Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,941 --> 00:00:35,621
♪ Hello my love
2
00:00:36,981 --> 00:00:40,181
♪ It's getting cold on this island
3
00:00:45,741 --> 00:00:47,981
♪ I'm sad alone
4
00:00:49,101 --> 00:00:52,141
♪ I'm so sad on my own
5
00:00:57,261 --> 00:00:59,101
♪ The truth is
6
00:01:00,701 --> 00:01:04,061
♪ We were much too young
7
00:01:08,941 --> 00:01:11,221
♪ Now I'm looking for you
8
00:01:14,381 --> 00:01:16,741
♪ Or anyone like you... ♪
9
00:01:21,821 --> 00:01:24,941
♪ We said goodbye
10
00:01:25,621 --> 00:01:28,821
♪ With a smile on our faces
11
00:01:33,941 --> 00:01:36,741
♪ Now you're alone
12
00:01:37,701 --> 00:01:40,861
♪ You're so sad on your own
13
00:01:45,821 --> 00:01:47,981
♪ The truth is
14
00:01:49,541 --> 00:01:52,541
♪ We ran out of time... ♪
15
00:01:56,381 --> 00:01:59,621
It says, "Do not resuscitate."
16
00:01:59,661 --> 00:02:02,541
But love, you're still conscious.
17
00:02:02,581 --> 00:02:05,941
♪ Or anyone like me
18
00:02:10,941 --> 00:02:12,221
♪ Na na na
19
00:02:14,381 --> 00:02:16,461
♪ Oh na na na na... ♪
20
00:02:25,821 --> 00:02:29,301
Hey, guys. The approved subjects are
school, hobbies, pets, OK?
21
00:02:30,341 --> 00:02:33,301
Yeah. Let's just not talk about
anything real.
22
00:02:34,541 --> 00:02:36,901
Nanna!
23
00:02:37,901 --> 00:02:39,701
Mum! Hi!
24
00:02:40,861 --> 00:02:42,781
Ah, thanks for looking after her.
25
00:02:42,821 --> 00:02:44,421
We had fun, didn't we, Mrs Henley?
26
00:02:44,461 --> 00:02:47,261
I don't know these people.
I think they're after my money.
27
00:02:47,301 --> 00:02:49,821
She's kidding.
They certainly look the type.
28
00:02:49,861 --> 00:02:55,741
OK then, well, you be good now.
And no more falls.
29
00:02:55,781 --> 00:02:57,421
And bye-bye.
Bye.
30
00:02:57,461 --> 00:02:58,541
Bye-bye.
31
00:02:59,901 --> 00:03:04,581
14 hours with that lilt. Is there
no speech therapy in this country?
32
00:03:04,621 --> 00:03:07,821
Right. Let's get you to the car, eh.
Let's have a look at you.
33
00:03:11,901 --> 00:03:14,021
A pixie cut
with that bone structure?
34
00:03:14,941 --> 00:03:16,661
She's not Audrey Hepburn.
35
00:03:16,701 --> 00:03:18,621
Nanna, I can do that.
36
00:03:19,541 --> 00:03:20,941
Nanna, I can do that.
I can manage...
37
00:03:20,981 --> 00:03:22,661
No, Nanna, don't worry.
Well, I'm keeping this with me.
38
00:03:22,701 --> 00:03:23,781
It's OK.
39
00:03:46,901 --> 00:03:49,661
I thought Titania decided
she wasn't a lesbian?
40
00:03:49,701 --> 00:03:51,501
Mum.
Wow.
41
00:03:51,541 --> 00:03:55,421
His name is Oberon.
We're using the boy pronouns now.
42
00:03:55,461 --> 00:03:57,141
Just takes practice.
43
00:03:57,181 --> 00:03:59,381
So Edie, how did you fall
out the window?
44
00:04:00,021 --> 00:04:02,501
The cottage was on fire.
You know that.
45
00:04:02,541 --> 00:04:04,981
Yeah. But how did the fire start?
Oberon.
46
00:04:05,021 --> 00:04:07,061
Because didn't the insurance
report say...
47
00:04:07,101 --> 00:04:08,901
Let's talk about nice things.
48
00:04:08,941 --> 00:04:10,261
I thought Nanna tried
to kill herself
49
00:04:10,301 --> 00:04:12,621
so she could be with Grandpa?
50
00:04:15,301 --> 00:04:16,901
I loved Grandpa.
51
00:04:18,781 --> 00:04:20,981
I miss him every day.
52
00:04:36,621 --> 00:04:39,821
Sorry I just have to check on...
53
00:04:43,701 --> 00:04:44,821
Shouldn't take too long.
54
00:04:45,941 --> 00:04:49,541
Did they give you any blood thinners
for the trip?
55
00:04:49,581 --> 00:04:51,221
How are your legs alright or...?
56
00:04:52,581 --> 00:04:53,861
Mum?
57
00:04:53,901 --> 00:04:55,901
You know I would like to bathe
at some stage
58
00:04:55,941 --> 00:04:58,501
if that's not an inconvenience, yes?
59
00:04:59,381 --> 00:05:02,181
What sort of flowers are those?
They're pretty.
60
00:05:03,461 --> 00:05:05,581
The brochure says this is much more
of a country club
61
00:05:05,621 --> 00:05:07,261
than a retirement village.
Doesn't it, Mum?
62
00:05:07,821 --> 00:05:11,621
Yes, it's very well-reviewed.
Very hard to get into.
63
00:05:25,981 --> 00:05:28,141
I know the urge to punish me
is always irresistible.
64
00:05:28,181 --> 00:05:30,501
I can't hear you.
Punishing me.
65
00:05:30,541 --> 00:05:32,581
Surely the Southern Hemisphere
is bad enough?
66
00:05:32,621 --> 00:05:33,701
I still can't hear you.
67
00:05:36,141 --> 00:05:39,021
You got three-and-a-half bathrooms.
It's not a question of space.
68
00:05:39,061 --> 00:05:40,781
No one needs three-and-a-half...
69
00:05:40,821 --> 00:05:42,901
Yes, but with work
and Christopher's situation.
70
00:05:42,941 --> 00:05:44,501
I told you
when you married that man.
71
00:05:44,541 --> 00:05:45,781
Oh, my god. Mum, can we not...
72
00:05:45,821 --> 00:05:48,061
You have to sometimes go to jail
if you're going to do big business.
73
00:05:48,101 --> 00:05:50,621
Seph.
It's the Gold Coast.
74
00:05:50,661 --> 00:05:53,221
You know, we should talk about pets.
And hobbies.
75
00:05:53,261 --> 00:05:55,781
Hobbies and pets.
Mum, you need more care
76
00:05:55,821 --> 00:05:58,061
than I can give you.
You drag me all this way
77
00:05:58,101 --> 00:06:00,101
and then just dump me.
78
00:05:59,141 --> 00:06:00,661
We are ten minutes down the road.
79
00:06:03,701 --> 00:06:05,421
Open up.
80
00:06:05,461 --> 00:06:07,061
Open the door.
81
00:06:14,341 --> 00:06:16,101
It's not a nursing home.
82
00:06:16,141 --> 00:06:18,061
You'll still going to have
all your independence.
83
00:06:19,021 --> 00:06:21,941
Hello, hi. I'm Kate.
This is my mother Edie.
84
00:06:21,981 --> 00:06:26,021
Art Weinberg.
I'm looking for my wife.
85
00:06:26,941 --> 00:06:29,061
I left her here somewhere.
86
00:06:50,301 --> 00:06:54,461
So there were four design packages.
87
00:06:54,501 --> 00:06:56,181
And so you went with Tacky?
88
00:06:56,221 --> 00:06:57,661
You know, but you can
swap things out.
89
00:06:57,701 --> 00:06:59,501
Add your own personal touches.
90
00:06:59,541 --> 00:07:02,501
Oh, yeah. There's book club,
aqua aerobics.
91
00:07:02,541 --> 00:07:07,221
No Lights. No Lycra.
Been wanting to try that.
92
00:07:08,261 --> 00:07:10,421
What else? Craft.
93
00:07:10,461 --> 00:07:14,021
You like craft?
94
00:07:26,021 --> 00:07:28,621
Why not install a bed?
95
00:07:30,621 --> 00:07:33,621
I'm not staying here.
This is an obscene waste of money.
96
00:07:33,661 --> 00:07:37,181
And setting the house on fire -
that was thrifty?
97
00:07:37,221 --> 00:07:39,181
I didn't want you
to have to pack it all up!
98
00:07:39,221 --> 00:07:41,781
I wanted it gone.
Considerate. Thanks.
99
00:07:43,581 --> 00:07:45,821
You're not even going to ask,
are you?
100
00:07:45,861 --> 00:07:47,341
If I'm planning to do it again?
101
00:07:50,901 --> 00:07:52,181
Because I am.
102
00:07:52,221 --> 00:07:54,821
And one day you're gonna come
in here and find me dead.
103
00:07:57,221 --> 00:07:59,781
Right, well in the meantime,
where's your medication?
104
00:07:59,821 --> 00:08:01,061
Let's get you settled in.
105
00:08:05,461 --> 00:08:07,021
The fruit bats?
106
00:08:07,061 --> 00:08:09,301
You want to take that
through the car wash.
107
00:08:09,341 --> 00:08:13,221
The poo will eat through the duco.
Yeah, right. Thanks.
108
00:08:14,021 --> 00:08:16,461
Did you know in Ancient Babylonia
bats were considered
109
00:08:16,501 --> 00:08:18,101
the Souls of the Dead?
110
00:08:18,141 --> 00:08:19,501
It's a terrific thought.
111
00:08:36,661 --> 00:08:38,061
Hello.
112
00:08:38,101 --> 00:08:40,581
Rumbin Correctional Centre,
do you accept the charges?
113
00:08:40,621 --> 00:08:42,581
Yes.
114
00:08:42,621 --> 00:08:44,421
How did it go?
115
00:08:44,461 --> 00:08:45,901
How's Nanna? Any bloodshed?
116
00:08:45,941 --> 00:08:47,501
I re-stocked the top drawer.
117
00:08:47,541 --> 00:08:49,541
You know that Dr Charters can
adjust things?
118
00:08:49,581 --> 00:08:51,261
If it's come back?
119
00:08:51,301 --> 00:08:53,581
Nothing about this conversation
is OK.
120
00:08:54,581 --> 00:08:55,621
Nothing!
121
00:08:55,661 --> 00:08:57,141
What was that noise?
122
00:08:57,181 --> 00:08:59,221
Nah, just Oberon, having a meltdown.
123
00:09:00,941 --> 00:09:03,261
Are you guys coming to visit
before Christmas?
124
00:09:03,301 --> 00:09:05,221
I'd love to see ya.
125
00:09:05,261 --> 00:09:07,901
Oh, don't do that.
He needs his whiskers to balance.
126
00:09:07,941 --> 00:09:09,181
I'm making him beautiful.
127
00:09:09,221 --> 00:09:10,541
Put your mum on the phone.
128
00:09:10,581 --> 00:09:12,061
Mum, Dad wants to talk to you.
I have work.
129
00:09:13,381 --> 00:09:15,461
No. She doesn't want to talk to you.
130
00:09:15,501 --> 00:09:17,261
She's being very stubborn.
131
00:09:17,301 --> 00:09:19,021
That's alright, Chorky.
I'll see you soon.
132
00:10:31,421 --> 00:10:32,941
How's Mrs Peterson?
133
00:10:34,341 --> 00:10:39,341
After lunch, her grandson was there
by her, um... What else?
134
00:10:39,381 --> 00:10:41,861
Beth's putting on the pressure
about going home again.
135
00:10:41,901 --> 00:10:43,581
OK. I'll talk to them.
Thank you.
136
00:10:45,421 --> 00:10:47,061
Oh. Bogan's back. Bed five.
137
00:10:47,101 --> 00:10:48,581
Big smiles now.
138
00:10:52,021 --> 00:10:54,541
He's climbing the walls.
Shh Kristina.
139
00:10:54,581 --> 00:10:56,061
Let the lady do her job.
140
00:10:56,101 --> 00:10:57,821
I take more than that
for a hangover.
141
00:10:57,861 --> 00:11:01,461
Hey, Mr Bogdanowicz. You had some
morphine 15 minutes ago.
142
00:11:01,501 --> 00:11:03,221
Did that shift the pain at all?
143
00:11:03,781 --> 00:11:06,061
I think, a little, maybe.
144
00:11:07,221 --> 00:11:09,101
Is that a lie?
145
00:11:09,141 --> 00:11:10,741
He doesn't want you to think
he's wussy.
146
00:11:12,781 --> 00:11:14,861
Alright, can you squeeze my hand.
Hard as you can.
147
00:11:16,301 --> 00:11:17,941
Good.
148
00:11:18,941 --> 00:11:20,861
That's good. Right, relax.
149
00:11:21,941 --> 00:11:23,381
And relax, that's good.
150
00:11:28,501 --> 00:11:30,341
♪ Walk right in
151
00:11:30,381 --> 00:11:32,381
♪ Sit right down
152
00:11:32,421 --> 00:11:35,501
♪ Baby let your hair hang down
153
00:11:36,621 --> 00:11:38,661
♪ Walk right in
154
00:11:38,701 --> 00:11:40,701
♪ Sit right down
155
00:11:40,741 --> 00:11:44,861
♪ Baby let your hair hang down
156
00:11:44,901 --> 00:11:48,541
♪ Everybody's talking 'bout
a new way of walking... ♪
157
00:11:48,581 --> 00:11:49,981
Bride or Groom?
158
00:11:51,141 --> 00:11:53,781
Are you a friend of Barbara
or Robert?
159
00:11:53,821 --> 00:11:57,901
I'm looking for an off-licence?
Join us.
160
00:11:57,941 --> 00:12:00,581
We've plenty.
161
00:12:03,981 --> 00:12:08,141
Did you have a fall?
We have to be so careful, don't we?
162
00:12:08,181 --> 00:12:10,821
Gosh, Barb, watch the hip!
163
00:12:13,021 --> 00:12:16,381
His wife, gone now how long?
Four months.
164
00:12:16,421 --> 00:12:19,861
Barb started with casseroles,
worked her way in.
165
00:12:19,901 --> 00:12:22,141
It's the ratio...
15:1.
166
00:12:22,181 --> 00:12:25,461
Which is why I keep Henry
on a short leash.
167
00:12:25,501 --> 00:12:27,701
He doesn't mind.
Wouldn't say if he did.
168
00:12:27,741 --> 00:12:30,901
And what did your husband do, Edie?
Before retirement?
169
00:12:30,941 --> 00:12:34,661
George was a man of the cloth,
Church of England.
170
00:12:34,701 --> 00:12:37,861
The Vicar's wife?
I'm surrounded by Atheists.
171
00:12:37,901 --> 00:12:40,421
And is he back at the villa tonight?
172
00:12:40,461 --> 00:12:44,061
No. Cancer of the bladder.
173
00:12:44,101 --> 00:12:46,261
We lost George about six months ago.
174
00:12:47,421 --> 00:12:49,221
His last years were...
175
00:12:50,941 --> 00:12:57,541
Parkinsons. I nursed him myself.
wouldn't recommend it.
176
00:12:58,221 --> 00:13:01,421
We were only blathering before.
You're welcome to sit here,
177
00:13:01,461 --> 00:13:04,661
with us, anytime.
Really?
178
00:13:04,701 --> 00:13:06,621
Because I might be in the market
for a husband.
179
00:13:06,661 --> 00:13:08,581
It may not be safe
to let them near me.
180
00:13:10,741 --> 00:13:12,741
She's kidding!
181
00:13:14,221 --> 00:13:15,381
Of course she is.
182
00:13:16,941 --> 00:13:22,421
It's mix CD, Old-school
but it's just some meditations
183
00:13:22,461 --> 00:13:26,221
and affirmation crap.
I thought you could use it.
184
00:13:26,261 --> 00:13:28,541
You shouldn't be worried
about my stress levels.
185
00:13:28,581 --> 00:13:31,181
We were doing up a playlist, anyway.
186
00:13:31,221 --> 00:13:33,941
Yeah, I want the whole snot-tears
funeral.
187
00:13:34,661 --> 00:13:38,501
Every dick ex-boyfriend is going to
sit there and feel so guilty.
188
00:13:38,541 --> 00:13:41,261
Hey. I'm doing the guest list,
there'll be no ex-boyfriends.
189
00:13:42,621 --> 00:13:44,501
You'll make an appearance, yeah?
190
00:13:44,541 --> 00:13:46,861
I mean, I get that you normally,
probably wouldn't
191
00:13:46,901 --> 00:13:49,301
but I kinda want to be
the special patient.
192
00:13:49,341 --> 00:13:51,021
Of course. But really,
we're not at that stage yet.
193
00:13:51,741 --> 00:13:53,101
Not even close.
194
00:13:54,421 --> 00:13:59,341
Yes, we are.
I'm going home tomorrow.
195
00:14:03,301 --> 00:14:06,021
I know that was the goal we set
but I'm concerned,
196
00:14:06,061 --> 00:14:08,421
that with your pneumonia, we won't
be able to manage your breathing.
197
00:14:09,221 --> 00:14:11,421
Doesn't matter anymore.
198
00:14:13,901 --> 00:14:16,021
Josh? Can you...
199
00:14:16,061 --> 00:14:17,901
We got some Nembutal.
200
00:14:27,461 --> 00:14:29,541
I can't see that.
201
00:14:29,581 --> 00:14:32,021
I'm sorry
but we need your help testing it.
202
00:14:32,621 --> 00:14:35,141
I tried but I failed
Grade 9 science.
203
00:14:35,181 --> 00:14:37,981
Even if you just tell me
if I'm doing it right.
204
00:14:38,021 --> 00:14:42,461
Guys, no.
There are huge risks here.
205
00:14:42,501 --> 00:14:44,461
Medically,
if it doesn't work properly.
206
00:14:44,501 --> 00:14:46,381
Right.
That's why we need to test it.
207
00:14:46,421 --> 00:14:49,901
Legally for you, Josh.
Criminal implications. Serious ones.
208
00:14:49,941 --> 00:14:52,301
I'm going to swallow it myself.
While I still can.
209
00:14:52,901 --> 00:14:54,181
I'm done.
210
00:14:54,741 --> 00:14:57,421
I know it feels like options are
starting to run out...
211
00:14:57,461 --> 00:15:00,381
I'm not gonna die in here
on a machine.
212
00:15:00,421 --> 00:15:01,901
That's not what I'm saying...
Kate!
213
00:15:01,941 --> 00:15:04,221
You didn't fail me, OK.
214
00:15:04,821 --> 00:15:06,741
It's just how it is.
215
00:15:06,781 --> 00:15:08,741
So you'll make sure it's good?
216
00:15:09,581 --> 00:15:11,781
No, I'm ethically bound.
217
00:15:11,821 --> 00:15:12,861
I have to report this.
218
00:15:13,541 --> 00:15:15,381
OK, fine.
Can you just give it back.
219
00:15:15,421 --> 00:15:16,981
We'll find another way to do this.
220
00:15:17,021 --> 00:15:18,701
Hey. Bed five's restless.
Yup.
221
00:15:19,501 --> 00:15:21,501
Kate.
Dr Brennan?
222
00:15:23,981 --> 00:15:26,661
No, I can't...
Hey, hey, hey, it's OK.
223
00:15:26,701 --> 00:15:28,621
It's OK.
224
00:15:28,661 --> 00:15:31,021
I can't.
Hey, it's OK.
225
00:15:31,541 --> 00:15:41,861
♪ Let's go to paradise
226
00:15:42,621 --> 00:15:45,181
♪ And they can go to hell. ♪
227
00:15:59,301 --> 00:16:02,341
I think you're down
on Lorikeet Drive.
228
00:16:02,381 --> 00:16:03,821
You're with Artie Weinberg?
229
00:16:03,861 --> 00:16:05,061
He's got his wife buried
in the garden?
230
00:16:05,101 --> 00:16:08,061
Surely that's a public health risk?
231
00:16:08,101 --> 00:16:10,341
I doubt she's truly
buried...
232
00:16:10,381 --> 00:16:13,181
No. For him to be so unwell
and let loose on the streets?
233
00:16:14,101 --> 00:16:15,781
Take it up
with the Wellness Committee.
234
00:16:16,861 --> 00:16:19,021
You know, every few weeks
he digs something up
235
00:16:19,061 --> 00:16:22,701
and buries it again.
His wife's been dead nine years.
236
00:16:22,741 --> 00:16:23,941
He can't let it go.
237
00:16:25,341 --> 00:16:27,341
You want some?
238
00:16:30,501 --> 00:16:33,221
So which way is...?
Straight down.
239
00:16:33,261 --> 00:16:34,381
Pop a left.
240
00:17:19,461 --> 00:17:20,701
Hey.
Hey.
241
00:17:20,741 --> 00:17:23,861
I need someone to call me if Beth
keeps talking about going home.
242
00:17:23,901 --> 00:17:25,221
She's ideating.
243
00:17:25,261 --> 00:17:27,861
Do you want me to get Psych down
for a feelings chat?
244
00:17:27,901 --> 00:17:29,621
Who's up there?
Jessica.
245
00:17:29,661 --> 00:17:33,421
No. She hates her.
Hm. What about Visual Obs?
246
00:17:33,461 --> 00:17:36,981
I think let's just give them
some breathing room.
247
00:17:38,621 --> 00:17:41,781
Heya, might I recommend
a few hours sleep?
248
00:17:41,821 --> 00:17:43,941
Or at least drive-thru Botox?
249
00:17:43,981 --> 00:17:46,141
You're looking worse
than the patients.
250
00:17:46,181 --> 00:17:47,821
'Night.
Hm-mm.
251
00:18:01,861 --> 00:18:03,541
She won't be able to talk.
252
00:18:03,581 --> 00:18:05,901
She'll choke.
253
00:18:05,941 --> 00:18:07,741
You want my wife to choke
Dr Brennan?
254
00:18:07,781 --> 00:18:09,861
OK. Josh, I need to get to my car.
255
00:18:09,901 --> 00:18:12,021
Is it in here?
No.
256
00:18:16,221 --> 00:18:17,581
You know, I've seen people...
257
00:18:17,621 --> 00:18:19,941
They often grow at the end.
It can be a special time.
258
00:18:19,981 --> 00:18:21,421
Where is it?
259
00:18:21,461 --> 00:18:26,901
Look. I'm not going to report it
but I can't let you take her home,
260
00:18:26,941 --> 00:18:29,941
not now, I know. But I'm gonna
make sure that she's really...
261
00:18:29,981 --> 00:18:33,741
Comfortable?
That it's nice?
262
00:18:33,781 --> 00:18:37,181
You wouldn't do this to a dog.
263
00:18:39,341 --> 00:18:41,701
I hate that argument.
She's not a dog.
264
00:18:45,621 --> 00:18:48,621
And you don't know.
Today she thinks she wants this.
265
00:18:48,661 --> 00:18:50,101
Tomorrow you don't know
what she'll want.
266
00:18:51,501 --> 00:18:53,341
She doesn't want to die, Kate.
267
00:18:54,701 --> 00:18:56,101
She is dying.
268
00:19:25,261 --> 00:19:28,861
Hi, it's me, Beth.
269
00:19:28,901 --> 00:19:33,661
Congratulations, one of my favourite
people on this earth.
270
00:19:33,701 --> 00:19:37,181
And I am narcissistic enough
to think that
271
00:19:37,221 --> 00:19:39,861
you might miss the sound
of my voice.
272
00:19:39,901 --> 00:19:42,501
So, we're gonna start
with a song.
273
00:19:48,861 --> 00:19:52,501
♪ Oh get me away from here
I'm dying
274
00:19:52,541 --> 00:19:56,101
♪ Play me a song to set me free
275
00:19:56,141 --> 00:19:58,461
♪ Nobody writes them
like they used to
276
00:19:59,221 --> 00:20:01,981
♪ So it may as well be me
277
00:20:02,021 --> 00:20:04,821
♪ Here on my own now after hours
278
00:20:04,861 --> 00:20:07,901
♪ Here on my own now on a bus
279
00:20:07,941 --> 00:20:14,461
♪ Think of it this way you could
either be successful or be us
280
00:20:14,501 --> 00:20:16,501
♪ With our winning smiles
281
00:20:16,541 --> 00:20:20,381
♪ And us with our catchy tunes
or worse
282
00:20:20,421 --> 00:20:23,581
♪ Now we're photogenic
you know
283
00:20:24,141 --> 00:20:27,901
♪ We don't stand a chance
284
00:20:38,341 --> 00:20:41,941
♪ Oh I'll settle down
with some old story
285
00:20:41,981 --> 00:20:43,941
♪ About a boy who's just like me
286
00:20:43,981 --> 00:20:45,021
♪ Thought there was love... ♪
287
00:20:47,341 --> 00:20:48,781
Mum?
288
00:20:49,861 --> 00:20:51,141
Hello?
289
00:20:52,181 --> 00:20:55,861
He didn't give you a spare?
Oh, we haven't got one cut yet.
290
00:20:55,901 --> 00:20:59,781
Typical Johnny. Forget his head.
291
00:20:59,821 --> 00:21:03,341
I'm Edie's daughter.
We've just moved in?
292
00:21:03,381 --> 00:21:07,421
Ah, yes. Just addling this heat.
293
00:21:08,301 --> 00:21:10,381
Come on, Mum.
294
00:21:11,341 --> 00:21:14,581
I got a key.
Not that I'd use it.
295
00:21:14,621 --> 00:21:17,541
Johnny who used to lived here
before, he was a good friend.
296
00:21:17,581 --> 00:21:20,461
Oh, that would be... Thanks.
297
00:21:25,261 --> 00:21:26,381
Mum?
298
00:21:35,021 --> 00:21:36,141
Edie?
299
00:21:43,781 --> 00:21:45,421
Fuck!
300
00:21:47,061 --> 00:21:48,541
Charming.
301
00:21:55,941 --> 00:21:57,181
What. Did you have a party?
302
00:21:58,101 --> 00:22:00,501
And when did you start drinking?
303
00:22:00,541 --> 00:22:02,461
Never knew what I was missing.
304
00:22:03,381 --> 00:22:08,501
All those years watching you
obliterate yourself... Who knew?
305
00:22:08,541 --> 00:22:13,141
Right. Up. Out of bed.
Come on. Land of the living.
306
00:22:13,181 --> 00:22:14,781
Now. Let's go.
307
00:22:17,501 --> 00:22:18,901
What is this thing?
308
00:22:20,101 --> 00:22:21,621
I'll make you do a gratitude list.
309
00:22:21,661 --> 00:22:23,141
You'll hate that.
310
00:22:23,181 --> 00:22:26,021
I'd be grateful for a daughter
who'd end my suffering.
311
00:22:26,061 --> 00:22:28,781
You people do it all the time.
We don't, actually.
312
00:22:28,821 --> 00:22:30,141
We fight quite hard.
313
00:22:32,701 --> 00:22:34,541
You're depressed.
314
00:22:34,581 --> 00:22:36,501
It's treatable.
315
00:22:37,701 --> 00:22:39,981
Not terminal.
That's a matter of opinion.
316
00:22:43,301 --> 00:22:44,821
Oh, good Lord.
317
00:22:45,901 --> 00:22:50,461
..cross, cross. Whew! That's good.
Let's try the...
318
00:22:51,261 --> 00:22:56,141
Hey, I know you miss Dad.
And that's just normal grief shit.
319
00:22:56,181 --> 00:23:00,101
But, you know, I was thinking,
you've never been alone.
320
00:23:00,141 --> 00:23:03,021
Your whole life.
I would be embracing that.
321
00:23:04,701 --> 00:23:07,381
For the first time,
you're not a wife, you're just you.
322
00:23:08,501 --> 00:23:10,381
And I know that Dad
would want you to...
323
00:23:10,421 --> 00:23:15,181
You knew what he was doing.
Everyone knew.
324
00:23:16,101 --> 00:23:17,941
It was the talk?
325
00:23:19,661 --> 00:23:21,301
I found his diaries.
326
00:23:23,381 --> 00:23:25,701
I always hated that he kept a diary.
327
00:23:25,741 --> 00:23:27,861
Can you think of anything
more indulgent?
328
00:23:29,341 --> 00:23:31,541
So many descriptions
of all those women.
329
00:23:34,061 --> 00:23:36,741
Thank God they were women,
I suppose.
330
00:23:38,301 --> 00:23:41,581
Mum, whatever you've read,
Dad really loved you.
331
00:23:41,621 --> 00:23:43,101
And you...
332
00:23:43,141 --> 00:23:44,781
Please don't unpickle
all those years...
333
00:23:44,821 --> 00:23:50,581
All those things he did to them?
Well, guess what,
334
00:23:50,621 --> 00:23:51,781
he never did any of that to me.
335
00:23:52,901 --> 00:23:54,181
He gave it to me?
336
00:23:54,821 --> 00:23:56,821
The cancer?
What?
337
00:23:56,861 --> 00:23:59,941
No. HPV's linked to cervical but...
338
00:23:59,981 --> 00:24:01,941
So I'm neutered because of that man.
339
00:24:03,141 --> 00:24:05,501
He took my breasts.
The breasts weren't secondaries.
340
00:24:05,541 --> 00:24:06,901
That's a whole other
different cancer.
341
00:24:06,941 --> 00:24:09,661
He took everything and you think
that I want to be dead
342
00:24:09,701 --> 00:24:11,501
so that I can be with him?
I don't know what you want.
343
00:24:11,541 --> 00:24:13,701
I want to be dead
because I can't stand to be alive
344
00:24:13,741 --> 00:24:15,781
knowing I wasted all of it.
345
00:24:19,541 --> 00:24:20,901
All of it.
346
00:24:33,941 --> 00:24:39,301
So, this is where I get
a bit dirty to be on you.
347
00:24:42,101 --> 00:24:46,981
I've become a sort of person
who has a morning meditation ritual.
348
00:24:47,701 --> 00:24:50,661
Which is fucking ridiculous.
349
00:24:50,701 --> 00:24:52,141
Also helpful.
350
00:24:54,221 --> 00:24:57,541
Like, I'd to close our eyes
and then breathe out...
351
00:25:00,141 --> 00:25:05,221
..all the while imagining
that we have enough.
352
00:25:06,701 --> 00:25:10,381
Enough money.
Enough love.
353
00:25:11,501 --> 00:25:15,901
Enough patience.
Enough time.
354
00:25:17,261 --> 00:25:18,541
Let's stay on time.
355
00:25:21,061 --> 00:25:22,701
Mum?
356
00:25:26,901 --> 00:25:28,061
Mum?!
357
00:25:29,501 --> 00:25:31,861
Drop it. Drop it, now!
358
00:25:41,181 --> 00:25:42,621
Mum?
359
00:25:44,221 --> 00:25:46,981
No! We can't. It's murder!
360
00:26:10,701 --> 00:26:14,341
Can we have a funeral?
Tomorrow.
361
00:26:26,221 --> 00:26:29,861
♪ Shadows settle on the place
that you left
362
00:26:31,861 --> 00:26:35,661
♪ Our minds are troubled
by the emptiness
363
00:26:38,261 --> 00:26:43,901
♪ Destroy the middle
it's a waste of time
364
00:26:43,941 --> 00:26:47,661
♪ From the perfect start... #
Aaaah!
365
00:26:47,701 --> 00:26:48,821
♪ ..to the finish line
366
00:26:50,101 --> 00:26:54,741
♪ And if you're still breathing
you're the lucky ones
367
00:26:56,901 --> 00:27:01,621
♪ 'Cause most of us
are heaving through corrupted lungs
368
00:27:02,821 --> 00:27:07,621
♪ Setting fire to our insides for fun
369
00:27:08,781 --> 00:27:13,261
♪ Collecting names of the lovers
that went wrong
370
00:27:14,581 --> 00:27:17,301
♪ The lovers that went wrong. ♪
371
00:27:17,341 --> 00:27:20,341
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
25979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.