,249
Well, too bad.
1656
01:12:17,916 --> 01:12:19,251
'Cause you did.
1657
01:12:21,920 --> 01:12:23,130
-(TOY BEEPING)
-(MIRIAM GROANS)
1658
01:12:23,213 --> 01:12:24,214
Robaire Junior?
1659
01:12:24,381 --> 01:12:25,883
She's been
taking care of him 24/7.
1660
01:12:26,008 --> 01:12:27,009
No.
1661
01:12:27,134 --> 01:12:28,177
And singing him lullabies
every night!
1662
01:12:28,344 --> 01:12:30,262
No, no, no, I haven't.
1663
01:12:30,429 --> 01:12:31,972
-(MUFFLED GRUNTING)
-They're lying.
1664
01:12:32,056 --> 01:12:33,807
-(TOY BEEPING)
-(SIGHS) Here.
1665
01:12:33,891 --> 01:12:35,225
Found him at Tyler's.
1666
01:12:36,352 --> 01:12:38,354
(BEEPING)
1667
01:12:40,481 --> 01:12:42,149
4-Town forever?
1668
01:12:44,276 --> 01:12:46,111
(SIGHS) 4-Town forever.
1669
01:12:46,278 --> 01:12:48,572
-4-Town forever.
-4-Town forever!
1670
01:12:48,739 --> 01:12:50,574
-Tyler?
-(GASPS)
1671
01:12:50,699 --> 01:12:53,869
No! Tyler? Who's Tyler?
I don't know a...
1672
01:12:54,036 --> 01:12:56,830
You are a 4-Townie?
1673
01:12:57,831 --> 01:12:58,832
-(ALL CHEERING)
-No! Stop!
1674
01:12:58,999 --> 01:13:00,000
-MIRIAM: No way!
-Yeah!
1675
01:13:00,125 --> 01:13:01,251
PRIYA:
Welcome to the sisterhood!
1676
01:13:01,335 --> 01:13:02,503
TYLER: Whatever, dorks.
1677
01:13:02,669 --> 01:13:03,796
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Cut it out!
1678
01:13:03,962 --> 01:13:05,381
Your mom
must have gone nuclear.
1679
01:13:05,547 --> 01:13:07,257
Who cares?
What's she gonna do?
1680
01:13:07,341 --> 01:13:08,425
Ground me?
1681
01:13:08,509 --> 01:13:09,927
(LAUGHTER)
1682
01:13:10,677 --> 01:13:12,054
(FOOTSTEPS THUDDING)
1683
01:13:12,221 --> 01:13:15,474
CROWD: (CHANTING)
4-Town! 4-Town! 4-Town!
1684
01:13:15,641 --> 01:13:17,142
4-Town! 4-Town!
1685
01:13:17,267 --> 01:13:18,852
(CHANTING CONTINUES)
1686
01:13:22,398 --> 01:13:23,524
Let's go!
1687
01:13:23,607 --> 01:13:24,900
Is it starting? It's starting!
1688
01:13:25,067 --> 01:13:26,068
-(ALL SQUEALING)
-Guys, hold me.
1689
01:13:27,736 --> 01:13:31,323
CROWD: Four, three, two, one!
1690
01:13:33,409 --> 01:13:35,536
ANNOUNCER: Are you ready?
1691
01:13:35,828 --> 01:13:37,454
(POP MUSIC PLAYING)
1692
01:13:38,455 --> 01:13:39,665
Oh, my gosh!
1693
01:13:40,541 --> 01:13:42,251
TYLER: Yeah! Z!
1694
01:13:42,418 --> 01:13:43,627
I love you, man!
1695
01:13:44,336 --> 01:13:46,171
Yeah! Yeah!
1696
01:13:46,588 --> 01:13:47,631
(EXCLAIMS)
1697
01:13:48,382 --> 01:13:49,425
(KISSES)
1698
01:13:49,550 --> 01:13:51,135
Yes! Jesse!
1699
01:13:52,302 --> 01:13:55,639
Toronto! Who knows what's up?
1700
01:13:55,764 --> 01:13:56,807
(CROWD CHEERING)
1701
01:13:57,057 --> 01:13:58,142
(ALL GASP)
1702
01:13:58,225 --> 01:13:59,601
Yes! (SOBBING)
1703
01:14:00,227 --> 01:14:01,687
(POP MUSIC CONTINUES)
1704
01:14:03,355 --> 01:14:04,440
(SINGING) You want it?
1705
01:14:04,606 --> 01:14:05,607
(SINGING) I want it
1706
01:14:05,774 --> 01:14:07,776
-You want it?
-I want it
1707
01:14:08,068 --> 01:14:09,945
-You want it?
-I want it
1708
01:14:10,112 --> 01:14:12,448
Give me one, two, three, four
1709
01:14:13,031 --> 01:14:14,908
You wanted it
You went for it
1710
01:14:15,117 --> 01:14:16,160
And, baby, you got it
1711
01:14:16,243 --> 01:14:17,286
(ALL SOBBING, GASPING)
1712
01:14:17,369 --> 01:14:18,954
I wanted it
I went for it
1713
01:14:19,204 --> 01:14:20,247
(ALL SCREAMING)
1714
01:14:20,330 --> 01:14:24,710
And, baby, I did it on my own
1715
01:14:24,877 --> 01:14:29,840
Did it on my own
1716
01:14:30,632 --> 01:14:32,968
Own
1717
01:14:33,135 --> 01:14:34,136
Did it on my own
1718
01:14:34,219 --> 01:14:35,971
-(GASPING)
-MING: Mei-Mei!
1719
01:14:36,597 --> 01:14:38,056
-(GASPS)
-(MIC FEEDBACK)
1720
01:14:38,599 --> 01:14:40,184
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1721
01:14:40,267 --> 01:14:41,518
(ALL SCREAMING)
1722
01:14:41,768 --> 01:14:42,769
No way!
1723
01:14:43,604 --> 01:14:44,897
BOY: Is this part of the show?
1724
01:14:47,232 --> 01:14:49,193
GIRL: Is this special effects?
1725
01:14:49,776 --> 01:14:50,777
-(4-TOWN WHIMPERING)
-Help! Help!
1726
01:14:50,861 --> 01:14:53,113
(ANGRILY) Mei-Mei!
1727
01:14:53,655 --> 01:14:56,283
Where are you?
1728
01:14:58,076 --> 01:14:59,077
Mom?
1729
01:14:59,745 --> 01:15:00,746
Mei-Mei!
1730
01:15:00,829 --> 01:15:02,039
(SCREAMS)
1731
01:15:04,875 --> 01:15:05,918
(MING GRUNTS)
1732
01:15:06,001 --> 01:15:07,419
(4-TOWN SCREAMING)
1733
01:15:07,878 --> 01:15:09,630
-I want a refund.
-What's her problem?
1734
01:15:09,796 --> 01:15:11,298
ALL: Mei!
1735
01:15:13,800 --> 01:15:15,052
(GRUNTS)
1736
01:15:15,928 --> 01:15:17,387
(GRUNTS)
1737
01:15:18,805 --> 01:15:20,098
BOY: It was just getting good!
1738
01:15:20,182 --> 01:15:21,350
GIRL: This isn't cool.
1739
01:15:24,353 --> 01:15:26,271
-JIN: Mei! Mei!
-Dad?
1740
01:15:26,438 --> 01:15:27,648
We have to save your mother!
1741
01:15:27,814 --> 01:15:28,899
She's gone loco!
1742
01:15:29,066 --> 01:15:31,026
Mei, we have to do
the ritual again.
1743
01:15:31,193 --> 01:15:32,861
What happened? She's huge!
1744
01:15:33,028 --> 01:15:34,238
I told you she was big!
1745
01:15:34,446 --> 01:15:35,572
That big?
1746
01:15:35,781 --> 01:15:37,616
-Mei-Mei!
-(MEILIN GASPS)
1747
01:15:37,699 --> 01:15:38,867
HELEN: Ming!
She's your daughter!
1748
01:15:39,034 --> 01:15:40,035
Mei!
1749
01:15:40,160 --> 01:15:41,328
-Let her go!
-Don't hurt her!
1750
01:15:41,495 --> 01:15:44,873
You are in big trouble,
young lady!
1751
01:15:45,040 --> 01:15:46,041
Mom! Let go!
1752
01:15:46,166 --> 01:15:48,210
I'm shutting this down,
1753
01:15:48,377 --> 01:15:50,045
right now!
1754
01:15:50,170 --> 01:15:51,380
(4-TOWN YELPING)
1755
01:15:51,505 --> 01:15:53,465
Everyone, go home!
1756
01:15:53,632 --> 01:15:55,092
Where are your parents?
1757
01:15:55,259 --> 01:15:57,010
Put some clothes on!
1758
01:15:59,721 --> 01:16:02,599
This isn't you!
1759
01:16:03,725 --> 01:16:05,561
This is me!
1760
01:16:06,436 --> 01:16:07,813
(ROARS)
1761
01:16:09,231 --> 01:16:10,607
(SCREAMING)
1762
01:16:11,233 --> 01:16:12,901
-GRANDMA: Mei-Mei!
-Mei! Are you hurt?
1763
01:16:13,068 --> 01:16:14,194
(MEILIN PANTING)
1764
01:16:14,278 --> 01:16:16,530
I'm not your little
Mei-Mei anymore!
1765
01:16:16,697 --> 01:16:18,657
I lied, Mom!
1766
01:16:18,824 --> 01:16:19,825
What?
1767
01:16:19,992 --> 01:16:22,369
It was my idea
to hustle the panda.
1768
01:16:22,536 --> 01:16:25,163
My idea
to go to Tyler's party!
1769
01:16:25,330 --> 01:16:27,499
It was all me!
1770
01:16:27,916 --> 01:16:29,126
I like boys!
1771
01:16:29,293 --> 01:16:31,086
I like loud music!
1772
01:16:31,253 --> 01:16:33,213
I like gyrating!
1773
01:16:33,380 --> 01:16:35,841
I'm 13! Deal with it!
1774
01:16:37,759 --> 01:16:39,219
(PANTING)
1775
01:16:40,429 --> 01:16:41,847
(GROWLS)
1776
01:16:42,681 --> 01:16:44,433
(ROARING)
1777
01:16:46,602 --> 01:16:49,187
The ritual.
Everyone in position.
1778
01:16:49,646 --> 01:16:51,231
Mei-Mei, keep her busy.
1779
01:16:51,398 --> 01:16:52,941
Oh, I'll keep her busy.
1780
01:16:53,692 --> 01:16:55,569
Where's Jin? Jin!
1781
01:16:56,820 --> 01:16:59,531
(PANTING) Mei!
Keep her in the circle!
1782
01:16:59,698 --> 01:17:01,617
Get back here!
1783
01:17:01,783 --> 01:17:03,118
MEILIN: Make me!
1784
01:17:03,285 --> 01:17:05,537
MING: You think
you're so mature!
1785
01:17:06,121 --> 01:17:07,414
Lying to me!
1786
01:17:08,290 --> 01:17:09,916
Blaming me!
1787
01:17:10,083 --> 01:17:13,253
How could you be so, so...
1788
01:17:13,420 --> 01:17:15,130
crass?
1789
01:17:15,756 --> 01:17:18,008
(CHUCKLES SMUGLY) Oh!
That's nothing!
1790
01:17:18,175 --> 01:17:19,926
You wanna see crass?
1791
01:17:20,135 --> 01:17:21,386
-(GRUNTING)
-(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1792
01:17:21,553 --> 01:17:23,513
-What are you doing?
-You like that? Yes!
1793
01:17:23,680 --> 01:17:25,515
-Stop moving like that!
-What's wrong?
1794
01:17:25,682 --> 01:17:27,392
-Is this bothering you?
-Stop it!
1795
01:17:27,559 --> 01:17:28,727
Yeah, Mei!
1796
01:17:28,810 --> 01:17:30,687
Destroy her
with your big butt!
1797
01:17:30,979 --> 01:17:32,022
ALL: Yeah! Go, go, go!
1798
01:17:32,397 --> 01:17:34,191
Start singing now!
1799
01:17:34,358 --> 01:17:35,400
Ladies!
1800
01:17:36,401 --> 01:17:38,278
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1801
01:17:38,362 --> 01:17:40,906
-(MEILIN GRUNTING)
-MING: Stop!
1802
01:17:41,365 --> 01:17:42,658
(BUZZING)
1803
01:17:42,741 --> 01:17:43,784
Sing louder!
1804
01:17:43,950 --> 01:17:45,202
CHEN: We're trying.
1805
01:17:46,036 --> 01:17:47,621
-MING: Stop it!
-Let's get out of here!
1806
01:17:47,746 --> 01:17:48,997
(GASPS) Come on!
1807
01:17:49,122 --> 01:17:50,832
-Huh? Take it, Mom! Take it!
-No!
1808
01:17:50,916 --> 01:17:52,000
(GRUNTING)
1809
01:17:52,417 --> 01:17:55,420
Stop it! Stop!
1810
01:17:56,296 --> 01:17:57,381
(YELLS)
1811
01:18:00,384 --> 01:18:01,468
(GRUNTS)
1812
01:18:01,802 --> 01:18:03,136
All I wanted...
1813
01:18:03,220 --> 01:18:07,015
-(SNARLS)
-...was to go to a concert!
1814
01:18:08,225 --> 01:18:10,644
I never went to concerts!
1815
01:18:10,811 --> 01:18:13,230
I put my family first!
1816
01:18:13,397 --> 01:18:15,691
I tried to be a good daughter!
1817
01:18:16,441 --> 01:18:17,526
(GROWLS)
1818
01:18:18,944 --> 01:18:20,904
Well, sorry I'm not perfect!
1819
01:18:21,113 --> 01:18:23,198
Sorry I'm not good enough!
1820
01:18:24,241 --> 01:18:27,160
And sorry
I'll never be like you!
1821
01:18:29,496 --> 01:18:30,831
-(GRUNTS)
-(MING GROANS)
1822
01:18:36,169 --> 01:18:37,254
(YELLS)
1823
01:18:37,796 --> 01:18:39,172
(GRUNTS AND GROANS)
1824
01:18:41,508 --> 01:18:42,676
(MING GROANING)
1825
01:18:42,884 --> 01:18:43,885
MEILIN: (GASPS) Oh, no!
1826
01:18:44,052 --> 01:18:45,887
Mom... Mom!
1827
01:18:49,182 --> 01:18:50,851
(COUGHING, GASPS)
1828
01:18:51,017 --> 01:18:54,312
(AUNTIES GROANING
AND COUGHING)
1829
01:18:55,647 --> 01:18:56,773
-(GASPS)
-No!
1830
01:19:00,360 --> 01:19:03,739
(PANTING) Mom!
You have to get in the circle!
1831
01:19:04,156 --> 01:19:05,574
(STRAINING)
1832
01:19:05,741 --> 01:19:07,033
Wake up!
1833
01:19:08,827 --> 01:19:10,078
I'm sorry!
1834
01:19:10,996 --> 01:19:12,914
Mom? Come on.
1835
01:19:13,749 --> 01:19:14,750
Please!
1836
01:19:15,709 --> 01:19:19,296
-(MEILIN STRAINING)
-(MING BREATHING HEAVILY)
1837
01:19:20,255 --> 01:19:21,548
(INHALES DEEPLY)
1838
01:19:21,840 --> 01:19:24,134
Sun Yee, give me strength.
1839
01:19:26,261 --> 01:19:27,804
-(GRUNTS)
-(ALL GASP)
1840
01:19:33,393 --> 01:19:34,853
(GRUNTS)
1841
01:19:36,271 --> 01:19:37,939
-Pull, Mei-Mei!
-(GASPS) Grandma?
1842
01:19:38,106 --> 01:19:40,358
I am not losing my daughter.
1843
01:19:40,525 --> 01:19:41,818
Don't just stand there!
1844
01:19:42,611 --> 01:19:43,737
(AUNTIES GRUNT)
1845
01:19:45,655 --> 01:19:47,824
(AUNTIES GRUNTING)
1846
01:19:51,203 --> 01:19:52,579
(TRINKETS CLINKING)
1847
01:19:53,163 --> 01:19:55,123
(ALL GROWLING)
1848
01:19:58,877 --> 01:20:00,754
CHEN: Make room
for your elders, Mei-Mei!
1849
01:20:00,837 --> 01:20:02,589
-What?
-PING: We're with you!
1850
01:20:02,756 --> 01:20:04,424
But what are you doing?
What if you can't turn back?
1851
01:20:04,591 --> 01:20:06,343
HELEN: Your mom needs us!
LILY: She's family!
1852
01:20:06,510 --> 01:20:08,303
Less talking, more pulling!
1853
01:20:08,470 --> 01:20:11,056
-This fur is so itchy!
-Quiet, Lily!
1854
01:20:11,723 --> 01:20:13,642
(GRUNTING)
1855
01:20:15,936 --> 01:20:17,229
(ALL STRAINING)
1856
01:20:17,354 --> 01:20:20,398
(ALL CHANTING IN CANTONESE)
1857
01:20:23,026 --> 01:20:24,194
(IN ENGLISH) Louder!
1858
01:20:24,361 --> 01:20:25,987
Sing from the heart!
1859
01:20:26,154 --> 01:20:28,448
Louder!
The circle isn't working!
1860
01:20:29,032 --> 01:20:31,409
(ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY)
1861
01:20:31,535 --> 01:20:33,578
(BEATBOXING)
1862
01:20:33,829 --> 01:20:35,330
(ALL BEATBOXING)
1863
01:20:37,457 --> 01:20:38,834
(4-TOWN SINGING
U KNOW WHAT'S UP)
1864
01:20:38,917 --> 01:20:41,795
-Never met nobody
-Nobody
1865
01:20:42,003 --> 01:20:43,255
(GASPS LOUDLY)
1866
01:20:43,338 --> 01:20:44,589
Never met, never met,
never met
1867
01:20:44,756 --> 01:20:48,885
Like
1868
01:20:49,261 --> 01:20:51,596
You
1869
01:20:54,057 --> 01:20:55,892
(AUNTIES CHANTING
IN CANTONESE)
1870
01:20:56,268 --> 01:20:58,103
(4-TOWN SINGING IN ENGLISH)
1871
01:20:58,186 --> 01:20:59,771
(POP MUSIC PLAYING)
1872
01:21:00,438 --> 01:21:01,565
Get up
1873
01:21:01,731 --> 01:21:04,192
I never met nobody
1874
01:21:04,484 --> 01:21:05,861
(ALL SINGING ALONG)
Like you
1875
01:21:05,944 --> 01:21:07,112
(AUNTIES CONTINUE CHANTING)
1876
01:21:07,195 --> 01:21:08,864
(SINGING) Had friends
and I've had buddies
1877
01:21:09,155 --> 01:21:10,532
-(ALL GASPING AND CHEERING)
-It's true
1878
01:21:10,615 --> 01:21:14,870
But they don't turn my tummy
The way you do
1879
01:21:15,203 --> 01:21:19,291
I've never met nobody like you
1880
01:21:20,041 --> 01:21:24,504
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
1881
01:21:24,671 --> 01:21:28,842
I'm never not by your side
Your side, your side
1882
01:21:29,050 --> 01:21:33,471
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
1883
01:21:33,722 --> 01:21:36,558
I'll never not be
your ride or die
1884
01:21:36,725 --> 01:21:40,145
All right!
1885
01:21:42,522 --> 01:21:43,899
(GASP ECHOES)
1886
01:21:43,982 --> 01:21:45,442
(PANTS) Huh?
1887
01:21:46,943 --> 01:21:48,987
Mom? Mom!
1888
01:21:51,990 --> 01:21:53,950
-(SOBBING IN DISTANCE)
-(GASPS)
1889
01:21:54,618 --> 01:21:56,369
(PANTING)
1890
01:21:58,705 --> 01:22:01,124
(SOBBING)
1891
01:22:02,375 --> 01:22:05,420
Mom? Are you okay?
We have to...
1892
01:22:05,712 --> 01:22:08,173
(GASPS) Mom?
1893
01:22:08,673 --> 01:22:12,344
I'm sorry. It's all my fault.
1894
01:22:13,219 --> 01:22:15,138
(SOBBING)
1895
01:22:15,722 --> 01:22:16,890
What happened?
1896
01:22:17,974 --> 01:22:19,768
I... I hurt her.
1897
01:22:20,810 --> 01:22:21,811
Who?
1898
01:22:21,978 --> 01:22:23,104
My mom!
1899
01:22:23,688 --> 01:22:27,609
I got so angry,
and I lost control.
1900
01:22:29,027 --> 01:22:31,821
I'm just so sick
of being perfect!
1901
01:22:31,988 --> 01:22:34,282
I'm never gonna be
good enough for her.
1902
01:22:35,200 --> 01:22:36,493
Or anyone.
1903
01:22:38,495 --> 01:22:41,331
(CONTINUES SOBBING)
1904
01:22:49,839 --> 01:22:51,883
I know it feels that way.
1905
01:22:52,050 --> 01:22:54,302
Like, all the time.
1906
01:22:55,470 --> 01:22:59,808
But... it isn't true.
1907
01:23:05,313 --> 01:23:06,439
Come on.
1908
01:23:08,024 --> 01:23:10,318
(SOFT MUSIC PLAYING)
1909
01:23:33,049 --> 01:23:34,634
(SNIFFLES)
1910
01:23:37,512 --> 01:23:38,638
Really? I could explode
at any moment.
1911
01:23:38,805 --> 01:23:40,015
-We have to find them.
-Where are they?
1912
01:23:40,181 --> 01:23:42,517
-Finally.
-PING: Hurry, hurry!
1913
01:23:42,684 --> 01:23:43,768
LILY: Where have you been?
Come on!
1914
01:23:43,935 --> 01:23:46,104
-Let's get the lead out!
-GRANDMA: Ladies.
1915
01:23:51,860 --> 01:23:53,570
(GRANDMA SIGHS)
1916
01:23:54,988 --> 01:23:56,614
(SIGHS)
1917
01:23:56,781 --> 01:23:59,451
-I'm sorry.
-GRANDMA: Shh!
1918
01:23:59,743 --> 01:24:02,120
You don't have to apologize.
1919
01:24:04,539 --> 01:24:06,082
I'm your mother.
1920
01:24:10,086 --> 01:24:11,546
(SIGHS)
1921
01:24:11,671 --> 01:24:15,842
May Sun Yee guide you
and keep you safe.
1922
01:24:16,593 --> 01:24:19,429
One at a time, ladies.
And quickly.
1923
01:24:21,598 --> 01:24:22,599
CHEN: That's it?
1924
01:24:22,766 --> 01:24:24,309
Mei-Mei's keeping the panda?
1925
01:24:24,476 --> 01:24:27,562
It's her life. Now move.
1926
01:24:28,229 --> 01:24:30,148
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)
1927
01:24:31,775 --> 01:24:33,443
(MEILIN GASPS)
1928
01:24:50,752 --> 01:24:53,088
Go ahead. It's okay.
1929
01:25:09,395 --> 01:25:11,815
(SOFT TRADITIONAL MUSIC
PLAYING)
1930
01:25:15,318 --> 01:25:16,319
No.
1931
01:25:16,486 --> 01:25:20,031
Mei-Mei, please.
Just come with me.
1932
01:25:21,699 --> 01:25:24,244
I'm changing, Mom.
1933
01:25:24,911 --> 01:25:28,289
I'm finally figuring out
who I am.
1934
01:25:30,083 --> 01:25:32,585
But... (GASPS SOFTLY)
1935
01:25:32,794 --> 01:25:35,547
I'm scared it'll take me away
from you.
1936
01:25:38,216 --> 01:25:39,300
Me too.
1937
01:25:41,261 --> 01:25:42,929
I see you, Mei-Mei.
1938
01:25:43,680 --> 01:25:45,974
You try to make
everyone happy,
1939
01:25:46,057 --> 01:25:48,268
but are so hard on yourself.
1940
01:25:48,434 --> 01:25:51,146
And if I taught you that...
1941
01:25:53,565 --> 01:25:54,607
I'm sorry.
1942
01:25:56,568 --> 01:25:58,528
So, don't hold back.
1943
01:25:59,404 --> 01:26:00,488
For anyone.
1944
01:26:05,201 --> 01:26:06,953
The farther you go,
1945
01:26:07,745 --> 01:26:09,414
the prouder I'll be.
1946
01:26:23,178 --> 01:26:25,930
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
1947
01:26:27,807 --> 01:26:31,561
I'm not going
to regret this, am I?
1948
01:27:00,048 --> 01:27:03,718
I'm Meilin Lee,
and ever since I turned 13,
1949
01:27:03,885 --> 01:27:07,263
life's been a lot.
1950
01:27:07,430 --> 01:27:11,184
People still talk about
Pandapocalypse 2002.
1951
01:27:12,060 --> 01:27:14,145
Mom and I just call it...
1952
01:27:14,312 --> 01:27:15,438
growing pains.
1953
01:27:15,563 --> 01:27:17,607
(TOY BEEPING)
1954
01:27:17,815 --> 01:27:20,235
(SIGHS) This thing's hungry
all the time.
1955
01:27:20,401 --> 01:27:22,278
Eat up, little one.
Oh, you're so hungry.
1956
01:27:22,445 --> 01:27:24,030
-Munch, munch, munch.
-What?
1957
01:27:24,113 --> 01:27:26,407
Mr. Gao had to put
her panda in something.
1958
01:27:26,574 --> 01:27:28,076
You should see Grandma's.
1959
01:27:28,201 --> 01:27:31,704
-(LAUGHS)
-Hmph! So unlucky.
1960
01:27:33,831 --> 01:27:36,000
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1961
01:27:36,292 --> 01:27:37,293
You ready?
1962
01:27:37,460 --> 01:27:38,544
Let's do this.
1963
01:27:39,045 --> 01:27:41,256
-Hello! Welcome to our temple!
-What up, Toronto!
1964
01:27:41,422 --> 01:27:42,632
-Get in here!
-Yes, come on in.
1965
01:27:42,799 --> 01:27:45,176
And things at the temple
have never been better.
1966
01:27:45,343 --> 01:27:47,387
O-M-G! That looks so cute!
1967
01:27:47,553 --> 01:27:50,306
Our temple
is the oldest in Toronto.
1968
01:27:50,473 --> 01:27:54,352
And the only one that's home
to the great red panda.
1969
01:27:58,064 --> 01:27:59,148
Say "bamboo leaves!"
1970
01:27:59,315 --> 01:28:01,109
TOURISTS: Bamboo leaves!
MIRIAM: Mei!
1971
01:28:01,276 --> 01:28:02,568
-Hey!
-Guys!
1972
01:28:02,735 --> 01:28:04,028
-PRIYA: What's up?
-Bring it in!
1973
01:28:04,153 --> 01:28:05,989
-(ALL ULULATING)
-Ready to get your karaoke on?
1974
01:28:06,155 --> 01:28:07,282
Totally.
1975
01:28:08,533 --> 01:28:09,742
Bye, Mom! Bye, Dad!
1976
01:28:09,909 --> 01:28:12,662
Hold on. You're not
going out like that, are you?
1977
01:28:12,829 --> 01:28:14,998
(SCOFFS) My panda,
my choice, Mom.
1978
01:28:15,915 --> 01:28:18,584
(CHUCKLES) I'll be back
before dinner, okay?
1979
01:28:18,668 --> 01:28:20,837
(SIGHS) Fine. Oh, um...
1980
01:28:20,920 --> 01:28:22,630
You're welcome to join us.
1981
01:28:22,755 --> 01:28:24,132
(GASPS) For Mr. Lee's cooking?
1982
01:28:24,215 --> 01:28:25,550
-Uh, yeah!
-We're so there.
1983
01:28:25,717 --> 01:28:27,010
Don't load up on junk.
1984
01:28:27,176 --> 01:28:28,720
Thanks for covering
for me, Dad.
1985
01:28:28,886 --> 01:28:30,346
Have fun!
1986
01:28:30,596 --> 01:28:33,016
ABBY: And I'll beatbox.
And I can bleach my hair, too.
1987
01:28:33,391 --> 01:28:34,726
-(GIGGLES)
-MEILIN: And, yeah...
1988
01:28:35,435 --> 01:28:38,146
sometimes I miss
how things were,
1989
01:28:39,063 --> 01:28:41,524
but nothing stays
the same forever.
1990
01:28:41,691 --> 01:28:44,819
O-M-G! I'm so excited
for the new album.
1991
01:28:44,986 --> 01:28:47,238
-We've all got an inner beast.
-(MING SPEAKS INDISTINCTLY)
1992
01:28:47,405 --> 01:28:49,240
MEILIN: We've all got
a messy, loud,
1993
01:28:49,324 --> 01:28:52,493
weird part of ourselves
hidden away.
1994
01:28:52,660 --> 01:28:55,204
And a lot of us
never let it out.
1995
01:28:55,913 --> 01:28:57,123
But I did.
1996
01:28:57,999 --> 01:28:59,917
How about you?
1997
01:29:00,668 --> 01:29:03,838
(NOBODY LIKE U
BY 4-TOWN PLAYING)
1998
01:29:03,921 --> 01:29:06,758
Oh, yeah
1999
01:29:07,508 --> 01:29:11,929
I've never met nobody like you
2000
01:29:12,013 --> 01:29:15,641
Had friends
and I've had buddies
2001
01:29:15,725 --> 01:29:16,726
It's true
2002
01:29:16,809 --> 01:29:21,522
But they don't turn my tummy
The way you do
2003
01:29:21,606 --> 01:29:26,069
I've never met nobody like you
2004
01:29:29,572 --> 01:29:31,074
Yeah
2005
01:29:35,328 --> 01:29:39,374
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2006
01:29:39,457 --> 01:29:44,170
I'm never not by your side
Your side, your side
2007
01:29:44,253 --> 01:29:48,925
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2008
01:29:49,008 --> 01:29:52,261
I'll never not be your ride
or die
2009
01:29:52,345 --> 01:29:53,679
All right
2010
01:29:54,722 --> 01:29:56,974
Let's call it what it is
It's a masterpiece
2011
01:29:57,058 --> 01:29:59,685
Got a whole lotta love
for them city streets
2012
01:29:59,769 --> 01:30:01,229
Tonight is the place to be
2013
01:30:01,312 --> 01:30:03,564
Got a big boom box
and a new CD
2014
01:30:03,648 --> 01:30:05,983
-Come on!
-Everybody, let's tear it up
2015
01:30:06,067 --> 01:30:08,403
If you want mad skills
You can share with us
2016
01:30:09,070 --> 01:30:10,571
Everybody just stop and stare
2017
01:30:10,655 --> 01:30:13,199
And you know why, it's me
Robaire
2018
01:30:13,282 --> 01:30:14,367
Woo!
2019
01:30:15,535 --> 01:30:16,619
Unh!
2020
01:30:19,997 --> 01:30:21,124
Let's go!
2021
01:30:21,207 --> 01:30:25,545
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2022
01:30:25,628 --> 01:30:30,007
I'm never not by your side
Your side, your side
2023
01:30:30,091 --> 01:30:34,720
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2024
01:30:34,804 --> 01:30:37,932
I'll never not be your ride
or die
2025
01:30:38,015 --> 01:30:39,434
All right
2026
01:30:42,228 --> 01:30:43,229
Like you
2027
01:30:44,480 --> 01:30:45,481
Like you
2028
01:30:46,691 --> 01:30:47,692
Like you
2029
01:30:48,151 --> 01:30:49,986
Like you, like you
2030
01:30:51,112 --> 01:30:52,113
Like you
2031
01:30:53,364 --> 01:30:54,365
Like you
2032
01:30:55,658 --> 01:30:57,577
Like you, like you
2033
01:30:57,660 --> 01:31:02,039
I've never met nobody like you
2034
01:31:02,123 --> 01:31:05,251
Had friends
and I've had buddies
2035
01:31:05,334 --> 01:31:06,419
It's true
2036
01:31:06,502 --> 01:31:11,048
But they don't turn my tummy
The way you do
2037
01:31:11,132 --> 01:31:15,761
I've never met nobody like you
2038
01:31:18,347 --> 01:31:22,727
You're never not on my mind
Oh, my, oh, my
2039
01:31:22,810 --> 01:31:27,315
I'm never not by your side
Your side, your side
2040
01:31:27,398 --> 01:31:31,819
I'm never gonna let you cry
Oh, cry, don't cry
2041
01:31:31,903 --> 01:31:35,364
I'll never not be your ride
or die
2042
01:31:35,448 --> 01:31:36,532
All right
2043
01:31:37,366 --> 01:31:40,036
(1 TRUE LOVE
BY 4-TOWN PLAYING)
2044
01:31:40,620 --> 01:31:43,247
Ooh
2045
01:31:44,540 --> 01:31:46,834
Yeah
2046
01:31:48,544 --> 01:31:50,463
Yeah
2047
01:31:53,966 --> 01:31:57,386
Heavy rain from my cloudy eye
2048
01:31:57,470 --> 01:31:59,805
Every time you say
2049
01:31:59,889 --> 01:32:03,559
That it isn't why
I used to call you babe
2050
01:32:03,643 --> 01:32:06,687
But you're the light
of my life
2051
01:32:09,941 --> 01:32:16,072
I drove by your house
29 times today
2052
01:32:17,823 --> 01:32:24,288
And nobody else
could make me feel this way
2053
01:32:24,872 --> 01:32:29,877
Nobody else
2054
01:32:32,838 --> 01:32:36,968
Nobody else, nobody
2055
01:32:37,051 --> 01:32:41,931
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2056
01:32:42,014 --> 01:32:45,935
You make me believe
that love can be hard
2057
01:32:46,018 --> 01:32:50,606
And I can never survive
a minute apart
2058
01:32:50,940 --> 01:32:55,444
You are my one true love
2059
01:32:55,861 --> 01:32:59,657
My one true love
2060
01:32:59,865 --> 01:33:03,327
My heaven above
2061
01:33:03,828 --> 01:33:08,457
My one true love
2062
01:33:13,921 --> 01:33:17,633
Heavy rain on a Saturday
2063
01:33:17,717 --> 01:33:21,345
When you said my name
in the saddest way
2064
01:33:21,429 --> 01:33:23,639
Nothing numbs the pain
2065
01:33:23,723 --> 01:33:27,518
You're still the light
of my life
2066
01:33:30,021 --> 01:33:35,943
I drove by your house
10,000 times last year
2067
01:33:38,195 --> 01:33:43,951
Nobody else
wanted to dry my tears
2068
01:33:44,869 --> 01:33:50,458
Nobody else
2069
01:33:52,710 --> 01:33:57,298
Nobody else, nobody else
2070
01:34:01,385 --> 01:34:06,057
'Cause you've opened my eyes
and stolen my heart
2071
01:34:06,140 --> 01:34:10,061
You make me believe
that love can be hard
2072
01:34:10,144 --> 01:34:14,732
And I can never survive
a minute apart
2073
01:34:15,232 --> 01:34:19,987
You are my one true love
2074
01:34:20,071 --> 01:34:24,075
My one true love
2075
01:34:24,158 --> 01:34:27,995
My heaven above
2076
01:34:28,079 --> 01:34:32,833
My one true love
2077
01:34:33,459 --> 01:34:35,378
Yeah
2078
01:34:36,754 --> 01:34:39,215
Yeah
2079
01:34:50,976 --> 01:34:53,646
Nobody else
2080
01:34:54,480 --> 01:34:57,233
(U KNOW WHAT'S UP
BY 4-TOWN PLAYING)
2081
01:34:59,151 --> 01:35:00,945
You know what's up
2082
01:35:03,030 --> 01:35:04,907
You know it's us, yeah
2083
01:35:05,324 --> 01:35:07,284
You wanted it, you went for it
2084
01:35:07,368 --> 01:35:09,620
-And baby, you got it
-You know what's up
2085
01:35:09,704 --> 01:35:11,539
You wanted it, you went for it
2086
01:35:11,622 --> 01:35:13,958
You know it's us, yeah
2087
01:35:14,041 --> 01:35:18,254
I'm gonna make it all the way
Just watch me
2088
01:35:18,337 --> 01:35:21,841
I'm gonna hustle every day
2089
01:35:21,924 --> 01:35:22,967
Ooh-oh
2090
01:35:23,050 --> 01:35:27,054
I'm making paper
like it's origami
2091
01:35:27,138 --> 01:35:31,684
I only came to win the game
Can't stop me
2092
01:35:31,767 --> 01:35:33,811
You wanted it, you went for it
2093
01:35:33,894 --> 01:35:35,730
And baby, you got it
2094
01:35:35,813 --> 01:35:37,940
I wanted it, I went for it
2095
01:35:38,023 --> 01:35:42,945
And, baby, I did it on my own
2096
01:35:43,487 --> 01:35:47,366
Did it on my own
2097
01:35:48,701 --> 01:35:51,495
Own
2098
01:35:51,579 --> 01:35:54,498
Did it on my own
2099
01:36:00,379 --> 01:36:02,006
You know what's up
2100
01:36:04,508 --> 01:36:06,135
You know it's us, yeah
2101
01:36:06,218 --> 01:36:09,555
Ladies and gentlemen,
listen up.
2102
01:36:10,222 --> 01:36:11,891
I'm gonna ask you
a few questions,
2103
01:36:11,974 --> 01:36:13,684
and I just want you
to be honest with me.
2104
01:36:14,310 --> 01:36:15,686
You want those shoes?
2105
01:36:16,645 --> 01:36:17,897
You want that shirt?
2106
01:36:18,856 --> 01:36:20,149
You want that car?
2107
01:36:21,025 --> 01:36:22,318
You want that purse?
2108
01:36:25,112 --> 01:36:27,281
I'm gonna need you
to convince me.
2109
01:36:28,491 --> 01:36:30,951
You ready? Here we go.
2110
01:36:32,411 --> 01:36:34,288
-You want it?
-I want it.
2111
01:36:34,371 --> 01:36:36,373
-You want it?
-I want it.
2112
01:36:36,624 --> 01:36:38,667
-You want it?
-I want it.
2113
01:36:39,794 --> 01:36:40,795
Louder.
2114
01:36:40,961 --> 01:36:43,088
-You want it?
-I want it.
2115
01:36:43,172 --> 01:36:45,341
-You want it?
-I want it.
2116
01:36:45,424 --> 01:36:47,468
-You want it?
-I want it.
2117
01:36:47,551 --> 01:36:49,970
Gimme one, two, three, four...
2118
01:36:50,554 --> 01:36:54,433
You wanted it, you went for it
And baby, you got it
2119
01:36:54,517 --> 01:37:01,148
I wanted it, I went for it
And baby, I did it on my own
2120
01:37:01,816 --> 01:37:06,654
Did it on my own
2121
01:37:07,446 --> 01:37:10,491
Own
2122
01:37:10,574 --> 01:37:13,786
Did it on my own
2123
01:37:13,869 --> 01:37:14,995
Yeah
2124
01:37:17,039 --> 01:37:18,207
Whoo!
2125
01:37:19,291 --> 01:37:20,918
You know what's up
2126
01:37:23,045 --> 01:37:25,005
You know it's us, yeah
2127
01:37:25,381 --> 01:37:27,550
You wanted it, you went for it
2128
01:37:27,633 --> 01:37:29,301
-And baby, you got it
-You know what's up
2129
01:37:29,385 --> 01:37:31,679
You wanted it, you went for it
2130
01:37:31,762 --> 01:37:33,973
You know it's us, yeah
2131
01:37:34,306 --> 01:37:35,808
All right, all right
2132
01:37:36,183 --> 01:37:37,226
Whoo!
2133
01:37:51,657 --> 01:37:53,868
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
2134
01:38:42,124 --> 01:38:44,084
-MEILIN: Dad?
-(JIN HUMMING)
2135
01:38:44,251 --> 01:38:45,252
Dad?
2136
01:38:45,669 --> 01:38:47,087
Have you seen my CD?
2137
01:38:47,212 --> 01:38:48,881
(U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN
PLAYING OVER SPEAKERS)
2138
01:38:50,215 --> 01:38:52,468
(SCATTING AND SINGING ALONG)
142519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.