All language subtitles for Trp.S01E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,920 --> 00:00:36,960 Have you ever smelled something so foul 2 00:00:36,960 --> 00:00:40,080 that your own guts wanted to crawl right out of your mouth? 3 00:00:40,080 --> 00:00:43,000 A smell so godawful... 4 00:00:44,000 --> 00:00:47,080 ..it made your nose burn, your eyes weep? 5 00:00:48,360 --> 00:00:51,960 See, when a croc eats human flesh, 6 00:00:51,960 --> 00:00:54,080 he pays a price. 7 00:00:54,080 --> 00:00:55,560 It messes with his digestion. 8 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 Wow. 9 00:00:56,560 --> 00:00:58,680 Makes him reek like death. 10 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Ugh. 11 00:00:59,680 --> 00:01:01,840 A bloke got snatched a few years back, 12 00:01:01,840 --> 00:01:04,960 and you know how they caught him, the croc that ate him? 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,200 They followed the stench of his breath. 14 00:01:10,000 --> 00:01:11,920 Air bubbles from his manky throat 15 00:01:11,920 --> 00:01:14,720 come floating all the way up to the surface. 16 00:01:14,720 --> 00:01:15,720 And pop! 17 00:01:17,040 --> 00:01:19,680 There it was, that stink. 18 00:01:31,160 --> 00:01:33,520 Are you ready to meet the monster? 19 00:01:33,520 --> 00:01:35,120 Where is it? 20 00:01:35,120 --> 00:01:37,400 Can you see it? 21 00:01:37,400 --> 00:01:38,880 Don't get too close. 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,440 I cant even see through the water! 23 00:01:44,640 --> 00:01:46,280 I'm scared. 24 00:02:04,200 --> 00:02:06,200 - Ooh! - Oh, my God! 25 00:02:17,040 --> 00:02:19,880 What's he doing? 26 00:02:32,800 --> 00:02:34,600 The hell are you doing, Lars? 27 00:02:38,800 --> 00:02:41,600 Oh, shit! Get the anchor up! 28 00:02:43,840 --> 00:02:45,600 Get out of the water, you idiot! 29 00:02:46,960 --> 00:02:49,160 Swim back! 30 00:02:49,160 --> 00:02:51,360 Go back, Lars! 31 00:02:51,360 --> 00:02:53,840 There's a fucking croc! Croc! 32 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 Croc! 33 00:03:58,200 --> 00:03:59,680 Where's Lars? 34 00:04:08,040 --> 00:04:09,160 Hey... Ohh! 35 00:04:09,160 --> 00:04:10,160 It's OK. 36 00:04:19,120 --> 00:04:23,360 # Underneath all my skin and bones 37 00:04:23,360 --> 00:04:26,880 # Somebody take me home 38 00:04:26,880 --> 00:04:30,880 # The lives and electric humming drones 39 00:04:30,880 --> 00:04:34,280 # Somebody take me home 40 00:04:34,280 --> 00:04:36,320 # 'Cause the nights are so hot 41 00:04:36,320 --> 00:04:38,560 # My blood stays cold 42 00:04:38,560 --> 00:04:40,360 # The days are so long 43 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 # I couldn't hold 44 00:04:42,240 --> 00:04:47,280 # Myself together anymore 45 00:04:47,280 --> 00:04:52,920 # Somebody take me Somebody take me home 46 00:04:52,920 --> 00:04:56,720 # Somebody take me home. # 47 00:05:32,000 --> 00:05:33,680 You shouldn't be here. 48 00:05:33,680 --> 00:05:35,400 I'm calling the cops. 49 00:05:41,920 --> 00:05:43,600 Yeah, she's here. 50 00:05:43,600 --> 00:05:45,120 Again. 51 00:09:51,520 --> 00:09:52,920 Hello?! 52 00:10:01,920 --> 00:10:03,560 Oh, my God. 53 00:10:05,400 --> 00:10:07,680 Hell happened to you? 54 00:10:07,680 --> 00:10:09,160 Huh? 55 00:10:09,160 --> 00:10:11,680 Where'd you come from? Are you hurt? 56 00:10:11,680 --> 00:10:13,360 Hey, take it easy! I'm... 57 00:10:13,360 --> 00:10:14,960 Hey, I'm...I'm... 58 00:10:15,960 --> 00:10:20,360 I'm trying to help you! Jesus! 59 00:10:21,680 --> 00:10:23,400 Come here. 60 00:10:24,920 --> 00:10:27,240 Uh-uh, don't you bite me. 61 00:11:04,760 --> 00:11:06,000 She's here. 62 00:11:19,720 --> 00:11:21,120 What now? 63 00:11:21,120 --> 00:11:23,920 Oh, do I really need to tell you why I brought you in here? 64 00:11:25,000 --> 00:11:27,760 Brooke Phelps has filed a complaint. 65 00:11:27,760 --> 00:11:30,080 You were under strict instructions 66 00:11:30,080 --> 00:11:33,000 not to approach anyone formerly involved in your trial. 67 00:11:33,000 --> 00:11:34,480 That includes witnesses. 68 00:11:34,480 --> 00:11:36,840 If you guys would give me a copy of her roster, I could make sure... 69 00:11:36,840 --> 00:11:38,680 I'm gonna make it really simple for you. 70 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 You won't be shopping there at all, OK? 71 00:11:42,000 --> 00:11:43,920 They're the only place that haven't hiked up their prices 72 00:11:43,920 --> 00:11:45,240 for the tourists. 73 00:11:46,640 --> 00:11:48,120 Is that it? 74 00:11:48,120 --> 00:11:49,600 You got somewhere important to be? 75 00:11:49,600 --> 00:11:51,160 Yeah, I'm workin'. 76 00:11:52,240 --> 00:11:54,840 Right, so you remain gainfully employed, do you? 77 00:11:54,840 --> 00:11:56,600 You know what I do. 78 00:11:56,600 --> 00:11:58,400 But business hasn't really taken off, has it? 79 00:11:58,400 --> 00:12:00,440 What's it been, about a year now? 80 00:12:00,440 --> 00:12:02,120 What does that tell you? 81 00:12:02,120 --> 00:12:04,160 That I should fire my marketing department. 82 00:12:04,160 --> 00:12:06,680 Still residing at the same address? 83 00:12:06,680 --> 00:12:09,680 Man, I go through all of this shit with my parole officer. 84 00:12:09,680 --> 00:12:11,320 I actually don't have to do it with you. 85 00:12:11,320 --> 00:12:13,680 You last reported for drug and alcohol testing when? 86 00:12:13,680 --> 00:12:15,440 Tuesday. 87 00:12:15,440 --> 00:12:17,400 And the results were... You tell me. 88 00:12:21,720 --> 00:12:24,120 Something funny? Huh? 89 00:12:27,800 --> 00:12:30,920 You set one foot near her again, and I will arrest you, 90 00:12:30,920 --> 00:12:32,480 you understand me? 91 00:12:36,280 --> 00:12:38,280 We're done here, Amanda. 92 00:12:38,280 --> 00:12:39,800 Yeah, we are. 93 00:13:00,720 --> 00:13:03,000 Alright! Enough already! 94 00:13:05,400 --> 00:13:06,720 Jesus. 95 00:13:31,120 --> 00:13:35,920 Yeah, it's her left, uh...foot thing. 96 00:13:35,920 --> 00:13:39,280 Yes, and the wing, I think. 97 00:13:39,280 --> 00:13:40,320 Great. 98 00:13:40,320 --> 00:13:43,000 Well...I'll just leave her with you. 99 00:13:43,000 --> 00:13:46,400 Uh... Well, that's up to you, Mr... 100 00:13:46,400 --> 00:13:48,520 Ah. Oh, uh... 101 00:13:48,520 --> 00:13:50,120 ..um...Collins. 102 00:13:50,120 --> 00:13:52,240 Yeah, Mr Collins, it's your call, 103 00:13:52,240 --> 00:13:56,000 but we can't accommodate unpaid treatment. 104 00:13:56,000 --> 00:13:57,520 Uh-huh? 105 00:13:57,520 --> 00:13:59,440 I'm sorry? 106 00:13:59,440 --> 00:14:01,960 We can't treat this animal without compensation. 107 00:14:01,960 --> 00:14:04,600 No, no, no, I just found her. 108 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 Yes. 109 00:14:05,600 --> 00:14:08,240 I mean, she's not mine. It don't belong to me. 110 00:14:09,440 --> 00:14:11,120 It's not my goose. 111 00:14:11,120 --> 00:14:12,840 My geese. 112 00:14:12,840 --> 00:14:17,600 Look, isn't this what you people do? You...patch up...injured animals. 113 00:14:17,600 --> 00:14:19,920 Why don't you call up one of those rescue organisations? 114 00:14:19,920 --> 00:14:21,400 They'll take them off your hands. 115 00:14:21,400 --> 00:14:25,680 Uh... Mr Collins, this is not a native Australian goose. 116 00:14:25,680 --> 00:14:28,480 It's a Toulouse goose. It's... It's domesticated. 117 00:14:30,880 --> 00:14:33,040 Wildlife rescue's not gonna touch them. 118 00:14:33,040 --> 00:14:36,080 What happens if I leave her here? What are you going to do with her? 119 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 Jesus. 120 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 Really? 121 00:14:46,520 --> 00:14:48,040 Argh! 122 00:14:48,040 --> 00:14:50,440 OK, how much to fix a broken goose? 123 00:14:51,440 --> 00:14:54,560 That will be $559. 124 00:14:54,560 --> 00:14:56,080 Sorry? $59? 125 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 $559. 126 00:14:58,520 --> 00:15:00,520 $500? 127 00:15:00,520 --> 00:15:03,160 Consultation, X-rays, pain management - 128 00:15:03,160 --> 00:15:04,840 it all adds up. 129 00:15:04,840 --> 00:15:06,920 Did you need to get that? 130 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 No. 131 00:15:09,400 --> 00:15:11,640 Cash or card? Cash. 132 00:15:11,640 --> 00:15:13,480 I just... 133 00:15:14,880 --> 00:15:17,920 ..don't have that much on me. Listen, could you...do you mind? 134 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 I just need a minute to think here. 135 00:15:23,520 --> 00:15:25,600 Are your geese insured? 136 00:15:25,600 --> 00:15:28,440 No, my geese are not... My geese are not my geese. 137 00:15:28,440 --> 00:15:30,200 Mr Collins? 138 00:15:46,480 --> 00:15:48,280 You want to go ahead? 139 00:15:58,880 --> 00:16:01,400 Sorry about that. No worries. 140 00:16:02,840 --> 00:16:04,720 Just having one of those days. 141 00:16:06,560 --> 00:16:10,760 Look, do you think we might find a way to work something out? 142 00:16:10,760 --> 00:16:13,480 I mean, I'll get you the money, I just... 143 00:16:13,480 --> 00:16:15,840 I just need a little time. 144 00:16:17,360 --> 00:16:19,200 How much time? 145 00:17:12,160 --> 00:17:14,720 Oh, shit! 146 00:17:14,720 --> 00:17:15,840 Shit. 147 00:17:40,800 --> 00:17:43,880 When was the last time you saw Reggie? 148 00:17:43,880 --> 00:17:46,320 Right. And, uh...where was that? 149 00:17:47,320 --> 00:17:48,800 Yeah, I know the spot. I can go and... 150 00:17:48,800 --> 00:17:51,200 Shit. 151 00:17:51,200 --> 00:17:53,400 Hello? 152 00:17:53,400 --> 00:17:55,080 Ms Pharrell? Yep? 153 00:17:56,080 --> 00:17:58,200 Ms Amanda Pharrell? 154 00:17:58,200 --> 00:18:00,920 You open now for business? 155 00:18:00,920 --> 00:18:02,800 Have you got a design in mind? 156 00:18:02,800 --> 00:18:06,120 If not, it costs extra, and I charge by the centimetre. 157 00:18:06,120 --> 00:18:07,840 Centimetre? 158 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 I'm trying to find my husband. 159 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 You are a private investigator... 160 00:18:18,400 --> 00:18:20,360 Mm. ..is that correct? 161 00:18:27,600 --> 00:18:30,120 So, he's been missing for 48 hours, 162 00:18:30,120 --> 00:18:31,880 phone's not ringing or pinging, 163 00:18:31,880 --> 00:18:34,920 no sign of the car and you've filed a Missing Person's? 164 00:18:34,920 --> 00:18:36,560 Yes. Right, OK. 165 00:18:36,560 --> 00:18:38,120 And what did the police have to say? 166 00:18:38,120 --> 00:18:40,480 They say they're looking into it. 167 00:18:40,480 --> 00:18:44,360 But we're now past two days and they have nothing. 168 00:18:44,360 --> 00:18:46,440 So you've lost faith in them. 169 00:18:47,560 --> 00:18:49,880 Everyone here moves so slowly. 170 00:18:49,880 --> 00:18:53,440 I thought it was the heat, but...it's more than that. 171 00:18:53,440 --> 00:18:57,120 A woman, a child, a member of this community 172 00:18:57,120 --> 00:18:59,320 would perhaps inspire more speed. 173 00:19:00,520 --> 00:19:02,160 My husband is not one of you. 174 00:19:05,800 --> 00:19:08,600 What is your rate of success? 175 00:19:08,600 --> 00:19:12,200 Do you have satisfied clients? Someone I can speak to? 176 00:19:12,200 --> 00:19:15,320 My business runs on discretion. 177 00:19:16,320 --> 00:19:17,680 Ah. 178 00:19:17,680 --> 00:19:20,880 That is to your advantage and to my disadvantage. 179 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 What are your qualifications? 180 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 Uh... I have a Certificate III in Investigative Services. 181 00:19:33,880 --> 00:19:35,840 Experience? 182 00:19:35,840 --> 00:19:38,520 I'm actually just wrapping up another case at the moment, 183 00:19:38,520 --> 00:19:41,760 but I'd be more than willing to take a look at yours once I'm done. 184 00:19:42,800 --> 00:19:47,080 I don't think you're the person I'm looking for. Sorry. 185 00:19:53,440 --> 00:19:55,800 I work with a consultant. 186 00:19:55,800 --> 00:19:57,880 He's got decades on the job. 187 00:19:57,880 --> 00:20:00,440 Excellent connections in law enforcement. 188 00:20:00,440 --> 00:20:05,040 You'd actually be hiring the both of us, if that brings you any comfort. 189 00:20:08,760 --> 00:20:11,560 My husband would not just leave. 190 00:20:11,560 --> 00:20:14,560 He wouldn't do that to our daughter. 191 00:20:26,720 --> 00:20:29,640 A down payment to get you started. 192 00:20:29,640 --> 00:20:32,880 Please. Find him. 193 00:20:55,080 --> 00:20:57,200 Ah, don't get used to it. 194 00:20:57,200 --> 00:20:58,840 It's temporary. 195 00:21:00,760 --> 00:21:02,800 There you go! 196 00:21:02,800 --> 00:21:04,480 Eh?! 197 00:21:04,480 --> 00:21:06,480 Not hungry. Alright. 198 00:21:08,480 --> 00:21:10,880 You're welcome. 199 00:21:33,880 --> 00:21:35,760 I hear you've got my geese. 200 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 What? 201 00:21:37,080 --> 00:21:39,880 The ones with the beaks and the... and the honking. Are they in there? 202 00:21:39,880 --> 00:21:41,360 How'd you get this address? 203 00:21:41,360 --> 00:21:42,600 The vet. 204 00:21:42,600 --> 00:21:44,480 Can I come in and see? 205 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 They're not your geese. 206 00:21:46,480 --> 00:21:48,520 Well, they might be. I should come in and check. 207 00:21:48,520 --> 00:21:50,160 What the hell do you want? 208 00:21:50,160 --> 00:21:53,280 Sounds like you're in a bit of a bind with that bill. 209 00:21:53,280 --> 00:21:55,720 Or maybe you could mind your own business. 210 00:21:55,720 --> 00:21:57,360 Hey, that's no way to talk to someone 211 00:21:57,360 --> 00:21:59,200 who's about to offer you a job. 212 00:21:59,200 --> 00:22:00,480 Who are you? 213 00:22:00,480 --> 00:22:02,880 Your new boss, if you play your cards right. 214 00:22:02,880 --> 00:22:04,480 Listen... 215 00:22:04,480 --> 00:22:06,440 ..if I somehow gave you the impression 216 00:22:06,440 --> 00:22:11,120 that I was...interested in whatever this is, 217 00:22:11,120 --> 00:22:13,120 let me set the record straight. 218 00:22:13,120 --> 00:22:14,400 I'm not. 219 00:22:14,400 --> 00:22:16,120 I need a consultant. 220 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 No thanks. 221 00:22:17,560 --> 00:22:19,440 You're a cop. 222 00:22:20,800 --> 00:22:22,360 Get off my property. 223 00:22:27,160 --> 00:22:31,120 The bullets in your pocket? That was pretty shady. 224 00:22:31,120 --> 00:22:32,600 But when the car backfired, 225 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 you reached for a gun and you didn't hesitate, 226 00:22:34,600 --> 00:22:37,040 which means you have training. 227 00:22:38,040 --> 00:22:41,200 I wanna rent your brain on a case I'm working. 228 00:22:41,200 --> 00:22:43,720 I need someone who knows what they're doing. 229 00:22:43,720 --> 00:22:45,520 You pay off that bill, 230 00:22:45,520 --> 00:22:48,280 you make a nice little nest egg for those geese to keep warm, 231 00:22:48,280 --> 00:22:50,880 and then we're done, you never have to see me again. 232 00:22:53,440 --> 00:22:55,080 It's a real job. 233 00:22:56,080 --> 00:22:57,720 Real money. 234 00:23:01,000 --> 00:23:03,320 It's a real family too. 235 00:23:16,800 --> 00:23:18,200 Jesus. 236 00:24:04,560 --> 00:24:06,200 Argh. 237 00:25:10,400 --> 00:25:11,720 Fuck. 238 00:25:46,960 --> 00:25:48,480 Hello?! 239 00:25:49,480 --> 00:25:51,240 You took your time. 240 00:25:55,120 --> 00:25:59,440 Your message seemed to suggest we were meeting at your office. 241 00:25:59,440 --> 00:26:01,800 I'm just wrapping up another case. 242 00:26:05,480 --> 00:26:07,160 So, you're in then? 243 00:26:07,160 --> 00:26:09,320 We're just having a conversation. 244 00:26:09,320 --> 00:26:10,800 You want to do that up here? 245 00:26:10,800 --> 00:26:13,440 I prefer to look people in the eye when I talk to them. 246 00:26:13,440 --> 00:26:15,480 You're welcome to come in and join me. 247 00:26:15,480 --> 00:26:18,640 I could use your professional opinion on something. 248 00:26:19,640 --> 00:26:22,400 Well...my professional opinion 249 00:26:22,400 --> 00:26:25,120 is you don't exactly look like a professional. 250 00:26:28,000 --> 00:26:30,360 But neither are you, though, right? 251 00:26:30,360 --> 00:26:33,480 The local cop shop's fully staffed. 252 00:26:33,480 --> 00:26:35,600 You didn't transfer here. 253 00:26:35,600 --> 00:26:38,040 Oh, and...I see a wedding ring. 254 00:26:38,040 --> 00:26:40,640 I see a house that's not fit for a family. 255 00:26:40,640 --> 00:26:42,880 It's complicated, but obvious. 256 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 You don't know what the hell you're talking about. 257 00:26:45,120 --> 00:26:47,680 You know what? This was a mistake. 258 00:26:47,680 --> 00:26:49,680 You can keep that job. 259 00:26:49,680 --> 00:26:51,160 I don't need it. 260 00:26:54,320 --> 00:26:56,080 Oi! If you leave now, 261 00:26:56,080 --> 00:26:59,840 you're condemning me to the same grisly fate as Reggie! 262 00:27:02,960 --> 00:27:05,200 He got stuck down here too! 263 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 Starved to death! 264 00:27:18,320 --> 00:27:19,680 Argh. 265 00:27:34,400 --> 00:27:35,840 Who the hell's Reggie? 266 00:27:45,440 --> 00:27:47,440 So that's your racket? 267 00:27:47,440 --> 00:27:49,320 Lost pets? 268 00:27:50,320 --> 00:27:52,360 Man, you had a vet shake you down 269 00:27:52,360 --> 00:27:54,800 for a bunch of birds that don't belong to you. 270 00:27:54,800 --> 00:27:56,520 Pet love is unconditional. 271 00:27:56,520 --> 00:28:00,600 People always pay, which means I always get paid. 272 00:28:04,720 --> 00:28:06,960 Is that a dead dog in that bag? 273 00:28:08,320 --> 00:28:10,640 Well, they're not gonna pay for an empty one. 274 00:28:13,760 --> 00:28:15,920 So, this Park thing, 275 00:28:15,920 --> 00:28:17,800 this your first real case? 276 00:28:17,800 --> 00:28:19,840 Two legs, not four? 277 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 Here. 278 00:28:27,760 --> 00:28:29,800 So the wife approached you? 279 00:28:29,800 --> 00:28:31,960 Uh-huh. Which is interesting. 280 00:28:31,960 --> 00:28:33,240 Inexplicable. 281 00:28:33,240 --> 00:28:37,040 It's interesting because tattoos are frowned upon in Korean culture. 282 00:28:37,040 --> 00:28:41,520 They're associated with gangsters, low status, untrustworthy types. 283 00:28:41,520 --> 00:28:43,120 But she hired YOU? 284 00:28:43,120 --> 00:28:45,000 Well, technically, she hired us. 285 00:28:45,000 --> 00:28:46,520 Oh, no, she didn't. 286 00:28:46,520 --> 00:28:48,920 I'll meet her. That's it. 287 00:28:48,920 --> 00:28:51,040 Hey, I already told her that we work together. 288 00:28:51,040 --> 00:28:52,800 Don't you go messing my shit up. 289 00:28:52,800 --> 00:28:56,560 And if I meet her, I will question her any way I see fit. 290 00:28:56,560 --> 00:28:59,040 This is pointless. I've already done the groundwork. 291 00:28:59,040 --> 00:29:00,600 I gave you my notes. 292 00:29:00,600 --> 00:29:03,600 You gave me a stream of consciousness. 293 00:29:20,920 --> 00:29:25,000 Listen, man, you want to waste her time double-handling, that's on you. 294 00:29:25,000 --> 00:29:28,920 49 Sapphire Street in the posh part of town. 295 00:29:28,920 --> 00:29:32,560 Why don't you throw that in the back of my trunk, I'll ride you back? 296 00:29:35,480 --> 00:29:36,640 Really? 297 00:30:19,320 --> 00:30:21,400 I wasn't expecting an American. 298 00:30:21,400 --> 00:30:23,600 Mm. Have you been in Australia long? 299 00:30:23,600 --> 00:30:26,800 Uh... Oh, about... 300 00:30:26,800 --> 00:30:28,600 ..10 years, I guess. 301 00:30:28,600 --> 00:30:30,880 So it's...home? 302 00:30:30,880 --> 00:30:32,520 It's my wife's home. 303 00:30:33,520 --> 00:30:35,320 And my daughter. 304 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 I know that the... 305 00:30:42,080 --> 00:30:47,800 ..police have already gone over a lot of this with you, uh...but... 306 00:30:47,800 --> 00:30:52,400 ..it's helpful for us to understand what kind of ground they've covered 307 00:30:52,400 --> 00:30:56,320 so that we can build on their existing investigation. 308 00:30:56,320 --> 00:31:00,400 You've done this before? With your partner? 309 00:31:01,560 --> 00:31:03,960 My partner... Uh... 310 00:31:03,960 --> 00:31:07,680 Actually, that's a recent...development. 311 00:31:07,680 --> 00:31:10,360 With the police then? You've retired? 312 00:31:10,360 --> 00:31:12,200 That's right. 313 00:31:12,200 --> 00:31:13,920 Something like that. 314 00:31:16,520 --> 00:31:19,240 Can you think of any place he might have gone to get away 315 00:31:19,240 --> 00:31:22,880 or maybe some extended relatives he might visit? 316 00:31:22,880 --> 00:31:25,080 There was nothing in his calendar. 317 00:31:25,080 --> 00:31:28,520 Jong Min's parents are in Seoul. Mine are deceased. 318 00:31:28,520 --> 00:31:31,280 How about to blow off some steam? 319 00:31:31,280 --> 00:31:32,800 He played golf. 320 00:31:32,800 --> 00:31:35,040 Mm. With people from the office? 321 00:31:35,040 --> 00:31:36,520 I'm not sure. 322 00:31:36,520 --> 00:31:39,040 Did you ever play with him yourself? 323 00:31:39,040 --> 00:31:41,440 Golf is a good walk ruined. 324 00:31:41,440 --> 00:31:43,080 Isn't that what they say? 325 00:31:43,080 --> 00:31:45,160 Yeah. 326 00:31:45,160 --> 00:31:48,400 More of a baseball guy myself. 327 00:31:50,240 --> 00:31:53,720 What was the financial situation? 328 00:31:53,720 --> 00:31:57,040 Uh... Outstanding debts, anything like that? 329 00:32:24,920 --> 00:32:26,120 Ah Rah... 330 00:32:32,920 --> 00:32:34,720 I think you guys better go. 331 00:32:39,440 --> 00:32:41,000 Bye. 332 00:32:43,720 --> 00:32:46,440 OK, well, we're going to your house, right? 333 00:32:54,720 --> 00:32:56,760 My daughter, Ah Rah. 334 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 Mm. 335 00:32:57,760 --> 00:33:00,560 Better she go to school and keep her mind busy. 336 00:33:00,560 --> 00:33:01,920 Yeah. 337 00:33:01,920 --> 00:33:03,360 Good. 338 00:33:03,360 --> 00:33:04,680 We can continue. 339 00:33:12,360 --> 00:33:15,240 Did he have any unusual pressure at work or... 340 00:33:15,240 --> 00:33:19,480 He thrives under pressure, but...he WAS exhausted. 341 00:33:19,480 --> 00:33:22,000 All men have their limits. 342 00:33:22,000 --> 00:33:25,560 Not all men can admit when they've pushed beyond them. 343 00:33:28,040 --> 00:33:30,600 There were things he didn't tell me. 344 00:33:30,600 --> 00:33:32,120 Things we couldn't talk about. 345 00:33:34,000 --> 00:33:36,400 Well, pardon my asking, but, uh... 346 00:33:37,720 --> 00:33:39,400 ..well... 347 00:33:39,400 --> 00:33:41,760 ..were there any problems in the marriage? 348 00:33:41,760 --> 00:33:44,200 What is your implication? 349 00:33:44,200 --> 00:33:47,400 I'm just trying to get a picture of Jong Min's, uh... 350 00:33:47,400 --> 00:33:50,040 ..personal and private... Your question is not relevant. 351 00:33:51,040 --> 00:33:52,040 Ah. 352 00:33:54,640 --> 00:33:56,920 If I have offended you, I apologise. 353 00:33:56,920 --> 00:33:58,360 You haven't. 354 00:34:23,840 --> 00:34:26,480 What do YOU think happened, if you had to guess? 355 00:34:29,120 --> 00:34:31,160 I don't know. 356 00:34:31,160 --> 00:34:33,280 And it terrifies me. 357 00:34:40,960 --> 00:34:44,960 It would appear she has finished in the study. 358 00:34:46,480 --> 00:34:48,080 It would. 359 00:34:49,360 --> 00:34:52,000 I think I've taken up enough of your time today. 360 00:34:52,000 --> 00:34:55,160 Yoon Sun, try to get some rest and, uh... 361 00:34:56,160 --> 00:34:57,960 ..we'll be in touch. 362 00:34:57,960 --> 00:35:00,000 I'll let myself out. 363 00:35:04,720 --> 00:35:06,760 What was that? You're what, spying on me? 364 00:35:06,760 --> 00:35:08,800 It's an affair. Based on what? 365 00:35:08,800 --> 00:35:11,720 I found this inside an antique puzzle box in the study. 366 00:35:11,720 --> 00:35:13,720 Back in the day, people travelling in carriages 367 00:35:13,720 --> 00:35:15,920 used to hide their valuables inside. 368 00:35:15,920 --> 00:35:18,400 It's still handy to keep your money and your jewellery 369 00:35:18,400 --> 00:35:19,880 and the address of a secret lover. 370 00:35:19,880 --> 00:35:21,400 Are you a sane person? 371 00:35:21,400 --> 00:35:23,000 I mean, Ted, if you have to ask the question... 372 00:35:23,000 --> 00:35:24,240 No, I mean really? 373 00:35:24,240 --> 00:35:27,240 Are you serious about this job? Those are human beings in there. 374 00:35:27,240 --> 00:35:28,680 Listen to me. 375 00:35:28,680 --> 00:35:30,880 Those golf clubs have never been used. 376 00:35:30,880 --> 00:35:33,200 Now, are you prepared to be captivated and bored 377 00:35:33,200 --> 00:35:35,000 at the same time? 378 00:35:35,000 --> 00:35:38,040 Golf swings are as unique as fingerprints. 379 00:35:38,040 --> 00:35:39,840 No two players have the same action, 380 00:35:39,840 --> 00:35:41,720 which is why they get their clubs fitted. 381 00:35:41,720 --> 00:35:45,240 So, a big shot like that, he's not rocking the generic shit. 382 00:35:45,240 --> 00:35:47,320 He is buying custom. 383 00:35:47,320 --> 00:35:50,200 So, wherever he went when he said he was playing 18 holes, 384 00:35:50,200 --> 00:35:51,600 they ain't the holes he was playing. 385 00:35:51,600 --> 00:35:52,960 Enough. 386 00:35:55,280 --> 00:35:56,960 What is your theory? 387 00:35:56,960 --> 00:35:58,840 Huh? That's how this works - 388 00:35:58,840 --> 00:36:01,520 you think you have a motive, who's the suspect? 389 00:36:01,520 --> 00:36:04,080 Alright, well, they're yet to reveal themselves. 390 00:36:04,080 --> 00:36:08,200 So, your pitch is that Park came home agitated, withdrawn 391 00:36:08,200 --> 00:36:11,360 and he took off and never came back because... 392 00:36:11,360 --> 00:36:13,640 ..mistress. Or mister. 393 00:36:13,640 --> 00:36:15,800 But it's always an affair. 394 00:36:15,800 --> 00:36:19,680 There is no 'always'. People are messy. They're impenetrable. 395 00:36:19,680 --> 00:36:22,920 They do all kinds of shit for all kinds of different reasons. 396 00:36:22,920 --> 00:36:24,840 It could be the guy left alone, 397 00:36:24,840 --> 00:36:27,520 or he took a long walk off a short pier. 398 00:36:27,520 --> 00:36:29,480 Or someone didn't want him coming home. 399 00:36:29,480 --> 00:36:31,520 So, if he wasn't out there making love, 400 00:36:31,520 --> 00:36:33,560 maybe he was out there making enemies. 401 00:36:33,560 --> 00:36:37,080 Look, I'm not sure, but my guess is we will find them at this address. 402 00:36:37,080 --> 00:36:38,840 That you found in an antique 403 00:36:38,840 --> 00:36:40,520 that could've been in there for years 404 00:36:40,520 --> 00:36:42,440 before they even bought the damn thing? 405 00:36:42,440 --> 00:36:44,880 Listen, there is consult and then there is insult, 406 00:36:44,880 --> 00:36:47,320 and I am only paying you to do one of those things. 407 00:36:47,320 --> 00:36:49,680 Look, man, you do what you want. 408 00:36:49,680 --> 00:36:53,600 I'll be at 606 Pandanus in the morning, nine o'clock. 409 00:36:56,400 --> 00:37:00,600 You rig all this stuff yourself? Touch my shit, I break your face. 410 00:37:06,760 --> 00:37:10,040 Don't forget the address. 606 Pandanus. 411 00:37:10,040 --> 00:37:12,120 Jesus Christ. 412 00:37:36,440 --> 00:37:38,480 Oh, come on. 413 00:37:38,480 --> 00:37:40,440 Kell, don't do that. 414 00:38:08,240 --> 00:38:09,480 Hm. 415 00:38:40,040 --> 00:38:42,440 Came to see Park's love nest, huh? 416 00:38:42,440 --> 00:38:44,240 I knew you couldn't resist. 417 00:38:44,240 --> 00:38:45,840 Bit of a trek. 418 00:38:47,280 --> 00:38:49,120 I don't do cars. 419 00:38:53,240 --> 00:38:55,400 I also don't do touching. 420 00:38:55,400 --> 00:38:56,840 No touching. 421 00:38:56,840 --> 00:38:58,560 That won't be a problem. 422 00:38:58,560 --> 00:39:01,560 That's rules one and two. I should have said something yesterday. 423 00:39:01,560 --> 00:39:04,280 No cars, no touching. Fine. 424 00:39:04,280 --> 00:39:06,080 Anything else you want to tell me? 425 00:39:09,240 --> 00:39:13,320 Just the way the receptionist at the vet was looking at you. 426 00:39:13,320 --> 00:39:14,680 The way you are with that bike, 427 00:39:14,680 --> 00:39:16,760 you've got a little routine going on there. 428 00:39:16,760 --> 00:39:19,440 It's not compulsive, it's orderly. 429 00:39:19,440 --> 00:39:21,120 But you're not. 430 00:39:21,120 --> 00:39:24,040 It tells me that's a learned behaviour. 431 00:39:24,040 --> 00:39:26,000 Army would have knocked the strange right out of you, 432 00:39:26,000 --> 00:39:28,680 and, looking at them tatts, some of them... 433 00:39:28,680 --> 00:39:30,400 ..I'm thinking prison. 434 00:39:31,760 --> 00:39:33,880 I killed someone when I was 16. 435 00:39:38,360 --> 00:39:39,880 What, manslaughter? 436 00:39:39,880 --> 00:39:41,440 Murder. 437 00:39:41,440 --> 00:39:42,520 Stone cold. 438 00:39:43,520 --> 00:39:45,840 Well, that's something you might have mentioned 439 00:39:45,840 --> 00:39:47,880 in our little job interview yesterday. 440 00:39:47,880 --> 00:39:49,360 Yeah, well, I'm glad you mentioned it, 441 00:39:49,360 --> 00:39:52,360 'cause that brings me to rule number three - I don't talk about my past. 442 00:39:52,360 --> 00:39:54,760 Oh, but it's OK to talk about mine? 443 00:39:54,760 --> 00:39:57,520 Yeah, well, yours is way more interesting. 444 00:40:07,160 --> 00:40:08,680 Hey... 445 00:40:08,680 --> 00:40:11,920 ..we have zero information about this place, OK? 446 00:40:11,920 --> 00:40:13,840 And neither one of us is armed in case... 447 00:40:13,840 --> 00:40:15,320 You don't have a gun? 448 00:40:16,320 --> 00:40:17,800 Do you know anything about the law? 449 00:40:17,800 --> 00:40:20,800 It's illegal to carry a concealed weapon in this country. 450 00:40:20,800 --> 00:40:23,400 Bet that stings your star-spangled heart, though. 451 00:40:23,400 --> 00:40:24,880 You've got one, right? 452 00:40:24,880 --> 00:40:26,720 Starting now 453 00:40:26,720 --> 00:40:30,520 I tell you to do something, you do it, alright? 454 00:40:30,520 --> 00:40:32,080 I'm going to go in. 455 00:40:32,080 --> 00:40:36,400 Anybody comes out that's not me, do not approach them. 456 00:40:36,400 --> 00:40:41,880 And you can follow me in only after I give the all-clear, OK? 457 00:40:41,880 --> 00:40:43,840 Yes, yes, yes. 458 00:40:49,520 --> 00:40:52,040 And if anybody shows up... Yeah. 459 00:40:52,040 --> 00:40:54,160 ..I do the talking. OK. 460 00:40:55,160 --> 00:40:56,760 You be quiet. 461 00:41:57,560 --> 00:41:59,240 Jesus! 462 00:42:00,240 --> 00:42:01,720 I told you to stay put. 463 00:42:01,720 --> 00:42:03,600 This isn't Sydney, man. 464 00:42:03,600 --> 00:42:06,920 We've got more tractors up here than people. There's no-one around. 465 00:42:11,440 --> 00:42:14,960 Oh, I see what you mean. It's a real love nest. 466 00:42:18,640 --> 00:42:22,440 Maybe not for you, but 50 bucks says this is still an affair. 467 00:42:23,480 --> 00:42:26,760 Why would you keep a shed inside a shed? 468 00:42:26,760 --> 00:42:31,320 Same reason you'd keep an address inside a box in your own home - 469 00:42:31,320 --> 00:42:33,120 because you're hiding something. 470 00:42:51,160 --> 00:42:52,920 Right, bend it in half... 471 00:42:54,400 --> 00:42:57,240 ..then twist the two ends around each other. 472 00:42:57,240 --> 00:42:59,440 Like that? Yeah. 473 00:43:02,000 --> 00:43:03,400 Get fucked. 474 00:43:15,800 --> 00:43:17,840 The colour of passion. 475 00:43:19,160 --> 00:43:21,320 Just a bunch of fridges. 476 00:43:22,760 --> 00:43:25,480 Shh! Careful - fingerprints. 477 00:43:38,560 --> 00:43:39,640 Shh. 478 00:43:43,120 --> 00:43:44,480 Come on! 479 00:43:48,400 --> 00:43:50,920 Which way did you come in? 480 00:44:46,640 --> 00:44:48,640 Wait, wait. Shh, shh. 481 00:45:27,920 --> 00:45:29,840 I told you this was something! 482 00:45:29,840 --> 00:45:31,680 And I told you to stay put! 483 00:45:31,680 --> 00:45:33,920 How is this not a good thing? 484 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 It means we're on the right track! What's the problem?! 485 00:45:37,240 --> 00:45:38,440 You! 486 00:45:38,440 --> 00:45:40,960 You're the fucking problem, OK? 487 00:45:40,960 --> 00:45:43,720 As far as I can tell, you've got one instinct, 488 00:45:43,720 --> 00:45:45,560 and that's to run blind and stupid 489 00:45:45,560 --> 00:45:49,040 into shit you do not remotely understand! 490 00:45:49,040 --> 00:45:51,640 If this is because I didn't follow your directions... 491 00:45:51,640 --> 00:45:55,000 You triggered...the alarm. 492 00:45:55,000 --> 00:45:56,520 Fuck. 493 00:45:56,520 --> 00:45:57,800 OK. 494 00:45:57,800 --> 00:45:59,680 OK, I screwed up. I screwed up. 495 00:45:59,680 --> 00:46:02,000 But, you know, this is... this is exactly why I need you. 496 00:46:02,000 --> 00:46:04,240 Oh, cut the shit, Amanda. 497 00:46:04,240 --> 00:46:06,480 You don't want a consultant. You want a playmate. 498 00:46:06,480 --> 00:46:08,000 And I didn't sign up for that. 499 00:46:08,000 --> 00:46:10,600 And I sure as shit didn't sign up for getting my head blown off 500 00:46:10,600 --> 00:46:14,200 in a cane field somewhere nobody's gonna find us till harvest season. 501 00:46:14,200 --> 00:46:16,280 But we don't know if he had a gun or not. 502 00:46:16,280 --> 00:46:18,000 Exactly! 503 00:46:18,000 --> 00:46:19,800 Isn't this your thing? 504 00:46:19,800 --> 00:46:22,760 My thing was working with trained experts, which you're not. 505 00:46:22,760 --> 00:46:24,240 So, please... 506 00:46:24,240 --> 00:46:27,000 ..take this to the police and back off 507 00:46:27,000 --> 00:46:30,240 before you get yourself or somebody else hurt. 508 00:46:31,240 --> 00:46:36,360 So, what, you've got a bunch of job offers on the table? A guy like you? 509 00:46:39,680 --> 00:46:41,280 And what kinda guy is that? 510 00:46:42,280 --> 00:46:44,600 You gave the vet a fake name. 511 00:46:44,600 --> 00:46:46,880 Ted Conkaffey-not-Collins. 512 00:46:48,120 --> 00:46:51,160 And what does that say about you that you would hire me? 513 00:46:51,160 --> 00:46:54,360 It says we're on the same leaky piece-of-shit boat 514 00:46:54,360 --> 00:46:56,200 and I'm throwing you a lifeline. 515 00:46:56,200 --> 00:46:57,480 No, we're not. 516 00:46:57,480 --> 00:47:00,920 We're not even on the same fucking planet. 517 00:47:00,920 --> 00:47:02,720 OK? 518 00:47:02,720 --> 00:47:04,880 And I've got a family to think about. 519 00:47:04,880 --> 00:47:06,600 Yeah, I'm curious about that - 520 00:47:06,600 --> 00:47:09,240 why a guy would spend his time thinking about his family 521 00:47:09,240 --> 00:47:12,240 instead of, I don't know, being with them. 522 00:47:14,520 --> 00:47:16,000 Careful. 523 00:47:16,000 --> 00:47:18,160 Mate, you're not afraid to get shot at. 524 00:47:18,160 --> 00:47:19,640 You're afraid of looking too close 525 00:47:19,640 --> 00:47:22,080 at another guy who might have taken off on his wife and kid. 526 00:47:22,080 --> 00:47:23,640 Blind and stupid 527 00:47:23,640 --> 00:47:27,920 into yet another situation that you do not remotely understand. 528 00:47:27,920 --> 00:47:29,640 Nah, I understand. 529 00:47:29,640 --> 00:47:33,120 I understand you've got a stink on you that won't wash off. 530 00:47:34,800 --> 00:47:37,120 I was charged with something I didn't do. 531 00:47:37,120 --> 00:47:40,000 Those charges were dropped before it even went to trial. 532 00:47:40,000 --> 00:47:41,760 Lucky break. 533 00:47:41,760 --> 00:47:43,520 Wrong. 534 00:47:43,520 --> 00:47:45,440 I wanted to go to trial. 535 00:47:45,440 --> 00:47:48,160 I wanted to be declared not guilty 536 00:47:48,160 --> 00:47:51,920 because insufficient evidence implies that there was some evidence. 537 00:47:51,920 --> 00:47:54,760 And you're right - that shit don't wash off. 538 00:47:55,760 --> 00:47:57,280 They knew that I was gonna be acquitted, 539 00:47:57,280 --> 00:47:59,000 and so the charges went away. 540 00:47:59,000 --> 00:48:01,240 You see how that works? Just like that! 541 00:48:01,240 --> 00:48:04,960 Along with the only chance that I was ever gonna get to clear my name. 542 00:48:07,040 --> 00:48:08,680 Eight months... 543 00:48:09,680 --> 00:48:12,440 ..they wasted while I was behind bars, 544 00:48:12,440 --> 00:48:15,840 long enough for the trail to go cold on the prick who actually did it 545 00:48:15,840 --> 00:48:17,320 to get away. 546 00:48:17,320 --> 00:48:20,200 His victim, she can't leave the house. 547 00:48:20,200 --> 00:48:22,760 Shit, she can't sleep alone. 548 00:48:25,720 --> 00:48:27,960 She can't...eat. 549 00:48:28,960 --> 00:48:32,480 And her parents still think I did it. 550 00:48:33,480 --> 00:48:35,120 My wife... 551 00:48:39,360 --> 00:48:42,440 You don't talk about my family. 552 00:48:42,440 --> 00:48:44,560 That's MY fucking rule. 553 00:49:58,120 --> 00:49:59,120 OK. 554 00:50:22,960 --> 00:50:24,760 Can we talk? 555 00:50:24,760 --> 00:50:26,120 Sure. 556 00:50:33,960 --> 00:50:36,600 The Coroner's report came back today. 557 00:50:37,600 --> 00:50:40,280 It hasn't been made public yet, but... 558 00:50:41,440 --> 00:50:45,240 ..they've ruled Lars's death was a suicide. 559 00:50:45,240 --> 00:50:47,040 Nah, he wouldn't do that. 560 00:50:48,040 --> 00:50:51,040 I know you feel you knew him, but... 561 00:50:53,200 --> 00:50:56,040 ..I intend to accept those findings. 562 00:50:58,080 --> 00:51:00,240 That's what I need to do now. 563 00:51:01,360 --> 00:51:03,080 For the kids. 564 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 For me. 565 00:51:06,440 --> 00:51:07,840 Yeah, but I don't accept them. 566 00:51:09,120 --> 00:51:11,920 And I was coming to see you because I found this guy... 567 00:51:11,920 --> 00:51:12,920 Amanda... 568 00:51:12,920 --> 00:51:14,520 .. and we're gonna get this finding overturned, 569 00:51:14,520 --> 00:51:15,520 OK? Enough! 570 00:51:24,640 --> 00:51:25,960 I need you out. 571 00:51:28,000 --> 00:51:31,040 When Lars suggested this, it was for six months. 572 00:51:32,080 --> 00:51:36,320 It's been almost a year since you got out of prison. 573 00:51:36,320 --> 00:51:38,360 A month ago now since he... 574 00:51:41,600 --> 00:51:44,400 It's time for you to stand on your own two feet. 575 00:51:46,480 --> 00:51:48,280 He'd want that for you too. 576 00:51:52,880 --> 00:51:54,480 Yeah, I'll leave tonight. 577 00:51:55,480 --> 00:51:57,480 You don't have to do that. 578 00:51:57,480 --> 00:52:00,800 No, you're right, you're right. It's... It's time. It's time. 579 00:52:06,280 --> 00:52:07,280 Daisy, come. 580 00:52:28,560 --> 00:52:29,560 Fuck. 581 00:52:33,920 --> 00:52:35,800 Christ. 582 00:52:43,400 --> 00:52:46,760 Did I do something wrong, Officer? 583 00:52:46,760 --> 00:52:48,280 Licence please, sir. 584 00:52:48,280 --> 00:52:51,200 I'm sorry, I don't have that on me. 585 00:52:51,200 --> 00:52:53,040 That's an automatic fine. 586 00:52:54,400 --> 00:52:56,520 When was your last roadworthy? 587 00:52:56,520 --> 00:53:01,080 Um... I had it, uh... at the mechanic about a month ago. 588 00:53:02,640 --> 00:53:04,800 You've come from interstate? That's right. 589 00:53:06,320 --> 00:53:09,920 If you intend to stay, you'll need to change your rego over. 590 00:53:09,920 --> 00:53:11,200 I don't. 591 00:53:12,240 --> 00:53:14,080 Intend to stay. 592 00:53:15,400 --> 00:53:18,640 What's your business with, uh...with Amanda Pharrell? 593 00:53:20,360 --> 00:53:22,720 With respect, uh... 594 00:53:22,720 --> 00:53:25,160 ..the answer's in the question - 595 00:53:25,160 --> 00:53:26,640 MY business. 596 00:53:27,640 --> 00:53:31,120 Not if you're meddling in a police investigation it's not. 597 00:53:33,000 --> 00:53:34,400 I'll run the plates. 598 00:53:34,400 --> 00:53:37,280 So, uh...what's the nature of your relationship? 599 00:53:40,240 --> 00:53:42,040 I just met her. 600 00:53:44,280 --> 00:53:46,760 I'm just gonna take a look in the boot. 601 00:53:46,760 --> 00:53:49,000 Is it locked? No. 602 00:54:07,240 --> 00:54:08,680 Lou! 603 00:54:43,040 --> 00:54:44,640 What've you got there? 604 00:54:48,000 --> 00:54:49,720 What's it look like? 605 00:54:50,960 --> 00:54:53,520 It looks like kiddie bait. Get out of the car. 606 00:55:06,760 --> 00:55:08,760 Yeah, it's a smart move - 607 00:55:08,760 --> 00:55:12,960 head interstate, get as far north as you can, keep a low profile. 608 00:55:12,960 --> 00:55:15,800 Escape all that, uh... all that attention. 609 00:55:17,600 --> 00:55:20,320 Only now, of course, you've gone and got OUR attention. 610 00:55:22,720 --> 00:55:27,920 And if you think that we are going to take our eyes off a... 611 00:55:27,920 --> 00:55:29,800 ..sexual predator... 612 00:55:30,840 --> 00:55:33,400 ..who assaults little girls 613 00:55:33,400 --> 00:55:35,880 for a single fucking moment... 614 00:55:38,120 --> 00:55:40,800 ..well, I guess you're not that smart after all. 615 00:55:44,280 --> 00:55:48,120 If you know who I am, you know they had no case. 616 00:55:49,440 --> 00:55:51,320 What you did... 617 00:55:53,280 --> 00:55:55,280 ..dishonours all cops. 618 00:56:11,560 --> 00:56:13,560 You have a good night... 619 00:56:13,560 --> 00:56:15,240 ..Detective. 620 00:57:12,760 --> 00:57:17,120 # Pass me that lovely little gun 621 00:57:17,120 --> 00:57:19,600 # My dear, my darling one 622 00:57:20,600 --> 00:57:23,520 # The cleaners are coming one by one... # 623 00:57:24,800 --> 00:57:27,120 Bye, Daisy. # You don't even wanna 624 00:57:27,120 --> 00:57:29,560 # Let them start 625 00:57:30,840 --> 00:57:34,680 # Ooh-ooh 626 00:57:35,880 --> 00:57:39,680 # Ooh 627 00:57:39,680 --> 00:57:41,680 # Ooh 628 00:57:41,680 --> 00:57:44,080 # Children! 629 00:57:44,080 --> 00:57:47,800 # Forgive us now for what we've done 630 00:57:47,800 --> 00:57:52,160 # It started out as a bit of fun 631 00:57:52,160 --> 00:57:56,560 # Here, take these before we run away 632 00:57:56,560 --> 00:58:01,200 # The keys to the gulag 633 00:58:01,200 --> 00:58:04,040 # Ohh 634 00:58:04,040 --> 00:58:06,120 # Children! # 635 00:58:09,440 --> 00:58:13,360 # Lift up your voice 636 00:58:13,360 --> 00:58:15,760 # Rejoice 637 00:58:15,760 --> 00:58:19,240 # Hey, little train! We are all jumping on 638 00:58:19,240 --> 00:58:22,720 # The train that goes to the Kingdom 639 00:58:22,720 --> 00:58:24,840 # We're happy, Ma # Ooh 640 00:58:24,840 --> 00:58:26,960 # We're having fun # Children! 641 00:58:26,960 --> 00:58:32,880 # It's beyond my wildest expectation # O, children! Hey, little train 642 00:58:32,880 --> 00:58:34,480 # We are all jumping on 643 00:58:34,480 --> 00:58:38,080 # The train that goes to the Kingdom... # 644 00:58:48,680 --> 00:58:51,480 After a decade of research, 645 00:58:51,480 --> 00:58:56,120 we are now just one month from commencing our mining operations. 646 00:58:56,120 --> 00:59:00,360 This laptop and data storage drives contain sensitive company IP. 647 00:59:00,360 --> 00:59:01,760 I think I've found Park's car. 648 00:59:01,760 --> 00:59:03,320 She is a time bomb. 649 00:59:03,320 --> 00:59:05,560 I've been out all night investigating. 650 00:59:05,560 --> 00:59:07,520 What the fuck have you been doing, huh? 651 00:59:07,520 --> 00:59:08,680 She'll go off again. 652 00:59:11,600 --> 00:59:14,000 I had her victim on my table. 653 00:59:14,000 --> 00:59:15,680 What can you tell me about that? 46490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.