Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,891
ROBYN: There are things
in this world that no one
2
00:00:02,915 --> 00:00:05,831
should have to experience.
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,529
And it is my job
to make them right.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,183
It's okay. We're the good guys.
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,228
Previously onThe Equalizer...
6
00:00:12,272 --> 00:00:14,753
This is Melody,
one of my oldest friends.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,364
[Mel grunts]How's it going, Harry?
8
00:00:16,407 --> 00:00:18,931
I need those
freaky-ass superpowers of yours.
9
00:00:18,975 --> 00:00:20,542
[grunts]
10
00:00:20,585 --> 00:00:22,065
I serve as an equalizer.
11
00:00:22,109 --> 00:00:24,632
It's what I was put
on this earth to do.
12
00:00:24,675 --> 00:00:25,937
[grunts]
13
00:00:28,593 --> 00:00:30,812
[jazz music playing]
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,598
[woman screams][engine revving]
15
00:00:34,643 --> 00:00:36,340
MAN: Whoo! Let's get them!
16
00:00:36,384 --> 00:00:38,777
[indistinct shouting,
clamoring][dog barking]
17
00:00:38,820 --> 00:00:40,082
Get over here![glass shatters]
18
00:00:40,127 --> 00:00:41,823
[shouting continues][woman screams]
19
00:00:41,866 --> 00:00:43,173
[explosion in distance]
20
00:00:43,216 --> 00:00:44,869
MAN: Burn it to the ground!
21
00:00:44,914 --> 00:00:47,090
[music distorts, stops]
22
00:00:49,918 --> 00:00:52,747
[screaming]RUTHIE: Ella?
23
00:00:52,790 --> 00:00:54,271
Upstairs!
24
00:00:54,314 --> 00:00:55,968
[screaming continues]
25
00:00:58,448 --> 00:00:59,624
Ella!
26
00:00:59,667 --> 00:01:01,670
[grunting]
27
00:01:02,844 --> 00:01:04,063
Stay back!
28
00:01:07,370 --> 00:01:08,763
[Ruthie screams]
29
00:01:08,807 --> 00:01:10,331
We don't want no trouble. No!
30
00:01:10,373 --> 00:01:13,899
[screams]
Daddy! Ella, we have to go.
31
00:01:14,682 --> 00:01:15,858
Come on.[coughing]
32
00:01:15,900 --> 00:01:18,078
RUTHIE: It's okay.Go.
33
00:01:18,120 --> 00:01:20,688
MAN: Go on, grab it!
34
00:01:22,212 --> 00:01:23,647
[Ella crying]
35
00:01:26,477 --> 00:01:28,697
♪
36
00:01:37,271 --> 00:01:38,924
ROBYN: Y'all really
gonna make me choose?
37
00:01:38,968 --> 00:01:40,143
Come on, now. Stop stalling.
38
00:01:40,186 --> 00:01:42,145
Yeah, Mom. Which is better?
39
00:01:44,626 --> 00:01:46,801
Damn! Boom! Told you.
Almond flour was the move.
40
00:01:46,844 --> 00:01:48,151
[chuckles]Girl, congratulations.
41
00:01:48,194 --> 00:01:49,432
That means you can
start making breakfast
42
00:01:49,456 --> 00:01:52,634
for everybody from now on. Wait, what?
43
00:01:52,676 --> 00:01:54,810
[Robyn laughs]Good luck with that.
44
00:01:54,853 --> 00:01:57,813
Okay, no.
45
00:01:59,466 --> 00:02:01,816
That is not her recipe.
She set me up.
46
00:02:01,859 --> 00:02:04,427
Ooh, Aunt Vi with the long game.
47
00:02:04,471 --> 00:02:06,561
What you got up for
today? Vera's coming over.
48
00:02:06,603 --> 00:02:09,302
She's applying for the U.N.'s
youth internship program,
49
00:02:09,346 --> 00:02:11,913
and she asked me
for help on her essay.
50
00:02:11,956 --> 00:02:14,611
[doorbell rings]Smart, asking you.
51
00:02:14,656 --> 00:02:15,918
[chuckles]
52
00:02:15,961 --> 00:02:16,982
Okay, I'm out. VI: She's in the kitchen.
53
00:02:17,006 --> 00:02:19,181
Bye. Love you. Love you.
54
00:02:19,225 --> 00:02:21,228
Have fun. VERA: Thanks.
55
00:02:21,271 --> 00:02:23,098
Hey, Vera.
56
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
Thank you so much
for doing this with me.
57
00:02:25,187 --> 00:02:27,234
Of course.
I mean, United Nations?
58
00:02:27,276 --> 00:02:29,453
That's so exciting. I know, right?
59
00:02:29,497 --> 00:02:32,108
[chuckles]Okay.
60
00:02:32,151 --> 00:02:34,502
Let me know what you think.Okay.
61
00:02:36,546 --> 00:02:38,331
Um...
62
00:02:39,158 --> 00:02:41,465
Wait, is this a mistake?
63
00:02:41,509 --> 00:02:42,987
It says "Vera Lopez."
64
00:02:43,031 --> 00:02:45,207
I thought your last name
was Franks.
65
00:02:45,252 --> 00:02:47,776
Lopez is my middle name. My mom
thinks I stand a better chance
66
00:02:47,819 --> 00:02:49,820
if they know
I'm a minority candidate.
67
00:02:50,953 --> 00:02:52,215
But you're not.
68
00:02:52,259 --> 00:02:54,609
I kinda am.
Lopez is my middle name
69
00:02:54,651 --> 00:02:57,045
from my grandfather's side,
and I have the right to use it.
70
00:02:57,088 --> 00:03:00,049
Okay, but should you?
71
00:03:00,092 --> 00:03:01,268
I'm just saying
72
00:03:01,311 --> 00:03:03,051
I've known you
since junior high,
73
00:03:03,094 --> 00:03:04,508
and you've never said
you were anything but white.
74
00:03:04,532 --> 00:03:07,360
But now that being a minority
can help you...
75
00:03:07,403 --> 00:03:08,796
Does that
76
00:03:08,840 --> 00:03:10,450
not ring false to you?
77
00:03:10,493 --> 00:03:11,800
Why not use Franks
78
00:03:11,842 --> 00:03:13,299
and then put Lopez
as your middle name
79
00:03:13,323 --> 00:03:14,455
if that's true.
80
00:03:14,497 --> 00:03:15,890
It istrue.
81
00:03:15,933 --> 00:03:17,762
I wouldn't lie about that.
82
00:03:17,806 --> 00:03:19,241
And this program
83
00:03:19,286 --> 00:03:21,206
could really help me
get into some good colleges.
84
00:03:21,723 --> 00:03:24,943
I thought you of all people
would understand. No,
85
00:03:24,986 --> 00:03:27,206
I mean, I want to help you.
It's just...
86
00:03:29,338 --> 00:03:32,037
I'm not sure
if I'm okay with this.
87
00:03:32,081 --> 00:03:34,388
Seriously, Dee?
88
00:03:37,086 --> 00:03:39,262
[chuckles]: Wow.
89
00:03:39,305 --> 00:03:40,480
Fine.
90
00:03:46,312 --> 00:03:48,924
This painting you want me
to find. Do you have a photo?
91
00:03:48,966 --> 00:03:51,840
No. Just my grandmother's
descriptions.
92
00:03:51,883 --> 00:03:53,493
When was it stolen? On May 31,
93
00:03:53,537 --> 00:03:58,454
1921, from her house
in Tulsa, Oklahoma.
94
00:03:58,498 --> 00:04:00,151
Tulsa?
95
00:04:00,195 --> 00:04:01,937
You don't mean...?
96
00:04:01,979 --> 00:04:04,765
The first night,
there were shootings.
97
00:04:04,808 --> 00:04:06,332
Fires came on the second.
98
00:04:06,376 --> 00:04:10,293
On the third, planes
dropped bombs.
99
00:04:10,336 --> 00:04:12,382
35 blocks of Black Wall Street
100
00:04:12,425 --> 00:04:16,211
burned to the ground
by race terrorists.
101
00:04:16,255 --> 00:04:19,302
My grandmother Ella was
left homeless that night.
102
00:04:19,346 --> 00:04:22,305
Her mother, Ruthie,
lost her life.
103
00:04:22,348 --> 00:04:25,134
The whole event
was just pure evil.
104
00:04:25,177 --> 00:04:28,050
And we're still living
with the scars.
105
00:04:29,399 --> 00:04:31,923
Ever heard
of Henry Ossawa Tanner?
106
00:04:31,966 --> 00:04:33,707
The artist. Course.
107
00:04:33,750 --> 00:04:37,014
Powerful work. At the turn of the century,
108
00:04:37,058 --> 00:04:38,713
my great-grandfather
commissioned him
109
00:04:38,755 --> 00:04:40,454
to do a portrait of Ruthie.
110
00:04:41,846 --> 00:04:43,673
This is a rough sketch
111
00:04:43,718 --> 00:04:46,024
from my grandmother's memory.
112
00:04:46,067 --> 00:04:48,112
That painting,
113
00:04:48,156 --> 00:04:49,593
along with trucks
114
00:04:49,637 --> 00:04:51,812
and supplies from our family's
shipping business,
115
00:04:51,855 --> 00:04:53,553
were stolen that night.
116
00:04:54,380 --> 00:04:57,514
Did your grandmother say
by who? She was just a child.
117
00:04:58,514 --> 00:05:00,125
But she never forgot.
118
00:05:00,168 --> 00:05:03,651
Not their faces
or their laughter.
119
00:05:04,694 --> 00:05:06,870
It was the Nardoni Brothers.
120
00:05:06,915 --> 00:05:09,656
Wilford and Neil. As in...?
121
00:05:09,699 --> 00:05:12,355
Nardoni International Shipping.
122
00:05:12,399 --> 00:05:15,314
Their family built their empire
123
00:05:15,358 --> 00:05:17,882
on what was stolen from ours.
124
00:05:17,925 --> 00:05:19,362
Last year,
125
00:05:19,406 --> 00:05:21,843
Fortunedid a profile
on Roger Nardoni,
126
00:05:21,886 --> 00:05:25,716
great-grandson of Wilford.
Now owner of the company.
127
00:05:25,759 --> 00:05:27,500
You see that there?
128
00:05:27,543 --> 00:05:29,807
That's the corner
of the painting.
129
00:05:29,850 --> 00:05:31,156
It's in his home office.
130
00:05:31,199 --> 00:05:34,115
Or was when they took the photo.
131
00:05:34,158 --> 00:05:35,334
Have you contacted him?
132
00:05:35,377 --> 00:05:37,511
We have. Our lawyers have.
133
00:05:37,553 --> 00:05:40,557
But, of course, he denied it.
We even got the police to search
134
00:05:40,600 --> 00:05:43,298
his place, but they claimed
they couldn't find it.
135
00:05:43,343 --> 00:05:45,519
It'd be worth millions today.
136
00:05:45,562 --> 00:05:49,348
But it's not about the money.
[crying]
137
00:05:53,744 --> 00:05:56,180
Grandmother Ella is now 107,
138
00:05:56,225 --> 00:05:58,531
and she hasn't seen
her mother's face
139
00:05:58,574 --> 00:06:00,838
in over 100 years.
140
00:06:00,882 --> 00:06:02,709
Her dying wish
141
00:06:02,752 --> 00:06:06,583
is to see her one last time
before she passes.
142
00:06:06,627 --> 00:06:08,541
We know he has it.
143
00:06:08,584 --> 00:06:10,848
But we're at a dead end here,
144
00:06:10,891 --> 00:06:14,329
and Grandmother Ella
doesn't have much time.
145
00:06:16,113 --> 00:06:18,420
Can you help us?
146
00:06:20,292 --> 00:06:21,728
DANTE: Your client is right.
147
00:06:21,771 --> 00:06:24,295
Police did conduct a search
of Roger Nardoni's place
148
00:06:24,339 --> 00:06:27,211
five months ago.
Found nothing, but...
149
00:06:27,255 --> 00:06:29,475
But what? DANTE:
I doubt they looked very hard.
150
00:06:29,519 --> 00:06:31,651
Nardoni's a major donor
to the benevolent fund.
151
00:06:31,694 --> 00:06:34,654
Billionaires certainly know
how to hide their assets.
152
00:06:34,697 --> 00:06:37,048
Listen, you find something,
give me a call.
153
00:06:37,091 --> 00:06:39,399
Until then, I can't help you.
154
00:06:39,442 --> 00:06:41,442
Thanks.
155
00:06:41,442 --> 00:06:42,706
HARRY: All right, Roger Nardoni.
156
00:06:42,750 --> 00:06:44,141
CEO, Nardoni Shipping.
157
00:06:44,185 --> 00:06:45,728
In the last hundred
years, they've expanded
158
00:06:45,752 --> 00:06:47,449
from trucks to tank barges.
159
00:06:47,494 --> 00:06:49,733
Now they run 25 container ships
to Asia and South America.
160
00:06:49,757 --> 00:06:52,802
Not exactly a "pull yourself up
by your bootstraps" kind of guy.
161
00:06:52,846 --> 00:06:56,067
His fortune, his business:
All inherited from his family.
162
00:06:56,110 --> 00:06:57,591
And all stolen
from someone else's.
163
00:06:57,634 --> 00:06:59,853
And this kind of injustice
leaves a legacy.
164
00:06:59,896 --> 00:07:01,202
Just like wealth.
165
00:07:01,245 --> 00:07:03,031
Gets passed down
through the generations.
166
00:07:03,074 --> 00:07:05,293
The first thing we need to
do is find that painting.
167
00:07:05,336 --> 00:07:07,817
Harry, dig into his life.
168
00:07:07,862 --> 00:07:09,471
See what you can learn.
169
00:07:09,516 --> 00:07:10,908
Where you going?
170
00:07:10,951 --> 00:07:12,170
Nardoni's.
171
00:07:12,213 --> 00:07:14,216
Cops may have tipped him
before the search
172
00:07:14,259 --> 00:07:15,608
so he could hide the painting.
173
00:07:15,651 --> 00:07:17,437
It's been long enough,
maybe he put it back.
174
00:07:17,480 --> 00:07:19,526
So you're gonna, what,
break into his house?
175
00:07:19,569 --> 00:07:22,658
Why break in
when I can be invited?
176
00:07:24,747 --> 00:07:26,663
Ms. Brandicott. Come.
177
00:07:26,706 --> 00:07:28,925
Thank you for seeing me
on such short notice.
178
00:07:28,970 --> 00:07:32,538
Oh, anyone who moves half a
billion semiconductors a year
179
00:07:32,581 --> 00:07:34,105
is someone I can make time for.
180
00:07:34,149 --> 00:07:36,499
Those are impressive numbers.
181
00:07:36,543 --> 00:07:39,502
Not as impressive
as your art collection.
182
00:07:39,545 --> 00:07:41,372
You have
quite the eclectic taste.
183
00:07:41,417 --> 00:07:43,593
At least, to my untrained eye.
184
00:07:43,637 --> 00:07:45,725
It's true. My taste
spans the globe,
185
00:07:45,769 --> 00:07:46,944
just like my business.
186
00:07:46,987 --> 00:07:48,293
You're shipping out of Taiwan?
187
00:07:48,336 --> 00:07:49,817
Port of Gaoxiong.
188
00:07:49,860 --> 00:07:52,341
I thought your company
had a contract with Maersk.
189
00:07:52,384 --> 00:07:54,778
We do. And we're not happy.
190
00:07:54,822 --> 00:07:56,040
But we want
191
00:07:56,084 --> 00:07:57,389
to avoid a potential frenzy,
192
00:07:57,432 --> 00:07:58,781
so we're not advertising.
193
00:07:58,826 --> 00:08:01,175
It's why you didn't want
to come to the office.
194
00:08:01,218 --> 00:08:03,831
Mr. Toshigi doesn't like rumors.
195
00:08:06,267 --> 00:08:07,661
What about this one?
196
00:08:07,704 --> 00:08:09,271
Ah.
197
00:08:09,314 --> 00:08:10,750
It's a Burchfield. 1916.
198
00:08:10,793 --> 00:08:12,927
1916? Really?
199
00:08:12,970 --> 00:08:14,449
The colors are vibrant.
200
00:08:14,494 --> 00:08:16,582
No cracking at all.
201
00:08:16,625 --> 00:08:19,499
It almost looks new.
202
00:08:20,324 --> 00:08:23,327
Well, like you said,
your eye is untrained.
203
00:08:23,372 --> 00:08:24,894
A-About your order.
204
00:08:24,939 --> 00:08:26,853
What kind of time frame
are you thinking about?
205
00:08:26,896 --> 00:08:29,596
As soon as possible
once we see numbers
206
00:08:29,639 --> 00:08:30,858
we like.
207
00:08:30,901 --> 00:08:33,163
Mr. Toshigi
would like bids by Friday.
208
00:08:33,207 --> 00:08:35,297
And if word leaks,
209
00:08:35,340 --> 00:08:36,645
you're out.
210
00:08:36,690 --> 00:08:38,386
But don't worry.
211
00:08:38,429 --> 00:08:39,692
From what I've seen,
212
00:08:39,735 --> 00:08:41,738
I have a feeling
we'll be talking again soon.
213
00:08:41,782 --> 00:08:44,219
It's the same frame,
but the painting is new.
214
00:08:44,261 --> 00:08:46,394
Designed to match
what's in the magazine.
215
00:08:46,437 --> 00:08:47,657
And when I asked Nardoni
216
00:08:47,701 --> 00:08:49,441
about it, his face lit up
with micro-tells.
217
00:08:49,485 --> 00:08:50,921
MEL: He must've gotten spooked
218
00:08:50,965 --> 00:08:52,226
by the Watkins family inquiry.
219
00:08:52,269 --> 00:08:53,923
Swapped it out
to maintain deniability.
220
00:08:53,967 --> 00:08:55,447
He has it.
221
00:08:55,490 --> 00:08:57,927
Or he had it.
Question is where is it now?
222
00:08:57,971 --> 00:09:01,062
I think I might know.
Ever heard of The Vault?
223
00:09:01,105 --> 00:09:02,323
The warehouse in Brooklyn?
224
00:09:02,366 --> 00:09:04,152
That's a free port, right?
225
00:09:04,195 --> 00:09:06,023
A free port? It's a free trade zone.
226
00:09:06,067 --> 00:09:07,328
Mostly used to store goods
227
00:09:07,371 --> 00:09:08,591
in transit to avoid customs,
228
00:09:08,634 --> 00:09:10,461
but billionaires like to keep
229
00:09:10,505 --> 00:09:12,352
their art there because,
technically, it's considered
230
00:09:12,376 --> 00:09:13,769
outside the country,
so, you know,
231
00:09:13,813 --> 00:09:15,613
they don't have
to pay duties and taxes on it.
232
00:09:15,642 --> 00:09:17,357
And that's legal? HARRY:
It's one of a thousand loopholes
233
00:09:17,381 --> 00:09:18,948
these guys like to exploit.
234
00:09:18,993 --> 00:09:20,081
The day before the cops
235
00:09:20,124 --> 00:09:21,604
raided Nardoni's place, right,
236
00:09:21,648 --> 00:09:24,563
he moved a bunch of items
from his place to the free port.
237
00:09:24,606 --> 00:09:27,349
And I think the Watkins family
portrait might be one of them.
238
00:09:27,392 --> 00:09:30,307
So, how do I get in? You don't.
239
00:09:30,351 --> 00:09:31,614
The place's security
240
00:09:31,658 --> 00:09:33,658
rivals Fort Knox,
241
00:09:33,658 --> 00:09:34,225
and that's the known layer.
242
00:09:34,269 --> 00:09:36,139
There's an unknown layer?
243
00:09:36,183 --> 00:09:38,447
The inside
is cloaked in secrecy.
244
00:09:38,490 --> 00:09:39,534
Check it out.
245
00:09:39,578 --> 00:09:41,275
The security design team
246
00:09:41,318 --> 00:09:42,818
not only consisted
of former Secret Service
247
00:09:42,842 --> 00:09:45,672
but of legendary art thief
turned security expert.
248
00:09:45,715 --> 00:09:48,370
Omer Eldad.
249
00:09:48,413 --> 00:09:49,937
I mean,
he's the best in the biz.
250
00:09:49,980 --> 00:09:52,634
However good you are
at getting into places, this guy
251
00:09:52,678 --> 00:09:54,115
is better at keeping people out.
252
00:09:54,158 --> 00:09:56,639
Maybe I can't get in, but...
253
00:09:56,682 --> 00:09:59,163
I know someone who can.
254
00:09:59,206 --> 00:10:01,470
["Wicked Ones"
by Dorothy playing]
255
00:10:01,513 --> 00:10:03,471
Jessie Cook.
256
00:10:03,514 --> 00:10:05,255
They call her The Worm.
257
00:10:05,299 --> 00:10:07,171
She's a savant-level thief.
258
00:10:07,215 --> 00:10:08,999
Rumored to have
photographic memory.
259
00:10:09,043 --> 00:10:12,307
Legendary for breaking into
high-security places.
260
00:10:12,350 --> 00:10:14,177
She's gifted. Brilliant.
261
00:10:14,221 --> 00:10:16,224
The best at what she does.
262
00:10:16,267 --> 00:10:18,399
But she's also
out of her damn mind.
263
00:10:21,707 --> 00:10:23,578
She's devious, unpredictable,
264
00:10:23,623 --> 00:10:25,972
totally amoral
and only cares about herself.
265
00:10:26,015 --> 00:10:27,801
You've worked
with her before. Bishop
266
00:10:27,844 --> 00:10:30,412
recruited her to help me
infiltrate a Chinese naval base.
267
00:10:30,455 --> 00:10:32,066
Halfway in, she decides
268
00:10:32,109 --> 00:10:33,807
she needs a bigger payday.
269
00:10:33,850 --> 00:10:35,850
She wouldn't move
270
00:10:35,850 --> 00:10:36,244
until he wired the funds.
271
00:10:36,287 --> 00:10:38,506
We barely made it
out of there alive. HARRY: So,
272
00:10:38,549 --> 00:10:39,899
maybe you don't call her.
273
00:10:40,726 --> 00:10:43,424
Doing this ourselves
would take weeks,
274
00:10:43,467 --> 00:10:44,991
maybe months to plan.
275
00:10:45,034 --> 00:10:47,864
Grandma Ella
doesn't have that kind of time.
276
00:10:47,908 --> 00:10:49,386
We gonna pull this off,
277
00:10:49,431 --> 00:10:51,693
we need The Worm.
278
00:10:51,738 --> 00:10:53,216
But if she only cares
about herself,
279
00:10:53,260 --> 00:10:54,540
what makes you think
she'll help?
280
00:10:54,566 --> 00:10:56,003
Because I know
what makes her tick.
281
00:10:57,004 --> 00:10:58,395
We just have to find her.
282
00:10:58,440 --> 00:10:59,745
♪
283
00:10:59,788 --> 00:11:01,225
[both laugh]
284
00:11:01,269 --> 00:11:04,620
Oh, you are quite the charmer.
285
00:11:04,663 --> 00:11:06,970
Why don't you finish up
your drink.
286
00:11:07,014 --> 00:11:10,191
I'm gonna get freshened up,
and I'll be right back.
287
00:11:10,234 --> 00:11:12,019
[grunting, groaning loudly]
288
00:11:12,062 --> 00:11:14,107
♪ This night ain't
for the faint of heart ♪
289
00:11:14,150 --> 00:11:16,086
♪ For the faint of heart,
for the faint of heart ♪
290
00:11:16,110 --> 00:11:17,720
♪ This night ain't
291
00:11:17,764 --> 00:11:19,741
♪ For the faint of heart
'cause the faint of heart ♪
292
00:11:19,765 --> 00:11:21,898
♪ Gon' fall apart
293
00:11:21,942 --> 00:11:24,813
♪
294
00:11:31,778 --> 00:11:33,692
♪ This night ain't
for the holy man ♪
295
00:11:33,735 --> 00:11:35,869
♪ With the holy plan
for the promise land ♪
296
00:11:35,912 --> 00:11:38,306
♪ This night
we got the evil hand... ♪[safe unlocks]
297
00:11:38,349 --> 00:11:40,830
[gasps] Come here.
298
00:11:40,874 --> 00:11:42,222
Little baby.
299
00:11:42,265 --> 00:11:45,008
[inhales] Aren't you
300
00:11:45,052 --> 00:11:47,053
a pretty girl.
301
00:11:47,096 --> 00:11:48,576
Oh!
302
00:11:48,620 --> 00:11:50,013
Thanks, girl.
You shouldn't have.
303
00:11:50,057 --> 00:11:52,841
♪ We the wicked ones,
the wicked ones. ♪
304
00:11:57,586 --> 00:12:01,850
What's that, about 20 carats? 22.
305
00:12:01,894 --> 00:12:03,634
Diamonds don't seem
like your thing, Robbie.
306
00:12:03,678 --> 00:12:07,248
You're more of, like,
a gunmetal leather kind of girl.
307
00:12:07,291 --> 00:12:09,640
Like this jewel, I am
308
00:12:09,684 --> 00:12:11,774
multifaceted. Why are you here?
309
00:12:11,817 --> 00:12:13,732
And I know you're not here
for that rock.
310
00:12:13,775 --> 00:12:16,431
I got a job for you. Oh, no.
311
00:12:16,474 --> 00:12:17,866
I don't work for other people.
312
00:12:17,911 --> 00:12:20,956
Especially people who talk
about me behind my back.
313
00:12:21,000 --> 00:12:22,001
Talk behind...
314
00:12:22,044 --> 00:12:23,480
I was debriefed by the CIA.
315
00:12:23,524 --> 00:12:26,222
You didn't have to
tell them everything.
316
00:12:26,267 --> 00:12:27,658
You detonated a bomb.
317
00:12:27,702 --> 00:12:29,792
As a distraction.
I was improvising.
318
00:12:29,836 --> 00:12:32,142
You almost improvised me
into the afterlife.
319
00:12:32,186 --> 00:12:33,883
Oh, stop whining. You lived.
320
00:12:34,971 --> 00:12:36,494
Speaking of bombs,
321
00:12:36,538 --> 00:12:38,669
we should go.
322
00:12:38,713 --> 00:12:39,932
Thank you.
323
00:12:39,975 --> 00:12:41,063
Seriously?
324
00:12:41,107 --> 00:12:42,413
We don't have much time,
325
00:12:42,456 --> 00:12:44,284
but if you'd like to stay,
be my guest.
326
00:12:44,327 --> 00:12:45,373
Stay out of my way.
327
00:12:45,415 --> 00:12:46,982
I'm hitting The Vault.
328
00:12:47,984 --> 00:12:49,506
The Vault?
329
00:12:49,551 --> 00:12:51,073
The Holy Grail.
330
00:12:51,118 --> 00:12:53,033
Imagine the bragging rights.
331
00:12:53,076 --> 00:12:54,511
What's the score?
332
00:12:54,556 --> 00:12:56,471
A painting. It was stolen
333
00:12:56,514 --> 00:12:58,057
from a family
during the Tulsa massacre.
334
00:12:58,081 --> 00:12:59,342
I'm returning it
335
00:12:59,386 --> 00:13:00,953
to its proper owners.
336
00:13:00,996 --> 00:13:02,869
Restitution. Noble.
337
00:13:03,870 --> 00:13:05,087
What's in it for me?
338
00:13:05,131 --> 00:13:07,177
It's in billionaire
Roger Nardoni's vault.
339
00:13:07,221 --> 00:13:08,525
Help me get in,
340
00:13:08,570 --> 00:13:09,851
anything else that's in there
is yours.
341
00:13:09,875 --> 00:13:11,181
No way.
342
00:13:11,225 --> 00:13:14,445
That's insane. Nobody has
ever breached The Vault.
343
00:13:14,489 --> 00:13:15,969
Be the first.
344
00:13:16,970 --> 00:13:19,101
I do love being the first.
345
00:13:19,145 --> 00:13:21,495
So? What do you say?
346
00:13:21,538 --> 00:13:23,019
[watch beeps]
347
00:13:23,062 --> 00:13:24,890
Ooh. I say we got to go.
348
00:13:24,933 --> 00:13:26,587
["Wicked Ones"
by Dorothy resumes]
349
00:13:26,630 --> 00:13:28,981
[explosion][screaming]
350
00:13:29,024 --> 00:13:30,897
Why do you always have
to blow everything up?
351
00:13:30,940 --> 00:13:32,201
'Cause it works.
352
00:13:32,245 --> 00:13:35,118
If it ain't broke, don't fix it.
353
00:13:35,162 --> 00:13:36,553
♪ The wicked ones.
354
00:13:36,597 --> 00:13:40,384
Ah. It's after 11:00.
355
00:13:40,427 --> 00:13:42,647
What are you
still doing up? Can't sleep.
356
00:13:42,691 --> 00:13:44,998
I don't know.
I can't stop thinking.
357
00:13:45,040 --> 00:13:46,086
Want to talk about it?
358
00:13:46,129 --> 00:13:47,390
No.
359
00:13:47,434 --> 00:13:48,870
Maybe.
360
00:13:48,914 --> 00:13:50,046
Okay.
361
00:13:50,090 --> 00:13:51,307
Yes.
362
00:13:51,351 --> 00:13:53,875
I had a fight with Vera. About what?
363
00:13:53,919 --> 00:13:55,616
Her essay.
364
00:13:55,659 --> 00:13:58,880
Her last name is Franks, but
she's using her grandfather's
365
00:13:58,924 --> 00:14:01,710
last name, Lopez,
because her mom thinks
366
00:14:01,753 --> 00:14:04,931
she'll have a better chance at
getting into the U.N. program.
367
00:14:04,974 --> 00:14:06,472
I mean, don't you think
that's unethical?
368
00:14:06,496 --> 00:14:08,238
Do youthink it's unethical? Yes.
369
00:14:08,282 --> 00:14:10,587
She's lying about her name
to get a minority slot.
370
00:14:10,631 --> 00:14:12,851
But she's not lying
about her heritage.
371
00:14:12,894 --> 00:14:15,375
No, but you'd never know that
by the way that she acts.
372
00:14:15,418 --> 00:14:17,595
It's not who she is.
373
00:14:17,639 --> 00:14:20,293
And you told her
how you felt? Course I did.
374
00:14:21,120 --> 00:14:24,558
Dee, I just love how you stand
up for what you believe in,
375
00:14:24,601 --> 00:14:28,258
but, you know, everything
isn't always so black-and-white.
376
00:14:28,302 --> 00:14:29,693
I know.
377
00:14:29,738 --> 00:14:32,261
I want to talk it out,
378
00:14:32,306 --> 00:14:33,654
but I have a feeling
379
00:14:33,697 --> 00:14:35,831
she never wants
to speak to me again.
380
00:14:35,875 --> 00:14:38,312
Do you think
I should've just let it go?
381
00:14:38,355 --> 00:14:40,356
No. I don't think that, either.
382
00:14:40,400 --> 00:14:41,489
When I was your age,
383
00:14:41,532 --> 00:14:43,577
I wasn't always sure who I was
384
00:14:43,620 --> 00:14:46,494
because that is a process,
honey.
385
00:14:46,537 --> 00:14:48,408
It takes time.
386
00:14:48,451 --> 00:14:50,453
Instead of calling her out,
387
00:14:50,498 --> 00:14:54,023
maybe you want to consider
calling her in.
388
00:14:59,158 --> 00:15:01,335
Go to bed.Night.
389
00:15:11,735 --> 00:15:12,868
Oh.
390
00:15:12,912 --> 00:15:13,956
Where are we?
391
00:15:14,000 --> 00:15:15,479
That's need to know,
392
00:15:15,523 --> 00:15:16,784
and you don't need to know.
393
00:15:16,827 --> 00:15:19,961
Harry, Mel, meet Jessie Cook.
394
00:15:20,005 --> 00:15:21,006
The Worm.
395
00:15:21,049 --> 00:15:24,357
Oh, okay.
Is this your little crew?
396
00:15:24,400 --> 00:15:25,663
Cute.
397
00:15:25,706 --> 00:15:27,403
I hope she told you
398
00:15:27,447 --> 00:15:29,144
I'm a solo act?
399
00:15:29,188 --> 00:15:31,147
We heard all about your act.
400
00:15:31,191 --> 00:15:32,669
The Met, the Getty
401
00:15:32,713 --> 00:15:35,107
and the Louvre.
That's quite the hat trick.
402
00:15:35,150 --> 00:15:37,500
Well, I do love a challenge.
403
00:15:37,544 --> 00:15:38,937
HARRY: Is it true
404
00:15:38,980 --> 00:15:40,764
you escaped the Louvre
in a stolen speedboat?
405
00:15:40,808 --> 00:15:42,898
It is. That was pretty epic.
406
00:15:42,942 --> 00:15:44,725
But what's the point
in doing anything
407
00:15:44,769 --> 00:15:46,529
if you're not gonna have
a little fun along the way?
408
00:15:46,553 --> 00:15:48,076
ROBYN: Fun over function.
409
00:15:48,120 --> 00:15:49,426
Story of your life.
410
00:15:49,470 --> 00:15:51,820
Stick, meet ass.
411
00:15:52,690 --> 00:15:53,952
Story of yours.
412
00:15:55,040 --> 00:15:57,040
HARRY: Wow.
413
00:15:57,040 --> 00:15:58,913
So, The Vault. Right, yeah.
414
00:15:58,957 --> 00:16:02,308
I managed to hack
the client portal
415
00:16:02,351 --> 00:16:03,701
and pull some blueprints.
416
00:16:03,745 --> 00:16:06,355
Nardoni's unit is right here,
417
00:16:06,399 --> 00:16:08,619
but unfortunately, the only
system I was able access
418
00:16:08,663 --> 00:16:09,880
were surveillance cams.
419
00:16:09,924 --> 00:16:10,946
For the rest of his security,
420
00:16:10,970 --> 00:16:12,448
we're completely in the dark.
421
00:16:12,493 --> 00:16:14,321
All right, well,
let me turn some lights on
422
00:16:14,364 --> 00:16:16,018
for you. They use
a mix of high-tech
423
00:16:16,062 --> 00:16:17,323
and practical systems.
424
00:16:17,366 --> 00:16:19,803
Now, you can access any floor
with a key card,
425
00:16:19,847 --> 00:16:22,371
but the hallways
are gonna be blanketed
426
00:16:22,416 --> 00:16:25,027
with state-of-the-art
motion sensors.
427
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
Now, here's another
little, fun tidbit.
428
00:16:26,811 --> 00:16:29,205
Each main hallway is protected
429
00:16:29,249 --> 00:16:31,380
by these random pressure plates
430
00:16:31,424 --> 00:16:32,730
under the tile.
431
00:16:32,774 --> 00:16:35,298
Step on one
and the world comes running.
432
00:16:35,341 --> 00:16:37,232
Hold on a second. How can you
possibly know all this?
433
00:16:37,256 --> 00:16:39,955
I mean,
their security is top secret.
434
00:16:40,782 --> 00:16:42,610
Let's just say
435
00:16:42,653 --> 00:16:44,480
I went to the source.
436
00:16:44,524 --> 00:16:45,655
You didn't.
437
00:16:45,700 --> 00:16:46,744
Oh, yeah, I did.
438
00:16:46,788 --> 00:16:48,398
I bumped into him in Santorini,
439
00:16:48,442 --> 00:16:50,269
and we bumped all night.
440
00:16:50,312 --> 00:16:52,793
After about ten ouzos,
441
00:16:52,836 --> 00:16:56,798
he could not stop bragging
about his impenetrable system.
442
00:16:56,841 --> 00:16:58,234
You dudes really love
443
00:16:58,278 --> 00:16:59,975
chatting it up
about your equipment.
444
00:17:00,019 --> 00:17:01,908
[chuckles]
Okay, well... Yeah, they do. [Chuckles]
445
00:17:01,932 --> 00:17:03,847
What are you laughing at? It was funny.
446
00:17:03,892 --> 00:17:05,111
JESSIE: Once he passed out,
447
00:17:05,153 --> 00:17:06,763
I got the schematics
off his laptop.
448
00:17:06,807 --> 00:17:10,202
Did you download them?
Hell no. It's all up here.
449
00:17:10,246 --> 00:17:12,204
But it's useless.
450
00:17:12,248 --> 00:17:15,034
It's the outer layer that makes
The Vault the Holy Grail.
451
00:17:15,076 --> 00:17:16,383
Reinforced steel,
452
00:17:16,425 --> 00:17:18,384
biometric security,
453
00:17:18,428 --> 00:17:19,994
military-grade defense system.
454
00:17:20,038 --> 00:17:22,214
Every package that's delivered
455
00:17:22,258 --> 00:17:24,652
has to be authorized
by the client's voiceprint.
456
00:17:24,694 --> 00:17:26,827
If the computer
does not recognize
457
00:17:26,871 --> 00:17:28,263
that voiceprint exactly,
458
00:17:28,307 --> 00:17:31,788
the facility is not accepting
that delivery.
459
00:17:32,921 --> 00:17:34,617
Who's authorized
on Nardoni's account?
460
00:17:34,662 --> 00:17:35,836
[keys clacking]
461
00:17:35,880 --> 00:17:38,012
HARRY: James Decker.
462
00:17:38,057 --> 00:17:39,840
His right-hand man.Wow.
463
00:17:39,884 --> 00:17:41,514
Looks like he'd
be fun at parties. HARRY: Well,
464
00:17:41,538 --> 00:17:43,236
you can find out, actually.
465
00:17:43,278 --> 00:17:44,777
He and Nardoni are scheduled
to be at an art auction
466
00:17:44,801 --> 00:17:45,846
later today.
467
00:17:45,890 --> 00:17:47,631
You thinking what I'm thinking?
468
00:17:47,674 --> 00:17:49,459
JESSIE: Wait a minute.
469
00:17:49,502 --> 00:17:50,765
What you thinking?
470
00:17:50,807 --> 00:17:53,159
Mel, you have anything
in your closet
471
00:17:53,201 --> 00:17:56,030
that just screams,
"I like to spend money"?
472
00:17:58,381 --> 00:18:00,644
[indistinct chatter]
473
00:18:03,733 --> 00:18:07,520
HARRY:
Wow. That is a great outfit.
474
00:18:07,564 --> 00:18:09,479
You do look money, honey.
475
00:18:09,522 --> 00:18:11,828
Let's hope
Decker thinks so, too.
476
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
All righty,
voice capture software
477
00:18:13,482 --> 00:18:15,355
is online.
478
00:18:15,397 --> 00:18:16,486
Okay, six o'clock.
479
00:18:16,529 --> 00:18:17,965
He's headed your way.
480
00:18:18,009 --> 00:18:19,315
Did a little research.
481
00:18:19,358 --> 00:18:21,143
He's a history buff.
He collects watches.
482
00:18:21,186 --> 00:18:22,491
Got it.
483
00:18:22,536 --> 00:18:24,755
Oh! I'm so sorry.[chuckles]
484
00:18:24,798 --> 00:18:27,845
Are you okay, miss?
Yeah. It's totally my fault.
485
00:18:27,888 --> 00:18:29,499
My mother always said
I was clumsy.
486
00:18:29,542 --> 00:18:31,153
DECKER:
You make clumsy look good.
487
00:18:31,196 --> 00:18:34,113
[gasps]
Wow. That is a nice watch.
488
00:18:34,155 --> 00:18:35,679
DECKER: Ah, thank you.
489
00:18:35,722 --> 00:18:36,767
It's a classic.Oh.
490
00:18:36,810 --> 00:18:39,682
1917 caged trench watch from...
491
00:18:39,727 --> 00:18:40,944
World War I?
492
00:18:40,989 --> 00:18:43,164
It's exquisite.Ah. Fellow horophile?
493
00:18:43,209 --> 00:18:44,905
Sure. Yeah.
494
00:18:44,949 --> 00:18:46,869
Then you'll appreciate
that I'm the second person
495
00:18:46,907 --> 00:18:48,344
to own this piece.[Mel gasps]
496
00:18:48,387 --> 00:18:50,322
Okay, great. You're doing great,
honey. I just need
497
00:18:50,346 --> 00:18:52,347
an "ow" and a "zzz."
498
00:18:52,392 --> 00:18:54,262
Is that right?
499
00:18:54,307 --> 00:18:55,786
Yes. The original owner
500
00:18:55,829 --> 00:18:58,441
was a quirky Brit.
A military man.
501
00:18:58,484 --> 00:18:59,528
Hmm. HARRY: Mention
502
00:18:59,573 --> 00:19:01,704
the Anglo-Zanzibar War.
503
00:19:01,749 --> 00:19:05,230
He must have fought
in the Anglo-Manzibar War.[chuckles]
504
00:19:05,273 --> 00:19:10,060
You mean the Anglo-Zanzibar War. MEL:
Yes.
505
00:19:10,105 --> 00:19:11,387
DECKER:
Did you know that was actually
506
00:19:11,411 --> 00:19:13,152
the shortest recorded
war in history?
507
00:19:13,194 --> 00:19:14,457
Really? Good, good, good.
508
00:19:14,500 --> 00:19:15,806
I still just need an "ow."
509
00:19:15,849 --> 00:19:17,634
Um, "cow,"
510
00:19:17,678 --> 00:19:19,722
"thou," "plow."Hmm.
511
00:19:19,767 --> 00:19:21,071
[stomps]Ow!
512
00:19:21,115 --> 00:19:23,074
MEL: I am so sorry. That'll do.
513
00:19:23,117 --> 00:19:25,032
I told you, I'm clumsy.
[chuckles]
514
00:19:25,076 --> 00:19:26,903
You know what,
I'm gonna give you some space.
515
00:19:26,948 --> 00:19:29,124
Okay. Did you get that?
516
00:19:29,167 --> 00:19:32,126
Loud and clear. Just gonna
put it together. Meanwhile...
517
00:19:32,171 --> 00:19:34,738
I know. I better get changed.
518
00:19:46,054 --> 00:19:48,056
Delivery for Roger Nardoni.
519
00:19:48,098 --> 00:19:51,538
Nothing's scheduled for today.
520
00:19:51,580 --> 00:19:53,931
Seriously? They said that
they were gonna call you.
521
00:19:53,974 --> 00:19:57,500
Can you please check?[phone ringing]
522
00:19:57,544 --> 00:19:58,980
Hold on a sec.
523
00:20:03,114 --> 00:20:05,115
[ringing continues]Yep?
524
00:20:05,160 --> 00:20:06,485
DECKER'S VOICE:
This is James Decker
525
00:20:06,509 --> 00:20:09,469
calling in a delivery
for Roger Nardoni.
526
00:20:09,511 --> 00:20:11,992
Single crate. A sculpture.
527
00:20:14,343 --> 00:20:16,998
Thank you, Mr. Decker.
528
00:20:17,825 --> 00:20:20,306
You're clear.Thanks.
529
00:20:30,184 --> 00:20:33,188
Hey, hold on a sec. Stop.[brakes screech]
530
00:20:37,018 --> 00:20:38,714
You're riding low
on your left rear.
531
00:20:38,759 --> 00:20:40,368
You might want to get some air.
532
00:20:40,413 --> 00:20:43,067
Will do. Appreciate it.
533
00:20:51,858 --> 00:20:53,861
[wood creaking]
534
00:21:02,042 --> 00:21:03,913
I can't believe
you brought snacks.
535
00:21:03,958 --> 00:21:05,699
You don't want to know me
when I'm hungry.
536
00:21:05,741 --> 00:21:07,221
I'm not sure I want to
know you now.
537
00:21:07,266 --> 00:21:09,484
Don't forget,
I'm doing youa favor.
538
00:21:09,528 --> 00:21:11,226
Bishop should have
never recruited you
539
00:21:11,269 --> 00:21:12,705
from that prison in Marseille.
540
00:21:12,749 --> 00:21:16,012
I would have escaped anyway.
Ooh.
541
00:21:16,057 --> 00:21:18,189
Just so you know,
this ain't Nardoni's vault.
542
00:21:19,320 --> 00:21:21,671
Harry, where the hell are we?
543
00:21:21,714 --> 00:21:23,325
Remember that path
544
00:21:23,368 --> 00:21:26,109
we meticulously planned from
Nardoni's vault to the exit?
545
00:21:26,153 --> 00:21:27,328
You're nowhere near it.
546
00:21:27,373 --> 00:21:28,437
Looks like you're in
some sort of
547
00:21:28,461 --> 00:21:29,722
secure holding room
548
00:21:29,766 --> 00:21:30,873
on the opposite side
of the facility
549
00:21:30,897 --> 00:21:31,918
with God knows what in between.
550
00:21:31,942 --> 00:21:33,727
In other words, we're screwed.
551
00:21:33,769 --> 00:21:35,468
That's about right.
552
00:21:43,911 --> 00:21:45,955
Harry?
553
00:21:46,000 --> 00:21:48,219
Harry, can you hear me?
554
00:21:48,262 --> 00:21:50,787
Concrete's blocking the signal.
555
00:21:50,830 --> 00:21:52,484
Let's go. No.
556
00:21:52,528 --> 00:21:55,009
We don't know if he has
control of the cameras yet.
557
00:21:55,051 --> 00:21:57,403
There's only one way
to find out.
558
00:21:58,751 --> 00:22:01,144
[whispering]:
What are you doing?
559
00:22:05,888 --> 00:22:08,718
You hear any sirens? No.
560
00:22:08,761 --> 00:22:11,329
We're fine. No, we're not fine.
561
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
He has the map.
562
00:22:12,548 --> 00:22:13,983
We don't know where we're going.
563
00:22:14,028 --> 00:22:16,160
I learned early in this world
564
00:22:16,203 --> 00:22:18,162
you can only depend on yourself.
565
00:22:18,205 --> 00:22:21,470
I memorized those blueprints.
It's this way.
566
00:22:23,906 --> 00:22:25,909
Whoa, whoa, whoa.
567
00:22:29,130 --> 00:22:30,609
Actually, it's this way.
568
00:22:30,653 --> 00:22:34,221
I'm thinking about the-the
blueprints upside down.
569
00:22:38,574 --> 00:22:40,009
Wait, wait, wait! What?
570
00:22:40,054 --> 00:22:42,185
You see those sconces?
571
00:22:42,230 --> 00:22:44,840
They are next-gen
motion detectors.
572
00:22:44,884 --> 00:22:45,885
Had 'em in the Louvre.
573
00:22:45,929 --> 00:22:47,539
You so much as bat an eyelash
574
00:22:47,583 --> 00:22:49,063
and you set them off.
575
00:22:49,105 --> 00:22:51,152
How do we get past them?
576
00:22:51,194 --> 00:22:54,721
Well, it just depends if they
updated the software.
577
00:22:54,763 --> 00:22:57,157
If it's new firmware, we won't.
578
00:22:57,201 --> 00:23:00,422
But if the firmware is old...
579
00:23:01,989 --> 00:23:03,990
What are you doing?
580
00:23:07,385 --> 00:23:11,040
Too many data points overwhelmed
the old software.
581
00:23:11,085 --> 00:23:12,565
It's logged in as an error.
582
00:23:12,607 --> 00:23:14,305
And then the system
just reboots itself.
583
00:23:14,348 --> 00:23:16,568
Wait for it.
584
00:23:16,612 --> 00:23:18,614
Five, four,
585
00:23:18,657 --> 00:23:21,311
three, two...
586
00:23:21,355 --> 00:23:22,575
Yes!
587
00:23:22,617 --> 00:23:24,315
The system just rebooted itself.
588
00:23:24,358 --> 00:23:27,275
We got 15 seconds. Race you.
589
00:23:33,977 --> 00:23:36,632
Damn, Robbie, you getting slow.
590
00:23:36,675 --> 00:23:39,329
Keep it up, you gonna
get us caught. What the hell, Jess?
591
00:23:39,374 --> 00:23:41,723
Next time, tell me
before you take off.
592
00:23:41,768 --> 00:23:43,422
Oh, here you go.
593
00:23:43,464 --> 00:23:44,901
You know, it's just like China.
594
00:23:44,944 --> 00:23:47,034
It's not you, it's me.
You know what?
595
00:23:47,076 --> 00:23:48,775
It's not my fault
if you can't keep up.
596
00:23:48,817 --> 00:23:50,124
Girl, I'm gonna hurt you.
597
00:23:50,166 --> 00:23:52,125
Did I not just
get us to the door
598
00:23:52,169 --> 00:23:53,605
of the stairwell?
599
00:23:53,648 --> 00:23:57,131
Is Nardoni's unit not upstairs
and down the hall?
600
00:23:57,173 --> 00:23:59,480
I would think you would
stop criticizing me
601
00:23:59,525 --> 00:24:02,657
and just be a little bit
more impressed.
602
00:24:02,701 --> 00:24:05,182
Just open the door.
603
00:24:06,792 --> 00:24:08,142
What?
604
00:24:10,536 --> 00:24:12,536
I need a key card.
605
00:24:12,536 --> 00:24:14,321
No. You cannot need a key card.
606
00:24:14,365 --> 00:24:16,105
Because you said you would
get a key card.
607
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
You said it'd be easy to get.
608
00:24:17,542 --> 00:24:18,997
Okay, so my source
didn't come through.
609
00:24:19,021 --> 00:24:20,414
So I'm gonna improv.
610
00:24:20,459 --> 00:24:21,739
I'm gonna improv! Improv? No, no, no, no.
611
00:24:21,763 --> 00:24:23,505
I hate your improv.
612
00:24:26,551 --> 00:24:28,509
[grunts]
613
00:24:28,554 --> 00:24:30,643
[chuckles]
614
00:24:31,991 --> 00:24:33,689
Easy peasy sleazy.
615
00:24:33,732 --> 00:24:36,561
Yeah, except now we have
an unconscious guard.
616
00:24:36,605 --> 00:24:39,652
It's cool. Just tie his ass up
and throw him in there.
617
00:24:39,694 --> 00:24:42,132
If you would have gotten
a card beforehand,
618
00:24:42,175 --> 00:24:43,615
we could have been
in and out of here
619
00:24:43,655 --> 00:24:44,874
without anyone ever knowing.
620
00:24:44,917 --> 00:24:47,528
Every good plan needs
a little improv.
621
00:24:47,573 --> 00:24:49,269
You know, like jazz.
622
00:24:49,313 --> 00:24:51,707
Jazz my ass.
Now we're on the clock.
623
00:24:51,750 --> 00:24:53,143
What if he wakes up?
624
00:24:53,186 --> 00:24:55,144
What if he manages to get help?
625
00:24:55,189 --> 00:24:57,670
Well, we can always kill him.
626
00:24:57,712 --> 00:25:00,063
We don't have to worry
about him waking up then.
627
00:25:00,106 --> 00:25:01,238
Would that make you happy?
628
00:25:01,281 --> 00:25:04,372
No. But shooting you would.
629
00:25:04,414 --> 00:25:06,895
I said I would get a card,
630
00:25:06,940 --> 00:25:08,855
and I got a card.
631
00:25:08,897 --> 00:25:11,683
Show a little gratitude.
632
00:25:11,727 --> 00:25:13,685
Just a teeny, teeny bit.
633
00:25:13,729 --> 00:25:15,557
[lock beeps]
634
00:25:16,731 --> 00:25:18,211
All right.
635
00:25:18,255 --> 00:25:20,257
This is the floor
I was talking about.
636
00:25:20,300 --> 00:25:21,954
Random pressure plates.
637
00:25:21,998 --> 00:25:23,391
Now, all the tiles
look the same,
638
00:25:23,433 --> 00:25:25,914
but if you step on the
wrong one, party over.
639
00:25:25,959 --> 00:25:28,875
And you memorized it? Yes.
640
00:25:28,917 --> 00:25:32,226
From a guy you were
drinking with.Yes.
641
00:25:32,269 --> 00:25:33,880
How many years ago? Three.
642
00:25:33,923 --> 00:25:36,230
How much ouzo?
643
00:25:36,272 --> 00:25:40,407
Now, why would I do anything
to jeopardize me?
644
00:25:41,278 --> 00:25:45,239
Just take every step
that I take.
645
00:25:50,896 --> 00:25:53,115
Whoa!
646
00:25:54,290 --> 00:25:57,032
Is it here, or is it there?
[chuckles]
647
00:25:57,076 --> 00:25:59,122
Relax. Have some fun.
648
00:25:59,165 --> 00:26:01,211
Remember that night in Macao
649
00:26:01,255 --> 00:26:02,406
with the tiger
and the motorcycle?
650
00:26:02,430 --> 00:26:05,432
[laughs] That was fun.
651
00:26:05,476 --> 00:26:07,740
Yeah. And we got the
access codes, right?
652
00:26:07,782 --> 00:26:09,523
So just chill, I got you.
653
00:26:09,567 --> 00:26:12,657
Nardoni's unit is
right down there.
654
00:26:12,701 --> 00:26:14,876
Oh. You hear that?
655
00:26:14,921 --> 00:26:16,704
What?
656
00:26:17,750 --> 00:26:18,968
Wait. Wait.
657
00:26:19,011 --> 00:26:20,162
I didn't see where you stepped.
658
00:26:20,186 --> 00:26:22,667
I know. What are you doing?
659
00:26:24,365 --> 00:26:27,367
You know I didn't just
come here for that painting.
660
00:26:27,411 --> 00:26:28,760
This'll only take a minute.
661
00:26:28,804 --> 00:26:31,285
No. Get back here.
This is not our mission.
662
00:26:31,327 --> 00:26:33,374
Back soon. Don't move.
663
00:26:34,722 --> 00:26:38,117
Like I have a choice.
664
00:26:41,511 --> 00:26:44,124
[grunting]
665
00:26:49,172 --> 00:26:50,520
[Robyn sighs]
666
00:26:52,522 --> 00:26:54,351
Damn.
667
00:26:54,394 --> 00:26:57,310
Okay... it's gotta be that one.
668
00:27:04,144 --> 00:27:05,666
Okay, one down,
669
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
another dozen to go.[door opens]
670
00:27:08,451 --> 00:27:10,628
[door closes, beeps]
671
00:27:12,065 --> 00:27:14,371
GUARD: Hallway seven is clear.
672
00:27:18,854 --> 00:27:21,335
[grunts]
673
00:27:21,377 --> 00:27:23,467
I told you, I got you.
674
00:27:23,510 --> 00:27:25,686
Let's go to Nardoni's
vault. Come on.
675
00:27:30,648 --> 00:27:34,695
Just like that,
we in, baby. Yes!
676
00:27:34,740 --> 00:27:36,001
You did that.
677
00:27:36,045 --> 00:27:39,569
Don't touch me.
Start with those.
678
00:27:39,614 --> 00:27:41,921
♪ I'm a little bit lady
and a lot of bit freak ♪
679
00:27:41,963 --> 00:27:44,314
♪ Call me Sabrina,
got tricks you never seen ♪
680
00:27:44,357 --> 00:27:45,857
♪ Calling all the shots,
got pins like voodoo ♪
681
00:27:45,881 --> 00:27:48,057
♪ I'm only bad news
if I'm coming for you ♪
682
00:27:48,101 --> 00:27:50,843
♪ 'Cause I'm the CEO.
683
00:27:51,712 --> 00:27:54,454
Yo, Robbie. Don't call me that.
684
00:27:55,934 --> 00:27:57,326
You remember when you told me
685
00:27:57,371 --> 00:27:59,328
that if I helped you out,
I could have
686
00:27:59,373 --> 00:28:00,940
anything I want in the vault?
687
00:28:00,982 --> 00:28:02,786
That was before your little
side hustle back there.
688
00:28:02,810 --> 00:28:03,898
Well, it doesn't matter,
689
00:28:03,942 --> 00:28:05,378
'cause all of this is worthless.
690
00:28:05,422 --> 00:28:07,468
What do you mean? I'm an art thief.
691
00:28:07,510 --> 00:28:10,297
This is what I do.
This is all junk.
692
00:28:10,339 --> 00:28:12,167
But the invoices...
693
00:28:12,211 --> 00:28:15,867
So Nardoni sells this piece
to an idiot
694
00:28:15,911 --> 00:28:17,433
for $12 million.
695
00:28:17,478 --> 00:28:19,653
Sells this other piece over here
for, like, seven.
696
00:28:19,698 --> 00:28:22,743
These pieces are barely worth
the cost of the frames
697
00:28:22,788 --> 00:28:24,789
they're sitting in.
698
00:28:24,833 --> 00:28:26,095
This is money laundering.
699
00:28:26,138 --> 00:28:28,531
Who are the buyers?
700
00:28:29,708 --> 00:28:32,231
Wyatt Gardner. I know that name.
701
00:28:32,275 --> 00:28:34,059
He's the CEO
of Carthage Chemicals.
702
00:28:34,103 --> 00:28:36,452
I'm starting to detect a theme
703
00:28:36,497 --> 00:28:38,673
because this piece over here
704
00:28:38,717 --> 00:28:41,807
he sold to
a Banotide Chemical Company
705
00:28:41,849 --> 00:28:42,938
for, like, $11 million.
706
00:28:42,981 --> 00:28:44,243
And I mean, this is something
707
00:28:44,287 --> 00:28:47,115
my two-year-old nephew could do.
708
00:28:48,727 --> 00:28:50,292
What about these?
709
00:28:50,336 --> 00:28:51,444
This is what he's been buying.
710
00:28:51,468 --> 00:28:55,211
Meh, same thing. Worthless.
711
00:28:55,255 --> 00:28:56,646
What is he doing?
712
00:28:56,691 --> 00:28:58,432
Whatever it is,
it's gonna have to wait.
713
00:28:58,474 --> 00:29:01,000
We've got a painting to find.
Come on.
714
00:29:01,042 --> 00:29:03,567
[breathing heavily]
715
00:29:06,875 --> 00:29:08,659
[groans]
716
00:29:17,798 --> 00:29:18,844
Yo, McCall.
717
00:29:26,199 --> 00:29:29,462
Wow. She is beautiful.
718
00:29:34,294 --> 00:29:35,382
[alarm blaring]
719
00:29:35,424 --> 00:29:37,426
[guard shouting in distance]
720
00:29:39,994 --> 00:29:41,823
Hey, help me with this.
721
00:29:41,866 --> 00:29:43,128
Guards! We gotta go.
722
00:29:43,172 --> 00:29:44,913
[indistinct shouting
in distance]
723
00:29:44,957 --> 00:29:48,351
Robbie, now! Come on!
724
00:29:48,394 --> 00:29:50,962
GUARD:
Lock it down! Lock it down!
725
00:29:55,881 --> 00:29:58,971
[alarm blaring]JESSIE: Hell yeah!
726
00:29:59,013 --> 00:30:00,885
Stolen van,
people shooting at us!
727
00:30:03,148 --> 00:30:05,412
Now, that's living!
Come on, now.
728
00:30:05,454 --> 00:30:07,761
Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
You see that gate?
729
00:30:07,806 --> 00:30:09,851
♪ I'm the CEO,
on the top shelf, yeah ♪
730
00:30:09,894 --> 00:30:11,894
♪ I'm the top pick
731
00:30:11,894 --> 00:30:11,940
Yo!
732
00:30:11,983 --> 00:30:13,463
♪ I'm-a let you know it,
made a deal ♪
733
00:30:13,507 --> 00:30:16,249
♪ With the devil,
now I own him ♪
734
00:30:16,291 --> 00:30:17,641
♪ Got nothing on me... [shouting]
735
00:30:17,684 --> 00:30:21,428
We got away scot-free.
We got away scot-free!
736
00:30:21,471 --> 00:30:24,125
[tires screech]Come on, now!
737
00:30:24,170 --> 00:30:26,780
That was awesome.
Next time I drive.
738
00:30:26,825 --> 00:30:28,086
Next time?
739
00:30:28,130 --> 00:30:29,784
Do you understand what you did?
740
00:30:29,827 --> 00:30:32,613
That little detour of yours
cost me my one shot
741
00:30:32,655 --> 00:30:35,615
at retrieving that painting.
742
00:30:35,659 --> 00:30:38,836
And for what? Some earrings?
743
00:30:42,491 --> 00:30:44,930
Those aren't just any earrings.
744
00:30:44,972 --> 00:30:46,365
Those are the matching set
745
00:30:46,409 --> 00:30:48,628
to Marie Antoinette's
strand necklace, okay.
746
00:30:48,672 --> 00:30:50,021
Which I stole from the Louvre.
747
00:30:50,065 --> 00:30:52,633
That's what this was about:
A matching set.
748
00:30:52,675 --> 00:30:54,590
I knew you were
gonna try something.
749
00:30:54,634 --> 00:30:58,377
Still, I wanted to believe
that you were better than that.
750
00:30:58,421 --> 00:30:59,901
What about what
this meant for me?
751
00:30:59,944 --> 00:31:03,296
Okay, this was a
once-in-a-lifetime opportunity.
752
00:31:03,338 --> 00:31:04,818
Do you hear yourself?
753
00:31:04,863 --> 00:31:09,040
You just sacrificed this
family's rightful legacy.
754
00:31:09,084 --> 00:31:11,826
A dying woman's wish
to remember her mother's face.
755
00:31:11,869 --> 00:31:14,133
For your selfishness and greed.
756
00:31:14,175 --> 00:31:16,134
We can still get the painting.
757
00:31:16,178 --> 00:31:18,397
How? We can't get back in.
758
00:31:18,441 --> 00:31:21,443
I don't know how yet,
but something will work out.
759
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
It always does.
760
00:31:24,883 --> 00:31:29,409
It must be really lonely
only caring about yourself.
761
00:31:32,106 --> 00:31:34,153
I hope they were worth it.
762
00:31:34,195 --> 00:31:36,894
Come on, Robbie, you can't... Get out.
763
00:31:37,982 --> 00:31:39,375
We're done.
764
00:31:41,942 --> 00:31:43,902
Cool.
765
00:31:46,164 --> 00:31:48,557
[doorbell rings]
766
00:31:50,298 --> 00:31:51,822
Hey, Dee. I just came by
767
00:31:51,865 --> 00:31:53,563
to tell you that
you can stop calling
768
00:31:53,606 --> 00:31:55,739
and texting and DMing
me obsessively.
769
00:31:55,782 --> 00:31:58,351
Fine. I will leave you alone.No.
770
00:31:58,394 --> 00:32:01,354
Can I come in?
771
00:32:11,885 --> 00:32:14,627
Listen, I was already feeling
weird about the name thing,
772
00:32:14,671 --> 00:32:16,455
and then you called me on it.
773
00:32:16,499 --> 00:32:18,719
I was honestly just
trying to protect you.
774
00:32:18,761 --> 00:32:21,895
You could be canceled
if anyone found out.
775
00:32:21,940 --> 00:32:24,594
But I should probably keep
my opinions to myself.
776
00:32:24,637 --> 00:32:27,554
But, Dee, what you said,
it made me think about
777
00:32:27,596 --> 00:32:29,817
who I am and where I came from.
778
00:32:29,859 --> 00:32:33,125
I never paid any attention to it
or asked any questions about it.
779
00:32:33,167 --> 00:32:35,910
Like why no one in my family
780
00:32:35,953 --> 00:32:37,346
ever spoke a word
of Spanish to me,
781
00:32:37,390 --> 00:32:39,347
or why we don't celebrate
the holidays
782
00:32:39,392 --> 00:32:40,609
that my grandparents did.
783
00:32:40,653 --> 00:32:42,047
Did you ask them? Yeah.
784
00:32:42,089 --> 00:32:44,570
They weren't too happy about it
at first, either.
785
00:32:44,614 --> 00:32:47,922
But once we all got
over ourselves,
786
00:32:47,965 --> 00:32:51,011
I learned a lot about why
my grandfather
787
00:32:51,056 --> 00:32:52,709
wanted us to assimilate,
788
00:32:52,752 --> 00:32:54,121
and how they passed that on
to my mother.
789
00:32:54,145 --> 00:32:57,932
There was a whole part of
who I am that was missing,
790
00:32:57,976 --> 00:32:59,933
and I didn't even know it.
791
00:33:01,892 --> 00:33:03,938
That's what I want to
write my essay about.
792
00:33:03,981 --> 00:33:07,986
So, will you help me?
793
00:33:09,900 --> 00:33:11,423
Yes.
794
00:33:11,467 --> 00:33:13,251
I would love to help you
write about that.
795
00:33:13,295 --> 00:33:16,167
Okay, come on.
796
00:33:16,211 --> 00:33:17,646
I had it. It was right there.
797
00:33:17,691 --> 00:33:19,363
All right, there's gotta be
a way to get the painting.
798
00:33:19,387 --> 00:33:22,000
Well, we can't break back in.
They'll be prepared for that.
799
00:33:23,522 --> 00:33:26,265
But those junk paintings
of Nardoni's...
800
00:33:26,307 --> 00:33:28,222
If we can figure out
what he's doing,
801
00:33:28,267 --> 00:33:29,659
maybe we can leverage him.
802
00:33:29,702 --> 00:33:31,332
I think I might be able to help.
Check this out.
803
00:33:31,356 --> 00:33:33,097
Ten years ago, both the Banotide
804
00:33:33,141 --> 00:33:35,490
and Carthage Chemical companies
were fined by the EPA
805
00:33:35,535 --> 00:33:37,405
for illegally dumping
toxic waste
806
00:33:37,450 --> 00:33:39,191
in rural areas in the Midwest.
807
00:33:39,233 --> 00:33:41,801
They had to pay huge settlements
to some communities
808
00:33:41,845 --> 00:33:43,301
where there were spikes
in cancer levels.
809
00:33:43,325 --> 00:33:44,823
And supposedly they
cleaned up their act, but...
810
00:33:44,847 --> 00:33:46,459
You think the companies
paid Nardoni
811
00:33:46,501 --> 00:33:48,068
to get rid of
their waste for them.
812
00:33:48,113 --> 00:33:49,829
Well, why else would they be
spending millions on junk art?
813
00:33:49,853 --> 00:33:51,091
I mean, clearly they're payoffs.
814
00:33:51,115 --> 00:33:53,378
Jessie said this was
money laundering.
815
00:33:53,422 --> 00:33:55,468
So this waste, where
are they shipping it?
816
00:33:55,510 --> 00:33:56,859
To poor countries.
817
00:33:56,903 --> 00:33:59,471
Nardoni is bribing local
officials in the same way
818
00:33:59,515 --> 00:34:01,560
by overpaying for worthless art.
819
00:34:01,604 --> 00:34:03,563
Look, I tracked the names.
Check it out.
820
00:34:03,605 --> 00:34:05,235
These villages are suffering
the same sorts
821
00:34:05,259 --> 00:34:08,132
of cancer clusters as
the towns in the Midwest.
822
00:34:08,175 --> 00:34:11,309
So he's building a fortune
by destroying communities.
823
00:34:11,353 --> 00:34:13,398
Just like his family did
in Tulsa.
824
00:34:13,442 --> 00:34:14,922
But without those paintings,
825
00:34:14,965 --> 00:34:16,508
we have to figure out
a way to prove it.
826
00:34:16,532 --> 00:34:19,143
[phone rings]
827
00:34:19,186 --> 00:34:20,449
Ms. Watkins?
828
00:34:20,492 --> 00:34:21,797
I'm sorry to bother you.
829
00:34:21,842 --> 00:34:24,626
Don't apologize.
How's your grandmother?
830
00:34:24,670 --> 00:34:26,976
The doctors say she doesn't
have much time left.
831
00:34:27,021 --> 00:34:29,197
All right, Miss Ella.
Just relax.
832
00:34:29,240 --> 00:34:32,157
I was hoping you might have
some good news to share.
833
00:34:32,199 --> 00:34:33,505
I'm sorry, not yet.
834
00:34:33,548 --> 00:34:35,943
But we're still trying. Rob?
835
00:34:35,985 --> 00:34:38,858
I'll call you back as soon
as I have something, I promise.
836
00:34:43,733 --> 00:34:46,213
What do we got? We may be too late.
837
00:34:46,257 --> 00:34:48,650
Nardoni's emptying his space.
838
00:34:48,695 --> 00:34:50,043
He's making the evidence
839
00:34:50,088 --> 00:34:52,132
and the Watkins family
painting disappear.
840
00:34:52,177 --> 00:34:53,742
If he ends up
shipping this overseas
841
00:34:53,786 --> 00:34:56,355
to another free port,
we've lost our proof.
842
00:34:56,398 --> 00:34:57,704
We can't let that happen.
843
00:35:09,759 --> 00:35:12,719
Don't move. Hands on the handle.
844
00:35:12,762 --> 00:35:14,634
Hands. Come on!
845
00:35:14,677 --> 00:35:16,201
[flex-cuff tightens]
846
00:35:16,244 --> 00:35:18,942
I'll check the cargo area. ROBYN: Okay.
847
00:35:22,815 --> 00:35:26,646
I got Dante on speed dial.
You find anything?
848
00:35:26,688 --> 00:35:30,128
I'll take your weapon. Now!
849
00:35:38,353 --> 00:35:42,356
So, I guess I shouldn't worry
about getting that bid in
850
00:35:42,400 --> 00:35:45,012
to Mr. Toshigi.
Who do you work for?
851
00:35:45,054 --> 00:35:48,581
I mean, it must not be
Customs or the EPA or FBI;
852
00:35:48,623 --> 00:35:50,713
You'd have IDs, badges.
853
00:35:50,757 --> 00:35:53,150
A hundred years ago,
your grandparents
854
00:35:53,193 --> 00:35:55,282
stole a legacy.
855
00:35:55,327 --> 00:35:56,936
I'm here to get it back.
856
00:35:56,980 --> 00:35:59,418
Wait...
857
00:35:59,460 --> 00:36:01,114
this is about that painting?
858
00:36:01,159 --> 00:36:04,945
You think it's funny, what you
put that family through? No.
859
00:36:04,987 --> 00:36:07,643
I'm just happy that's
who you're working for.
860
00:36:08,427 --> 00:36:11,168
It means no one will be looking
when you both go missing.
861
00:36:12,561 --> 00:36:14,041
Find a hole. Bury them.
862
00:36:14,083 --> 00:36:16,478
Make sure it can't be
traced back to us.
863
00:36:16,521 --> 00:36:18,132
[chuckles]
864
00:36:18,175 --> 00:36:20,134
You really are clumsy.
865
00:36:21,222 --> 00:36:23,224
Move. Both of you.
866
00:36:23,268 --> 00:36:25,139
Got any ideas? No. You?
867
00:36:25,182 --> 00:36:26,532
No.
868
00:36:27,010 --> 00:36:28,534
[grunts]
869
00:36:29,403 --> 00:36:30,840
Y'all miss me?
870
00:36:31,797 --> 00:36:33,668
[clamoring, groaning nearby]
871
00:36:33,713 --> 00:36:35,802
[thudding]
872
00:36:37,934 --> 00:36:40,632
[objects clattering]
873
00:36:51,338 --> 00:36:53,907
You know, the funny thing is,
874
00:36:53,949 --> 00:36:56,300
you could have avoided
all of this
875
00:36:56,344 --> 00:36:59,128
if you would have just
given back their painting
876
00:36:59,172 --> 00:37:00,478
when they asked.
877
00:37:00,521 --> 00:37:02,829
But that's not how
your family does things, is it?
878
00:37:02,871 --> 00:37:04,918
You'll never get away with this.
879
00:37:08,226 --> 00:37:10,184
[dialing]
880
00:37:10,228 --> 00:37:13,753
Yes, I'd like to report a fire
at the Nardoni residence.
881
00:37:13,795 --> 00:37:15,188
Wait, what are you doing?
882
00:37:16,016 --> 00:37:20,019
Your ancestors burned another
family's life to the ground.
883
00:37:20,063 --> 00:37:23,023
You need to know how that feels.
884
00:37:24,242 --> 00:37:26,244
You're gonna kill me
over a painting?
885
00:37:26,286 --> 00:37:28,246
Well, we're not gonna
burn you alive.
886
00:37:29,637 --> 00:37:30,987
I'm pretty good with knots.
887
00:37:31,030 --> 00:37:32,554
Should take you about
five minutes
888
00:37:32,597 --> 00:37:34,034
to wiggle out of those.
889
00:37:35,905 --> 00:37:39,081
But by that time,
the fire will have spread,
890
00:37:39,126 --> 00:37:40,735
and you won't be able
to stop it.
891
00:37:40,780 --> 00:37:42,302
And if you decide
to wake your men,
892
00:37:42,347 --> 00:37:45,697
you should have, like,
ten minutes to get this art
893
00:37:45,740 --> 00:37:48,309
off the wall. That
should be enough time.
894
00:37:48,353 --> 00:37:49,831
And you can watch
895
00:37:49,876 --> 00:37:52,052
as the rest of your house burns,
896
00:37:52,094 --> 00:37:54,315
right along with all
your prized possessions.
897
00:37:54,358 --> 00:37:56,012
But that's okay.
898
00:37:56,056 --> 00:37:59,059
Because they never really
belonged to you anyway.
899
00:37:59,101 --> 00:38:00,887
NARDONI: No, wait, please.
900
00:38:00,929 --> 00:38:03,324
Please. I-I'll pay you!
901
00:38:03,367 --> 00:38:05,326
I'll pay you. [Grunts]
902
00:38:05,369 --> 00:38:06,849
No!
903
00:38:06,893 --> 00:38:09,635
Please. Don't take it.
904
00:38:10,418 --> 00:38:12,463
Can't leave the Basquiat.
905
00:38:12,507 --> 00:38:13,681
Good point.
906
00:38:13,726 --> 00:38:15,728
[Nardoni grunting]
907
00:38:18,512 --> 00:38:19,664
"Thanks for saving us, Jessie."
908
00:38:19,688 --> 00:38:21,342
Oh, you're so very welcome,
Robbie.
909
00:38:21,385 --> 00:38:23,952
Oh, no, really, we would have
all been dead
910
00:38:23,996 --> 00:38:25,172
if you hadn't shown up.
911
00:38:25,215 --> 00:38:26,434
I get it now.
912
00:38:26,478 --> 00:38:28,393
Trust me, that's not even
the half of it.
913
00:38:28,436 --> 00:38:29,655
How'd you find us, anyway?
914
00:38:29,697 --> 00:38:31,744
You got your ways, I got mine.
915
00:38:31,786 --> 00:38:34,050
But here's what matters most.
916
00:38:34,094 --> 00:38:38,228
Everything turned out fine,
just like I said it would.
917
00:38:38,271 --> 00:38:39,708
For you, maybe.
918
00:38:39,751 --> 00:38:42,057
But the Watkins family still
doesn't have their painting.
919
00:38:42,101 --> 00:38:44,190
And Nardoni still has
his billions.
920
00:38:44,233 --> 00:38:46,106
Without that proof,
he'll get away with
921
00:38:46,148 --> 00:38:48,456
dumping toxic waste
into third-world nations.
922
00:38:48,500 --> 00:38:52,416
Yeah... about that.
923
00:38:53,331 --> 00:38:55,376
[chuckling]
924
00:38:55,420 --> 00:38:57,682
[sirens wailing]
925
00:39:01,164 --> 00:39:03,210
♪
926
00:39:22,315 --> 00:39:24,056
REPORTER:
In a joint investigation
927
00:39:24,099 --> 00:39:26,059
with the NYPD, the FBI
928
00:39:26,101 --> 00:39:28,103
arrested shipping magnate
Roger Nardoni today
929
00:39:28,148 --> 00:39:30,324
on multiple charges
of money laundering and bribery
930
00:39:30,367 --> 00:39:32,978
in a scheme involving
the illegal shipment
931
00:39:33,021 --> 00:39:34,414
of toxic waste.
932
00:39:34,458 --> 00:39:36,635
This arrest comes just after
Mr. Nardoni's home
933
00:39:36,677 --> 00:39:38,463
was struck by a mysterious fire.
934
00:39:38,505 --> 00:39:41,813
See? Happy ending.
935
00:39:41,856 --> 00:39:45,425
I told you. You worry too much.
936
00:39:47,036 --> 00:39:48,342
Only one thing I don't get.
937
00:39:48,385 --> 00:39:50,865
You've never risked your neck
for anyone
938
00:39:50,909 --> 00:39:52,911
unless you were getting paid.
939
00:39:52,954 --> 00:39:54,391
Why'd you come back for me?
940
00:39:54,434 --> 00:39:57,568
Please. I didn't
come back for you.
941
00:39:57,612 --> 00:39:59,222
I came back for that Basquiat.
942
00:40:01,007 --> 00:40:04,313
Right. The Basquiat.
943
00:40:04,358 --> 00:40:07,666
Well, I gotta admit,
944
00:40:07,708 --> 00:40:10,233
you got the job done.
945
00:40:10,277 --> 00:40:11,800
Aha!
946
00:40:12,887 --> 00:40:15,021
So you admit that
you were wrong.
947
00:40:15,063 --> 00:40:16,978
Go ahead, say it!
948
00:40:17,023 --> 00:40:21,201
Different doesn't
make deficient.
949
00:40:21,244 --> 00:40:23,724
We just got two different
styles, that's all.
950
00:40:23,768 --> 00:40:25,771
Yeah, I see it now.
951
00:40:25,813 --> 00:40:27,815
You make chaos work for you.
952
00:40:27,860 --> 00:40:29,643
It shows the cracks,
953
00:40:29,688 --> 00:40:31,385
so you can take advantage
of them.
954
00:40:31,429 --> 00:40:33,213
Exactly.
955
00:40:34,213 --> 00:40:36,389
And if I'm gonna be honest...
956
00:40:38,043 --> 00:40:39,827
...there is something to having
957
00:40:39,871 --> 00:40:43,440
a well-thought-out plan, too.
958
00:40:44,442 --> 00:40:46,748
I guess.[laughs]
959
00:40:47,922 --> 00:40:50,490
Well, all that matters
960
00:40:50,534 --> 00:40:53,798
is we got that painting back.
961
00:40:54,929 --> 00:40:59,326
Which means this little
joint venture of ours
962
00:40:59,369 --> 00:41:00,719
is officially over,
963
00:41:00,762 --> 00:41:04,766
and we never have to
work with each other again.
964
00:41:04,809 --> 00:41:06,724
[laughs]
965
00:41:06,768 --> 00:41:08,509
Never say never.
966
00:41:11,512 --> 00:41:15,123
You know this mission
ain't over, right?
967
00:41:15,907 --> 00:41:17,344
Shall we?
968
00:41:25,221 --> 00:41:28,789
♪ I see skies of blue
969
00:41:28,833 --> 00:41:32,489
♪ And clouds of white
970
00:41:33,969 --> 00:41:35,623
Grandmother Ella,
971
00:41:35,666 --> 00:41:38,320
we have something to show you.
972
00:41:40,148 --> 00:41:42,978
♪ And the dark, sacred night
973
00:41:44,675 --> 00:41:48,896
♪ And I think to myself
974
00:41:52,465 --> 00:41:53,858
Mama.
975
00:41:53,902 --> 00:41:56,905
♪ What a wonderful world
976
00:42:01,083 --> 00:42:04,434
Grandmother, look.
977
00:42:13,661 --> 00:42:17,012
♪ What a wonderful world
978
00:42:19,101 --> 00:42:23,061
♪ What a wonderful world.
979
00:42:32,592 --> 00:42:38,556
Captioning sponsored by CBS.
980
00:42:38,599 --> 00:42:41,994
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.