All language subtitles for The.Teacher.S01E02.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,440 --> 00:01:18,120 Jenna, Jenna! Jenna, mate. 2 00:01:18,160 --> 00:01:20,480 Do you want to say anything about the charges against you? 3 00:01:20,520 --> 00:01:22,240 Are you in love with the boy, Jenna? 4 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 You can talk to us. We can put your side, love. 5 00:01:24,240 --> 00:01:27,080 Why don't you just tell us what happened in your own words? 6 00:01:27,120 --> 00:01:28,840 Is that a message from your toy boy, Jenna? 7 00:01:28,880 --> 00:01:30,360 Is it child abuse? What? 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,760 Is it true what's on social media? Do you like kinky sex? 9 00:01:32,800 --> 00:01:35,880 Oh, my God. Stop! Did you make him wear his uniform in bed? 10 00:01:35,920 --> 00:01:38,240 He's a child, he has a right to privacy. 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,920 Should've thought about that before you shagged him, mate. 12 00:01:40,960 --> 00:01:42,800 You're disgusting. Get out of my way. 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,920 Can I get, eh, 40 slims? 14 00:02:30,960 --> 00:02:33,760 Actually, 60, please. And a tall bottle of vodka. 15 00:02:42,840 --> 00:02:43,920 Thank you. 16 00:03:47,680 --> 00:03:49,320 Ah, for real? 17 00:03:49,360 --> 00:03:51,840 I can't believe I missed the game. Did anything else happen? 18 00:03:53,480 --> 00:03:56,400 Oi, oi, toy boy! 19 00:03:56,440 --> 00:03:58,440 Did she have a nice pair of... you know? 20 00:03:58,480 --> 00:04:00,000 Kyle, did you post this? 21 00:04:00,040 --> 00:04:01,800 Are these Miss Garvey's tits? 22 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 No way! 23 00:04:03,440 --> 00:04:05,120 Can I have her number? 24 00:04:05,160 --> 00:04:06,880 You and Miss are all over WebChat. 25 00:04:06,920 --> 00:04:09,440 You don't have WebChat, do you, on your mum's old phone? 26 00:04:12,080 --> 00:04:13,720 Literally on WebChat. 27 00:04:13,760 --> 00:04:15,680 Did you do it in her car? 28 00:04:15,720 --> 00:04:18,120 Come on, Kyle, have you got more pictures? 29 00:04:18,160 --> 00:04:20,680 I heard you smashed her round the back of Lazarus? 30 00:04:20,720 --> 00:04:24,120 Against a wheelie bin! 31 00:04:34,280 --> 00:04:35,760 I wish I'd read the signs. 32 00:04:35,800 --> 00:04:40,000 I thought she was just being young, enjoying pubbing and clubbing. 33 00:04:40,040 --> 00:04:41,320 She's not THAT young. 34 00:04:41,360 --> 00:04:43,080 The way she was with the kids, 35 00:04:43,120 --> 00:04:44,920 acting like she's one of them. 36 00:04:44,960 --> 00:04:47,160 I mean, the guidelines are very clear. 37 00:04:47,200 --> 00:04:48,720 She cares about them. 38 00:04:48,760 --> 00:04:50,520 How can that be wrong? 39 00:04:50,560 --> 00:04:52,880 No, not like that. God! 40 00:04:54,640 --> 00:04:56,840 I wonder what the police found on her laptop. 41 00:04:57,880 --> 00:05:03,040 The kids are saying awful things about... child pornography. 42 00:05:04,560 --> 00:05:10,760 Well... Izzy told me that Jenna posed as a child 43 00:05:10,800 --> 00:05:12,920 to join their instant messaging app. 44 00:05:12,960 --> 00:05:14,480 I can't believe that. 45 00:05:14,520 --> 00:05:16,880 Sorry. I mean, I just don't believe any of it. 46 00:05:16,920 --> 00:05:20,160 Well, you just never know with people. 47 00:05:20,200 --> 00:05:21,920 You heard from her at all? 48 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 No. Why, would I? 49 00:05:24,960 --> 00:05:28,600 Well, it would just be interesting to find out her side of the story. 50 00:05:28,640 --> 00:05:30,520 Why? 51 00:05:30,560 --> 00:05:32,920 You've already made your mind up. 52 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 The whole school have made their mind up. 53 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 She's guilty till proven more guilty. 54 00:05:46,640 --> 00:05:48,240 I was expecting you at nine. 55 00:05:48,280 --> 00:05:50,200 We've got a lot to get through. 56 00:05:50,240 --> 00:05:54,360 They've brought the hearing forward to minimise press intrusion. 57 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Too late. I've already been intruded. 58 00:05:56,440 --> 00:05:58,840 Really? The story's broken already? 59 00:05:58,880 --> 00:06:02,560 Once you're charged, I'm afraid you're sort of thrown to the dogs. 60 00:06:02,600 --> 00:06:04,840 I mean, they're just writing lies about me, 61 00:06:04,880 --> 00:06:07,240 they're totally unprecedented lies. 62 00:06:07,280 --> 00:06:10,760 The police don't pay attention to it. Juries aren't supposed to. 63 00:06:10,800 --> 00:06:12,560 It's just unpleasant. 64 00:06:12,600 --> 00:06:14,440 Unpleasant? It's horrific. 65 00:06:14,480 --> 00:06:16,600 Do you have friends or family you can stay with? 66 00:06:16,640 --> 00:06:19,120 Well, I thought I had friends. 67 00:06:19,160 --> 00:06:20,640 Yeah. 68 00:06:22,120 --> 00:06:25,000 You'll soon find out who your real people are. 69 00:06:25,040 --> 00:06:28,480 I mean, why is my life of such prurient interest? 70 00:06:28,520 --> 00:06:31,920 There's murderers, celebrities, politicians. 71 00:06:31,960 --> 00:06:33,400 You're one of them, I guess. 72 00:06:33,440 --> 00:06:35,960 The reader, Middle England, 73 00:06:36,000 --> 00:06:38,400 "Nice lady slips up." 74 00:06:38,440 --> 00:06:39,800 I don't... OK. 75 00:06:39,840 --> 00:06:42,920 So... I've reviewed the police files, 76 00:06:42,960 --> 00:06:45,840 there's no forensic evidence from you or Kyle. 77 00:06:45,880 --> 00:06:51,280 There is CCTV of you and him entering the toilets, 78 00:06:51,320 --> 00:06:53,080 coming out 15 minutes later. 79 00:06:53,120 --> 00:06:55,280 Here's the relevant section. 80 00:07:05,560 --> 00:07:07,960 OK, I get it. Can you turn it off? 81 00:07:08,000 --> 00:07:11,080 There's obviously Kyle's testimony and that of your colleagues. 82 00:07:11,120 --> 00:07:13,720 And your own statement. 83 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 Can I plead guilty to something you have absolutely no memory of? 84 00:07:16,880 --> 00:07:19,800 I'm assuming you'll plead not guilty. Unless you... 85 00:07:19,840 --> 00:07:21,880 Yeah. 86 00:07:21,920 --> 00:07:24,280 Mr Revell is here. Your 11 o'clock. 87 00:07:24,320 --> 00:07:26,880 Oh, he's early. Right, thanks. 88 00:07:28,480 --> 00:07:31,600 OK, so, I'm still waiting for the DI to give me 89 00:07:31,640 --> 00:07:34,000 the files from the phone and laptop. 90 00:07:34,040 --> 00:07:37,240 Is she likely to find anything incriminating on there? 91 00:07:37,280 --> 00:07:38,600 Like what? 92 00:07:38,640 --> 00:07:40,600 Naked pictures of my pupils? 93 00:07:40,640 --> 00:07:42,720 A subscription to Groomers Weekly? 94 00:07:42,760 --> 00:07:45,720 I have to clarify everything. 95 00:07:45,760 --> 00:07:47,840 I'm on your side, by the way. 96 00:07:47,880 --> 00:07:50,920 Look, let's reconvene when we've got those files, 97 00:07:50,960 --> 00:07:53,120 perhaps when you're feeling less agitated. 98 00:07:53,160 --> 00:07:57,520 I would also recommend, in terms of convincing the judge, 99 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 that your lifestyle isn't too chaotic. 100 00:08:01,040 --> 00:08:03,320 I know people drink when they're stressed. 101 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 Stressed? 102 00:08:04,600 --> 00:08:07,240 Stressed? I wanna blot the days out, 103 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 I don't know what to do. 104 00:08:08,640 --> 00:08:10,120 I'm just trying to think, 105 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 just remember what... 106 00:08:12,080 --> 00:08:16,080 what possessed me to throw my entire life... 107 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 Thank you. 108 00:08:26,160 --> 00:08:27,400 Look after yourself. 109 00:08:35,000 --> 00:08:36,720 Chill out, lad, stop being annoying. 110 00:08:36,760 --> 00:08:38,800 Come on, bro, you've got to tell me something, man. 111 00:08:38,840 --> 00:08:40,760 How you leaving me hanging like this? 112 00:08:40,800 --> 00:08:42,680 Come on, tell me. Shut up, man. 113 00:08:42,720 --> 00:08:44,080 Whatever. Listen, yeah? 114 00:08:44,120 --> 00:08:46,000 Tell me tomorrow, yeah? You have to. 115 00:08:46,040 --> 00:08:47,640 Gimmie some tips, yeah? 116 00:08:47,680 --> 00:08:50,160 Right, love ya, bruv! You're a lege! 117 00:09:06,520 --> 00:09:08,320 Oi, Miss. Miss. 118 00:09:09,960 --> 00:09:11,840 Oi, Miss, can I have a shag? 119 00:09:11,880 --> 00:09:14,040 You fancy kids, right, Miss? 120 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 Am I too old now cos I'm 18? 121 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 Come on, Miss, just a quick fuck. 122 00:09:18,320 --> 00:09:20,520 We know where you live, slag. 123 00:09:20,560 --> 00:09:22,400 We know where you live. 124 00:09:23,480 --> 00:09:26,960 Give me a gold star on my cock! 125 00:09:29,000 --> 00:09:30,840 Fucking mucky. 126 00:09:30,880 --> 00:09:34,800 Run away, run away. We'll be waiting. 127 00:09:34,840 --> 00:09:37,600 You shouldn't be noshing off with 15-year-olds, should you? 128 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Ah! 129 00:10:33,800 --> 00:10:36,360 Hello, emergency, which service do you require? Police. 130 00:10:36,400 --> 00:10:39,160 Someone's urinated through my letterbox. 131 00:10:39,200 --> 00:10:40,680 OK. Are you in any physical danger? 132 00:10:40,720 --> 00:10:42,280 Yeah, well, I live on my own. 133 00:10:42,320 --> 00:10:45,080 Could I take your name and address, please? 134 00:10:47,400 --> 00:10:50,880 Hello? Could I have your address, please? 135 00:10:50,920 --> 00:10:52,360 Hello? 136 00:10:52,400 --> 00:10:54,280 Nothing, I... 137 00:10:54,320 --> 00:10:55,680 I made a mistake. 138 00:11:39,720 --> 00:11:42,400 Most of Kyle's statement could easily be turned over. 139 00:11:43,600 --> 00:11:45,000 Wow. 140 00:11:45,040 --> 00:11:47,440 Nina really took the opportunity to vent. 141 00:11:47,480 --> 00:11:49,880 Is her statement to the police incorrect? 142 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 No, I don't know. It... 143 00:11:51,960 --> 00:11:55,320 It just seems more like a character assassination. 144 00:11:55,360 --> 00:11:58,360 Why is there no statement from Jack? 145 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Jack? 146 00:12:00,640 --> 00:12:02,520 No. Sorry, I... 147 00:12:02,560 --> 00:12:05,040 I just thought he might have something positive to add. 148 00:12:05,080 --> 00:12:07,280 If we could get back to Kyle's statement. 149 00:12:07,320 --> 00:12:09,920 He also claims you invited him to the Lazarus Club. 150 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 He's 15. 151 00:12:11,360 --> 00:12:14,400 Why on earth would I invite a kid to such a sleaze pit? 152 00:12:14,440 --> 00:12:16,000 But you're often down there. 153 00:12:16,040 --> 00:12:17,800 Yeah, well, I told the police, 154 00:12:17,840 --> 00:12:20,320 I just go there for a dance, you know, to let off steam. 155 00:12:20,360 --> 00:12:21,360 No judgment. 156 00:12:22,440 --> 00:12:24,760 What else am I supposed to do? Go to All Bar One, 157 00:12:24,800 --> 00:12:27,640 have a bottle of Pinot with the girls? 158 00:12:27,680 --> 00:12:29,360 What do you do to let off steam? 159 00:12:29,400 --> 00:12:31,160 I go home to my family. 160 00:12:31,200 --> 00:12:33,680 Well, I like a bit of messy fun at a disco. 161 00:12:33,720 --> 00:12:36,760 Well, the police will be talking to anyone who knows you 162 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 from the Lazarus. 163 00:12:39,800 --> 00:12:43,440 Well, I don't think they'll find anything out. 164 00:12:43,480 --> 00:12:45,680 Nothing illegal, anyway. 165 00:12:47,200 --> 00:12:50,080 Did you ever talk about this aspect of your life with Kyle? 166 00:12:51,600 --> 00:12:53,280 Erm... 167 00:12:53,320 --> 00:12:57,040 the kids used to tease me, ask me where I'd been out. 168 00:12:57,080 --> 00:12:59,160 I don't know, I think they... 169 00:12:59,200 --> 00:13:01,680 they liked the idea of me being a bit wild, I guess. 170 00:13:01,720 --> 00:13:03,120 I don't know. 171 00:13:03,160 --> 00:13:06,640 So Kyle knew it might be a place you'd end up on a Friday night? 172 00:13:12,200 --> 00:13:13,520 Where are you going with this? 173 00:13:14,920 --> 00:13:21,240 I don't think Kyle's story will hold up under cross-examination. 174 00:13:21,280 --> 00:13:23,640 I mean, look at him, his background, 175 00:13:23,680 --> 00:13:26,560 mother lurching between boyfriends, rent in arrears. 176 00:13:26,600 --> 00:13:28,960 You know she was arrested for assault? 177 00:13:29,000 --> 00:13:32,280 And there's you outstanding references, 178 00:13:32,320 --> 00:13:35,040 two years teaching at the prestigious Hillsden Grammar, 179 00:13:35,080 --> 00:13:37,400 and 12 years at Earlbridge. 180 00:13:37,440 --> 00:13:40,640 You really think I can go back to being Head of English after this? 181 00:13:40,680 --> 00:13:42,840 Well, once you're proven innocent. 182 00:13:42,880 --> 00:13:45,400 Earlbridge will never have me back. 183 00:13:45,440 --> 00:13:49,440 Poor Ken already stuck his neck out trying to get me the promotion. 184 00:13:49,480 --> 00:13:51,440 Have you seen what's being said about me? 185 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 Unfortunately I have. 186 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 The police have found other material online. 187 00:13:56,240 --> 00:13:59,360 It's... troubling. 188 00:13:59,400 --> 00:14:04,400 It's a forum where kids share pictures of so-called hot teachers. 189 00:14:04,440 --> 00:14:08,400 Upskirt shots... fan fiction. 190 00:14:12,480 --> 00:14:14,920 Oh, my God. 191 00:14:14,960 --> 00:14:18,440 There was also a bet on who'd have sex with you first. 192 00:14:18,480 --> 00:14:19,880 Me? 193 00:14:19,920 --> 00:14:21,320 But hang... 194 00:14:21,360 --> 00:14:24,040 These have been taken while I've been teaching. 195 00:14:24,080 --> 00:14:26,400 But they're old. 196 00:14:26,440 --> 00:14:28,000 What, and kids are posting these? 197 00:14:28,040 --> 00:14:30,000 Yeah. 198 00:14:30,040 --> 00:14:32,960 I think when you see it all together like this... 199 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 It's usually part of a feed, so it moves really quickly. 200 00:14:36,440 --> 00:14:39,040 Most of this is years old 201 00:14:39,080 --> 00:14:40,600 not posted by Kyle, but... 202 00:14:40,640 --> 00:14:42,200 So how is this relevant now? 203 00:14:42,240 --> 00:14:46,960 Well, we can show the online culture around Kyle, 204 00:14:47,000 --> 00:14:49,480 how sex is normalised for these kids, 205 00:14:49,520 --> 00:14:51,200 they're not innocent victims. 206 00:14:51,240 --> 00:14:53,600 It's Kyle's word against yours, 207 00:14:53,640 --> 00:14:55,160 and we can build a profile. 208 00:14:55,200 --> 00:14:58,600 Kids like this are easy to break down. 209 00:14:58,640 --> 00:15:00,280 Kids like what? 210 00:15:00,320 --> 00:15:02,680 No. I don't want you breaking him down. 211 00:15:02,720 --> 00:15:03,960 I don't... 212 00:15:04,000 --> 00:15:06,960 I don't want him or me being dragged through the mud, 213 00:15:07,000 --> 00:15:09,600 you dissecting it and humiliating him. 214 00:15:09,640 --> 00:15:12,360 If we're to clear your name, Jenna... How? 215 00:15:12,400 --> 00:15:14,760 How am I ever going to get away from this? 216 00:15:14,800 --> 00:15:18,640 How is my name ever going to be anything other than prefixed by... 217 00:15:18,680 --> 00:15:20,320 by "paedo teacher"? 218 00:15:59,280 --> 00:16:02,800 Morning. The prodigal child returns. 219 00:16:04,160 --> 00:16:06,400 I assume you'll want your old room. 220 00:16:10,720 --> 00:16:12,480 Got yourself in quite the pickle. 221 00:16:26,320 --> 00:16:28,480 I assume it's nonsense. 222 00:16:28,520 --> 00:16:30,600 Adolescents are inveterate liars. 223 00:16:30,640 --> 00:16:34,680 I'm surprised the police are taking it seriously at all. 224 00:16:34,720 --> 00:16:36,840 At least it's spelt correctly. 225 00:18:06,720 --> 00:18:08,160 Ah, Jenna. 226 00:18:08,200 --> 00:18:10,440 Will you be contributing at all to your living costs 227 00:18:10,480 --> 00:18:12,560 while you're lodging here? Erm, well... 228 00:18:12,600 --> 00:18:14,200 Oh, well, that's, eh... 229 00:18:14,240 --> 00:18:15,920 if you have an income currently, 230 00:18:15,960 --> 00:18:18,800 or is it all on hold pending investigation? 231 00:18:18,840 --> 00:18:23,600 Really, you'd be within your rights to sue that lying little moron. 232 00:18:23,640 --> 00:18:24,960 I have some savings. 233 00:18:25,000 --> 00:18:28,960 It'll be a stretch finding a decent post, even when you're cleared. 234 00:18:29,000 --> 00:18:32,600 And this sort of nonsense doesn't help. 235 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Oh, God... 236 00:18:40,960 --> 00:18:44,160 I presume that's it for press interest now? 237 00:18:46,200 --> 00:18:48,560 I've, erm... 238 00:18:48,600 --> 00:18:51,360 been trying to get hold of your headmaster. 239 00:18:51,400 --> 00:18:54,160 Ken? Why? What... what do you want with him? 240 00:18:54,200 --> 00:18:56,600 Well, I want his assurance that all this... 241 00:18:56,640 --> 00:18:58,880 No, I don't want you involved. It's fine. 242 00:18:58,920 --> 00:19:01,680 Just leave it. It'll be over soon, the press will get bored, 243 00:19:01,720 --> 00:19:03,840 I'll go home. I don't want you involved. 244 00:19:03,880 --> 00:19:06,800 Oh, well, it rather looks like I am. 245 00:19:06,840 --> 00:19:09,480 You see, this is what we do, isn't it? Hm? 246 00:19:09,520 --> 00:19:12,240 You make a mess, I pick up the pieces. 247 00:19:12,280 --> 00:19:13,720 I don't want anything from you. 248 00:19:13,760 --> 00:19:15,680 Yeah, other than free board in my house? 249 00:19:15,720 --> 00:19:17,640 It's not your house, it's Mum's house. 250 00:19:35,360 --> 00:19:37,160 Oh, God... 251 00:19:40,160 --> 00:19:41,800 Hi. Hello. 252 00:19:41,840 --> 00:19:44,560 OK, so I got your computer files back from the police. 253 00:19:44,600 --> 00:19:46,160 There's nothing of interest. 254 00:19:46,200 --> 00:19:47,440 No? 255 00:19:47,480 --> 00:19:49,200 How are you? 256 00:19:50,400 --> 00:19:52,840 I want the ground to swallow me up. 257 00:19:52,880 --> 00:19:56,760 I know what that means now. Like, really know. 258 00:19:56,800 --> 00:19:58,720 Isn't there someone you can stay with? 259 00:20:00,640 --> 00:20:02,680 I'm at my father's house. 260 00:20:02,720 --> 00:20:04,560 In my old room. 261 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 That's good, that's good. That's nice. 262 00:20:07,080 --> 00:20:08,640 Yeah. 263 00:20:08,680 --> 00:20:11,040 OK, so... 264 00:20:11,080 --> 00:20:13,120 the police did find something else. 265 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 What? 266 00:20:14,320 --> 00:20:17,360 Pictures sent from a messaging app from your phone to Kyle's. 267 00:20:18,720 --> 00:20:21,280 They were sent the night just before Kyle alleges 268 00:20:21,320 --> 00:20:23,120 the offence occurred. 269 00:20:23,160 --> 00:20:26,640 Softly pornographic content, like breasts. 270 00:20:26,680 --> 00:20:28,440 What? 271 00:20:28,480 --> 00:20:31,880 No. I... I don't use that app, I don't have it. 272 00:20:31,920 --> 00:20:33,920 That... that... 273 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 that's for kids to send each other shit. 274 00:20:36,000 --> 00:20:37,520 But there were on your phone. 275 00:20:37,560 --> 00:20:40,160 But I've never used it. I-I don't use it. 276 00:20:40,200 --> 00:20:41,800 OK, well, 277 00:20:41,840 --> 00:20:44,520 the police can trace who the account's registered to. 278 00:20:44,560 --> 00:20:46,120 No, hang on. I do... I... 279 00:20:46,160 --> 00:20:49,280 I do remember some notifications, 280 00:20:49,320 --> 00:20:52,560 and, eh... Jack saying something, but... 281 00:20:52,600 --> 00:20:53,840 I mean... 282 00:20:53,880 --> 00:20:55,320 I don't do social media, 283 00:20:55,360 --> 00:20:57,160 I don't even have Facebook. Seriously. 284 00:20:57,200 --> 00:20:59,080 The facts state otherwise, Jenna, 285 00:20:59,120 --> 00:21:00,560 and will be seen as grooming. 286 00:21:48,960 --> 00:21:50,720 Are you...? 287 00:21:50,760 --> 00:21:53,800 Off out? Is that wise? 288 00:22:15,960 --> 00:22:17,200 Hello. 289 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 Hi. 290 00:22:20,600 --> 00:22:22,200 I'm sorry I've not been in touch. 291 00:22:23,840 --> 00:22:27,320 It's all right, I wouldn't want to be in touch with me either right now. 292 00:22:31,320 --> 00:22:34,360 Do you think it's a good idea, us meeting here? 293 00:22:34,400 --> 00:22:36,800 No. I just wanted... 294 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 Are they OK? 295 00:22:38,360 --> 00:22:39,800 The kids, you know? 296 00:22:41,000 --> 00:22:44,240 Only, I feel so useless, I feel... pointless, 297 00:22:44,280 --> 00:22:47,160 you know, sitting around, waiting till all this... 298 00:22:47,200 --> 00:22:50,080 When I should be helping them, my Year 11s. 299 00:22:50,120 --> 00:22:52,480 Listen, I-I was angry. I... 300 00:22:53,840 --> 00:22:55,760 I didn't know what to say or what to... 301 00:22:55,800 --> 00:22:57,040 It doesn't matter now. 302 00:22:57,080 --> 00:22:59,640 Nothing's ever going to be the same. 303 00:22:59,680 --> 00:23:02,760 Are they OK? You know, with their exams and stuff? 304 00:23:04,960 --> 00:23:08,000 I mean, I feel like I've left them at such a crucial time, you know? 305 00:23:08,040 --> 00:23:10,080 It's taken all my might not to reach out to them. 306 00:23:10,120 --> 00:23:11,440 I just feel like... 307 00:23:11,480 --> 00:23:14,520 you know, I was there one minute and then I was gone. I just hope... 308 00:23:14,560 --> 00:23:17,440 hope they don't feel... abandoned. 309 00:23:17,480 --> 00:23:18,600 No. 310 00:23:26,960 --> 00:23:28,560 That night. 311 00:23:28,600 --> 00:23:30,800 I don't know, I don't remember. 312 00:23:30,840 --> 00:23:33,720 I did want to get in touch sooner, I did. 313 00:23:34,840 --> 00:23:36,280 I just... 314 00:23:36,320 --> 00:23:38,000 I didn't know where I stood. 315 00:23:38,040 --> 00:23:39,960 I didn't know where we stood. 316 00:23:40,000 --> 00:23:41,200 Listen... 317 00:23:44,440 --> 00:23:47,000 I know this is bad, but whatever's happened, 318 00:23:47,040 --> 00:23:50,480 I'm still his teacher, and, erm... 319 00:23:50,520 --> 00:23:52,960 I'd be breaking the terms of my bail, 320 00:23:53,000 --> 00:23:55,560 but could you give this to Kyle for me? 321 00:23:55,600 --> 00:23:58,640 Or you could just read it and tell him what's in it. 322 00:23:58,680 --> 00:24:00,680 I'm not your go-between. 323 00:24:00,720 --> 00:24:03,720 Is that why you wanted to meet? Here? 324 00:24:05,240 --> 00:24:06,920 Oh, my God, Jenna. 325 00:24:08,800 --> 00:24:10,200 It's all about him? 326 00:24:10,240 --> 00:24:12,040 No. I mean as his teacher. 327 00:24:12,080 --> 00:24:15,080 That's all I meant. You can read it. Jack! 328 00:24:46,400 --> 00:24:48,160 Forgot this. 329 00:24:49,360 --> 00:24:52,640 It's your things the police didn't take. 330 00:25:22,040 --> 00:25:24,000 The hearing's in two weeks. 331 00:25:24,040 --> 00:25:27,520 We say how you want to plea, and then a trial date is set. 332 00:25:27,560 --> 00:25:29,560 Why go to trial? 333 00:25:29,600 --> 00:25:31,080 Why? To defend your case. 334 00:25:32,440 --> 00:25:34,360 I don't remember anything. 335 00:25:34,400 --> 00:25:36,520 Look, if Kyle said it happened... 336 00:25:37,920 --> 00:25:39,880 then it happened. 337 00:25:39,920 --> 00:25:44,600 Sorry, are you saying you don't want to contest this boy's claim? 338 00:25:44,640 --> 00:25:48,120 Kyle's a good kid. I know him, he wouldn't lie. 339 00:25:48,160 --> 00:25:50,600 I know my kids. They're all good kids. 340 00:25:50,640 --> 00:25:53,160 But... me, I mean... 341 00:25:53,200 --> 00:25:55,400 the police start asking around about me, 342 00:25:55,440 --> 00:25:56,840 you know what they'll find out. 343 00:25:56,880 --> 00:25:58,440 That I'm a slag. 344 00:25:58,480 --> 00:26:00,880 A chaotic slag with a drink problem, 345 00:26:00,920 --> 00:26:04,360 who can't even remember half the guys she's slept with. 346 00:26:04,400 --> 00:26:07,920 I can't even remember sending these naked pictures from some app. 347 00:26:07,960 --> 00:26:10,560 They'll lay out my sad little car crash of a life 348 00:26:10,600 --> 00:26:12,800 for all the world to pore over. 349 00:26:12,840 --> 00:26:15,440 Then you'll dredge up all that stuff about Kyle, 350 00:26:15,480 --> 00:26:16,800 his mum's history. 351 00:26:16,840 --> 00:26:19,400 She got him into that school, and she works hard. 352 00:26:19,440 --> 00:26:22,320 She even pays for extra tuition, you know, to give him the best. 353 00:26:22,360 --> 00:26:24,240 That's all hanging by a thread now. 354 00:26:24,280 --> 00:26:25,600 Nonetheless, 355 00:26:25,640 --> 00:26:27,680 once his statement is held up to scrutiny... 356 00:26:27,720 --> 00:26:30,400 No, scrutiny is what I do not want. 357 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 I don't want to go to trial. 358 00:26:32,720 --> 00:26:33,840 Whatever I did... 359 00:26:35,240 --> 00:26:36,880 I'm guilty. 360 00:26:36,920 --> 00:26:38,680 You can't just... 361 00:26:40,680 --> 00:26:43,200 This case needs to be 362 00:26:43,240 --> 00:26:45,760 deliberated and judged. 363 00:26:45,800 --> 00:26:49,240 And also, I don't feel I can support a guilty plea if you didn't do it. 364 00:26:49,280 --> 00:26:51,560 Can you enter a not guilty plea if I did do it? 365 00:26:53,880 --> 00:26:56,880 If you tell me you did it, no, 366 00:26:56,920 --> 00:27:00,520 I can't conscionably support a not guilty plea. 367 00:27:07,480 --> 00:27:08,480 I did it. 368 00:27:11,160 --> 00:27:14,240 You want to plead guilty to the charge 369 00:27:14,280 --> 00:27:17,560 of abuse of a position of trust? 370 00:27:17,600 --> 00:27:19,840 Sexual activity with a child? 371 00:27:19,880 --> 00:27:21,720 Yes. Yes. 372 00:27:21,760 --> 00:27:23,320 That holds a prison sentence of... 373 00:27:23,360 --> 00:27:25,280 Look, I don't care about the sentencing. 374 00:27:25,320 --> 00:27:27,200 I am not going to trial. 375 00:27:54,840 --> 00:27:56,160 Hi. 376 00:27:56,200 --> 00:27:57,440 Hi. I was just... 377 00:27:57,480 --> 00:27:59,280 checking you've booked a cab. 378 00:27:59,320 --> 00:28:00,960 I was going to drive. Right. 379 00:28:01,000 --> 00:28:03,440 No, eh, if you get a prison term, 380 00:28:03,480 --> 00:28:06,040 you'll be taken into custody right away. 381 00:28:06,080 --> 00:28:08,560 Make sure you bring cash, 382 00:28:08,600 --> 00:28:11,160 change of clothes, medication. 383 00:28:11,200 --> 00:28:14,520 You can buy cigarettes in prison, but you can't bring them in. 384 00:28:14,560 --> 00:28:17,960 And there are no phones allowed, 385 00:28:18,000 --> 00:28:19,880 so make sure you jot down any numbers. 386 00:28:21,520 --> 00:28:22,520 Jenna? 387 00:28:24,040 --> 00:28:25,640 Yes. 388 00:28:25,680 --> 00:28:28,600 We're just preparing for the worst and hoping for the best. 389 00:28:28,640 --> 00:28:30,000 You can still change your plea. 390 00:28:30,040 --> 00:28:31,360 No. 391 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 No. No. I want to be sentenced. No trial. 392 00:28:41,160 --> 00:28:42,640 Off for a job interview? 393 00:28:43,960 --> 00:28:46,320 Are you... Are you going out somewhere? 394 00:28:46,360 --> 00:28:48,320 Ah. Yeah, I did tell you. 395 00:28:48,360 --> 00:28:50,080 Dry stone walling course. 396 00:28:50,120 --> 00:28:52,440 Swaledale. 397 00:28:52,480 --> 00:28:54,960 Been booked for months. 398 00:29:12,440 --> 00:29:14,880 Try not to have any wild parties while I'm away. 399 00:29:58,120 --> 00:29:59,240 Miss Garvey! 400 00:30:01,040 --> 00:30:03,480 Miss Garvey. Miss Garvey! 401 00:30:13,000 --> 00:30:16,760 Six months suspended is good very good, considering. 402 00:30:16,800 --> 00:30:19,720 I didn't even know Community Payback was a thing. 403 00:30:19,760 --> 00:30:21,240 What do I have to do? 404 00:30:21,280 --> 00:30:24,240 Clean some graffiti or pick up some litter. 200 hours is reasonable. 405 00:30:24,280 --> 00:30:27,480 In public, in a hi-vis vest, with everyone looking at me? 406 00:30:27,520 --> 00:30:29,160 It's supposed to be challenging. 407 00:30:29,200 --> 00:30:31,360 It's a punishment for a crime you committed. 408 00:30:31,400 --> 00:30:33,200 I'd rather have been locked up. 409 00:30:40,800 --> 00:30:42,720 Will I ever be able to teach again? 410 00:30:42,760 --> 00:30:44,320 We did cover this. 411 00:30:44,360 --> 00:30:47,360 You've been placed on the Sex Offenders Register for ten years, 412 00:30:47,400 --> 00:30:49,000 and... 413 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 you're on the Children's Barred List, 414 00:30:51,120 --> 00:30:54,840 which means it's a criminal offence to even apply for a teaching job. 415 00:30:54,880 --> 00:30:58,120 You can request removal in ten years' time. 416 00:30:58,160 --> 00:30:59,800 You were aware of this. 417 00:30:59,840 --> 00:31:01,680 I did suggest you plea. 418 00:31:01,720 --> 00:31:06,040 Let's get you out of here. Oh, for God's sake. 419 00:31:06,080 --> 00:31:07,680 What's he doing at a sentencing? 420 00:31:14,920 --> 00:31:18,240 I'm so sorry, I've got a hearing to attend to. 421 00:34:04,320 --> 00:34:05,600 I love you, Mum. 422 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Ooh! 423 00:35:17,920 --> 00:35:19,640 Oh, hello, Papa. 424 00:35:19,680 --> 00:35:21,680 How was your dry wall stoning? 425 00:35:26,680 --> 00:35:29,680 You did this awful thing?! 426 00:35:31,160 --> 00:35:33,720 I didn't think I could expect any less of you. 427 00:35:33,760 --> 00:35:36,160 And there I was pulling out all the stops, 428 00:35:36,200 --> 00:35:37,920 asking favours, telling everyone, 429 00:35:37,960 --> 00:35:40,880 "Oh, no, no, no, you didn't do anything." 430 00:35:40,920 --> 00:35:42,800 Oh, you love it, don't you? 431 00:35:42,840 --> 00:35:44,040 You love it. 432 00:35:44,080 --> 00:35:47,040 You love me being here, trapped. Huh? 433 00:35:47,080 --> 00:35:49,680 I can hear you, humming away, 434 00:35:49,720 --> 00:35:53,800 and bustling around the house, gloating, smug. 435 00:35:53,840 --> 00:35:55,920 Yeah, smug cos I'm... 436 00:35:55,960 --> 00:35:58,160 Cos I'm prone, cos I'm down. 437 00:35:58,200 --> 00:36:03,800 Yeah, you love it when I crash, so you can pick up the pieces. 438 00:36:03,840 --> 00:36:06,760 You think I love WHAT? 439 00:36:06,800 --> 00:36:08,320 The years of... 440 00:36:08,360 --> 00:36:12,920 of drunken, reckless, idiot behaviour? 441 00:36:12,960 --> 00:36:15,280 Your disgusting promiscuity? 442 00:36:15,320 --> 00:36:17,160 Do I love that... 443 00:36:17,200 --> 00:36:18,960 that my daughter is a pervert? 444 00:36:19,000 --> 00:36:20,160 A sex offender? 445 00:36:20,200 --> 00:36:21,800 A paedophile, for Christ's sake?! 446 00:36:23,120 --> 00:36:24,280 You knew. 447 00:36:24,320 --> 00:36:26,640 You knew, and-and... and you... 448 00:36:26,680 --> 00:36:29,240 you let me believe. 449 00:36:29,280 --> 00:36:31,360 What were you thinking? Huh? 450 00:36:32,760 --> 00:36:37,240 Haven't you made me miserable enough over the years? 451 00:36:37,280 --> 00:36:38,440 Eh? Well... 452 00:36:38,480 --> 00:36:41,680 I mean, has-has the attention faded, 453 00:36:41,720 --> 00:36:44,280 did you feel the need to drop another bombshell? 454 00:36:44,320 --> 00:36:45,680 Yes! Yes, yes, yes. 455 00:36:45,720 --> 00:36:48,320 That's right I fucked a kid so Daddy would notice me. 456 00:36:48,360 --> 00:36:51,560 Well, there it is. There's the filth, the sarcasm, 457 00:36:51,600 --> 00:36:53,880 when you should be abject, begging forgiveness, 458 00:36:53,920 --> 00:36:56,280 hiding your face! 459 00:37:09,560 --> 00:37:10,960 Dad. 460 00:37:11,000 --> 00:37:12,240 Oh, shit. 461 00:37:12,280 --> 00:37:13,520 Dad. 462 00:37:13,560 --> 00:37:15,640 Dad. Dad! 463 00:37:19,000 --> 00:37:20,160 Dad. 464 00:37:26,080 --> 00:37:27,440 Here. Here. 465 00:37:30,040 --> 00:37:32,800 Get out of my way. 466 00:37:36,320 --> 00:37:38,840 What do you expect me to do next, Dad? 467 00:37:38,880 --> 00:37:40,120 Huh? 468 00:37:40,160 --> 00:37:42,440 Go hang, for all I care. 469 00:37:42,480 --> 00:37:44,840 No, genuinely, I want to know. 470 00:37:44,880 --> 00:37:46,680 What do you think I'm going to do next? 471 00:37:46,720 --> 00:37:48,200 I don't know. 472 00:37:48,240 --> 00:37:49,760 Keep ruining my life? 473 00:37:50,840 --> 00:37:54,720 Keep shaming me until I can't show my face anywhere? 474 00:37:54,760 --> 00:37:56,880 Oh, well, good. Good to know, cos clearly I can. 475 00:37:56,920 --> 00:37:58,720 Clearly I'm getting a rise out of you. 476 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 So I'll just keep on shaming 477 00:38:00,040 --> 00:38:02,640 upstanding pillar of the community Roger, huh? 478 00:38:05,760 --> 00:38:07,680 Just take the fucking water! 479 00:38:14,120 --> 00:38:15,800 Ah. 480 00:38:20,360 --> 00:38:21,920 Oh... 481 00:38:23,240 --> 00:38:24,480 This is horrible. 482 00:38:26,320 --> 00:38:27,800 You're horrible. 483 00:38:29,840 --> 00:38:31,960 What have I ever done? Hm? 484 00:38:33,320 --> 00:38:36,440 Do I deserve this, really? 485 00:38:39,120 --> 00:38:40,960 You're just like your mother. 486 00:38:41,000 --> 00:38:42,920 Oh, good. There it is. 487 00:38:42,960 --> 00:38:46,720 I wondered how long until you trundled out your go-to put-down. 488 00:38:46,760 --> 00:38:50,600 Just one big difference between me and Mum, Roger. 489 00:38:50,640 --> 00:38:53,840 I won't make your life easier by topping myself. 490 00:39:13,960 --> 00:39:16,320 All right, two o'clock, take a break. 491 00:39:21,920 --> 00:39:25,160 Six hours down, 294 to go. 492 00:39:25,200 --> 00:39:26,880 What are you in for, then? 493 00:39:26,920 --> 00:39:28,640 Out for? 494 00:39:28,680 --> 00:39:30,920 Sorry, you don't have to answer that. 495 00:39:30,960 --> 00:39:33,920 You just don't look like the usual... offender. 496 00:39:35,800 --> 00:39:37,200 I'm a sex offender. 497 00:39:38,440 --> 00:39:40,160 What, like...? 498 00:39:40,200 --> 00:39:41,280 Sex offender. 499 00:40:04,720 --> 00:40:06,800 You guys want to play Fifa? Yeah, sure. 500 00:40:06,840 --> 00:40:08,120 Nah, I can't. 501 00:40:09,680 --> 00:40:12,240 What, busy now you've got a baby coming? What? 502 00:40:12,280 --> 00:40:15,120 Facebook. Dude, you knocked up Miss Garvey. 503 00:40:15,160 --> 00:40:16,560 Fuck off. 504 00:40:16,600 --> 00:40:18,280 It was a joke, man. Where are you going? 505 00:40:18,320 --> 00:40:19,480 I've got to see Brian. 506 00:40:19,520 --> 00:40:20,960 You still hanging out with him? 507 00:40:21,000 --> 00:40:23,520 I'm not hanging out with him, all right? He's my fucking tutor. 508 00:40:23,560 --> 00:40:26,560 You don't have to be such a dick all the time. All right, man! 509 00:40:34,800 --> 00:40:35,920 Kyle! 510 00:40:37,160 --> 00:40:39,560 Jenna, what's going on? 511 00:40:39,600 --> 00:40:40,640 Jenna. 512 00:40:56,800 --> 00:40:58,320 Kyle. 513 00:40:59,640 --> 00:41:00,880 Kyle. 514 00:41:04,880 --> 00:41:05,920 Kyle, please, wait. 515 00:41:07,080 --> 00:41:08,240 Kyle! 516 00:41:09,560 --> 00:41:10,880 Look... 517 00:41:10,920 --> 00:41:12,600 Please, just wait, wait. 518 00:41:12,640 --> 00:41:14,120 I'm sorry. I... 519 00:41:14,160 --> 00:41:16,000 I'm sorry, I've been trying to get hold of you. 520 00:41:16,040 --> 00:41:17,480 I know I'm not supposed to, but... 521 00:41:17,520 --> 00:41:19,240 I just want to say I'm so sorry. 522 00:41:19,280 --> 00:41:22,320 I just... I wanted to tell you that... 523 00:41:22,360 --> 00:41:24,920 you did the right thing, OK? Going to the police, 524 00:41:24,960 --> 00:41:28,520 I don't resent or blame you for all the fallout. I just... 525 00:41:28,560 --> 00:41:30,000 I just... 526 00:41:30,040 --> 00:41:33,960 I just hope I haven't ruined intimacy for you, you know? 527 00:41:34,000 --> 00:41:37,640 I hope you can go on to have healthy relationships and... 528 00:41:37,680 --> 00:41:40,000 and not be affected by all of this... 529 00:41:40,040 --> 00:41:41,400 shit. 530 00:41:41,440 --> 00:41:42,680 Why did you plead guilty? 531 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 Sorry? 532 00:41:47,000 --> 00:41:49,720 If you say that you don't remember what happened, 533 00:41:49,760 --> 00:41:51,240 then why did you plead guilty? 534 00:41:53,200 --> 00:41:55,840 Well, because you said... 535 00:41:55,880 --> 00:41:57,320 you said that's what happened. 536 00:41:57,360 --> 00:41:58,920 Well, you weren't supposed to. 537 00:42:30,680 --> 00:42:32,400 Yeah? 538 00:42:32,440 --> 00:42:33,680 DI Sowerby. 539 00:42:43,160 --> 00:42:44,520 Is this a good time? 540 00:42:46,440 --> 00:42:47,680 Can I come in? 541 00:42:56,480 --> 00:43:01,320 I've had a report from your Community Payback Supervisor. 542 00:43:01,360 --> 00:43:04,240 Look, I'm sorry. It was just a coincidence. 543 00:43:04,280 --> 00:43:06,640 I mean, he passed by. I couldn't just ignore him. 544 00:43:06,680 --> 00:43:09,280 Yeah, well, you're going to have to, Jenna. 545 00:43:09,320 --> 00:43:11,680 The terms of your sentence is very clear. 546 00:43:11,720 --> 00:43:13,440 I know, I... I get it. 547 00:43:13,480 --> 00:43:15,240 I didn't think. Sorry. 548 00:43:15,280 --> 00:43:17,600 Well, this time you'll get away with a fine. 549 00:43:17,640 --> 00:43:19,240 But, eh... 550 00:43:19,280 --> 00:43:22,040 you could end up going to prison you do realise that? 551 00:43:23,920 --> 00:43:25,760 It's just hard, you know? 552 00:43:25,800 --> 00:43:29,440 I mean, this is a child I've taught for five years. 553 00:43:29,480 --> 00:43:33,120 I think about him his welfare, his state of mind, you know? 554 00:43:33,160 --> 00:43:35,200 All the kids. Not just him. 555 00:43:35,240 --> 00:43:36,400 I can't help it. 556 00:43:38,280 --> 00:43:39,360 OK. 557 00:43:41,720 --> 00:43:43,320 Official warning delivered. 558 00:43:44,880 --> 00:43:46,680 Erm... 559 00:43:48,280 --> 00:43:49,760 Listen, I just... 560 00:43:49,800 --> 00:43:51,800 I-I just wondered... 561 00:43:51,840 --> 00:43:54,520 if I'd have not pleaded guilty... 562 00:43:56,120 --> 00:43:58,640 would I have been convicted? 563 00:43:58,680 --> 00:44:00,080 I can't answer that. 564 00:44:04,440 --> 00:44:08,360 It really doesn't help to dwell too much on what ifs. 565 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 I know, but just in your experience. 566 00:44:13,800 --> 00:44:15,480 I'd have pushed for a conviction. 567 00:44:17,240 --> 00:44:21,400 Whether the kid would've held it together under cross-examination. 568 00:44:21,440 --> 00:44:23,920 But, I mean, the CCTV footage and his voicemail, 569 00:44:23,960 --> 00:44:27,360 the instant messages sent to Kyle from my phone, 570 00:44:27,400 --> 00:44:30,200 the pictures I mean, that would've incriminated me anyway, right? 571 00:44:30,240 --> 00:44:33,360 The instant messaging account wasn't registered to you. 572 00:44:33,400 --> 00:44:34,640 What? 573 00:44:34,680 --> 00:44:36,160 You set it up under an alias, 574 00:44:36,200 --> 00:44:38,520 which shows your actions were premeditated. 575 00:44:38,560 --> 00:44:41,200 No. No, I didn't. 576 00:44:41,240 --> 00:44:43,800 OK. Erm... 577 00:44:43,840 --> 00:44:46,000 these are questions for your solicitor. 578 00:45:10,760 --> 00:45:13,120 Ava Mansouri, please leave a message. 579 00:45:13,160 --> 00:45:15,160 Ava, it's Jenna. 580 00:45:15,200 --> 00:45:17,120 I didn't send the naked pictures. 581 00:45:17,160 --> 00:45:18,720 Did we know that? 582 00:45:19,800 --> 00:45:21,440 Ava, I think he lied about us. 583 00:45:23,240 --> 00:45:24,520 Kyle lied. 584 00:45:51,880 --> 00:45:55,480 Subtitles by Red Bee Media 42413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.