All language subtitles for The.Gallows.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,720 --> 00:00:50,131 (CROWD APPLAUDING) 2 00:00:55,720 --> 00:00:58,929 WOMAN #1: Could you make, uh, a copy for us as well? 3 00:00:59,120 --> 00:01:02,408 MAN #1: I'll have to figure out how to do this when it's all done. I'm just... 4 00:01:02,560 --> 00:01:05,291 Jean was not happy, because, boy, was this thing expensive. 5 00:01:05,440 --> 00:01:07,966 Oh, August. What shall we do? 6 00:01:08,320 --> 00:01:10,687 Don't worry, Mary. He wants me. 7 00:01:13,080 --> 00:01:17,244 He's coming for me and no one else. Do you understand? 8 00:01:18,760 --> 00:01:20,444 August, I'm frightened. 9 00:01:21,800 --> 00:01:23,086 I know, Mary. 10 00:01:24,200 --> 00:01:25,770 Art thou afraid? 11 00:01:27,440 --> 00:01:29,249 WOMAN #1: Charlie's doing such a good job. 12 00:01:29,440 --> 00:01:30,646 I am no more. 13 00:01:30,800 --> 00:01:34,850 MAN #1: Yeah, I'm really surprised considering the last-minute change, but it looks good. 14 00:01:35,000 --> 00:01:36,206 Kiss me. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,926 No, please don't. Please don't do it, August. Please. 16 00:01:44,160 --> 00:01:45,491 (APPLAUDING CONTINUES) 17 00:01:45,680 --> 00:01:49,890 WOMAN #1: Do you know what they're doing for the spring play, by any chance? 18 00:01:50,920 --> 00:01:53,844 MAN #1: No, I have no idea. Uh... 19 00:02:03,200 --> 00:02:05,680 They did a great job on the gallows. 20 00:02:11,560 --> 00:02:15,485 For crimes against the township of Bedford... 21 00:02:16,320 --> 00:02:18,607 including robbery... 22 00:02:18,960 --> 00:02:20,246 perjury... 23 00:02:20,640 --> 00:02:21,801 adultery... 24 00:02:21,960 --> 00:02:24,327 and fraternizing with a noble... 25 00:02:25,400 --> 00:02:28,404 I hereby sentence you... 26 00:02:29,040 --> 00:02:31,566 August Benjamin Rutherford... 27 00:02:32,400 --> 00:02:33,890 to death... 28 00:02:34,040 --> 00:02:36,202 by hanging on this 29th day... 29 00:02:36,880 --> 00:02:38,291 (ALL GASP) 30 00:02:39,040 --> 00:02:40,610 WOMAN #2: Charlie? Charlie? 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,211 - WOMAN #2: Charlie. - MAN #2: Charlie. 32 00:02:42,360 --> 00:02:43,771 MAN #1: Oh, my God. 33 00:02:43,960 --> 00:02:45,962 (ALL YELLING AND SCREAMING) 34 00:02:47,560 --> 00:02:49,767 MAN #2: Grab him! Grab him! 35 00:02:51,560 --> 00:02:52,891 Get a doctor! 36 00:02:53,040 --> 00:02:55,964 He's not breathing! Get a doctor! 37 00:03:16,920 --> 00:03:18,285 MAN #1: Lights up. 38 00:03:19,560 --> 00:03:21,688 All right. Let's nail this, guys. 39 00:03:22,600 --> 00:03:24,045 MAN #2: Heh, yeah. 40 00:03:24,200 --> 00:03:26,248 Let's nail this, Mr. Schwendiman. 41 00:03:26,560 --> 00:03:27,766 You got it. 42 00:03:30,080 --> 00:03:31,525 (MAN #2 CHUCKLING) 43 00:03:32,640 --> 00:03:34,449 Oh, August, you came. 44 00:03:34,640 --> 00:03:35,721 MAN #2: Oh. 45 00:03:36,120 --> 00:03:37,610 Don't worry, my love. 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,490 He's coming for... He wants me. 47 00:03:44,640 --> 00:03:46,847 MAN #1: Project nice and loud to the back, please. 48 00:03:47,080 --> 00:03:48,127 (ALL CHUCKLE) 49 00:03:48,320 --> 00:03:49,890 - MAN #2: Come on, Reese. - He wants me. 50 00:03:50,720 --> 00:03:52,324 He's coming for me. 51 00:03:54,200 --> 00:03:55,884 MAN #2: Is she gonna throw up? 52 00:03:56,040 --> 00:03:58,168 Dost thou understand? 53 00:04:00,400 --> 00:04:01,526 Thou... 54 00:04:01,960 --> 00:04:03,485 Thou shall be safe here? 55 00:04:03,720 --> 00:04:05,131 (ALL CHUCKLING) 56 00:04:07,040 --> 00:04:08,451 WOMAN: Oh, August... 57 00:04:08,640 --> 00:04:10,244 for I am frightened. 58 00:04:11,600 --> 00:04:12,931 Art thou? 59 00:04:13,440 --> 00:04:16,410 MAN #2: Dig deep. Find those tears. 60 00:04:18,360 --> 00:04:19,930 Not anymore. 61 00:04:20,520 --> 00:04:21,681 MAN #2: Oh, what...? 62 00:04:21,840 --> 00:04:22,966 Heh, dude. 63 00:04:23,840 --> 00:04:25,205 August... 64 00:04:27,160 --> 00:04:30,084 just give me one last kiss. 65 00:04:30,320 --> 00:04:32,209 MAN #2: Is he gonna do it this time? 66 00:04:34,160 --> 00:04:35,685 Here it is, bro. 67 00:04:35,840 --> 00:04:38,241 Pucker up for that theater nerd. 68 00:04:39,000 --> 00:04:40,206 - MAN #1: Cut. - MAN #2: Oh. 69 00:04:40,400 --> 00:04:42,209 (ALL APPLAUDING) 70 00:04:42,400 --> 00:04:43,561 - MAN #1: Reese. - Yeah? 71 00:04:43,800 --> 00:04:44,847 (MAN #2 CHUCKLING) 72 00:04:45,040 --> 00:04:46,087 MAN #2: Nice job, dude. 73 00:04:46,280 --> 00:04:48,044 - MAN #1: Pfeifer, great job. - Thank you. 74 00:04:48,200 --> 00:04:50,407 Everyone else, that was good. 75 00:04:50,920 --> 00:04:52,001 MAN #2: God, she's obnoxious. 76 00:04:52,200 --> 00:04:55,568 - MAN #1: A little more work on the lines, Reese. - MAN #2: Yeah, you need to work on them. 77 00:04:55,760 --> 00:04:58,764 MAN #1: You need a little bit more work on them before tomorrow night. 78 00:04:58,960 --> 00:05:02,123 - Yeah, take a moment right now. - MAN #2: Oh. The play is tomorrow. 79 00:05:02,360 --> 00:05:03,885 MAN #1: Just go over those pages again. 80 00:05:04,080 --> 00:05:07,050 MAN #2: Wow. Jesus. 81 00:05:07,440 --> 00:05:09,966 Oh, Reese, you're breaking my poor heart. 82 00:05:10,200 --> 00:05:11,884 Oh, this is good. 83 00:05:12,080 --> 00:05:17,041 For those of you watching along at home, that is why football players do not do drama. 84 00:05:17,200 --> 00:05:19,931 Ryan. You're supposed to stay in the booth. 85 00:05:20,120 --> 00:05:21,201 No. 86 00:05:21,400 --> 00:05:24,210 RYAN: Hey, Reese. Can I borrow your blouse? Heh. 87 00:05:24,400 --> 00:05:27,768 Why, man? I need some clarity, bro. Help me out here. 88 00:05:27,920 --> 00:05:30,127 Isn't this embarrassing, dude? 89 00:05:30,280 --> 00:05:33,090 Like, you're choking worse than Charlie did. 90 00:05:33,280 --> 00:05:34,361 (SIGHS) 91 00:05:34,600 --> 00:05:37,331 Dude, they're gonna tear you apart in here. Don't do it. 92 00:05:37,520 --> 00:05:38,681 Don't bring the camera in. 93 00:05:38,880 --> 00:05:41,042 RYAN: This is more booby than the girl locker room. 94 00:05:41,200 --> 00:05:44,090 This isn't the girls'. Who brings a camera into the men's room? 95 00:05:44,280 --> 00:05:46,044 RYAN: Oh, my God. Get that shit out of here. 96 00:05:46,240 --> 00:05:49,050 That's disgusting. No one wants to see that. 97 00:05:49,360 --> 00:05:52,091 - My boy's gonna be a superstar. - RYAN: Yes. 98 00:05:52,280 --> 00:05:53,327 (ALL CHATTERING) 99 00:05:54,400 --> 00:05:56,648 - MAN: Look at those tights, Peter Pan. - RYAN: Are you serious? 100 00:05:56,800 --> 00:06:00,009 - Why can't you just stay up in the booth? - RYAN: The booth camera sucks. 101 00:06:00,160 --> 00:06:03,130 That's why I have my camera. Besides, I have practice. 102 00:06:03,280 --> 00:06:06,204 Come on. You could have done shop. You could have done Home Ec. 103 00:06:06,360 --> 00:06:08,761 You're wearing knickers, bro. Come on. 104 00:06:09,280 --> 00:06:11,248 Reese. Knickers, dude. 105 00:06:11,400 --> 00:06:15,246 - Stop walking. I'll find you, Reese. - Hey, big shot. Get suited up. Let's go. 106 00:06:15,440 --> 00:06:17,488 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 107 00:06:19,720 --> 00:06:20,881 RYAN: There's Miss Shannon. 108 00:06:21,040 --> 00:06:23,247 Do you still have a husband, Miss Shannon? 109 00:06:23,600 --> 00:06:24,806 - Goodbye. - RYAN: Love you too. 110 00:06:25,000 --> 00:06:26,081 (ALL CHUCKLE) 111 00:06:26,320 --> 00:06:27,731 MAN #1: And another one up. 112 00:06:36,760 --> 00:06:38,000 RYAN: Cassidy. 113 00:06:38,760 --> 00:06:39,921 MAN #1: Ryan. Come on. 114 00:06:40,200 --> 00:06:42,407 Cassidy. What are you doing? 115 00:06:42,560 --> 00:06:44,722 Told you not to mess with this. It's not a toy. 116 00:06:44,920 --> 00:06:45,967 RYAN: Don't "pfft" me. 117 00:06:46,160 --> 00:06:48,208 So, what's it like being a drama techie? 118 00:06:48,360 --> 00:06:50,044 - Such a bitch. Are you kidding? - RYAN: Whoa! 119 00:06:50,240 --> 00:06:52,288 What? If I had known there was a drama requirement... 120 00:06:52,440 --> 00:06:53,441 RYAN: I love it. I love it. 121 00:06:53,640 --> 00:06:57,750 I get to hang out with the most unattractive girls. I'm late to practice every day. 122 00:06:57,800 --> 00:06:59,729 - MAN #2: How's drama? - RYAN: Oh, how's drama? 123 00:06:59,880 --> 00:07:03,043 - How is it with all your little drama buddies? - RYAN: At least I'm not around you. 124 00:07:03,200 --> 00:07:05,851 - Are you trying to defend your drama buddies? - RYAN: Well, your mom. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,729 - Hey, big shot. - RYAN: Yes, coach? 126 00:07:07,880 --> 00:07:10,531 - Practice? Hello. - MAN #3: Yeah, Ryan. 127 00:07:11,360 --> 00:07:12,850 Let's go, big shot. 128 00:07:13,000 --> 00:07:15,526 - MAN #2: There they are. - MAN #4: There's your buddies right there. 129 00:07:15,680 --> 00:07:18,809 RYAN: They're not my buddies. Take this. Take this thing, man. 130 00:07:20,640 --> 00:07:21,801 Watch this. 131 00:07:22,000 --> 00:07:23,650 MAN #2: Oh, my God. Oh, no. 132 00:07:23,800 --> 00:07:24,961 MAN #4: It's up. It's up. 133 00:07:25,160 --> 00:07:26,491 (ALL GASP AND CHEERING) 134 00:07:26,680 --> 00:07:28,250 Go get the trainer. 135 00:07:28,400 --> 00:07:29,925 - Nailed it. - Vicious. 136 00:07:30,080 --> 00:07:32,208 MAN #2: Right in the schnoz, dude. 137 00:07:32,360 --> 00:07:34,681 - RYAN: Yo, David, how you doing? - Hey, what's happening? 138 00:07:34,840 --> 00:07:36,729 - RYAN: Working late tonight? - You know it. 139 00:07:36,880 --> 00:07:39,201 - RYAN: Time for a vacation, huh? - You guessed that too. 140 00:07:42,800 --> 00:07:45,201 RYAN: And here's the 1993 cast. 141 00:07:46,000 --> 00:07:47,570 Just as geeky as now. 142 00:07:50,160 --> 00:07:51,889 And there he is. 143 00:07:52,360 --> 00:07:53,930 Charlie Grimille. 144 00:07:54,720 --> 00:07:57,963 Unbelievably morbid that they still have a picture of him up here. 145 00:08:00,840 --> 00:08:02,080 Don't forget your costume. 146 00:08:02,240 --> 00:08:04,925 Chris, turn off the cell phones, please. 147 00:08:05,080 --> 00:08:07,731 In the drama room as well as the theater. That's the rule. 148 00:08:07,920 --> 00:08:09,570 Turn them off or be suspended. 149 00:08:09,720 --> 00:08:11,484 No cell phone, okay? 150 00:08:11,640 --> 00:08:12,846 RYAN: No cell phones. 151 00:08:13,000 --> 00:08:15,287 MAN: All right. Now, listen up. Eyes forward, everyone. 152 00:08:15,720 --> 00:08:18,929 Tomorrow night is the show. It's been a long process. 153 00:08:19,080 --> 00:08:21,447 - Not always easy, right, Pfeifer? - PFEIFER: Mm-hm. 154 00:08:21,680 --> 00:08:24,889 Uh, especially not with the school board, but we got through that. 155 00:08:25,080 --> 00:08:28,641 But, um, I think we're gonna do okay. 156 00:08:29,520 --> 00:08:31,921 Pfeifer, you had a couple of words you wanted to say. 157 00:08:32,080 --> 00:08:34,606 - RYAN: Of course she has something to say. - Thank you, guys. 158 00:08:34,760 --> 00:08:37,730 First off, I would like you guys to take a peek at the programs. 159 00:08:37,880 --> 00:08:40,645 They're done and they are identical to the 1993 ones. 160 00:08:40,800 --> 00:08:43,406 - RYAN: Oh, my God. Thank God. - PFEIFER: So thank you, Brittany, heh. 161 00:08:43,560 --> 00:08:48,282 Thank you guys so much for helping me make this show possible. 162 00:08:48,440 --> 00:08:51,683 We've worked so hard. We've had such a great time. 163 00:08:52,480 --> 00:08:56,280 I feel so proud to be a part of The Gallows. Um... 164 00:08:57,000 --> 00:09:00,243 - I just can't wait to see it finally finished. - RYAN: Me neither. 165 00:09:00,440 --> 00:09:01,851 (SPEAKING IN FRENCH) 166 00:09:02,040 --> 00:09:03,087 So thank you, guys. 167 00:09:03,240 --> 00:09:04,765 Thank you, Pfeifer. 168 00:09:04,960 --> 00:09:06,041 (ALL APPLAUDING) 169 00:09:06,240 --> 00:09:09,961 Our assistant director, Pfeifer Ross, everyone. And what do we say? 170 00:09:10,120 --> 00:09:12,771 - ALL: Break a leg. - RYAN: Break a leg, Reese. 171 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 MAN: Thank you, guys. Let's go. 172 00:09:15,120 --> 00:09:16,690 RYAN: Backstage. 173 00:09:16,840 --> 00:09:19,650 - Shoos. Mr. BHS. - RYAN: What's up, my man? 174 00:09:19,800 --> 00:09:21,165 Oh, look at this. 175 00:09:21,320 --> 00:09:23,607 - What are you doing here? - RYAN: My favorite characters. 176 00:09:23,760 --> 00:09:25,250 Peasant Number Five, Hangman. 177 00:09:25,400 --> 00:09:26,561 You guys even have lines? 178 00:09:26,720 --> 00:09:28,722 - I think I clap or something. - RYAN: There you go. 179 00:09:28,920 --> 00:09:31,969 If Coach could see you guys now, you'd be kicked off in a second. 180 00:09:32,120 --> 00:09:35,920 - Yeah, get that camera out of here, man. - It's a mandatory class, man. 181 00:09:36,080 --> 00:09:39,050 - Thanks for bringing this stuff. - It's like Halloween down here. 182 00:09:39,200 --> 00:09:41,202 - MAN #1: Yeah, most definitely. - MAN #2: Yeah, party cen... 183 00:09:41,520 --> 00:09:44,888 RYAN: What do we have here? What is this thing? 184 00:09:45,040 --> 00:09:47,441 - That's the old Hangman costume. - RYAN: Looks pretty dumb. 185 00:09:47,600 --> 00:09:51,525 - MAN #2: Some kid told us not to touch it. - Did a little drama nerd tell you not to touch it? 186 00:09:51,680 --> 00:09:53,011 I think he told me too. 187 00:09:53,160 --> 00:09:56,687 But then I didn't listen to him because I'm such a badass. 188 00:09:56,840 --> 00:09:58,888 MAN #3: Dan and Mark, can I see you guys up on stage? 189 00:09:59,040 --> 00:10:00,041 - Ryan. - RYAN: Yeah? 190 00:10:00,240 --> 00:10:01,605 - What are you doing? - RYAN: Nothing. 191 00:10:01,760 --> 00:10:04,764 - I know you don't take any of this seriously. - RYAN: I don't. 192 00:10:05,440 --> 00:10:07,169 I'm sorry. No, I will. 193 00:10:07,320 --> 00:10:09,721 - Okay. It's important to a lot of people. - All right. 194 00:10:09,920 --> 00:10:12,605 - So show a little respect in the theater, okay? - All right. 195 00:10:12,760 --> 00:10:13,886 - Got it? - Yeah. 196 00:10:14,040 --> 00:10:15,280 Thank you. 197 00:10:16,640 --> 00:10:17,971 Yeah, right. 198 00:10:18,400 --> 00:10:20,528 Look at him in those khakis. 199 00:10:20,840 --> 00:10:21,887 What a joke. 200 00:10:24,040 --> 00:10:25,565 - I'm fine. - What are you doing? 201 00:10:25,720 --> 00:10:28,166 I don't know. Just trying to get through this thing. 202 00:10:28,320 --> 00:10:30,926 - Heh, what are you doing? - What? 203 00:10:34,640 --> 00:10:39,043 RYAN: Oh, I'm Charlie. I'm dead. Oh. 204 00:10:39,640 --> 00:10:42,484 Oh, I got a trick for you guys. Watch. 205 00:10:42,640 --> 00:10:44,005 Watch this. 206 00:10:44,680 --> 00:10:45,681 Ready? 207 00:10:50,520 --> 00:10:52,363 How creepy is that? 208 00:10:56,800 --> 00:10:57,881 God. 209 00:11:00,680 --> 00:11:04,127 Yo, yo, yo. Dude. Smile for the camera, man. 210 00:11:05,160 --> 00:11:06,207 Oh, come on. 211 00:11:06,360 --> 00:11:09,170 Look, I'm sorry about hitting you with the football. 212 00:11:09,320 --> 00:11:12,005 You were wide open. Come on. 213 00:11:12,160 --> 00:11:14,447 - Can I at least help you with this stuff? - MAN: No. 214 00:11:14,600 --> 00:11:16,967 And don't touch the fly rigs. They're dangerous. 215 00:11:17,160 --> 00:11:20,084 RYAN: Wow. Okay, stage boy. 216 00:11:20,640 --> 00:11:22,927 August is not who he seems he is, Mary. 217 00:11:23,080 --> 00:11:25,731 - MAN #1: To the audience, John. - Can't you see? 218 00:11:25,960 --> 00:11:29,169 He is pretending to be a noble that he might win your love. 219 00:11:29,320 --> 00:11:31,561 MAN #2: He should turn himself in. He must be hanged. 220 00:11:31,720 --> 00:11:34,963 August will not turn himself in. He loves me. 221 00:11:35,120 --> 00:11:37,407 MAN #2: But, sir, the hangman will take Mary in his place. 222 00:11:37,560 --> 00:11:38,971 His sentence is death. 223 00:11:39,240 --> 00:11:41,971 - RYAN: Nerd, heh. - What shall I do? 224 00:11:47,400 --> 00:11:48,765 What shall I do, Father? 225 00:11:48,920 --> 00:11:50,206 RYAN: Reese, come on. 226 00:11:50,920 --> 00:11:53,082 - MAN #1: Now, Reese. - What shall I do, Father? 227 00:11:53,240 --> 00:11:54,924 - Reese. - There he is. 228 00:11:55,080 --> 00:11:57,447 - RYAN: Heh, Good timing, Reese. - MAN #1: Don't come out with the book. 229 00:11:57,600 --> 00:12:00,809 "What shall I do?" And then you come in. 230 00:12:02,120 --> 00:12:04,930 RYAN: The parents of the nerds. There they are. 231 00:12:05,640 --> 00:12:06,926 And look at these guys. 232 00:12:07,160 --> 00:12:08,207 (RYAN CHUCKLING) 233 00:12:08,400 --> 00:12:10,528 Contain your excitement, gentlemen. 234 00:12:11,800 --> 00:12:14,007 I don't even know if this lady's a parent. 235 00:12:14,160 --> 00:12:15,889 She's here literally every day. 236 00:12:16,040 --> 00:12:17,849 Sits in the same spot. 237 00:12:19,240 --> 00:12:21,766 - Wait, so you were in the old show? - The original show. 238 00:12:21,920 --> 00:12:23,729 - Like, the original? - Yep. I was there. 239 00:12:23,880 --> 00:12:25,006 What was that like? 240 00:12:25,160 --> 00:12:28,369 Heh, I don't know if you ever recover from something like this. 241 00:12:28,560 --> 00:12:29,721 It was... 242 00:12:30,520 --> 00:12:31,567 horrifying. 243 00:12:31,720 --> 00:12:34,041 The students were upset. The teachers were upset. 244 00:12:34,200 --> 00:12:36,328 - Charlie had a girlfriend. - RYAN: A girlfriend? 245 00:12:36,520 --> 00:12:38,409 Oh, I didn't really know her... 246 00:12:39,360 --> 00:12:40,600 but, um, she was devastated. 247 00:12:40,760 --> 00:12:43,240 I've been here and things have happened. 248 00:12:43,400 --> 00:12:46,370 Lights have gone on when there was no one in the lighting booth. 249 00:12:46,520 --> 00:12:48,522 Doors have been opened and shut and locked. 250 00:12:48,840 --> 00:12:50,763 There's all kinds of stories around here, mm-hm. 251 00:12:52,240 --> 00:12:54,368 RYAN: Oh, heh, no, no, no. 252 00:12:54,520 --> 00:12:56,409 They're patty-caking. 253 00:12:58,720 --> 00:13:01,041 He's slapping hands with another dude. 254 00:13:02,160 --> 00:13:04,003 And zero hot girls. 255 00:13:04,200 --> 00:13:05,850 (ALL CHATTERING AND CHUCKLING) 256 00:13:07,040 --> 00:13:09,850 Oh. And the queen. 257 00:13:10,000 --> 00:13:11,126 Not in a million years. 258 00:13:11,320 --> 00:13:12,367 (RYAN CHUCKLES) 259 00:13:12,600 --> 00:13:13,647 I hate this class. 260 00:13:13,800 --> 00:13:16,849 Hollywood. What's up, brother? 261 00:13:17,000 --> 00:13:20,163 - Hey. - RYAN: What are you doing? Practicing? 262 00:13:20,400 --> 00:13:22,971 - Mm-hm. - Is it working? 263 00:13:23,680 --> 00:13:25,523 Yeah, I didn't think so, heh. 264 00:13:26,080 --> 00:13:27,969 It makes no sense, dude. 265 00:13:28,160 --> 00:13:29,969 I mean, this is torture. 266 00:13:30,200 --> 00:13:33,249 Why don't you just call out sick? You know? Put an end to this. 267 00:13:33,400 --> 00:13:34,401 I can't call out sick. 268 00:13:34,560 --> 00:13:37,404 RYAN: I call out sick two-, three times a week, minimum. Just do it. 269 00:13:37,560 --> 00:13:40,131 I have a responsibility to these people. I'm the lead. 270 00:13:40,280 --> 00:13:43,045 RYAN: To what people? What are you talking about? 271 00:13:43,200 --> 00:13:44,964 A responsibility to these guys? 272 00:13:45,120 --> 00:13:46,281 Come on. 273 00:13:47,360 --> 00:13:48,521 You're just go... 274 00:13:51,480 --> 00:13:52,641 Let me see. 275 00:13:55,160 --> 00:13:56,525 Holy shi... 276 00:13:56,680 --> 00:13:59,650 Reese? Do you like Pfeifer? 277 00:14:00,000 --> 00:14:01,445 - No, Ryan. No. - You do. 278 00:14:01,600 --> 00:14:04,444 - Don't you? You like Pfeifer. - Ryan, seriously, no, I don't. 279 00:14:04,600 --> 00:14:06,489 That's why you're doing this? 280 00:14:06,640 --> 00:14:08,722 - Oh, my God. Does she know? - Ryan. 281 00:14:08,880 --> 00:14:10,689 - She doesn't know. - I don't... Ryan. 282 00:14:10,840 --> 00:14:12,808 - RYAN: Your boy's got this, dude. - Stop it, Ryan. 283 00:14:12,960 --> 00:14:15,167 RYAN: Talk to Schwendiman. I got this one, man, heh. 284 00:14:15,520 --> 00:14:16,851 Hey, drama queen. 285 00:14:17,040 --> 00:14:18,530 Hey, hey, hey. Pfeifer. 286 00:14:18,680 --> 00:14:19,920 - Hey, Ryan. - RYAN: Wait a second. 287 00:14:20,080 --> 00:14:22,970 Wait, wait, wait. Hold on. I need to talk to you about Reese. 288 00:14:23,120 --> 00:14:24,121 What about Reese? 289 00:14:24,280 --> 00:14:27,568 RYAN: He has a big-ass crush on you. 290 00:14:27,760 --> 00:14:30,127 Like, he wants to be on you. 291 00:14:30,280 --> 00:14:32,965 Pfeifer, please. Talk to me about Reese. 292 00:14:33,120 --> 00:14:34,929 What's going on there? 293 00:14:35,080 --> 00:14:37,606 Um, Reese is gonna do great. I have complete faith in him. 294 00:14:37,760 --> 00:14:40,047 He knows his lines. He's gonna be fine. 295 00:14:40,200 --> 00:14:43,727 RYAN: Are you kidding me? Everybody knows he's gonna choke like Charlie did. 296 00:14:43,880 --> 00:14:46,121 We don't say that name, Ryan. I've told you that. 297 00:14:46,320 --> 00:14:47,526 - It's bad luck. - RYAN: I'm sorry. 298 00:14:47,680 --> 00:14:49,967 I don't get you drama nerds and your jargon. 299 00:14:50,120 --> 00:14:52,168 It's like "good luck" is bad luck. 300 00:14:52,320 --> 00:14:54,926 - Breaking a leg is supposed to be a good thing? - Exactly. 301 00:14:55,120 --> 00:14:57,851 RYAN: And "C'est fini"? What the hell is that? 302 00:14:58,040 --> 00:15:01,169 Oh, my God. Pfeifer, back to the point. 303 00:15:01,320 --> 00:15:04,449 After the show bombs, how is it gonna affect you and Reese? 304 00:15:04,600 --> 00:15:08,810 The show isn't going to bomb, Ryan, okay? We're gonna finish the show. 305 00:15:08,960 --> 00:15:10,246 - It's gonna look great. - RYAN: Ah. 306 00:15:10,440 --> 00:15:11,566 (SPEAKING IN FRENCH) 307 00:15:11,800 --> 00:15:14,280 RYAN: C'est fi-what? You're from Nebraska. 308 00:15:14,440 --> 00:15:16,010 - WOMAN: Ryan. - RYAN: What? 309 00:15:16,160 --> 00:15:17,366 Price needs you. 310 00:15:17,560 --> 00:15:18,686 RYAN: Who's Price? 311 00:15:18,840 --> 00:15:20,080 The stage manager. 312 00:15:20,240 --> 00:15:21,844 The stage man...? 313 00:15:22,040 --> 00:15:23,246 (RYAN CHUCKLES) 314 00:15:23,480 --> 00:15:25,687 Stage boy. Yeah. 315 00:15:26,920 --> 00:15:28,285 Hey there, chief. 316 00:15:28,440 --> 00:15:29,805 How you doing, bud? 317 00:15:29,960 --> 00:15:31,450 What can I help you with? 318 00:15:31,600 --> 00:15:34,410 It's Number 28 here. It's just a little too heavy for me. 319 00:15:34,560 --> 00:15:37,848 - You can do it. - I probably can, yes. 320 00:15:39,840 --> 00:15:42,366 You just can't, ugh... It's pretty stuck. Is it this one? 321 00:15:42,520 --> 00:15:43,965 Price got some balls, dude. Ugh. 322 00:15:44,320 --> 00:15:46,846 - You just need it pulled down? - It's fine if you can't. 323 00:15:47,000 --> 00:15:49,048 - Are you sure it's this one? - It's this one. 324 00:15:49,320 --> 00:15:51,402 - It's fine if you can't do it. - I can do it. 325 00:15:51,560 --> 00:15:53,050 It just needs a good pull. 326 00:15:53,240 --> 00:15:54,890 (ALL GASP) 327 00:15:55,080 --> 00:15:56,730 (ALL CHATTERING AND LAUGHING) 328 00:16:01,640 --> 00:16:03,244 MAN: That's gonna leave a mark. 329 00:16:03,440 --> 00:16:05,408 PRICE: Smile for the camera. 330 00:16:09,200 --> 00:16:10,361 RYAN: Come here, you sick... 331 00:16:10,520 --> 00:16:12,682 Hey. Stage... 332 00:16:12,840 --> 00:16:13,841 Hey. 333 00:16:14,560 --> 00:16:15,686 Come here, boy. 334 00:16:15,840 --> 00:16:17,922 No, look. Look, it was just a joke. 335 00:16:18,120 --> 00:16:19,360 - We're even. - RYAN: It was a joke? 336 00:16:19,520 --> 00:16:22,046 - It was not funny. - Please don't hurt me. Okay. 337 00:16:22,200 --> 00:16:23,725 - What? - Stop, Ryan. 338 00:16:23,920 --> 00:16:26,366 - Come on, Price. Come on. Ryan. - RYAN: You're lucky, boy. 339 00:16:26,520 --> 00:16:28,010 Ryan, stop. 340 00:16:28,160 --> 00:16:30,208 - We're even. - No. This isn't over. 341 00:16:30,360 --> 00:16:31,521 Price. 342 00:16:31,880 --> 00:16:33,689 - You okay? - Yeah. 343 00:16:33,880 --> 00:16:35,882 (RYAN GROANS) 344 00:16:43,400 --> 00:16:44,447 RYAN: What? 345 00:16:54,040 --> 00:16:55,371 No way. 346 00:16:55,880 --> 00:16:57,564 Hey, hey, Brooke. 347 00:16:58,160 --> 00:16:59,491 It's Kelly. 348 00:16:59,640 --> 00:17:01,529 RYAN: Okay. What is up with this door? 349 00:17:01,680 --> 00:17:04,160 It's broken. Everybody knows that. 350 00:17:05,480 --> 00:17:07,403 RYAN: No. 351 00:17:07,920 --> 00:17:08,921 What? 352 00:17:09,080 --> 00:17:10,286 Reese. Reese. 353 00:17:10,560 --> 00:17:13,291 Dude. Dude, Reese. My man. 354 00:17:13,480 --> 00:17:15,482 Whoa, whoa, whoa. 355 00:17:15,720 --> 00:17:17,961 - What? - RYAN: Do you still wanna do this play? 356 00:17:18,120 --> 00:17:20,043 Do you still wanna do this play? 357 00:17:20,680 --> 00:17:21,761 Are you kidding me? 358 00:17:21,920 --> 00:17:25,481 RYAN: Okay. Listen. I was talking to Pfeifer and that stupid stage boy... 359 00:17:25,640 --> 00:17:27,802 and I was chasing him, but I found this door. 360 00:17:27,960 --> 00:17:32,363 I found a door over here that's unlocked. It never locks. Always open. 361 00:17:32,520 --> 00:17:34,284 CASSIDY: What are you guys talking about? 362 00:17:34,880 --> 00:17:36,086 What'd she say? 363 00:17:36,280 --> 00:17:38,044 - RYAN: Who? - Pfeifer. 364 00:17:38,240 --> 00:17:40,891 Oh, my God, heh, Reese. You like Pfeifer? 365 00:17:42,240 --> 00:17:45,528 RYAN: Reese, this is your chance. We break into the school tonight. 366 00:17:45,680 --> 00:17:48,650 We come in through that door, we ruin the set. Ten minutes. 367 00:17:48,800 --> 00:17:51,531 - You don't have to do the play anymore. - CASSIDY: Heh, that's awesome. 368 00:17:51,680 --> 00:17:53,205 RYAN: Cassidy, please. 369 00:17:53,360 --> 00:17:55,044 What do you think, Reese? 370 00:17:56,440 --> 00:17:58,886 Heh, you're insane, man. 371 00:17:59,040 --> 00:18:01,407 - RYAN: Reese, it's a great plan. - No. 372 00:18:01,600 --> 00:18:03,250 - RYAN: Why not? - No. Ryan, this is illegal. 373 00:18:03,400 --> 00:18:05,528 Why would you even want to film this? 374 00:18:05,680 --> 00:18:09,162 ...bail on the show. If I bail on this show, they all hate me. 375 00:18:10,400 --> 00:18:11,890 Especially Pfeifer. 376 00:18:12,040 --> 00:18:14,202 And if you don't bail on the show... 377 00:18:14,400 --> 00:18:18,610 you let everyone down and they all hate you. Especially Pfeifer. 378 00:18:18,800 --> 00:18:21,724 Dude, I'm done. I'm done sugarcoating this whole thing. 379 00:18:21,880 --> 00:18:22,881 You suck. 380 00:18:23,080 --> 00:18:26,243 You're a terrible actor, and you need to do something about it. 381 00:18:26,400 --> 00:18:28,846 Why not do something that's not your fault? 382 00:18:29,040 --> 00:18:31,122 Tear this mother down. 383 00:18:31,880 --> 00:18:35,362 They're gonna come in, they're gonna be like: "Oh, my God. The set's broken. 384 00:18:35,520 --> 00:18:36,521 What are we gonna do?" 385 00:18:36,680 --> 00:18:40,844 And who's there for Pfeifer to lean on in her time of need? 386 00:18:41,120 --> 00:18:43,202 Dude, you are. 387 00:18:43,640 --> 00:18:46,530 - It's a win. I'm a freaking genius. - You're not a genius. 388 00:18:46,680 --> 00:18:47,841 What time? 389 00:18:48,880 --> 00:18:50,530 RYAN: You're not coming, Cassidy. 390 00:18:50,680 --> 00:18:53,411 - Yes, I'm coming. - RYAN: No, you're not. You're a cheerleader. 391 00:18:53,560 --> 00:18:55,403 What does that have to do with anything? 392 00:18:55,560 --> 00:18:59,087 RYAN: You're a cheerleader that likes to do other girl-dance stuff... 393 00:18:59,280 --> 00:19:02,568 not cool, awesome, scary stuff at the school at night. 394 00:19:03,600 --> 00:19:05,682 Ah, I'll pick you up at 9. 395 00:19:05,840 --> 00:19:09,287 Okay. Dude, are you in? 396 00:19:10,640 --> 00:19:12,051 Do you have tools? 397 00:19:12,200 --> 00:19:15,283 RYAN: Yes, Reese. Yeah. Yeah, I got tools. 398 00:19:15,440 --> 00:19:17,568 God, Reese. I can't believe you like Pfeifer. 399 00:19:17,760 --> 00:19:19,762 Shut up. Why did you tell her? 400 00:19:35,680 --> 00:19:37,091 (GRUNTING) 401 00:19:42,680 --> 00:19:43,727 All right. 402 00:19:47,800 --> 00:19:48,881 Between you and me... 403 00:19:49,080 --> 00:19:50,525 - WOMAN: Ryan? - Mom, what are you doing? 404 00:19:50,680 --> 00:19:52,170 - WOMAN: Oh, I'm sorry. - What are you...? 405 00:19:52,320 --> 00:19:54,766 What are you doing? I told you I needed five minutes. 406 00:19:54,960 --> 00:19:56,450 RYAN: All right, baby. Stay in here. 407 00:19:56,600 --> 00:19:58,409 In and out, babe. Please. 408 00:19:59,120 --> 00:20:00,565 RYAN: That's what she said. 409 00:20:04,000 --> 00:20:05,923 Trick or treat, Housers. 410 00:20:06,080 --> 00:20:07,923 REESE: This play is... Why is it so important? 411 00:20:08,080 --> 00:20:10,811 MAN: You don't understand. I don't want you doing this play. 412 00:20:10,960 --> 00:20:12,928 REESE: Why do you care? I don't wanna do football. 413 00:20:13,120 --> 00:20:14,690 MAN: You should've stayed on the team. 414 00:20:15,040 --> 00:20:16,530 Finish things that you start. 415 00:20:16,680 --> 00:20:18,967 - You don't walk away like a flake. - RYAN: Yo. Yo, Reese. 416 00:20:19,120 --> 00:20:20,610 All right, well, I gotta go. 417 00:20:22,880 --> 00:20:24,370 - RYAN: Damn, man. - What? 418 00:20:24,520 --> 00:20:25,885 - RYAN: Rick Houser. - Evening, Ryan. 419 00:20:26,040 --> 00:20:27,451 RYAN: How you doing? 420 00:20:28,320 --> 00:20:29,446 Dandy. What's this? 421 00:20:29,600 --> 00:20:31,523 RYAN: A camera. For the play. 422 00:20:31,680 --> 00:20:33,011 - Play, huh? - Yep. 423 00:20:33,160 --> 00:20:35,970 - RICK: School night, all right? - REESE: Yeah, we're just going to Ryan's. 424 00:20:36,120 --> 00:20:39,124 RYAN: Don't worry, Mr. Houser. We'll have him back by bedtime. 425 00:20:39,280 --> 00:20:40,805 - REESE: What's up? - CASSIDY: Hi, Reese. 426 00:20:40,960 --> 00:20:42,121 REESE: Yeah. 427 00:20:42,280 --> 00:20:43,486 RYAN: Back seat, babe. 428 00:20:43,640 --> 00:20:44,846 You got it. 429 00:20:46,160 --> 00:20:48,208 RYAN: Reese, your dad's got a point, man. 430 00:20:48,360 --> 00:20:50,044 I'm not my dad, Ryan. 431 00:20:50,200 --> 00:20:53,568 RYAN: I know. That would be impossible. But you didn't need to quit the team. 432 00:20:53,720 --> 00:20:55,484 Well, I quit the team. 433 00:20:55,720 --> 00:20:58,121 - And I'm not getting back on the team. - RYAN: Okay. 434 00:20:58,280 --> 00:21:01,011 - Can we talk for...? - RYAN: It's like watching an infant on stage. 435 00:21:01,160 --> 00:21:03,242 - You're a wonderful friend. - Okay, excuse me. 436 00:21:03,400 --> 00:21:07,485 Reese, can you explain what it is about Pfeifer, because I don't see it. I don't get it. 437 00:21:07,640 --> 00:21:09,802 - I'm pretty sure you don't. - RYAN: Here's him on sta... 438 00:21:09,960 --> 00:21:11,564 - Pfeifer. Pf... Pf... Pfeifer. - Heh. 439 00:21:11,760 --> 00:21:13,250 C... Can I k... Kiss you? 440 00:21:13,400 --> 00:21:15,368 You almost kissed a real girl once, right? 441 00:21:15,520 --> 00:21:17,761 - Come on. Yes, I've kissed... - RYAN: I think I remember. 442 00:21:17,960 --> 00:21:22,010 I've kissed plenty of girls. She's a nice person. She really is. 443 00:21:22,160 --> 00:21:24,640 - RYAN: "A nice person"? - Just talk to her for five minutes. 444 00:21:24,840 --> 00:21:25,921 RYAN: All right, all right. 445 00:21:26,080 --> 00:21:27,650 - CASSIDY: Here we go. - RYAN: Dude, I'm so stoked. 446 00:21:27,800 --> 00:21:29,211 REESE: I cannot believe you talked me into this. 447 00:21:29,400 --> 00:21:32,961 RYAN: No one's gonna believe we did this. Can I get a "For Pfeifer" on three? 448 00:21:33,120 --> 00:21:34,201 One, two, three. 449 00:21:34,360 --> 00:21:35,566 For Pfeifer! 450 00:21:35,720 --> 00:21:37,563 - CASSIDY: I'm not joining in on that. - You're a... 451 00:21:37,720 --> 00:21:38,926 (RYAN GRUNTS) 452 00:21:40,200 --> 00:21:42,202 You're sure it's fine to park the car there? 453 00:21:42,400 --> 00:21:45,927 RYAN: Yeah, dude. It's completely fine, so relax. 454 00:21:46,880 --> 00:21:48,928 Can I get some stealth, please? 455 00:21:49,960 --> 00:21:51,564 Jesus, heh. 456 00:21:51,760 --> 00:21:53,683 RYAN: Get up, babe. Babe, get up. 457 00:21:53,840 --> 00:21:55,968 - REESE: This is so stupid. - RYAN: My boy, Reese Houser. 458 00:21:56,120 --> 00:21:57,406 Just lower your voice a bit. 459 00:21:57,600 --> 00:22:00,080 RYAN: Trading in his baby balls for some man testes. 460 00:22:01,600 --> 00:22:03,170 Moment of truth. 461 00:22:03,960 --> 00:22:05,166 Do the honors. 462 00:22:05,480 --> 00:22:07,164 RYAN: Do it, dude. Come on. 463 00:22:07,320 --> 00:22:08,321 Okay. 464 00:22:10,440 --> 00:22:11,680 It opened. 465 00:22:17,440 --> 00:22:18,646 - Let's go. - RYAN: Come on. 466 00:22:18,800 --> 00:22:20,040 REESE: It's open. 467 00:22:20,920 --> 00:22:23,844 - REESE: Where's the light switch? - RYAN: Can we find some lights? 468 00:22:24,040 --> 00:22:25,087 (THUDS) 469 00:22:25,320 --> 00:22:26,890 Shit. 470 00:22:30,880 --> 00:22:32,211 RYAN: Find a light switch. 471 00:22:32,360 --> 00:22:33,521 REESE: Yeah. 472 00:22:34,880 --> 00:22:38,089 RYAN: The lights aren't working? What, is the power out or something? 473 00:22:38,320 --> 00:22:40,004 REESE: I cannot see anything at all. 474 00:22:40,160 --> 00:22:42,083 RYAN: Just ask and you shall receive, man. 475 00:22:42,280 --> 00:22:43,691 (RYAN CHUCKLES) 476 00:22:44,440 --> 00:22:45,680 Yes. 477 00:22:45,920 --> 00:22:49,242 Whoa, whoa. Hey. Slow down. 478 00:22:49,600 --> 00:22:51,568 There's something I wanna do first. 479 00:22:51,760 --> 00:22:55,082 - We're here to take down the set. - RYAN: I know, dude. All right? Let's just... 480 00:22:55,240 --> 00:22:56,287 Come on, please. 481 00:22:59,440 --> 00:23:03,206 - This place is pretty different at night, huh? - REESE: Ryan, can we just get this done? 482 00:23:03,440 --> 00:23:04,646 (RYAN SIGHS) 483 00:23:07,800 --> 00:23:09,006 RYAN: Yes. 484 00:23:11,840 --> 00:23:14,446 Oh, heh, score. 485 00:23:15,000 --> 00:23:17,890 Stage boy, man, I told you not to mess with me. 486 00:23:18,080 --> 00:23:21,243 But you did, and now I got some good stuff up my sleeve. 487 00:23:21,400 --> 00:23:25,644 I have a couple options of what I would like you to wear at tomorrow night's play. 488 00:23:25,880 --> 00:23:27,769 Here's option number one. 489 00:23:27,960 --> 00:23:29,007 (CHUCKLING) 490 00:23:29,200 --> 00:23:32,044 You know? Little booby holes in there. 491 00:23:32,800 --> 00:23:35,087 Number two, which is my personal favorite. 492 00:23:35,240 --> 00:23:37,288 I hope you enjoy it as well. 493 00:23:41,840 --> 00:23:43,080 REESE: Ryan, stop messing around. 494 00:23:43,280 --> 00:23:45,282 - Are you finished? - Yeah. 495 00:24:18,840 --> 00:24:19,841 Okay. 496 00:24:23,040 --> 00:24:24,883 RYAN: There's your sign, Cassidy. 497 00:24:25,720 --> 00:24:27,722 (RYAN CHUCKLES) 498 00:24:55,840 --> 00:24:58,411 Yeah, this place is super creepy at night. 499 00:25:01,760 --> 00:25:03,285 What do you think, man? 500 00:25:05,320 --> 00:25:08,563 REESE: Let's just take this thing down and get out of here. 501 00:25:10,120 --> 00:25:12,726 RYAN: Copy that. 502 00:25:22,680 --> 00:25:24,364 Charlie. 503 00:25:27,200 --> 00:25:29,089 Charlie. 504 00:25:32,000 --> 00:25:33,286 Come out and play. 505 00:25:33,480 --> 00:25:34,527 (THUDS) 506 00:25:34,760 --> 00:25:37,843 What? Cassidy, what the hell are you doing? 507 00:25:38,000 --> 00:25:39,843 What I thought we came here to do. 508 00:25:41,840 --> 00:25:43,569 RYAN: That's my girl. 509 00:25:44,200 --> 00:25:45,247 All right. 510 00:25:45,400 --> 00:25:47,050 I wanna get something. 511 00:25:48,080 --> 00:25:49,081 Yeah. 512 00:25:49,240 --> 00:25:51,402 Felt good. Let me get another one. 513 00:25:52,160 --> 00:25:53,161 ...get this one? 514 00:25:53,360 --> 00:25:54,930 Want me to get this one? 515 00:25:55,120 --> 00:25:57,043 (ALL CHUCKLING) 516 00:25:57,280 --> 00:25:59,726 - What's up? - Attaboy. 517 00:25:59,880 --> 00:26:01,370 RYAN: What is up? 518 00:26:01,680 --> 00:26:02,966 (RYAN CHUCKLES) 519 00:26:03,760 --> 00:26:05,967 - You gotta like it. - Bring that light over here. 520 00:26:06,120 --> 00:26:07,121 Will you keep it lit? 521 00:26:07,280 --> 00:26:10,523 - RYAN: Don't strip it, man. - Who gives a shit? Are you gonna help me? 522 00:26:10,680 --> 00:26:13,047 - RYAN: One down, bro. - Will you take something apart too? 523 00:26:13,200 --> 00:26:14,361 RYAN: I'm holding the light. 524 00:26:14,520 --> 00:26:17,603 I'd like you to take something apart. That way I'm not doing this... 525 00:26:17,800 --> 00:26:19,165 RYAN: "Help me take it apart." 526 00:26:19,320 --> 00:26:21,607 The guy with no screwdriver. 527 00:26:21,840 --> 00:26:23,046 Okay. 528 00:26:27,920 --> 00:26:29,410 For you, sir. 529 00:26:32,840 --> 00:26:34,729 Let's go, Shakespeare. 530 00:26:37,680 --> 00:26:40,604 Come on, my man. Let's hear some lines. 531 00:26:40,800 --> 00:26:42,802 - What? - Now or never. Let's hear some lines. 532 00:26:42,960 --> 00:26:46,487 What are you doing? Help me take this apart. It was your idea. 533 00:26:46,640 --> 00:26:48,085 RYAN: (IN HIGH-PITCHED VOICE) August. 534 00:26:48,440 --> 00:26:50,010 August? 535 00:26:50,440 --> 00:26:51,771 I'm so frightened. 536 00:26:51,960 --> 00:26:52,961 Just do it. 537 00:26:53,120 --> 00:26:54,451 RYAN: August, speak. 538 00:26:54,600 --> 00:26:56,762 Please. 539 00:27:00,120 --> 00:27:02,441 Don't worry, Mary. He wants me. He's coming for me. 540 00:27:02,640 --> 00:27:05,041 RYAN: (IN NORMAL VOICE) Oh, my God. What are you doing? 541 00:27:05,360 --> 00:27:08,250 - I'm doing the line. - RYAN: Just say them better. 542 00:27:13,280 --> 00:27:14,770 He wants me. 543 00:27:16,960 --> 00:27:18,530 He is coming for me. 544 00:27:18,680 --> 00:27:19,920 No one else. 545 00:27:22,320 --> 00:27:23,924 Dost thou understand? 546 00:27:28,120 --> 00:27:30,009 Thou shall be safe... 547 00:27:30,200 --> 00:27:31,406 (THUDS) 548 00:27:32,720 --> 00:27:35,405 RYAN: Whoa. Get down here. 549 00:27:40,480 --> 00:27:43,563 - Shit, cut the light. - RYAN: Lose the tools, dude. Lose the tools. 550 00:27:45,080 --> 00:27:46,730 - Did you see anyone? - REESE: No. 551 00:27:46,880 --> 00:27:49,360 - CASSIDY: I heard it over there. - RYAN: Is it that janitor, David? 552 00:27:49,560 --> 00:27:51,289 - REESE: Who? - RYAN: Who else would be in here? 553 00:27:51,480 --> 00:27:52,720 CASSIDY: What do we do? 554 00:27:58,120 --> 00:27:59,770 RYAN: Reese, do you see anything? 555 00:28:02,640 --> 00:28:03,766 Reese. 556 00:28:04,920 --> 00:28:06,285 Okay, let's go out the back. 557 00:28:06,440 --> 00:28:08,602 - Now? - RYAN: Yes, right now. 558 00:28:09,640 --> 00:28:10,766 Let's go. 559 00:28:32,280 --> 00:28:33,327 (ALL GASP) 560 00:28:33,560 --> 00:28:35,801 - RYAN: Oh, my God. - CASSIDY: Oh, shit. Pfeifer? 561 00:28:36,880 --> 00:28:38,086 Heh, you're kidding me. 562 00:28:38,240 --> 00:28:40,004 RYAN: Oh, my God. 563 00:28:40,160 --> 00:28:41,685 Pfeifer. 564 00:28:41,920 --> 00:28:44,321 - RYAN: This is gonna be really good. - Reese? 565 00:28:44,480 --> 00:28:45,561 CASSIDY: Oh, my gosh. 566 00:28:45,760 --> 00:28:46,807 (ALL PANTING) 567 00:28:47,000 --> 00:28:48,764 What are you guys doing here? 568 00:28:49,600 --> 00:28:50,806 RYAN: What are you doing here? 569 00:28:50,960 --> 00:28:53,406 I saw Reese's car. I saw your car in the parking lot. 570 00:28:53,560 --> 00:28:55,642 RYAN: I told you we should've parked somewhere else. 571 00:28:55,800 --> 00:28:57,643 - CASSIDY: No kidding. - Can I please talk to you? 572 00:28:57,840 --> 00:28:59,922 RYAN: Yeah. Let's just talk over here for a second. 573 00:29:00,080 --> 00:29:01,889 - CASSIDY: Ryan, let's go. - Alone, please. 574 00:29:02,080 --> 00:29:03,081 - Ryan. - RYAN: Fine. 575 00:29:03,240 --> 00:29:04,446 - Fine. - Reese. 576 00:29:04,600 --> 00:29:06,523 - What should I say? - Make something up. 577 00:29:06,720 --> 00:29:07,721 CASSIDY: Ryan. 578 00:29:07,880 --> 00:29:10,451 RYAN: I'm just gonna leave the light right here for you guys. 579 00:29:16,680 --> 00:29:19,524 Reese, so, what's going on? 580 00:29:20,600 --> 00:29:22,284 What are you guys doing here? 581 00:29:25,640 --> 00:29:28,291 Well, we, uh... Heh. 582 00:29:29,520 --> 00:29:33,889 Heh, what if you guys got caught? What if it wasn't me that caught you? 583 00:29:34,080 --> 00:29:37,926 - You wouldn't have been able to do the show. - I know, I know. It's, heh... 584 00:29:39,600 --> 00:29:42,604 It's stupid. I don't know what I was... What we were thinking. 585 00:29:42,800 --> 00:29:43,926 I'm sorry. 586 00:29:45,400 --> 00:29:47,209 What are you guys doing here? 587 00:29:48,960 --> 00:29:50,166 Uh... 588 00:29:52,000 --> 00:29:53,126 You know, to, uh... 589 00:29:54,560 --> 00:29:59,043 All right. We came to practice a little bit. You know? 590 00:29:59,200 --> 00:30:03,000 To go over some of the lines and stuff because tomorrow's the show... 591 00:30:04,440 --> 00:30:06,124 and I don't feel confident. 592 00:30:07,760 --> 00:30:09,603 I don't wanna let you down... 593 00:30:10,120 --> 00:30:11,360 Pfeifer. 594 00:30:12,240 --> 00:30:13,526 I really don't. 595 00:30:16,600 --> 00:30:17,601 Okay. 596 00:30:19,320 --> 00:30:20,446 Promise? 597 00:30:22,880 --> 00:30:23,961 Yeah. 598 00:30:24,240 --> 00:30:25,605 Yeah, of course. 599 00:30:27,520 --> 00:30:28,851 Okay? Okay. 600 00:30:29,000 --> 00:30:31,287 Let's get out of here. We shouldn't be here. 601 00:30:31,440 --> 00:30:32,601 Let's go. 602 00:30:37,840 --> 00:30:40,286 RYAN: Oh, my God. Oh, my God. What are we gonna do? 603 00:30:40,480 --> 00:30:41,606 Oh, it's so dark. 604 00:30:43,120 --> 00:30:44,121 Night vision app. 605 00:30:44,320 --> 00:30:45,890 I know. I know, heh. 606 00:30:47,680 --> 00:30:51,924 Hit a little snag there with drama queen coming in and ruining the whole thing... 607 00:30:52,200 --> 00:30:57,127 but Smooth McReese is gonna walk us out of this so we can we finish this up. 608 00:30:57,320 --> 00:30:58,526 (THUDDING) 609 00:30:59,600 --> 00:31:01,250 Cassidy, what are you doing? 610 00:31:01,400 --> 00:31:02,401 Fixing the set, babe. 611 00:31:02,560 --> 00:31:05,086 I mean, we just took the set down. What are you doing? 612 00:31:05,240 --> 00:31:07,846 - But Pfeifer's here. She knows. - RYAN: She doesn't know. Look. 613 00:31:08,000 --> 00:31:10,480 Reese is out there coming up with some lame story. 614 00:31:10,680 --> 00:31:11,681 Pfeifer's gonna leave. 615 00:31:11,840 --> 00:31:15,481 This thing is practically taken apart. Reese will just call us when he's done... 616 00:31:15,680 --> 00:31:17,762 - and we can finish the job. - Pfeifer knows. 617 00:31:17,920 --> 00:31:19,888 I don't even have any service on my phone. 618 00:31:21,200 --> 00:31:23,965 That's weird, but what do you expect when you're on it 24/7? 619 00:31:24,120 --> 00:31:26,487 - Hey, Ryan, stop being dumb. - I'm not being dumb. 620 00:31:26,640 --> 00:31:30,690 If you wanna leave, go outside, call Chelsea, have her come get you... 621 00:31:30,840 --> 00:31:31,921 and you can leave. 622 00:31:32,080 --> 00:31:33,570 But I'm staying. 623 00:31:35,120 --> 00:31:37,361 (RYAN GRUNTS) 624 00:31:37,560 --> 00:31:39,847 RYAN: God. This is so stupid. 625 00:31:40,080 --> 00:31:42,208 CASSIDY: It's not stupid, Ryan. It's over. She knows. 626 00:31:42,360 --> 00:31:44,681 RYAN: You're stupid. I told you this was gonna happen. 627 00:31:44,880 --> 00:31:46,803 - CASSIDY: I'm not stupid. - RYAN: But did I not say: 628 00:31:46,960 --> 00:31:49,884 "If you decide to come, do not back out because you get scared or..." 629 00:31:50,040 --> 00:31:52,566 - CASSIDY: I'm not backing out. - RYAN: You're clearly backing out. 630 00:31:52,760 --> 00:31:55,001 Lookit. Where am I going right now? Right to the door... 631 00:31:57,680 --> 00:31:59,045 What the hell? 632 00:31:59,560 --> 00:32:00,607 CASSIDY: Funny, okay? 633 00:32:01,120 --> 00:32:02,770 RYAN: This thing isn't supposed to lock. 634 00:32:02,920 --> 00:32:04,729 - CASSIDY: Ryan. - RYAN: What? 635 00:32:04,880 --> 00:32:07,451 - Just open the door. - RYAN: Oh, just open the...? Okay. 636 00:32:07,600 --> 00:32:09,125 Let me give it another shot. 637 00:32:12,960 --> 00:32:13,961 I can't unlock it. 638 00:32:14,160 --> 00:32:15,730 - Pfeifer, give me that. - Excuse me. 639 00:32:16,440 --> 00:32:17,646 I can't unlock it. 640 00:32:17,800 --> 00:32:19,564 - Pfeifer. Gimme that. - PFEIFER: Excuse me. 641 00:32:19,920 --> 00:32:22,241 RYAN: Is there some kind of trick to this door, Pfeifer? 642 00:32:22,400 --> 00:32:24,562 PFEIFER: No. There's not a trick. Why isn't it opening? 643 00:32:24,720 --> 00:32:25,960 RYAN: I don't know. 644 00:32:26,120 --> 00:32:28,043 - What'd you do? - He doesn't have service either. 645 00:32:28,200 --> 00:32:29,247 He doesn't have it. 646 00:32:29,440 --> 00:32:31,044 PFEIFER: We shouldn't be in this situation. 647 00:32:31,200 --> 00:32:33,362 - RYAN: Find another door. - What happened to this door? 648 00:32:33,520 --> 00:32:34,806 RYAN: I have no idea. 649 00:32:38,960 --> 00:32:40,803 How does that not work? 650 00:32:41,240 --> 00:32:43,004 We gotta go try something else. 651 00:32:43,240 --> 00:32:44,685 That should open this door. 652 00:32:51,440 --> 00:32:52,726 They're barred. 653 00:32:54,680 --> 00:32:56,489 RYAN: What about the windows in the classroom? 654 00:32:56,680 --> 00:32:58,091 CASSIDY: The classes are locked. 655 00:32:58,240 --> 00:33:00,447 (ALL CHATTERING AND GRUNTING) 656 00:33:00,640 --> 00:33:02,563 You guys are gonna get in trouble. Not me. 657 00:33:02,720 --> 00:33:04,802 - CASSIDY: Let's go. - RYAN: Cassidy, we're trying to go. 658 00:33:05,000 --> 00:33:06,161 Let's just get out, okay? 659 00:33:06,320 --> 00:33:08,846 Yeah, I wanna get out of here. Thank you. Do you, Ryan? 660 00:33:09,000 --> 00:33:11,924 - RYAN: Yes, I wanna go. - You still wanna finish the job? 661 00:33:12,080 --> 00:33:13,650 - You wanna finish it? - Finish what? 662 00:33:13,840 --> 00:33:15,444 - What do you think? - RYAN: Do not do that. 663 00:33:15,600 --> 00:33:18,444 Do not what? I don't care. We came to break the set, Pfeifer. 664 00:33:18,640 --> 00:33:21,689 We came to break the set. Reese, Ryan and I came to break the set. 665 00:33:21,840 --> 00:33:22,887 - Are you serious? - What? 666 00:33:23,040 --> 00:33:26,044 - RYAN: What is your problem? - I don't have a problem. I wanna get out. 667 00:33:26,720 --> 00:33:29,883 - RYAN: Cassidy. Why would you say that? - We need to get out. 668 00:33:30,040 --> 00:33:32,520 RYAN: Pfeifer. It was my idea, all right? 669 00:33:32,680 --> 00:33:33,761 Pfeifer, please. 670 00:33:33,920 --> 00:33:36,207 - Will you listen? Pfeifer. - RYAN: Pfeifer, it was my... 671 00:33:36,360 --> 00:33:38,966 Will you stop talking for a second? You've done enough. 672 00:33:39,400 --> 00:33:41,289 - RYAN: This play is an embarrassment. - Shut up. 673 00:33:41,440 --> 00:33:44,284 RYAN: You're gonna embarrass everybody. This needs to stop. 674 00:33:49,760 --> 00:33:50,761 What? 675 00:33:52,360 --> 00:33:54,283 I took that noose down. 676 00:33:55,440 --> 00:33:58,649 Reese, I took that down. You saw me take it down, man. 677 00:34:03,320 --> 00:34:04,321 The stairs? 678 00:34:04,520 --> 00:34:06,488 PFEIFER: Can you guys please stop messing with me? 679 00:34:06,640 --> 00:34:08,483 RYAN: We're not messing with you. 680 00:34:11,960 --> 00:34:13,166 PFEIFER: What did you guys do? 681 00:34:13,360 --> 00:34:15,124 - RYAN: Shut up. - Don't tell me to shut up. 682 00:34:15,320 --> 00:34:16,651 RYAN: Stop, Pfeifer. 683 00:34:19,240 --> 00:34:20,605 Practicing? 684 00:34:21,960 --> 00:34:23,644 - You're such a liar. - I'm sorr... 685 00:34:27,440 --> 00:34:29,602 RYAN: Reese, what the hell is this? 686 00:34:31,400 --> 00:34:33,209 - Reese. - I know, I know. 687 00:34:34,400 --> 00:34:35,481 RYAN: What do we do? 688 00:34:35,640 --> 00:34:38,325 We'll go to the office. There's a phone there. 689 00:34:44,280 --> 00:34:45,281 PFEIFER: Check this. 690 00:34:45,440 --> 00:34:47,727 - RYAN: Anything? - This phone's dead. Where's the phone? 691 00:34:48,120 --> 00:34:50,009 PFEIFER: No, it's not working. 692 00:34:51,120 --> 00:34:53,771 RYAN: You're kidding me. Anything that'll help us. Keys? 693 00:34:53,920 --> 00:34:55,410 REESE: I don't know. Just look. 694 00:34:55,560 --> 00:34:57,801 RYAN: Have you found anything? 695 00:34:57,960 --> 00:35:00,042 PFEIFER: Go away. You're making everything worse. 696 00:35:06,520 --> 00:35:08,761 RYAN: That hurts, man. I'm sorry. 697 00:35:12,600 --> 00:35:14,568 PFEIFER: Hey, did you guys see this? 698 00:35:15,520 --> 00:35:16,521 REESE: What? 699 00:35:42,040 --> 00:35:43,280 CASSIDY: What is that? 700 00:35:44,160 --> 00:35:45,446 RYAN: Does it open? 701 00:35:57,120 --> 00:35:59,327 REESE: No. No, come on, this is not a good idea. 702 00:35:59,480 --> 00:36:02,051 RYAN: Reese, we have run into all locked doors. 703 00:36:09,960 --> 00:36:11,371 Lights don't work. 704 00:36:15,960 --> 00:36:17,405 REESE: Where are we? 705 00:36:34,760 --> 00:36:36,364 PFEIFER: Oh, my gosh. 706 00:36:38,240 --> 00:36:40,242 (BOOMING SOUNDS) 707 00:37:06,600 --> 00:37:07,806 RYAN: Shh. 708 00:37:16,200 --> 00:37:17,770 Reese, can you hear that? 709 00:37:21,960 --> 00:37:23,166 What is that? 710 00:37:26,680 --> 00:37:27,761 PFEIFER: Listen. 711 00:37:42,800 --> 00:37:44,165 Just open it. 712 00:38:40,120 --> 00:38:42,122 (INDISTINCTLY SPEAKING ON TV) 713 00:38:42,680 --> 00:38:44,364 Tragedy struck BHS last night... 714 00:38:44,520 --> 00:38:48,161 when Charlie Grimille died in what is now being called a freak accident. 715 00:38:48,680 --> 00:38:51,968 A prop malfunctioned during the school's presentation of The Gallows. 716 00:38:53,440 --> 00:38:55,647 - MAN #1: (ON TV) Charlie... - Shit. 717 00:38:55,800 --> 00:38:56,801 MAN #1: (ON TV) Charlie... 718 00:38:56,960 --> 00:38:59,770 BHS say his spirit will live on in the theater. 719 00:39:02,520 --> 00:39:04,807 WOMAN: (ON TV) It should've never ended like this. 720 00:39:06,480 --> 00:39:07,481 It's just not fair. 721 00:39:07,640 --> 00:39:09,369 RYAN: That's that lady from the theater. 722 00:39:09,520 --> 00:39:11,090 She was the girlfriend. 723 00:39:11,280 --> 00:39:14,124 Grimille died playing a role that he was never meant to play. 724 00:39:14,280 --> 00:39:16,760 Charlie had originally been cast as the hangman. 725 00:39:17,240 --> 00:39:19,846 ...department and created a handmade costume. 726 00:39:20,400 --> 00:39:22,243 Charlie was supposed to be the hangman. 727 00:39:22,400 --> 00:39:24,846 - MAN #2: (ON TV) Charlie. What happened? - Our leading man. 728 00:39:25,000 --> 00:39:26,684 He called in sick. He called in sick. 729 00:39:26,880 --> 00:39:29,121 Charlie Grimille was the understudy. 730 00:39:29,280 --> 00:39:31,203 MAN #3: (ON TV) What about the hangman, though? 731 00:39:31,400 --> 00:39:33,004 MAN #4: (ON TV) I guess there won't be one. 732 00:39:33,200 --> 00:39:35,202 (INDISTINCT CHATTERING AND SCREAMING) 733 00:39:39,800 --> 00:39:41,689 - MAN #5: (ON TV) Do it. - MAN #6: (ON TV) Last one. 734 00:39:43,120 --> 00:39:45,566 Here we go. Three, two, one. 735 00:39:46,240 --> 00:39:47,287 What? 736 00:39:47,520 --> 00:39:48,726 RYAN: What? Do you see this? 737 00:39:49,680 --> 00:39:52,809 Reese. Reese, what did you see? Who was it? 738 00:39:52,960 --> 00:39:55,361 - There's no tape in here. - RYAN: What is going on, dude? 739 00:39:55,520 --> 00:39:57,568 - REESE: How do you get it back on? - RYAN: I don't know. 740 00:39:59,400 --> 00:40:01,164 Help me. Come on. 741 00:40:01,760 --> 00:40:03,524 - REESE: I need to look... - RYAN: Reese, hold on. 742 00:40:03,680 --> 00:40:05,250 - REESE: Come with me. - RYAN: Reese, stop. 743 00:40:05,400 --> 00:40:07,289 - REESE: Come on. - CASSIDY: Stop, Reese. Slow down. 744 00:40:08,520 --> 00:40:10,045 I can't see. 745 00:40:10,600 --> 00:40:12,887 - RYAN: Reese, stop. - PFEIFER: Reese. 746 00:40:13,360 --> 00:40:15,203 - CASSIDY: Slow down. - PFEIFER: Slow down. 747 00:40:15,800 --> 00:40:17,768 What? Reese, what's going on? 748 00:40:17,920 --> 00:40:19,001 CASSIDY: What the hell? 749 00:40:19,160 --> 00:40:21,606 - REESE: Take the camera. - PFEIFER: Hold it, Cassidy. 750 00:40:21,760 --> 00:40:23,125 Reese, what's wrong? 751 00:40:23,600 --> 00:40:25,364 What are you doing? 752 00:40:26,600 --> 00:40:27,965 Reese, what? 753 00:40:28,120 --> 00:40:29,804 Talk to us. 754 00:40:35,920 --> 00:40:37,604 CASSIDY: What the hell is he doing? 755 00:40:38,280 --> 00:40:39,441 PFEIFER: Reese. 756 00:40:48,720 --> 00:40:50,006 Just let me see. 757 00:40:50,600 --> 00:40:52,284 Can I? What is it? 758 00:40:52,440 --> 00:40:53,965 CASSIDY: I don't understand. 759 00:40:57,320 --> 00:40:58,731 Who is that? 760 00:40:59,760 --> 00:41:00,886 Who is...? 761 00:41:04,440 --> 00:41:06,283 PFEIFER: Reese, is that your dad? 762 00:41:08,800 --> 00:41:10,643 CASSIDY: Ryan. Guys, where's Ryan? 763 00:41:10,800 --> 00:41:11,926 Ryan? 764 00:41:12,360 --> 00:41:13,407 CASSIDY: Ryan. 765 00:41:18,560 --> 00:41:20,403 RYAN: Reese, give me the camera back, dude. 766 00:41:20,560 --> 00:41:21,846 Reese. 767 00:41:26,480 --> 00:41:27,811 Guys. 768 00:41:32,040 --> 00:41:33,246 Reese? 769 00:41:42,840 --> 00:41:44,842 (DOOR CREAKING) 770 00:41:48,960 --> 00:41:50,041 (WHISPERS) Cassidy. 771 00:41:56,960 --> 00:41:58,246 Guys. 772 00:42:05,960 --> 00:42:07,291 Reese. 773 00:42:10,320 --> 00:42:12,368 I don't like this. 774 00:42:13,200 --> 00:42:14,565 Hey, man, you here? 775 00:42:23,600 --> 00:42:25,170 Janitor still here...? 776 00:42:25,880 --> 00:42:27,041 Hello? 777 00:42:28,520 --> 00:42:29,726 David. 778 00:42:34,040 --> 00:42:35,405 What the hell? 779 00:42:36,720 --> 00:42:37,846 Hello? 780 00:42:42,480 --> 00:42:43,845 (EXHALES HEAVILY) 781 00:42:44,080 --> 00:42:45,491 (SNIFFS) 782 00:42:48,120 --> 00:42:49,360 Shit. 783 00:42:52,160 --> 00:42:53,685 No, I'll do it. 784 00:43:35,960 --> 00:43:37,564 What the...? 785 00:43:43,960 --> 00:43:45,371 What is that? 786 00:43:50,480 --> 00:43:51,720 What...? 787 00:43:56,360 --> 00:43:57,646 Shit. 788 00:43:58,000 --> 00:43:59,365 Cassidy? 789 00:43:59,920 --> 00:44:01,206 Cassidy. 790 00:44:01,360 --> 00:44:02,441 Reese. 791 00:44:06,120 --> 00:44:07,326 Okay. 792 00:44:11,440 --> 00:44:12,726 What the hell? 793 00:44:13,600 --> 00:44:15,443 Is this the wardrobe room? 794 00:44:15,600 --> 00:44:17,284 Reese, where are you? 795 00:44:19,360 --> 00:44:21,169 Damn it. Guys. 796 00:44:21,800 --> 00:44:23,370 What the hell? 797 00:44:26,360 --> 00:44:27,407 (GASPS) 798 00:44:27,640 --> 00:44:28,687 God. 799 00:44:29,680 --> 00:44:31,091 - REESE: Ryan. - CASSIDY: Ryan? 800 00:44:31,240 --> 00:44:32,730 - RYAN: Guys! Reese! - REESE: Hey! Ryan! 801 00:44:32,880 --> 00:44:34,041 - CASSIDY: Ryan? - REESE: Ryan? 802 00:44:34,200 --> 00:44:35,201 - REESE: Ryan! - RYAN: Guys! 803 00:44:35,400 --> 00:44:36,811 - REESE: Ryan? - CASSIDY: Ryan? 804 00:44:37,360 --> 00:44:38,964 - REESE: Ryan. - RYAN: Reese. 805 00:44:39,120 --> 00:44:40,849 What the hell is your problem, dude? 806 00:44:41,000 --> 00:44:43,128 You don't just take the light and leave me there. 807 00:44:43,320 --> 00:44:45,368 - RYAN: Sorry. I needed the light. - CASSIDY: Tell him. 808 00:44:45,520 --> 00:44:47,443 - What are you doing? - It was my dad, dude. 809 00:44:47,600 --> 00:44:49,489 Charlie was supposed to be the hangman. 810 00:44:49,640 --> 00:44:51,688 My dad backed out. That's why Charlie died. 811 00:44:51,840 --> 00:44:53,285 Where the hell were you? 812 00:44:53,440 --> 00:44:55,522 - Give me the camera. - CASSIDY: Get out, Ryan. 813 00:44:55,680 --> 00:44:57,648 RYAN: What, it was your dad that backed out? 814 00:44:57,840 --> 00:45:00,810 The guy that called in sick was my dad. That's why Charlie died. 815 00:45:00,960 --> 00:45:02,644 Listen. All I want to do is get out of... 816 00:45:02,840 --> 00:45:04,763 (METAL CLANGING) 817 00:45:24,480 --> 00:45:26,084 (FOOTSTEPS APPROACHING) 818 00:45:30,600 --> 00:45:31,681 RYAN: Shh. 819 00:45:31,880 --> 00:45:33,484 (CEILING CREAKING) 820 00:45:37,120 --> 00:45:38,929 RYAN: Shh. Shh. Shh. 821 00:45:55,520 --> 00:45:57,648 Shh. Shh. Shh. 822 00:46:08,520 --> 00:46:09,851 REESE: (WHISPERS) Cassidy. 823 00:46:12,000 --> 00:46:13,161 Just come over... 824 00:46:13,800 --> 00:46:15,370 Cassidy! Cassidy! 825 00:46:15,560 --> 00:46:17,130 (SPEAKING INDISTINCTLY) 826 00:46:18,680 --> 00:46:19,966 Are you okay? 827 00:46:22,040 --> 00:46:25,044 - REESE: Hold on a second, all right? - CASSIDY: I couldn't breathe. 828 00:46:30,440 --> 00:46:33,887 - It lifted me off the freaking ground. - RYAN: Move out of my way, Pfeifer. Move. 829 00:46:34,040 --> 00:46:36,202 I wanna see it. I need to get a good look at it. 830 00:46:36,360 --> 00:46:38,203 - You're not seeing it, Ryan. - RYAN: I need to. 831 00:46:38,360 --> 00:46:40,089 - Just breathe. - REESE: Ryan, don't touch her. 832 00:46:40,240 --> 00:46:43,767 - Get off of me! She's my girlfriend! - Ryan, get me out of here! I am done! 833 00:46:43,920 --> 00:46:46,241 - RYAN: Stop. Let me just see it. - I am done! 834 00:46:46,400 --> 00:46:48,846 Ryan, you're the reason we're freaking in here! 835 00:46:49,000 --> 00:46:50,809 - Get the hell out! - RYAN: Fine, Cassidy! 836 00:46:50,960 --> 00:46:52,246 And get me out! 837 00:46:52,400 --> 00:46:55,324 - RYAN: Figure it out yourself! - CASSIDY: You don't give a shit about me! 838 00:46:55,720 --> 00:46:56,721 RYAN: Let me see. 839 00:47:04,200 --> 00:47:05,406 RYAN: Reese. 840 00:47:06,200 --> 00:47:09,044 Reese, dude, talk to me. We need to figure this out. 841 00:47:09,200 --> 00:47:10,725 What is happening? 842 00:47:11,440 --> 00:47:13,886 - I don't know, man. - What do you mean you don't know? 843 00:47:14,040 --> 00:47:15,804 I mean, what was that with Cassidy? 844 00:47:15,960 --> 00:47:18,645 The TV? What was your dad doing there? What is that about? 845 00:47:18,800 --> 00:47:20,450 - Stop it. - What do you mean? 846 00:47:20,600 --> 00:47:22,648 Cassidy's hurt and you haven't said anything? 847 00:47:22,800 --> 00:47:23,801 Are you serious? 848 00:47:23,960 --> 00:47:26,406 Don't put this on me. You're the reason we came here. 849 00:47:26,560 --> 00:47:29,609 Yeah, but maybe you're the reason all this shit's happening to us! 850 00:47:29,760 --> 00:47:31,410 - Don't even do that, okay? - Why not? 851 00:47:31,560 --> 00:47:34,131 - REESE: You brought me here! - RYAN: I brought you here to help you! 852 00:47:34,280 --> 00:47:35,725 REESE: You were not trying to help me. 853 00:47:35,880 --> 00:47:39,168 - You came here to help yourself. - RYAN: That is not true! It was to help you! 854 00:47:39,320 --> 00:47:41,641 - You're the reason this is going bad. - REESE: We're stuck! 855 00:47:41,800 --> 00:47:43,802 RYAN: Why don't you tell us everything, Reese? 856 00:47:44,000 --> 00:47:46,651 Like how Charlie's dead because your dad didn't show up. 857 00:47:46,840 --> 00:47:49,525 - REESE: I didn't know. He didn't tell me. - PFEIFER: Stop fighting. 858 00:47:49,720 --> 00:47:51,404 - RYAN: Come on. - PFEIFER: Guys, that's enough. 859 00:47:51,880 --> 00:47:53,166 Guys. 860 00:47:55,680 --> 00:47:57,011 Look at that. 861 00:47:59,240 --> 00:48:00,287 RYAN: What? 862 00:48:06,240 --> 00:48:07,446 Guys... 863 00:48:09,640 --> 00:48:11,051 look at the vent. 864 00:48:18,640 --> 00:48:20,244 REESE: Air conditioning duct. 865 00:48:21,000 --> 00:48:23,002 - It could go outside. - PFEIFER: It goes somewhere. 866 00:48:23,160 --> 00:48:24,207 Ryan? Come on. 867 00:48:24,360 --> 00:48:27,887 RYAN: What, Reese? One of us has to do something. I'm not just gonna sit around. 868 00:48:28,040 --> 00:48:29,963 REESE: God, Ryan. Please. 869 00:48:33,680 --> 00:48:35,762 - RYAN: Hold this, Reese. - REESE: What? All right. 870 00:48:35,920 --> 00:48:37,490 - RYAN: Reese, hold it. - REESE: I got it. 871 00:48:38,000 --> 00:48:39,684 CASSIDY: Babe, relax. What are you doing? 872 00:48:39,840 --> 00:48:42,446 What am I doing? I'm getting us out of here. 873 00:48:42,600 --> 00:48:45,001 - Hey, Charlie! - PFEIFER: Don't say that name, Ryan. 874 00:48:45,160 --> 00:48:46,605 - Please, man. - CASSIDY: Stop. 875 00:48:46,960 --> 00:48:49,486 - PFEIFER: Don't say his name. - RYAN: Don't say his name? 876 00:48:49,640 --> 00:48:51,483 Charlie, Charlie, Charlie! 877 00:48:51,640 --> 00:48:53,483 REESE: Seriously, this is not funny, okay? 878 00:48:54,280 --> 00:48:56,328 - What was that? - So sick of this! 879 00:48:56,480 --> 00:48:58,130 - Stop! Stop! - CASSIDY: Ryan! 880 00:48:58,280 --> 00:49:00,442 Come on, Charlie. Show yourself. 881 00:49:01,080 --> 00:49:02,969 Show me something, Charlie. 882 00:49:03,160 --> 00:49:04,525 Come on! 883 00:49:05,200 --> 00:49:06,725 - PFEIFER: Ryan, please. - REESE: Stop it! 884 00:49:06,920 --> 00:49:09,969 - REESE: Stop saying the name. - PFEIFER: Do you not hear what's going on? 885 00:49:10,120 --> 00:49:12,361 REESE: Ryan, get down right now! 886 00:49:12,520 --> 00:49:14,921 Goddamn it, Ryan! Stop this! You're being stupid! 887 00:49:15,080 --> 00:49:16,764 You're gonna get yourself killed! 888 00:49:16,920 --> 00:49:19,446 - Ryan, please, man! - PFEIFER: Stop it. 889 00:49:19,640 --> 00:49:20,641 REESE: Okay. 890 00:49:20,800 --> 00:49:23,724 Now, come down. Will you just come down? Please, stop it. 891 00:49:23,880 --> 00:49:26,008 Reese, I got this. 892 00:49:27,520 --> 00:49:28,931 (ALL SCREAMING) 893 00:49:29,880 --> 00:49:31,041 RYAN: No! 894 00:49:31,200 --> 00:49:32,201 No! 895 00:49:34,080 --> 00:49:35,241 Cassidy! 896 00:49:35,600 --> 00:49:37,045 Ryan, you're okay. You're okay. 897 00:49:37,240 --> 00:49:38,890 Talk to him. 898 00:49:41,640 --> 00:49:43,483 REESE: I'm gonna go get something for you. 899 00:49:43,640 --> 00:49:45,483 I'm gonna go, okay? I'll be right back. 900 00:49:45,640 --> 00:49:46,801 Pfeifer? Pfeifer. 901 00:49:47,000 --> 00:49:48,365 No, don't! No, no, no! 902 00:49:48,520 --> 00:49:50,807 Oh, my God, his leg. 903 00:49:52,160 --> 00:49:54,208 - It's okay. - It's broken. It's broken. 904 00:49:59,480 --> 00:50:00,481 Reese! 905 00:50:00,680 --> 00:50:02,569 (CRYING) Oh, my God. 906 00:50:05,760 --> 00:50:07,683 - Ryan! - PFEIFER: What happened? 907 00:50:08,080 --> 00:50:09,241 Cassidy. 908 00:50:09,440 --> 00:50:11,681 - REESE: Take this. - PFEIFER: Okay, I got it. I got it. 909 00:50:11,840 --> 00:50:14,571 Ryan! Ryan! Ryan! 910 00:50:14,720 --> 00:50:16,768 Why did you leave? I told you to stay. 911 00:50:16,920 --> 00:50:18,684 Ryan! Ryan! 912 00:50:20,000 --> 00:50:21,001 Ryan! 913 00:50:28,960 --> 00:50:30,564 (DOOR LOCK OPENS) 914 00:50:33,040 --> 00:50:34,451 Ryan! 915 00:50:43,000 --> 00:50:44,411 (DOOR CREAKING) 916 00:50:51,680 --> 00:50:53,011 Ryan? 917 00:50:53,960 --> 00:50:56,167 Ryan? Ryan, I'm so sorry. 918 00:50:56,360 --> 00:50:57,805 REESE: It's okay. He's okay. 919 00:51:02,520 --> 00:51:03,521 REESE: Wait here. 920 00:51:03,720 --> 00:51:05,051 CASSIDY: Ryan? 921 00:51:15,360 --> 00:51:16,600 Ryan. 922 00:51:18,480 --> 00:51:19,686 Ryan. 923 00:51:30,080 --> 00:51:31,241 Ryan. 924 00:51:36,160 --> 00:51:39,004 REESE: It's okay. He's okay. He's fine. He's all right. 925 00:51:39,680 --> 00:51:40,841 Ryan. 926 00:51:45,840 --> 00:51:48,161 CASSIDY: Ryan, are you there? 927 00:51:51,400 --> 00:51:52,640 Ryan. 928 00:51:55,360 --> 00:51:57,283 No, no, no, no. 929 00:51:57,440 --> 00:51:58,487 Ryan. 930 00:51:59,360 --> 00:52:00,930 - Ryan! - CASSIDY: Where is he? 931 00:52:01,080 --> 00:52:02,366 PFEIFER: Oh, my God. 932 00:52:02,520 --> 00:52:04,284 Reese, help her! 933 00:52:04,440 --> 00:52:06,488 (CRYING) Cassidy! Oh, my God. 934 00:52:06,680 --> 00:52:09,889 Reese. Her neck, it's worse. 935 00:52:10,040 --> 00:52:12,088 Cass, come on. Gotta go, gotta go, gotta go. 936 00:52:12,240 --> 00:52:14,607 Get out. Get out. Get out. 937 00:52:20,440 --> 00:52:21,965 (REESE GRUNTING) 938 00:52:22,200 --> 00:52:24,168 CASSIDY: What are we gonna do, Ryan? 939 00:52:24,320 --> 00:52:25,765 RYAN: (CRYING) Wait, Cassidy. 940 00:52:25,920 --> 00:52:29,686 CASSIDY: I don't know what you want me to do. I don't know what you want me to do. 941 00:52:29,840 --> 00:52:32,366 What do you want? I don't know what to do. 942 00:52:35,560 --> 00:52:37,608 RYAN: Cassidy, do something! 943 00:52:37,800 --> 00:52:39,086 Please. 944 00:52:39,240 --> 00:52:41,447 - I can't do anything. - RYAN: Please. 945 00:52:43,040 --> 00:52:45,247 - Please, Cassidy! - I'm so sorry. 946 00:52:46,120 --> 00:52:47,121 RYAN: Do something. 947 00:52:47,280 --> 00:52:48,805 - I'm gonna get them. - No, no, no! 948 00:52:48,960 --> 00:52:52,362 Don't leave! Don't leave me here, Cassidy! Please, come back! 949 00:52:54,720 --> 00:52:56,051 Holy shit. 950 00:53:03,720 --> 00:53:04,926 Shit. 951 00:53:05,440 --> 00:53:06,805 Cassidy? 952 00:53:08,600 --> 00:53:10,045 Cassidy! 953 00:53:11,320 --> 00:53:12,560 Guys! 954 00:53:18,600 --> 00:53:19,931 Guys. 955 00:53:22,240 --> 00:53:23,605 REESE: Get out of the way! 956 00:53:26,400 --> 00:53:27,765 Ryan! 957 00:53:55,200 --> 00:53:56,326 RYAN: Guys! 958 00:53:56,480 --> 00:53:58,323 Guys, there's someone in here! 959 00:53:58,480 --> 00:54:00,209 Reese! Help me, guys! 960 00:54:00,360 --> 00:54:02,328 Guys, please come in here! 961 00:54:05,400 --> 00:54:06,526 Help! 962 00:54:07,800 --> 00:54:08,801 I'm sorry. 963 00:54:08,960 --> 00:54:11,327 Please, don't. Please. 964 00:54:14,920 --> 00:54:16,331 (RYAN PANTING) 965 00:54:47,160 --> 00:54:48,446 CASSIDY: Ryan? 966 00:54:50,560 --> 00:54:51,766 REESE: Ryan. 967 00:54:53,920 --> 00:54:55,046 Ryan. 968 00:55:02,840 --> 00:55:05,207 CASSIDY: Ryan. Why? 969 00:55:07,680 --> 00:55:09,330 Reese, why? 970 00:55:12,040 --> 00:55:13,963 - Ryan. - Oh, no, no, no. 971 00:55:14,160 --> 00:55:15,491 Ryan! 972 00:55:15,760 --> 00:55:17,125 Ryan! 973 00:55:17,280 --> 00:55:19,169 PFEIFER: Oh, my God. Reese. 974 00:55:19,320 --> 00:55:20,526 Her neck. It's worse. 975 00:55:22,360 --> 00:55:23,361 REESE: Okay, stay there. 976 00:55:23,520 --> 00:55:24,885 PFEIFER: Reese, hurry. Hurry. 977 00:55:25,040 --> 00:55:27,281 God. What the hell? Come on. 978 00:55:34,080 --> 00:55:35,161 That's locked. 979 00:55:38,360 --> 00:55:39,930 I can get up there. 980 00:55:55,640 --> 00:55:56,846 Oh, no. 981 00:55:57,880 --> 00:56:00,167 Please, no, no, no. Please. 982 00:56:03,560 --> 00:56:05,403 I need a light. I need a light. 983 00:56:06,120 --> 00:56:08,407 Please work. Please work. Please work. 984 00:56:11,720 --> 00:56:13,131 Ryan's phone. 985 00:56:13,520 --> 00:56:14,965 Ryan's phone. 986 00:56:17,000 --> 00:56:18,809 Yes. Yes. 987 00:56:20,760 --> 00:56:22,000 Okay. 988 00:56:31,480 --> 00:56:34,643 - Reese, what's going on? - I don't know. The light on the camera died. 989 00:56:34,800 --> 00:56:38,327 You think it has to do with the show? You guys tried to stop it. 990 00:56:38,480 --> 00:56:39,527 Pfeifer, please. 991 00:56:39,680 --> 00:56:42,729 I think I found a way out. I need you to stay with Cassidy, okay? 992 00:56:56,120 --> 00:56:57,406 Where the hell...? 993 00:57:00,200 --> 00:57:01,645 Dude, no. 994 00:57:02,640 --> 00:57:03,766 No. 995 00:57:10,080 --> 00:57:11,161 God. 996 00:57:11,960 --> 00:57:13,291 Okay. 997 00:57:14,000 --> 00:57:15,809 We're getting out of here. 998 00:57:17,160 --> 00:57:18,924 (CELL PHONE RINGING) 999 00:57:20,320 --> 00:57:21,606 It can't be. 1000 00:57:22,480 --> 00:57:24,050 It can't be. No. 1001 00:57:24,280 --> 00:57:26,169 No, where is it? It was right here. 1002 00:57:26,760 --> 00:57:28,444 It was just right here. 1003 00:57:28,960 --> 00:57:31,008 What the hell is going on? 1004 00:57:32,520 --> 00:57:34,090 Where are you? 1005 00:57:34,240 --> 00:57:35,571 Don't hang up. 1006 00:57:36,240 --> 00:57:38,242 Don't hang up! Come on. 1007 00:57:39,920 --> 00:57:41,968 Oh, come on. Please, please, please. 1008 00:57:42,120 --> 00:57:45,647 There. Come on, open! 1009 00:57:46,720 --> 00:57:48,609 No. No. What? 1010 00:57:49,720 --> 00:57:51,006 Come on! 1011 00:57:51,720 --> 00:57:54,371 Come on! Come on, don't hang up, Dad. Don't hang up. 1012 00:57:54,520 --> 00:57:55,681 Where's that coming from? 1013 00:57:55,840 --> 00:57:59,208 It's my phone. It's in the locker. It's in the locker. My dad's calling. 1014 00:57:59,600 --> 00:58:00,761 We gotta get it open. 1015 00:58:00,920 --> 00:58:04,606 Keep ringing. Don't hang up. Get out of the way. Get out of the way. 1016 00:58:10,920 --> 00:58:12,285 - Hello? Dad? Dad. - Who is it? 1017 00:58:12,440 --> 00:58:15,011 Dad. Dad, I'm sorry. I'm sorry. I'm at the school. 1018 00:58:20,400 --> 00:58:23,085 MAN: (OVER PHONE) He wants me. He's coming for me. 1019 00:58:23,640 --> 00:58:26,086 No! 1020 00:58:26,800 --> 00:58:27,961 Why? 1021 00:58:30,400 --> 00:58:31,561 Why? 1022 00:58:33,040 --> 00:58:35,327 Why did I do this stupid play? 1023 00:58:39,840 --> 00:58:42,241 I'm sorry I asked you to do this. 1024 00:58:44,680 --> 00:58:46,762 Oh, Pfeifer. Oh, God. 1025 00:58:48,920 --> 00:58:50,809 I'm sorry. It's not... 1026 00:58:56,040 --> 00:58:58,725 Do you have your cell phone on you? Check your cell phone. 1027 00:58:58,880 --> 00:59:00,245 See if you have service, okay? 1028 00:59:05,160 --> 00:59:07,162 (CRYING) 1029 01:00:17,120 --> 01:00:18,281 God. 1030 01:00:50,440 --> 01:00:51,441 REESE: Cassidy. 1031 01:00:51,600 --> 01:00:52,601 Cassidy! 1032 01:00:54,000 --> 01:00:55,001 Where is she? 1033 01:00:55,160 --> 01:00:57,049 Come on, Pfeifer, help me, please. 1034 01:00:57,200 --> 01:00:58,486 PFEIFER: Cassidy, come on. 1035 01:00:59,960 --> 01:01:01,928 REESE: The other battery's in. I think we should... 1036 01:01:02,080 --> 01:01:03,241 PFEIFER: Oh, my God. 1037 01:01:03,400 --> 01:01:04,401 Cassidy. 1038 01:01:04,560 --> 01:01:05,891 REESE: Wait, the fire alarm. 1039 01:01:06,200 --> 01:01:09,044 - Come on, we gotta pull the fire alarm. - PFEIFER: What if he finds us? 1040 01:01:09,200 --> 01:01:12,249 - REESE: Fire alarm. There's one backstage. - PFEIFER: Stay close behind me. 1041 01:01:15,000 --> 01:01:16,684 REESE: The fire alarm's right up here. 1042 01:01:16,840 --> 01:01:18,604 PFEIFER: What if it doesn't work? 1043 01:01:18,760 --> 01:01:20,125 REESE: It's gonna work. 1044 01:01:26,240 --> 01:01:27,526 Okay, pull it. 1045 01:01:28,360 --> 01:01:29,566 Pfeif, pull it. 1046 01:01:30,080 --> 01:01:31,411 PFEIFER: He's gonna find us. 1047 01:01:31,560 --> 01:01:33,164 REESE: We have to try. 1048 01:01:35,200 --> 01:01:36,201 (GASPS) 1049 01:01:36,400 --> 01:01:37,447 (FIRE ALARM BEEPING) 1050 01:01:38,080 --> 01:01:39,081 PFEIFER: Reese. 1051 01:01:41,880 --> 01:01:44,008 REESE: Okay. Oh, my God. It worked. 1052 01:01:44,160 --> 01:01:46,322 - PFEIFER: We're getting out of here. - REESE: It worked. 1053 01:01:48,280 --> 01:01:50,044 We're okay, we're okay. 1054 01:01:50,400 --> 01:01:52,971 - PFEIFER: Oh, Reese. - REESE: We're okay, we're okay. 1055 01:01:53,120 --> 01:01:55,282 PFEIFER: We're getting out of here. We're gonna be okay. 1056 01:01:55,480 --> 01:01:57,562 REESE: We're gonna make it. We're all gonna make it. 1057 01:01:57,720 --> 01:02:00,087 We're gonna be fine. We're gonna get out of here. 1058 01:02:00,240 --> 01:02:02,208 The firemen will be here any second, okay? 1059 01:02:03,640 --> 01:02:05,244 PFEIFER: Should we wait on stage? 1060 01:02:05,400 --> 01:02:09,564 REESE: No. No. No, we're gonna stay right here, okay? They're gonna find us right here. 1061 01:02:09,720 --> 01:02:12,166 PFEIFER: Reese. What's that? 1062 01:02:18,360 --> 01:02:19,850 Do you not see it? 1063 01:02:20,720 --> 01:02:22,290 REESE: I don't see anything. 1064 01:02:23,240 --> 01:02:25,083 PFEIFER: I saw a shadow. I know I saw a shadow. 1065 01:02:25,280 --> 01:02:27,851 REESE: Pfeifer. Where? I don't see it. 1066 01:02:28,000 --> 01:02:29,843 PFEIFER: Reese, I'm scared. 1067 01:02:30,800 --> 01:02:33,770 REESE: There's nothing there, okay? There's nothing there. You're okay. 1068 01:02:33,920 --> 01:02:34,967 - Okay. - REESE: All right? 1069 01:02:35,600 --> 01:02:37,364 - Oh, shit! - Aah! 1070 01:02:37,560 --> 01:02:38,561 Run! Go! 1071 01:02:38,720 --> 01:02:40,484 Up the ladder, go, go! 1072 01:02:41,160 --> 01:02:43,083 Run, run, run! Go, go higher, go! 1073 01:02:43,280 --> 01:02:45,169 Go, go! Come on! 1074 01:02:45,400 --> 01:02:46,890 (PANTING) 1075 01:02:50,640 --> 01:02:52,244 Go. Go, go, go. 1076 01:02:52,400 --> 01:02:53,765 Oh, shit. Shit. 1077 01:02:53,920 --> 01:02:56,366 Keep climbing, keep climbing, keep climbing! 1078 01:03:02,200 --> 01:03:03,406 REESE: Keep climbing, go! 1079 01:03:04,240 --> 01:03:06,891 - PFEIFER: No! He's coming! - REESE: Keep going! 1080 01:03:07,880 --> 01:03:10,406 - Take it, take it, here. Take it. - PFEIFER: Reese... 1081 01:03:10,840 --> 01:03:13,684 - REESE: Shine the light. I need the light. - PFEIFER: I know! 1082 01:03:13,840 --> 01:03:15,251 Just close it! 1083 01:03:16,640 --> 01:03:18,688 - Come on. - REESE: Give me the camera. 1084 01:03:18,880 --> 01:03:20,450 (THUDDING) 1085 01:03:20,640 --> 01:03:22,051 (REESE AND PFEIFER SCREAMING) 1086 01:03:26,880 --> 01:03:28,120 - Open! - Go! 1087 01:03:28,400 --> 01:03:30,482 - PFEIFER: Shit. - REESE: Go, go, go! 1088 01:03:33,400 --> 01:03:34,481 PFEIFER: Reese. 1089 01:03:34,640 --> 01:03:36,244 I don't wanna go any farther. 1090 01:03:36,400 --> 01:03:39,370 - REESE: Pfeifer, we can't stay here. - I'm not going. 1091 01:03:39,640 --> 01:03:41,608 REESE: We can't stay here. Pfeifer, we gotta move. 1092 01:03:41,760 --> 01:03:43,330 PFEIFER: I don't know what's back there. 1093 01:03:43,480 --> 01:03:46,131 REESE: Pfeifer, listen to me. You have got to move. Please. 1094 01:03:46,280 --> 01:03:47,770 (FIRE ALARM STOPS) 1095 01:03:54,920 --> 01:03:56,046 PFEIFER: Reese. 1096 01:03:58,960 --> 01:04:00,166 REESE: It stopped. 1097 01:04:03,880 --> 01:04:05,928 - I think the police may be here. - Okay, good. 1098 01:04:06,080 --> 01:04:08,526 - REESE: Someone turned the alarm off. - Let's just stay here. 1099 01:04:08,680 --> 01:04:11,047 - That means they're here. - I'm not going down there. 1100 01:04:11,240 --> 01:04:13,641 The police are here. We have to get downstairs. 1101 01:04:15,120 --> 01:04:16,121 We're gonna be okay. 1102 01:04:16,280 --> 01:04:18,601 - We just gotta get down, okay? - I don't want to go. 1103 01:04:19,360 --> 01:04:22,204 - REESE: I'm right here. I'm right here. - I don't want to. 1104 01:04:22,360 --> 01:04:25,091 REESE: They turned the alarm off. The police are down there. 1105 01:04:26,120 --> 01:04:27,281 - Come on. - I hate this. 1106 01:04:27,440 --> 01:04:30,171 REESE: I'm right here. I'm right here. I'm right here. 1107 01:04:34,320 --> 01:04:35,651 I'm right behind. 1108 01:04:37,400 --> 01:04:40,244 Take my hand. I'll get in front of you. I'll go in front. 1109 01:04:40,520 --> 01:04:41,521 Okay? 1110 01:04:42,320 --> 01:04:44,527 Stay right here with me. It's okay. 1111 01:04:45,640 --> 01:04:46,846 It's all right. 1112 01:05:07,840 --> 01:05:08,841 Okay. 1113 01:05:09,000 --> 01:05:11,321 Pfeifer, we gotta duck down under the vents, okay? 1114 01:05:11,480 --> 01:05:12,606 Stay with me. 1115 01:05:13,600 --> 01:05:14,681 What...? 1116 01:05:14,840 --> 01:05:18,561 What the hell? What...? 1117 01:05:18,720 --> 01:05:20,882 Oh, no. 1118 01:05:28,960 --> 01:05:30,485 It's gonna be okay. 1119 01:05:36,080 --> 01:05:37,491 Watch your head. 1120 01:06:08,000 --> 01:06:09,445 (ROPE CREAKING) 1121 01:06:12,360 --> 01:06:13,771 REESE: Do you hear that? 1122 01:06:14,280 --> 01:06:15,406 PFEIFER: Hear what? 1123 01:06:15,760 --> 01:06:17,046 REESE: What is that? 1124 01:06:24,120 --> 01:06:25,167 Okay, it's no... 1125 01:06:25,600 --> 01:06:28,001 - Oh, my...! - Oh, my God! Oh, my God! Aah! 1126 01:06:30,400 --> 01:06:31,686 Oh, my God. 1127 01:06:32,480 --> 01:06:34,209 REESE: Pfeifer, don't look. Don't look. 1128 01:06:35,000 --> 01:06:36,286 I'm sorry. 1129 01:06:42,640 --> 01:06:44,165 I'm so sorry. 1130 01:06:45,160 --> 01:06:47,288 I'm so sorry, guys. 1131 01:06:49,760 --> 01:06:51,444 This is all my fault. 1132 01:06:56,040 --> 01:06:57,201 Hey. 1133 01:06:57,520 --> 01:06:58,681 It's okay. 1134 01:06:59,040 --> 01:07:00,201 It's okay. 1135 01:07:12,200 --> 01:07:13,201 No. 1136 01:07:14,600 --> 01:07:16,762 Hey. Hey, look at me. 1137 01:07:16,920 --> 01:07:18,160 Look at me. 1138 01:07:19,000 --> 01:07:21,241 I'm gonna get you out of here, okay? 1139 01:07:22,160 --> 01:07:26,085 I'm not gonna let anything happen to you. Okay? 1140 01:07:27,120 --> 01:07:28,121 Let's go. 1141 01:07:30,840 --> 01:07:32,649 - PFEIFER: I got it. - REESE: You got it? 1142 01:07:34,880 --> 01:07:37,087 Here, give it to me. All right. 1143 01:07:37,440 --> 01:07:39,522 Where is everybody? Where's the police? 1144 01:07:40,480 --> 01:07:41,845 Damn it, it's locked. 1145 01:07:42,120 --> 01:07:43,690 Why is it locked? 1146 01:07:44,000 --> 01:07:45,490 Where is everyone? 1147 01:07:50,680 --> 01:07:51,681 It's open. 1148 01:07:51,880 --> 01:07:52,881 Reese. 1149 01:07:57,520 --> 01:07:59,727 REESE: Where is everyone? Why is no one here? 1150 01:07:59,880 --> 01:08:01,803 I don't see anybody. 1151 01:08:04,600 --> 01:08:06,250 REESE: There should be police here. 1152 01:08:09,000 --> 01:08:10,161 PFEIFER: Okay. 1153 01:08:10,640 --> 01:08:12,165 We have to cross the stage. 1154 01:08:12,320 --> 01:08:14,641 REESE: Yeah, okay. Let's go quickly. Let's go. 1155 01:08:14,800 --> 01:08:17,371 We're gonna make it, Pfeif. Let's go. We got it. 1156 01:08:24,960 --> 01:08:26,450 Okay. Yes. 1157 01:08:26,600 --> 01:08:28,125 Yes, yes, yes. 1158 01:08:28,760 --> 01:08:31,650 We made it. 1159 01:08:31,800 --> 01:08:32,801 Oh, we're okay. 1160 01:08:33,000 --> 01:08:34,001 Look, Pfeifer... 1161 01:08:36,440 --> 01:08:37,680 Pfeifer? 1162 01:08:38,880 --> 01:08:40,325 PFEIFER: Help me. I can't... 1163 01:08:40,480 --> 01:08:41,606 REESE: Pfeifer. 1164 01:08:42,960 --> 01:08:44,883 - PFEIFER: Help! - REESE: Shit. 1165 01:08:46,800 --> 01:08:48,165 Where are they? 1166 01:08:48,680 --> 01:08:49,841 Pfeifer? 1167 01:08:50,040 --> 01:08:51,485 (PFEIFER CHOKING) 1168 01:08:56,040 --> 01:08:57,246 Pfeifer! 1169 01:08:57,440 --> 01:08:58,441 PFEIFER: Help. 1170 01:09:00,040 --> 01:09:01,326 REESE: Pfeifer! 1171 01:09:07,120 --> 01:09:10,124 Okay. What's wrong? What's wrong? You gotta tell me what's wrong. 1172 01:09:10,280 --> 01:09:12,248 - PFEIFER: I can't breathe. - What's wrong? Come on. 1173 01:09:27,760 --> 01:09:29,762 (COUGHING) 1174 01:10:04,360 --> 01:10:06,362 What shall we do? 1175 01:10:10,760 --> 01:10:12,000 Don't worry. 1176 01:10:15,920 --> 01:10:17,445 He wants me. 1177 01:10:19,680 --> 01:10:22,490 He's coming for me. No one else. 1178 01:10:24,640 --> 01:10:26,324 Dost thou understand? 1179 01:10:27,920 --> 01:10:29,649 Thou shalt be safe here. 1180 01:10:33,880 --> 01:10:35,644 Art thou afraid? 1181 01:10:39,680 --> 01:10:41,250 I am no more. 1182 01:10:48,280 --> 01:10:51,966 (CRYING) Give me one last kiss. 1183 01:11:12,680 --> 01:11:13,920 It's okay. 1184 01:11:14,760 --> 01:11:16,125 He'll let you go. 1185 01:11:16,760 --> 01:11:17,841 Okay. 1186 01:11:21,280 --> 01:11:22,611 He'll let you go. 1187 01:11:25,480 --> 01:11:26,811 It's okay. 1188 01:11:53,240 --> 01:11:55,527 Pfeif, you need to go, okay? You're gonna be fine. 1189 01:11:55,680 --> 01:11:57,682 August, don't leave me. 1190 01:11:59,200 --> 01:12:01,806 - Hey, you don't have to do this. - August, don't go, okay? 1191 01:12:02,000 --> 01:12:04,606 - You don't have to do that. - August, for I am frightened. 1192 01:12:04,760 --> 01:12:07,081 Why are you saying that? Stop calling me that. Go. 1193 01:12:07,240 --> 01:12:08,287 - August. - Pfeifer, stop. 1194 01:12:08,440 --> 01:12:09,441 Do not leave me. 1195 01:12:09,600 --> 01:12:12,206 - Stop calling me that. Listen to me. - August, please. 1196 01:12:12,360 --> 01:12:14,442 Pfeifer, goddamn you. Why don't you leave? 1197 01:12:14,640 --> 01:12:16,290 - Why aren't you leaving? - August, no. 1198 01:12:16,440 --> 01:12:18,408 Goddamn it, Pfeifer, no! No, no, no! 1199 01:12:18,600 --> 01:12:21,570 - Pfeifer, please stop! - August, please don't leave me! 1200 01:12:22,400 --> 01:12:24,050 Please, don't go! 1201 01:12:24,200 --> 01:12:25,201 Stop! 1202 01:12:25,400 --> 01:12:27,209 Pfeifer, don't let him do this! Please! 1203 01:12:27,400 --> 01:12:28,731 - August! - Stop! Don't! 1204 01:12:28,880 --> 01:12:30,086 - No! - Don't let... 1205 01:12:32,000 --> 01:12:33,445 (ROPE CREAKING) 1206 01:13:20,520 --> 01:13:21,931 (PERSON APPLAUDING) 1207 01:13:42,920 --> 01:13:44,331 (DOOR CREAKS) 1208 01:13:47,360 --> 01:13:48,850 MAN #1: It's the police. 1209 01:13:50,320 --> 01:13:52,687 If anybody's here, identify yourself. 1210 01:14:01,040 --> 01:14:03,361 MAN #2: (OVER DISPATCHER) Kitchen clear. No sign of Pfeifer. 1211 01:14:09,520 --> 01:14:12,330 MAN #1: Pfeifer. Mrs. Ross. It's the police. 1212 01:14:48,280 --> 01:14:49,691 MAN #3: What the hell? 1213 01:15:01,000 --> 01:15:02,604 1-Paul-21 . 1-Paul-81. 1214 01:15:03,480 --> 01:15:05,642 Suspects in the back room to the right. 1215 01:15:08,480 --> 01:15:09,720 Lang, do you copy? 1216 01:15:10,800 --> 01:15:12,165 Oh, God. 1217 01:15:16,240 --> 01:15:17,571 Charlie Grimille? 1218 01:15:21,040 --> 01:15:23,122 You shouldn't say that name. 1219 01:15:24,560 --> 01:15:25,561 MAN #3: Lang. 1220 01:15:25,880 --> 01:15:27,041 Lang. 1221 01:15:27,800 --> 01:15:28,801 I need you back here. 1222 01:15:29,200 --> 01:15:30,247 Hold on! 1223 01:15:31,320 --> 01:15:32,845 Lang! No. 83551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.