Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,920 --> 00:00:36,960
Have you ever
smelled something so foul
2
00:00:36,960 --> 00:00:40,080
that your own guts wanted
to crawl right out of your mouth?
3
00:00:40,080 --> 00:00:43,000
A smell so godawful...
4
00:00:44,000 --> 00:00:47,080
..it made your nose burn,
your eyes weep?
5
00:00:48,360 --> 00:00:51,960
See, when a croc eats human flesh,
6
00:00:51,960 --> 00:00:54,080
he pays a price.
7
00:00:54,080 --> 00:00:55,560
It messes with his digestion.
8
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
Wow.
9
00:00:56,560 --> 00:00:58,680
Makes him reek like death.
10
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Ugh.
11
00:00:59,680 --> 00:01:01,840
A bloke got snatched
a few years back,
12
00:01:01,840 --> 00:01:04,960
and you know how they caught him,
the croc that ate him?
13
00:01:05,960 --> 00:01:08,200
They followed
the stench of his breath.
14
00:01:10,000 --> 00:01:11,920
Air bubbles from his manky throat
15
00:01:11,920 --> 00:01:14,720
come floating
all the way up to the surface.
16
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
And pop!
17
00:01:17,040 --> 00:01:19,680
There it was, that stink.
18
00:01:31,160 --> 00:01:33,520
Are you ready to meet the monster?
19
00:01:33,520 --> 00:01:35,120
Where is it?
20
00:01:35,120 --> 00:01:37,400
Can you see it?
21
00:01:37,400 --> 00:01:38,880
Don't get too close.
22
00:01:40,840 --> 00:01:43,440
I cant even see through the water!
23
00:01:44,640 --> 00:01:46,280
I'm scared.
24
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
- Ooh!
- Oh, my God!
25
00:02:17,040 --> 00:02:19,880
What's he doing?
26
00:02:32,800 --> 00:02:34,600
The hell are you doing, Lars?
27
00:02:38,800 --> 00:02:41,600
Oh, shit! Get the anchor up!
28
00:02:43,840 --> 00:02:45,600
Get out of the water, you idiot!
29
00:02:46,960 --> 00:02:49,160
Swim back!
30
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
Go back, Lars!
31
00:02:51,360 --> 00:02:53,840
There's a fucking croc! Croc!
32
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Croc!
33
00:03:58,200 --> 00:03:59,680
Where's Lars?
34
00:04:08,040 --> 00:04:09,160
Hey...
Ohh!
35
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
It's OK.
36
00:04:19,120 --> 00:04:23,360
# Underneath
all my skin and bones
37
00:04:23,360 --> 00:04:26,880
# Somebody take me home
38
00:04:26,880 --> 00:04:30,880
# The lives
and electric humming drones
39
00:04:30,880 --> 00:04:34,280
# Somebody take me home
40
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
# 'Cause the nights are so hot
41
00:04:36,320 --> 00:04:38,560
# My blood stays cold
42
00:04:38,560 --> 00:04:40,360
# The days are so long
43
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
# I couldn't hold
44
00:04:42,240 --> 00:04:47,280
# Myself together anymore
45
00:04:47,280 --> 00:04:52,920
# Somebody take me
Somebody take me home
46
00:04:52,920 --> 00:04:56,720
# Somebody take me home. #
47
00:05:32,000 --> 00:05:33,680
You shouldn't be here.
48
00:05:33,680 --> 00:05:35,400
I'm calling the cops.
49
00:05:41,920 --> 00:05:43,600
Yeah, she's here.
50
00:05:43,600 --> 00:05:45,120
Again.
51
00:09:51,520 --> 00:09:52,920
Hello?!
52
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
Oh, my God.
53
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
Hell happened to you?
54
00:10:07,680 --> 00:10:09,160
Huh?
55
00:10:09,160 --> 00:10:11,680
Where'd you come from?
Are you hurt?
56
00:10:11,680 --> 00:10:13,360
Hey, take it easy! I'm...
57
00:10:13,360 --> 00:10:14,960
Hey, I'm...I'm...
58
00:10:15,960 --> 00:10:20,360
I'm trying to help you! Jesus!
59
00:10:21,680 --> 00:10:23,400
Come here.
60
00:10:24,920 --> 00:10:27,240
Uh-uh, don't you bite me.
61
00:11:04,760 --> 00:11:06,000
She's here.
62
00:11:19,720 --> 00:11:21,120
What now?
63
00:11:21,120 --> 00:11:23,920
Oh, do I really need to tell you
why I brought you in here?
64
00:11:25,000 --> 00:11:27,760
Brooke Phelps has filed a complaint.
65
00:11:27,760 --> 00:11:30,080
You were under strict instructions
66
00:11:30,080 --> 00:11:33,000
not to approach anyone
formerly involved in your trial.
67
00:11:33,000 --> 00:11:34,480
That includes witnesses.
68
00:11:34,480 --> 00:11:36,840
If you guys would give me a copy
of her roster, I could make sure...
69
00:11:36,840 --> 00:11:38,680
I'm gonna make it
really simple for you.
70
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
You won't be
shopping there at all, OK?
71
00:11:42,000 --> 00:11:43,920
They're the only place
that haven't hiked up their prices
72
00:11:43,920 --> 00:11:45,240
for the tourists.
73
00:11:46,640 --> 00:11:48,120
Is that it?
74
00:11:48,120 --> 00:11:49,600
You got somewhere important to be?
75
00:11:49,600 --> 00:11:51,160
Yeah, I'm workin'.
76
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
Right, so you remain
gainfully employed, do you?
77
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
You know what I do.
78
00:11:56,600 --> 00:11:58,400
But business hasn't really
taken off, has it?
79
00:11:58,400 --> 00:12:00,440
What's it been, about a year now?
80
00:12:00,440 --> 00:12:02,120
What does that tell you?
81
00:12:02,120 --> 00:12:04,160
That I should
fire my marketing department.
82
00:12:04,160 --> 00:12:06,680
Still residing at the same address?
83
00:12:06,680 --> 00:12:09,680
Man, I go through all of this shit
with my parole officer.
84
00:12:09,680 --> 00:12:11,320
I actually
don't have to do it with you.
85
00:12:11,320 --> 00:12:13,680
You last reported
for drug and alcohol testing when?
86
00:12:13,680 --> 00:12:15,440
Tuesday.
87
00:12:15,440 --> 00:12:17,400
And the results were...
You tell me.
88
00:12:21,720 --> 00:12:24,120
Something funny? Huh?
89
00:12:27,800 --> 00:12:30,920
You set one foot near her again,
and I will arrest you,
90
00:12:30,920 --> 00:12:32,480
you understand me?
91
00:12:36,280 --> 00:12:38,280
We're done here, Amanda.
92
00:12:38,280 --> 00:12:39,800
Yeah, we are.
93
00:13:00,720 --> 00:13:03,000
Alright! Enough already!
94
00:13:05,400 --> 00:13:06,720
Jesus.
95
00:13:31,120 --> 00:13:35,920
Yeah, it's her left, uh...foot thing.
96
00:13:35,920 --> 00:13:39,280
Yes, and the wing, I think.
97
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
Great.
98
00:13:40,320 --> 00:13:43,000
Well...I'll just leave her with you.
99
00:13:43,000 --> 00:13:46,400
Uh... Well, that's up to you, Mr...
100
00:13:46,400 --> 00:13:48,520
Ah. Oh, uh...
101
00:13:48,520 --> 00:13:50,120
..um...Collins.
102
00:13:50,120 --> 00:13:52,240
Yeah, Mr Collins, it's your call,
103
00:13:52,240 --> 00:13:56,000
but we can't accommodate
unpaid treatment.
104
00:13:56,000 --> 00:13:57,520
Uh-huh?
105
00:13:57,520 --> 00:13:59,440
I'm sorry?
106
00:13:59,440 --> 00:14:01,960
We can't treat this animal
without compensation.
107
00:14:01,960 --> 00:14:04,600
No, no, no, I just found her.
108
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
Yes.
109
00:14:05,600 --> 00:14:08,240
I mean, she's not mine.
It don't belong to me.
110
00:14:09,440 --> 00:14:11,120
It's not my goose.
111
00:14:11,120 --> 00:14:12,840
My geese.
112
00:14:12,840 --> 00:14:17,600
Look, isn't this what you people do?
You...patch up...injured animals.
113
00:14:17,600 --> 00:14:19,920
Why don't you call up
one of those rescue organisations?
114
00:14:19,920 --> 00:14:21,400
They'll take them off your hands.
115
00:14:21,400 --> 00:14:25,680
Uh... Mr Collins, this
is not a native Australian goose.
116
00:14:25,680 --> 00:14:28,480
It's a Toulouse goose.
It's... It's domesticated.
117
00:14:30,880 --> 00:14:33,040
Wildlife rescue's
not gonna touch them.
118
00:14:33,040 --> 00:14:36,080
What happens if I leave her here?
What are you going to do with her?
119
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
Jesus.
120
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Really?
121
00:14:46,520 --> 00:14:48,040
Argh!
122
00:14:48,040 --> 00:14:50,440
OK, how much to fix a broken goose?
123
00:14:51,440 --> 00:14:54,560
That will be $559.
124
00:14:54,560 --> 00:14:56,080
Sorry? $59?
125
00:14:56,080 --> 00:14:58,520
$559.
126
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
$500?
127
00:15:00,520 --> 00:15:03,160
Consultation, X-rays,
pain management -
128
00:15:03,160 --> 00:15:04,840
it all adds up.
129
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
Did you need to get that?
130
00:15:07,920 --> 00:15:09,400
No.
131
00:15:09,400 --> 00:15:11,640
Cash or card?
Cash.
132
00:15:11,640 --> 00:15:13,480
I just...
133
00:15:14,880 --> 00:15:17,920
..don't have that much on me.
Listen, could you...do you mind?
134
00:15:17,920 --> 00:15:19,480
I just need a minute to think here.
135
00:15:23,520 --> 00:15:25,600
Are your geese insured?
136
00:15:25,600 --> 00:15:28,440
No, my geese are not...
My geese are not my geese.
137
00:15:28,440 --> 00:15:30,200
Mr Collins?
138
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
You want to go ahead?
139
00:15:58,880 --> 00:16:01,400
Sorry about that.
No worries.
140
00:16:02,840 --> 00:16:04,720
Just having one of those days.
141
00:16:06,560 --> 00:16:10,760
Look, do you think we might
find a way to work something out?
142
00:16:10,760 --> 00:16:13,480
I mean, I'll get you the money,
I just...
143
00:16:13,480 --> 00:16:15,840
I just need a little time.
144
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
How much time?
145
00:17:12,160 --> 00:17:14,720
Oh, shit!
146
00:17:14,720 --> 00:17:15,840
Shit.
147
00:17:40,800 --> 00:17:43,880
When was the last time
you saw Reggie?
148
00:17:43,880 --> 00:17:46,320
Right. And, uh...where was that?
149
00:17:47,320 --> 00:17:48,800
Yeah, I know the spot.
I can go and...
150
00:17:48,800 --> 00:17:51,200
Shit.
151
00:17:51,200 --> 00:17:53,400
Hello?
152
00:17:53,400 --> 00:17:55,080
Ms Pharrell?
Yep?
153
00:17:56,080 --> 00:17:58,200
Ms Amanda Pharrell?
154
00:17:58,200 --> 00:18:00,920
You open now for business?
155
00:18:00,920 --> 00:18:02,800
Have you got a design in mind?
156
00:18:02,800 --> 00:18:06,120
If not, it costs extra,
and I charge by the centimetre.
157
00:18:06,120 --> 00:18:07,840
Centimetre?
158
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
I'm trying to find my husband.
159
00:18:16,800 --> 00:18:18,400
You are a private investigator...
160
00:18:18,400 --> 00:18:20,360
Mm.
..is that correct?
161
00:18:27,600 --> 00:18:30,120
So, he's been missing for 48 hours,
162
00:18:30,120 --> 00:18:31,880
phone's not ringing or pinging,
163
00:18:31,880 --> 00:18:34,920
no sign of the car
and you've filed a Missing Person's?
164
00:18:34,920 --> 00:18:36,560
Yes.
Right, OK.
165
00:18:36,560 --> 00:18:38,120
And what did the police have to say?
166
00:18:38,120 --> 00:18:40,480
They say they're looking into it.
167
00:18:40,480 --> 00:18:44,360
But we're now past two days
and they have nothing.
168
00:18:44,360 --> 00:18:46,440
So you've lost faith in them.
169
00:18:47,560 --> 00:18:49,880
Everyone here moves so slowly.
170
00:18:49,880 --> 00:18:53,440
I thought it was the heat,
but...it's more than that.
171
00:18:53,440 --> 00:18:57,120
A woman, a child,
a member of this community
172
00:18:57,120 --> 00:18:59,320
would perhaps inspire more speed.
173
00:19:00,520 --> 00:19:02,160
My husband is not one of you.
174
00:19:05,800 --> 00:19:08,600
What is your rate of success?
175
00:19:08,600 --> 00:19:12,200
Do you have satisfied clients?
Someone I can speak to?
176
00:19:12,200 --> 00:19:15,320
My business runs on discretion.
177
00:19:16,320 --> 00:19:17,680
Ah.
178
00:19:17,680 --> 00:19:20,880
That is to your advantage
and to my disadvantage.
179
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
What are your qualifications?
180
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
Uh... I have a Certificate III
in Investigative Services.
181
00:19:33,880 --> 00:19:35,840
Experience?
182
00:19:35,840 --> 00:19:38,520
I'm actually just wrapping up
another case at the moment,
183
00:19:38,520 --> 00:19:41,760
but I'd be more than willing to take
a look at yours once I'm done.
184
00:19:42,800 --> 00:19:47,080
I don't think you're the person
I'm looking for. Sorry.
185
00:19:53,440 --> 00:19:55,800
I work with a consultant.
186
00:19:55,800 --> 00:19:57,880
He's got decades on the job.
187
00:19:57,880 --> 00:20:00,440
Excellent connections
in law enforcement.
188
00:20:00,440 --> 00:20:05,040
You'd actually be hiring the both of
us, if that brings you any comfort.
189
00:20:08,760 --> 00:20:11,560
My husband would not just leave.
190
00:20:11,560 --> 00:20:14,560
He wouldn't do that to our daughter.
191
00:20:26,720 --> 00:20:29,640
A down payment to get you started.
192
00:20:29,640 --> 00:20:32,880
Please. Find him.
193
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
Ah, don't get used to it.
194
00:20:57,200 --> 00:20:58,840
It's temporary.
195
00:21:00,760 --> 00:21:02,800
There you go!
196
00:21:02,800 --> 00:21:04,480
Eh?!
197
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
Not hungry. Alright.
198
00:21:08,480 --> 00:21:10,880
You're welcome.
199
00:21:33,880 --> 00:21:35,760
I hear you've got my geese.
200
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
What?
201
00:21:37,080 --> 00:21:39,880
The ones with the beaks and the...
and the honking. Are they in there?
202
00:21:39,880 --> 00:21:41,360
How'd you get this address?
203
00:21:41,360 --> 00:21:42,600
The vet.
204
00:21:42,600 --> 00:21:44,480
Can I come in and see?
205
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
They're not your geese.
206
00:21:46,480 --> 00:21:48,520
Well, they might be.
I should come in and check.
207
00:21:48,520 --> 00:21:50,160
What the hell do you want?
208
00:21:50,160 --> 00:21:53,280
Sounds like you're in a bit
of a bind with that bill.
209
00:21:53,280 --> 00:21:55,720
Or maybe you could
mind your own business.
210
00:21:55,720 --> 00:21:57,360
Hey, that's no way
to talk to someone
211
00:21:57,360 --> 00:21:59,200
who's about to offer you a job.
212
00:21:59,200 --> 00:22:00,480
Who are you?
213
00:22:00,480 --> 00:22:02,880
Your new boss,
if you play your cards right.
214
00:22:02,880 --> 00:22:04,480
Listen...
215
00:22:04,480 --> 00:22:06,440
..if I somehow
gave you the impression
216
00:22:06,440 --> 00:22:11,120
that I was...interested
in whatever this is,
217
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
let me set the record straight.
218
00:22:13,120 --> 00:22:14,400
I'm not.
219
00:22:14,400 --> 00:22:16,120
I need a consultant.
220
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
No thanks.
221
00:22:17,560 --> 00:22:19,440
You're a cop.
222
00:22:20,800 --> 00:22:22,360
Get off my property.
223
00:22:27,160 --> 00:22:31,120
The bullets in your pocket?
That was pretty shady.
224
00:22:31,120 --> 00:22:32,600
But when the car backfired,
225
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
you reached for a gun
and you didn't hesitate,
226
00:22:34,600 --> 00:22:37,040
which means you have training.
227
00:22:38,040 --> 00:22:41,200
I wanna rent your brain
on a case I'm working.
228
00:22:41,200 --> 00:22:43,720
I need someone
who knows what they're doing.
229
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
You pay off that bill,
230
00:22:45,520 --> 00:22:48,280
you make a nice little nest egg
for those geese to keep warm,
231
00:22:48,280 --> 00:22:50,880
and then we're done,
you never have to see me again.
232
00:22:53,440 --> 00:22:55,080
It's a real job.
233
00:22:56,080 --> 00:22:57,720
Real money.
234
00:23:01,000 --> 00:23:03,320
It's a real family too.
235
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
Jesus.
236
00:24:04,560 --> 00:24:06,200
Argh.
237
00:25:10,400 --> 00:25:11,720
Fuck.
238
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
Hello?!
239
00:25:49,480 --> 00:25:51,240
You took your time.
240
00:25:55,120 --> 00:25:59,440
Your message seemed to suggest
we were meeting at your office.
241
00:25:59,440 --> 00:26:01,800
I'm just wrapping up another case.
242
00:26:05,480 --> 00:26:07,160
So, you're in then?
243
00:26:07,160 --> 00:26:09,320
We're just having a conversation.
244
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
You want to do that up here?
245
00:26:10,800 --> 00:26:13,440
I prefer to look people in the eye
when I talk to them.
246
00:26:13,440 --> 00:26:15,480
You're welcome
to come in and join me.
247
00:26:15,480 --> 00:26:18,640
I could use your professional
opinion on something.
248
00:26:19,640 --> 00:26:22,400
Well...my professional opinion
249
00:26:22,400 --> 00:26:25,120
is you don't exactly
look like a professional.
250
00:26:28,000 --> 00:26:30,360
But neither are you, though, right?
251
00:26:30,360 --> 00:26:33,480
The local cop shop's fully staffed.
252
00:26:33,480 --> 00:26:35,600
You didn't transfer here.
253
00:26:35,600 --> 00:26:38,040
Oh, and...I see a wedding ring.
254
00:26:38,040 --> 00:26:40,640
I see a house
that's not fit for a family.
255
00:26:40,640 --> 00:26:42,880
It's complicated, but obvious.
256
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
You don't know what the hell
you're talking about.
257
00:26:45,120 --> 00:26:47,680
You know what? This was a mistake.
258
00:26:47,680 --> 00:26:49,680
You can keep that job.
259
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
I don't need it.
260
00:26:54,320 --> 00:26:56,080
Oi! If you leave now,
261
00:26:56,080 --> 00:26:59,840
you're condemning me
to the same grisly fate as Reggie!
262
00:27:02,960 --> 00:27:05,200
He got stuck down here too!
263
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
Starved to death!
264
00:27:18,320 --> 00:27:19,680
Argh.
265
00:27:34,400 --> 00:27:35,840
Who the hell's Reggie?
266
00:27:45,440 --> 00:27:47,440
So that's your racket?
267
00:27:47,440 --> 00:27:49,320
Lost pets?
268
00:27:50,320 --> 00:27:52,360
Man, you had a vet shake you down
269
00:27:52,360 --> 00:27:54,800
for a bunch of birds
that don't belong to you.
270
00:27:54,800 --> 00:27:56,520
Pet love is unconditional.
271
00:27:56,520 --> 00:28:00,600
People always pay,
which means I always get paid.
272
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
Is that a dead dog in that bag?
273
00:28:08,320 --> 00:28:10,640
Well, they're not gonna pay
for an empty one.
274
00:28:13,760 --> 00:28:15,920
So, this Park thing,
275
00:28:15,920 --> 00:28:17,800
this your first real case?
276
00:28:17,800 --> 00:28:19,840
Two legs, not four?
277
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
Here.
278
00:28:27,760 --> 00:28:29,800
So the wife approached you?
279
00:28:29,800 --> 00:28:31,960
Uh-huh. Which is interesting.
280
00:28:31,960 --> 00:28:33,240
Inexplicable.
281
00:28:33,240 --> 00:28:37,040
It's interesting because tattoos
are frowned upon in Korean culture.
282
00:28:37,040 --> 00:28:41,520
They're associated with gangsters,
low status, untrustworthy types.
283
00:28:41,520 --> 00:28:43,120
But she hired YOU?
284
00:28:43,120 --> 00:28:45,000
Well, technically, she hired us.
285
00:28:45,000 --> 00:28:46,520
Oh, no, she didn't.
286
00:28:46,520 --> 00:28:48,920
I'll meet her. That's it.
287
00:28:48,920 --> 00:28:51,040
Hey, I already told her
that we work together.
288
00:28:51,040 --> 00:28:52,800
Don't you go messing my shit up.
289
00:28:52,800 --> 00:28:56,560
And if I meet her, I will
question her any way I see fit.
290
00:28:56,560 --> 00:28:59,040
This is pointless.
I've already done the groundwork.
291
00:28:59,040 --> 00:29:00,600
I gave you my notes.
292
00:29:00,600 --> 00:29:03,600
You gave me
a stream of consciousness.
293
00:29:20,920 --> 00:29:25,000
Listen, man, you want to waste her
time double-handling, that's on you.
294
00:29:25,000 --> 00:29:28,920
49 Sapphire Street
in the posh part of town.
295
00:29:28,920 --> 00:29:32,560
Why don't you throw that in the back
of my trunk, I'll ride you back?
296
00:29:35,480 --> 00:29:36,640
Really?
297
00:30:19,320 --> 00:30:21,400
I wasn't expecting an American.
298
00:30:21,400 --> 00:30:23,600
Mm.
Have you been in Australia long?
299
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
Uh... Oh, about...
300
00:30:26,800 --> 00:30:28,600
..10 years, I guess.
301
00:30:28,600 --> 00:30:30,880
So it's...home?
302
00:30:30,880 --> 00:30:32,520
It's my wife's home.
303
00:30:33,520 --> 00:30:35,320
And my daughter.
304
00:30:38,000 --> 00:30:40,640
I know that the...
305
00:30:42,080 --> 00:30:47,800
..police have already gone over
a lot of this with you, uh...but...
306
00:30:47,800 --> 00:30:52,400
..it's helpful for us to understand
what kind of ground they've covered
307
00:30:52,400 --> 00:30:56,320
so that we can build
on their existing investigation.
308
00:30:56,320 --> 00:31:00,400
You've done this before?
With your partner?
309
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
My partner... Uh...
310
00:31:03,960 --> 00:31:07,680
Actually,
that's a recent...development.
311
00:31:07,680 --> 00:31:10,360
With the police then?
You've retired?
312
00:31:10,360 --> 00:31:12,200
That's right.
313
00:31:12,200 --> 00:31:13,920
Something like that.
314
00:31:16,520 --> 00:31:19,240
Can you think of any place
he might have gone to get away
315
00:31:19,240 --> 00:31:22,880
or maybe some extended relatives
he might visit?
316
00:31:22,880 --> 00:31:25,080
There was nothing in his calendar.
317
00:31:25,080 --> 00:31:28,520
Jong Min's parents are in Seoul.
Mine are deceased.
318
00:31:28,520 --> 00:31:31,280
How about to blow off some steam?
319
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
He played golf.
320
00:31:32,800 --> 00:31:35,040
Mm. With people from the office?
321
00:31:35,040 --> 00:31:36,520
I'm not sure.
322
00:31:36,520 --> 00:31:39,040
Did you ever play with him yourself?
323
00:31:39,040 --> 00:31:41,440
Golf is a good walk ruined.
324
00:31:41,440 --> 00:31:43,080
Isn't that what they say?
325
00:31:43,080 --> 00:31:45,160
Yeah.
326
00:31:45,160 --> 00:31:48,400
More of a baseball guy myself.
327
00:31:50,240 --> 00:31:53,720
What was the financial situation?
328
00:31:53,720 --> 00:31:57,040
Uh... Outstanding debts,
anything like that?
329
00:32:24,920 --> 00:32:26,120
Ah Rah...
330
00:32:32,920 --> 00:32:34,720
I think you guys better go.
331
00:32:39,440 --> 00:32:41,000
Bye.
332
00:32:43,720 --> 00:32:46,440
OK, well, we're going to your house,
right?
333
00:32:54,720 --> 00:32:56,760
My daughter, Ah Rah.
334
00:32:56,760 --> 00:32:57,760
Mm.
335
00:32:57,760 --> 00:33:00,560
Better she go to school
and keep her mind busy.
336
00:33:00,560 --> 00:33:01,920
Yeah.
337
00:33:01,920 --> 00:33:03,360
Good.
338
00:33:03,360 --> 00:33:04,680
We can continue.
339
00:33:12,360 --> 00:33:15,240
Did he have any unusual pressure
at work or...
340
00:33:15,240 --> 00:33:19,480
He thrives under pressure,
but...he WAS exhausted.
341
00:33:19,480 --> 00:33:22,000
All men have their limits.
342
00:33:22,000 --> 00:33:25,560
Not all men can admit
when they've pushed beyond them.
343
00:33:28,040 --> 00:33:30,600
There were things he didn't tell me.
344
00:33:30,600 --> 00:33:32,120
Things we couldn't talk about.
345
00:33:34,000 --> 00:33:36,400
Well, pardon my asking, but, uh...
346
00:33:37,720 --> 00:33:39,400
..well...
347
00:33:39,400 --> 00:33:41,760
..were there any problems
in the marriage?
348
00:33:41,760 --> 00:33:44,200
What is your implication?
349
00:33:44,200 --> 00:33:47,400
I'm just trying to get a picture
of Jong Min's, uh...
350
00:33:47,400 --> 00:33:50,040
..personal and private...
Your question is not relevant.
351
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
Ah.
352
00:33:54,640 --> 00:33:56,920
If I have offended you, I apologise.
353
00:33:56,920 --> 00:33:58,360
You haven't.
354
00:34:23,840 --> 00:34:26,480
What do YOU think happened,
if you had to guess?
355
00:34:29,120 --> 00:34:31,160
I don't know.
356
00:34:31,160 --> 00:34:33,280
And it terrifies me.
357
00:34:40,960 --> 00:34:44,960
It would appear
she has finished in the study.
358
00:34:46,480 --> 00:34:48,080
It would.
359
00:34:49,360 --> 00:34:52,000
I think I've taken up
enough of your time today.
360
00:34:52,000 --> 00:34:55,160
Yoon Sun, try to get some rest
and, uh...
361
00:34:56,160 --> 00:34:57,960
..we'll be in touch.
362
00:34:57,960 --> 00:35:00,000
I'll let myself out.
363
00:35:04,720 --> 00:35:06,760
What was that?
You're what, spying on me?
364
00:35:06,760 --> 00:35:08,800
It's an affair.
Based on what?
365
00:35:08,800 --> 00:35:11,720
I found this inside
an antique puzzle box in the study.
366
00:35:11,720 --> 00:35:13,720
Back in the day,
people travelling in carriages
367
00:35:13,720 --> 00:35:15,920
used to hide their valuables inside.
368
00:35:15,920 --> 00:35:18,400
It's still handy to keep your money
and your jewellery
369
00:35:18,400 --> 00:35:19,880
and the address of a secret lover.
370
00:35:19,880 --> 00:35:21,400
Are you a sane person?
371
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
I mean, Ted,
if you have to ask the question...
372
00:35:23,000 --> 00:35:24,240
No, I mean really?
373
00:35:24,240 --> 00:35:27,240
Are you serious about this job?
Those are human beings in there.
374
00:35:27,240 --> 00:35:28,680
Listen to me.
375
00:35:28,680 --> 00:35:30,880
Those golf clubs
have never been used.
376
00:35:30,880 --> 00:35:33,200
Now, are you prepared
to be captivated and bored
377
00:35:33,200 --> 00:35:35,000
at the same time?
378
00:35:35,000 --> 00:35:38,040
Golf swings
are as unique as fingerprints.
379
00:35:38,040 --> 00:35:39,840
No two players have the same action,
380
00:35:39,840 --> 00:35:41,720
which is why
they get their clubs fitted.
381
00:35:41,720 --> 00:35:45,240
So, a big shot like that,
he's not rocking the generic shit.
382
00:35:45,240 --> 00:35:47,320
He is buying custom.
383
00:35:47,320 --> 00:35:50,200
So, wherever he went when he said
he was playing 18 holes,
384
00:35:50,200 --> 00:35:51,600
they ain't the holes he was playing.
385
00:35:51,600 --> 00:35:52,960
Enough.
386
00:35:55,280 --> 00:35:56,960
What is your theory?
387
00:35:56,960 --> 00:35:58,840
Huh?
That's how this works -
388
00:35:58,840 --> 00:36:01,520
you think you have a motive,
who's the suspect?
389
00:36:01,520 --> 00:36:04,080
Alright, well,
they're yet to reveal themselves.
390
00:36:04,080 --> 00:36:08,200
So, your pitch is that Park
came home agitated, withdrawn
391
00:36:08,200 --> 00:36:11,360
and he took off
and never came back because...
392
00:36:11,360 --> 00:36:13,640
..mistress.
Or mister.
393
00:36:13,640 --> 00:36:15,800
But it's always an affair.
394
00:36:15,800 --> 00:36:19,680
There is no 'always'. People
are messy. They're impenetrable.
395
00:36:19,680 --> 00:36:22,920
They do all kinds of shit
for all kinds of different reasons.
396
00:36:22,920 --> 00:36:24,840
It could be the guy left alone,
397
00:36:24,840 --> 00:36:27,520
or he took a long walk
off a short pier.
398
00:36:27,520 --> 00:36:29,480
Or someone
didn't want him coming home.
399
00:36:29,480 --> 00:36:31,520
So, if he wasn't out there
making love,
400
00:36:31,520 --> 00:36:33,560
maybe he was out there
making enemies.
401
00:36:33,560 --> 00:36:37,080
Look, I'm not sure, but my guess is
we will find them at this address.
402
00:36:37,080 --> 00:36:38,840
That you found in an antique
403
00:36:38,840 --> 00:36:40,520
that could've been in there for years
404
00:36:40,520 --> 00:36:42,440
before they even bought
the damn thing?
405
00:36:42,440 --> 00:36:44,880
Listen, there is consult
and then there is insult,
406
00:36:44,880 --> 00:36:47,320
and I am only paying you
to do one of those things.
407
00:36:47,320 --> 00:36:49,680
Look, man, you do what you want.
408
00:36:49,680 --> 00:36:53,600
I'll be at 606 Pandanus
in the morning, nine o'clock.
409
00:36:56,400 --> 00:37:00,600
You rig all this stuff yourself?
Touch my shit, I break your face.
410
00:37:06,760 --> 00:37:10,040
Don't forget the address.
606 Pandanus.
411
00:37:10,040 --> 00:37:12,120
Jesus Christ.
412
00:37:36,440 --> 00:37:38,480
Oh, come on.
413
00:37:38,480 --> 00:37:40,440
Kell, don't do that.
414
00:38:08,240 --> 00:38:09,480
Hm.
415
00:38:40,040 --> 00:38:42,440
Came to see Park's love nest, huh?
416
00:38:42,440 --> 00:38:44,240
I knew you couldn't resist.
417
00:38:44,240 --> 00:38:45,840
Bit of a trek.
418
00:38:47,280 --> 00:38:49,120
I don't do cars.
419
00:38:53,240 --> 00:38:55,400
I also don't do touching.
420
00:38:55,400 --> 00:38:56,840
No touching.
421
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
That won't be a problem.
422
00:38:58,560 --> 00:39:01,560
That's rules one and two. I should
have said something yesterday.
423
00:39:01,560 --> 00:39:04,280
No cars, no touching. Fine.
424
00:39:04,280 --> 00:39:06,080
Anything else you want to tell me?
425
00:39:09,240 --> 00:39:13,320
Just the way the receptionist
at the vet was looking at you.
426
00:39:13,320 --> 00:39:14,680
The way you are with that bike,
427
00:39:14,680 --> 00:39:16,760
you've got a little routine
going on there.
428
00:39:16,760 --> 00:39:19,440
It's not compulsive, it's orderly.
429
00:39:19,440 --> 00:39:21,120
But you're not.
430
00:39:21,120 --> 00:39:24,040
It tells me
that's a learned behaviour.
431
00:39:24,040 --> 00:39:26,000
Army would have knocked
the strange right out of you,
432
00:39:26,000 --> 00:39:28,680
and, looking at them tatts,
some of them...
433
00:39:28,680 --> 00:39:30,400
..I'm thinking prison.
434
00:39:31,760 --> 00:39:33,880
I killed someone when I was 16.
435
00:39:38,360 --> 00:39:39,880
What, manslaughter?
436
00:39:39,880 --> 00:39:41,440
Murder.
437
00:39:41,440 --> 00:39:42,520
Stone cold.
438
00:39:43,520 --> 00:39:45,840
Well, that's something
you might have mentioned
439
00:39:45,840 --> 00:39:47,880
in our little job interview
yesterday.
440
00:39:47,880 --> 00:39:49,360
Yeah, well,
I'm glad you mentioned it,
441
00:39:49,360 --> 00:39:52,360
'cause that brings me to rule number
three - I don't talk about my past.
442
00:39:52,360 --> 00:39:54,760
Oh, but it's OK to talk about mine?
443
00:39:54,760 --> 00:39:57,520
Yeah, well,
yours is way more interesting.
444
00:40:07,160 --> 00:40:08,680
Hey...
445
00:40:08,680 --> 00:40:11,920
..we have zero information
about this place, OK?
446
00:40:11,920 --> 00:40:13,840
And neither one of us is armed
in case...
447
00:40:13,840 --> 00:40:15,320
You don't have a gun?
448
00:40:16,320 --> 00:40:17,800
Do you know anything about the law?
449
00:40:17,800 --> 00:40:20,800
It's illegal to carry
a concealed weapon in this country.
450
00:40:20,800 --> 00:40:23,400
Bet that stings
your star-spangled heart, though.
451
00:40:23,400 --> 00:40:24,880
You've got one, right?
452
00:40:24,880 --> 00:40:26,720
Starting now
453
00:40:26,720 --> 00:40:30,520
I tell you to do something,
you do it, alright?
454
00:40:30,520 --> 00:40:32,080
I'm going to go in.
455
00:40:32,080 --> 00:40:36,400
Anybody comes out that's not me,
do not approach them.
456
00:40:36,400 --> 00:40:41,880
And you can follow me in
only after I give the all-clear, OK?
457
00:40:41,880 --> 00:40:43,840
Yes, yes, yes.
458
00:40:49,520 --> 00:40:52,040
And if anybody shows up...
Yeah.
459
00:40:52,040 --> 00:40:54,160
..I do the talking.
OK.
460
00:40:55,160 --> 00:40:56,760
You be quiet.
461
00:41:57,560 --> 00:41:59,240
Jesus!
462
00:42:00,240 --> 00:42:01,720
I told you to stay put.
463
00:42:01,720 --> 00:42:03,600
This isn't Sydney, man.
464
00:42:03,600 --> 00:42:06,920
We've got more tractors up here
than people. There's no-one around.
465
00:42:11,440 --> 00:42:14,960
Oh, I see what you mean.
It's a real love nest.
466
00:42:18,640 --> 00:42:22,440
Maybe not for you, but 50 bucks
says this is still an affair.
467
00:42:23,480 --> 00:42:26,760
Why would you keep a shed
inside a shed?
468
00:42:26,760 --> 00:42:31,320
Same reason you'd keep an address
inside a box in your own home -
469
00:42:31,320 --> 00:42:33,120
because you're hiding something.
470
00:42:51,160 --> 00:42:52,920
Right, bend it in half...
471
00:42:54,400 --> 00:42:57,240
..then twist the two ends
around each other.
472
00:42:57,240 --> 00:42:59,440
Like that?
Yeah.
473
00:43:02,000 --> 00:43:03,400
Get fucked.
474
00:43:15,800 --> 00:43:17,840
The colour of passion.
475
00:43:19,160 --> 00:43:21,320
Just a bunch of fridges.
476
00:43:22,760 --> 00:43:25,480
Shh! Careful - fingerprints.
477
00:43:38,560 --> 00:43:39,640
Shh.
478
00:43:43,120 --> 00:43:44,480
Come on!
479
00:43:48,400 --> 00:43:50,920
Which way did you come in?
480
00:44:46,640 --> 00:44:48,640
Wait, wait. Shh, shh.
481
00:45:27,920 --> 00:45:29,840
I told you this was something!
482
00:45:29,840 --> 00:45:31,680
And I told you to stay put!
483
00:45:31,680 --> 00:45:33,920
How is this not a good thing?
484
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
It means we're on the right track!
What's the problem?!
485
00:45:37,240 --> 00:45:38,440
You!
486
00:45:38,440 --> 00:45:40,960
You're the fucking problem, OK?
487
00:45:40,960 --> 00:45:43,720
As far as I can tell,
you've got one instinct,
488
00:45:43,720 --> 00:45:45,560
and that's to run blind and stupid
489
00:45:45,560 --> 00:45:49,040
into shit
you do not remotely understand!
490
00:45:49,040 --> 00:45:51,640
If this is because
I didn't follow your directions...
491
00:45:51,640 --> 00:45:55,000
You triggered...the alarm.
492
00:45:55,000 --> 00:45:56,520
Fuck.
493
00:45:56,520 --> 00:45:57,800
OK.
494
00:45:57,800 --> 00:45:59,680
OK, I screwed up. I screwed up.
495
00:45:59,680 --> 00:46:02,000
But, you know, this is...
this is exactly why I need you.
496
00:46:02,000 --> 00:46:04,240
Oh, cut the shit, Amanda.
497
00:46:04,240 --> 00:46:06,480
You don't want a consultant.
You want a playmate.
498
00:46:06,480 --> 00:46:08,000
And I didn't sign up for that.
499
00:46:08,000 --> 00:46:10,600
And I sure as shit didn't sign up
for getting my head blown off
500
00:46:10,600 --> 00:46:14,200
in a cane field somewhere nobody's
gonna find us till harvest season.
501
00:46:14,200 --> 00:46:16,280
But we don't know
if he had a gun or not.
502
00:46:16,280 --> 00:46:18,000
Exactly!
503
00:46:18,000 --> 00:46:19,800
Isn't this your thing?
504
00:46:19,800 --> 00:46:22,760
My thing was working with trained
experts, which you're not.
505
00:46:22,760 --> 00:46:24,240
So, please...
506
00:46:24,240 --> 00:46:27,000
..take this to the police
and back off
507
00:46:27,000 --> 00:46:30,240
before you get yourself
or somebody else hurt.
508
00:46:31,240 --> 00:46:36,360
So, what, you've got a bunch of job
offers on the table? A guy like you?
509
00:46:39,680 --> 00:46:41,280
And what kinda guy is that?
510
00:46:42,280 --> 00:46:44,600
You gave the vet a fake name.
511
00:46:44,600 --> 00:46:46,880
Ted Conkaffey-not-Collins.
512
00:46:48,120 --> 00:46:51,160
And what does that say about you
that you would hire me?
513
00:46:51,160 --> 00:46:54,360
It says we're on the same
leaky piece-of-shit boat
514
00:46:54,360 --> 00:46:56,200
and I'm throwing you a lifeline.
515
00:46:56,200 --> 00:46:57,480
No, we're not.
516
00:46:57,480 --> 00:47:00,920
We're not even
on the same fucking planet.
517
00:47:00,920 --> 00:47:02,720
OK?
518
00:47:02,720 --> 00:47:04,880
And I've got a family to think about.
519
00:47:04,880 --> 00:47:06,600
Yeah, I'm curious about that -
520
00:47:06,600 --> 00:47:09,240
why a guy would spend his time
thinking about his family
521
00:47:09,240 --> 00:47:12,240
instead of, I don't know,
being with them.
522
00:47:14,520 --> 00:47:16,000
Careful.
523
00:47:16,000 --> 00:47:18,160
Mate,
you're not afraid to get shot at.
524
00:47:18,160 --> 00:47:19,640
You're afraid
of looking too close
525
00:47:19,640 --> 00:47:22,080
at another guy who might have
taken off on his wife and kid.
526
00:47:22,080 --> 00:47:23,640
Blind and stupid
527
00:47:23,640 --> 00:47:27,920
into yet another situation
that you do not remotely understand.
528
00:47:27,920 --> 00:47:29,640
Nah, I understand.
529
00:47:29,640 --> 00:47:33,120
I understand you've got
a stink on you that won't wash off.
530
00:47:34,800 --> 00:47:37,120
I was charged
with something I didn't do.
531
00:47:37,120 --> 00:47:40,000
Those charges were dropped
before it even went to trial.
532
00:47:40,000 --> 00:47:41,760
Lucky break.
533
00:47:41,760 --> 00:47:43,520
Wrong.
534
00:47:43,520 --> 00:47:45,440
I wanted to go to trial.
535
00:47:45,440 --> 00:47:48,160
I wanted to be declared not guilty
536
00:47:48,160 --> 00:47:51,920
because insufficient evidence
implies that there was some evidence.
537
00:47:51,920 --> 00:47:54,760
And you're right -
that shit don't wash off.
538
00:47:55,760 --> 00:47:57,280
They knew
that I was gonna be acquitted,
539
00:47:57,280 --> 00:47:59,000
and so the charges went away.
540
00:47:59,000 --> 00:48:01,240
You see how that works?
Just like that!
541
00:48:01,240 --> 00:48:04,960
Along with the only chance that I was
ever gonna get to clear my name.
542
00:48:07,040 --> 00:48:08,680
Eight months...
543
00:48:09,680 --> 00:48:12,440
..they wasted
while I was behind bars,
544
00:48:12,440 --> 00:48:15,840
long enough for the trail to go cold
on the prick who actually did it
545
00:48:15,840 --> 00:48:17,320
to get away.
546
00:48:17,320 --> 00:48:20,200
His victim,
she can't leave the house.
547
00:48:20,200 --> 00:48:22,760
Shit, she can't sleep alone.
548
00:48:25,720 --> 00:48:27,960
She can't...eat.
549
00:48:28,960 --> 00:48:32,480
And her parents still think I did it.
550
00:48:33,480 --> 00:48:35,120
My wife...
551
00:48:39,360 --> 00:48:42,440
You don't talk about my family.
552
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
That's MY fucking rule.
553
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
OK.
554
00:50:22,960 --> 00:50:24,760
Can we talk?
555
00:50:24,760 --> 00:50:26,120
Sure.
556
00:50:33,960 --> 00:50:36,600
The Coroner's report
came back today.
557
00:50:37,600 --> 00:50:40,280
It hasn't been made public yet,
but...
558
00:50:41,440 --> 00:50:45,240
..they've ruled Lars's death
was a suicide.
559
00:50:45,240 --> 00:50:47,040
Nah, he wouldn't do that.
560
00:50:48,040 --> 00:50:51,040
I know you feel you knew him, but...
561
00:50:53,200 --> 00:50:56,040
..I intend to accept those findings.
562
00:50:58,080 --> 00:51:00,240
That's what I need to do now.
563
00:51:01,360 --> 00:51:03,080
For the kids.
564
00:51:04,960 --> 00:51:06,440
For me.
565
00:51:06,440 --> 00:51:07,840
Yeah, but I don't accept them.
566
00:51:09,120 --> 00:51:11,920
And I was coming to see you
because I found this guy...
567
00:51:11,920 --> 00:51:12,920
Amanda...
568
00:51:12,920 --> 00:51:14,520
.. and we're gonna get this finding
overturned,
569
00:51:14,520 --> 00:51:15,520
OK?
Enough!
570
00:51:24,640 --> 00:51:25,960
I need you out.
571
00:51:28,000 --> 00:51:31,040
When Lars suggested this,
it was for six months.
572
00:51:32,080 --> 00:51:36,320
It's been almost a year
since you got out of prison.
573
00:51:36,320 --> 00:51:38,360
A month ago now since he...
574
00:51:41,600 --> 00:51:44,400
It's time for you
to stand on your own two feet.
575
00:51:46,480 --> 00:51:48,280
He'd want that for you too.
576
00:51:52,880 --> 00:51:54,480
Yeah, I'll leave tonight.
577
00:51:55,480 --> 00:51:57,480
You don't have to do that.
578
00:51:57,480 --> 00:52:00,800
No, you're right, you're right.
It's... It's time. It's time.
579
00:52:06,280 --> 00:52:07,280
Daisy, come.
580
00:52:28,560 --> 00:52:29,560
Fuck.
581
00:52:33,920 --> 00:52:35,800
Christ.
582
00:52:43,400 --> 00:52:46,760
Did I do something wrong, Officer?
583
00:52:46,760 --> 00:52:48,280
Licence please, sir.
584
00:52:48,280 --> 00:52:51,200
I'm sorry, I don't have that on me.
585
00:52:51,200 --> 00:52:53,040
That's an automatic fine.
586
00:52:54,400 --> 00:52:56,520
When was your last roadworthy?
587
00:52:56,520 --> 00:53:01,080
Um... I had it, uh...
at the mechanic about a month ago.
588
00:53:02,640 --> 00:53:04,800
You've come from interstate?
That's right.
589
00:53:06,320 --> 00:53:09,920
If you intend to stay, you'll need
to change your rego over.
590
00:53:09,920 --> 00:53:11,200
I don't.
591
00:53:12,240 --> 00:53:14,080
Intend to stay.
592
00:53:15,400 --> 00:53:18,640
What's your business
with, uh...with Amanda Pharrell?
593
00:53:20,360 --> 00:53:22,720
With respect, uh...
594
00:53:22,720 --> 00:53:25,160
..the answer's in the question -
595
00:53:25,160 --> 00:53:26,640
MY business.
596
00:53:27,640 --> 00:53:31,120
Not if you're meddling
in a police investigation it's not.
597
00:53:33,000 --> 00:53:34,400
I'll run the plates.
598
00:53:34,400 --> 00:53:37,280
So, uh...what's the nature
of your relationship?
599
00:53:40,240 --> 00:53:42,040
I just met her.
600
00:53:44,280 --> 00:53:46,760
I'm just gonna take a look
in the boot.
601
00:53:46,760 --> 00:53:49,000
Is it locked?
No.
602
00:54:07,240 --> 00:54:08,680
Lou!
603
00:54:43,040 --> 00:54:44,640
What've you got there?
604
00:54:48,000 --> 00:54:49,720
What's it look like?
605
00:54:50,960 --> 00:54:53,520
It looks like kiddie bait.
Get out of the car.
606
00:55:06,760 --> 00:55:08,760
Yeah, it's a smart move -
607
00:55:08,760 --> 00:55:12,960
head interstate, get as far north
as you can, keep a low profile.
608
00:55:12,960 --> 00:55:15,800
Escape all that, uh...
all that attention.
609
00:55:17,600 --> 00:55:20,320
Only now, of course,
you've gone and got OUR attention.
610
00:55:22,720 --> 00:55:27,920
And if you think that we are
going to take our eyes off a...
611
00:55:27,920 --> 00:55:29,800
..sexual predator...
612
00:55:30,840 --> 00:55:33,400
..who assaults little girls
613
00:55:33,400 --> 00:55:35,880
for a single fucking moment...
614
00:55:38,120 --> 00:55:40,800
..well, I guess
you're not that smart after all.
615
00:55:44,280 --> 00:55:48,120
If you know who I am,
you know they had no case.
616
00:55:49,440 --> 00:55:51,320
What you did...
617
00:55:53,280 --> 00:55:55,280
..dishonours all cops.
618
00:56:11,560 --> 00:56:13,560
You have a good night...
619
00:56:13,560 --> 00:56:15,240
..Detective.
620
00:57:12,760 --> 00:57:17,120
# Pass me
that lovely little gun
621
00:57:17,120 --> 00:57:19,600
# My dear, my darling one
622
00:57:20,600 --> 00:57:23,520
# The cleaners are coming
one by one... #
623
00:57:24,800 --> 00:57:27,120
Bye, Daisy.
# You don't even wanna
624
00:57:27,120 --> 00:57:29,560
# Let them start
625
00:57:30,840 --> 00:57:34,680
# Ooh-ooh
626
00:57:35,880 --> 00:57:39,680
# Ooh
627
00:57:39,680 --> 00:57:41,680
# Ooh
628
00:57:41,680 --> 00:57:44,080
# Children!
629
00:57:44,080 --> 00:57:47,800
# Forgive us now for what we've done
630
00:57:47,800 --> 00:57:52,160
# It started out as a bit of fun
631
00:57:52,160 --> 00:57:56,560
# Here, take these before we run away
632
00:57:56,560 --> 00:58:01,200
# The keys to the gulag
633
00:58:01,200 --> 00:58:04,040
# Ohh
634
00:58:04,040 --> 00:58:06,120
# Children! #
635
00:58:09,440 --> 00:58:13,360
# Lift up your voice
636
00:58:13,360 --> 00:58:15,760
# Rejoice
637
00:58:15,760 --> 00:58:19,240
# Hey, little train!
We are all jumping on
638
00:58:19,240 --> 00:58:22,720
# The train that goes to the Kingdom
639
00:58:22,720 --> 00:58:24,840
# We're happy, Ma
# Ooh
640
00:58:24,840 --> 00:58:26,960
# We're having fun
# Children!
641
00:58:26,960 --> 00:58:32,880
# It's beyond my wildest expectation
# O, children! Hey, little train
642
00:58:32,880 --> 00:58:34,480
# We are all jumping on
643
00:58:34,480 --> 00:58:38,080
# The train
that goes to the Kingdom... #
644
00:58:48,680 --> 00:58:51,480
After a decade of research,
645
00:58:51,480 --> 00:58:56,120
we are now just one month from
commencing our mining operations.
646
00:58:56,120 --> 00:59:00,360
This laptop and data storage drives
contain sensitive company IP.
647
00:59:00,360 --> 00:59:01,760
I think I've found Park's car.
648
00:59:01,760 --> 00:59:03,320
She is a time bomb.
649
00:59:03,320 --> 00:59:05,560
I've been out all night
investigating.
650
00:59:05,560 --> 00:59:07,520
What the fuck have you been doing,
huh?
651
00:59:07,520 --> 00:59:08,680
She'll go off again.
652
00:59:11,600 --> 00:59:14,000
I had her victim on my table.
653
00:59:14,000 --> 00:59:15,680
What can you tell me about that?
46490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.