All language subtitles for The.Afterparty.S01E05 - High_School_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:16,225 Aniq, Aniq, Aniq, Aniq. 2 00:00:16,767 --> 00:00:19,144 Come out, wherever you are. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,480 I know you got your own agenda, 4 00:00:22,356 --> 00:00:23,649 and I got mine. 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,195 But I'm on your side. 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,490 You gotta trust me, Aniq, 7 00:00:32,366 --> 00:00:33,825 wherever you are. 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,621 Hey, Cap. You're up late. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,373 Germain is landing in one hour. 10 00:00:39,456 --> 00:00:42,000 I need you to email him your report before he lands. 11 00:00:42,084 --> 00:00:44,378 Well, actually, Cap, we got one in the wind, 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,630 and there was this party that happened 15 years ago 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,715 that I'm pretty sure is the motive behind ev-- 14 00:00:48,799 --> 00:00:50,050 You should've been done hours ago. 15 00:00:50,133 --> 00:00:51,844 - But I-- - This ends now, okay? 16 00:00:51,927 --> 00:00:53,846 It's not just your career you're putting at risk. 17 00:00:53,929 --> 00:00:55,055 It's also your partner's! 18 00:00:55,138 --> 00:00:58,225 Come on. Leave the kid out of this, okay? 19 00:00:58,308 --> 00:01:00,018 Look, I know this is not my case, but-- 20 00:01:00,102 --> 00:01:03,480 Promise me you'll press send on the report in one hour. 21 00:01:03,564 --> 00:01:05,065 I promise I'll press send. 22 00:01:08,110 --> 00:01:10,153 After I solve this case. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,617 - Sorry, were you just talking to somebody? - Were you talking to somebody? 24 00:01:16,451 --> 00:01:19,997 Okay. Please, please don't hate me, but we still can't find Aniq. 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,416 - What do you wanna do? - What about Jennifer 2? 26 00:01:22,499 --> 00:01:25,252 The squad car just returned from her house. There was no one there. 27 00:01:25,919 --> 00:01:28,088 Well, shit! We're running out of time. 28 00:01:28,172 --> 00:01:30,048 I need to find out about this party. 29 00:02:18,889 --> 00:02:23,852 All right, folks. Let's take a little detour to 2006. 30 00:02:23,936 --> 00:02:26,855 Yeah! The year of the dog. 31 00:02:28,065 --> 00:02:31,777 Now, who wants to tell me what happened at that Saint Patrick's Day party? 32 00:02:36,448 --> 00:02:37,658 I'll tell you. 33 00:02:38,659 --> 00:02:39,910 Timber! 34 00:02:40,577 --> 00:02:43,539 Knock it over. Pick it up. That's what they say. 35 00:02:43,622 --> 00:02:45,123 Sorry, who are you? 36 00:02:45,207 --> 00:02:48,001 Walt is my name. Walt Butler. 37 00:02:48,085 --> 00:02:49,753 Oh, the butler. 38 00:02:49,837 --> 00:02:51,588 Walt, we're pretty low on ice. 39 00:02:51,672 --> 00:02:55,884 Seriously? We've literally been together the whole night. 40 00:02:59,596 --> 00:03:01,890 And every time I see a zero 41 00:03:01,974 --> 00:03:04,726 I turn it to a heart in my head 42 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 Heart in my… 43 00:03:07,688 --> 00:03:09,688 I poured you a shot. 44 00:03:09,688 --> 00:03:09,940 Two shots. 45 00:03:12,109 --> 00:03:13,151 Extra ice. 46 00:03:13,235 --> 00:03:14,778 So I was wondering what it's like… 47 00:03:14,862 --> 00:03:16,363 I was in the car with you! 48 00:03:16,446 --> 00:03:17,656 I'll kill all of ya! 49 00:03:18,490 --> 00:03:20,409 Is that Brett? Hey, Brett. 50 00:03:20,492 --> 00:03:21,910 You guys don't remember any of that? 51 00:03:21,994 --> 00:03:23,078 No. 52 00:03:23,161 --> 00:03:25,539 Yeah! Come on. 53 00:03:25,622 --> 00:03:27,416 - Walt, is it? - Yes. 54 00:03:27,499 --> 00:03:29,543 You were at that party 15 years ago? 55 00:03:29,626 --> 00:03:32,796 Light bulb moment. It was my party in my house. 56 00:03:32,880 --> 00:03:34,756 Oh, no. I've never been to your house. 57 00:03:34,840 --> 00:03:36,216 I saw you in my house. 58 00:03:36,300 --> 00:03:37,509 Where have you been? 59 00:03:38,010 --> 00:03:42,472 I was-- I was just-- I was napping under some coats in a room. 60 00:03:43,390 --> 00:03:44,725 What did I miss? 61 00:03:45,809 --> 00:03:47,895 Well, this gentleman here was just telling me 62 00:03:47,978 --> 00:03:50,981 about that Saint Patrick's Day party 15 years ago. 63 00:03:52,941 --> 00:03:54,193 Oh, yeah. 64 00:03:55,277 --> 00:03:58,030 I just wanted to throw you a party that touched your soul, you know? 65 00:03:58,113 --> 00:03:59,740 Just wanted to celebrate Saint Patrick 66 00:03:59,823 --> 00:04:03,243 and get messed ass up on some damn ass booze. 67 00:04:03,327 --> 00:04:04,578 What? 68 00:04:05,245 --> 00:04:07,206 - Come on, let's go. - No! 69 00:04:07,289 --> 00:04:10,000 Sorry. I want to tell everybody right here. 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,919 Yeah, honey. Tell it, baby. Tell it. 71 00:04:12,002 --> 00:04:13,086 Okay, one second. 72 00:04:13,670 --> 00:04:15,881 Saint Patrick's Day, 2006. 73 00:04:15,964 --> 00:04:17,048 Okay. 74 00:04:17,798 --> 00:04:20,093 Saint Patrick's Day, 2006. 75 00:04:20,177 --> 00:04:22,971 My God. The time of velour jumpsuits. 76 00:04:23,055 --> 00:04:24,056 Britney and K-Fed. 77 00:04:24,139 --> 00:04:28,227 And I'd started making honey that year as a hobby. 78 00:04:29,102 --> 00:04:30,896 Damn, there was a buzz in the air that morning. 79 00:04:30,979 --> 00:04:33,774 College acceptances, our futures, 80 00:04:34,608 --> 00:04:37,236 and best of all, my parents were out of town. 81 00:04:37,319 --> 00:04:41,031 I turn to my lab partner, Brett, I say, "Spread the word. We're having a party." 82 00:04:44,701 --> 00:04:47,663 Tonight's party is gonna blow people's minds. 83 00:04:48,205 --> 00:04:49,581 Dude, who are you talking to? 84 00:04:50,791 --> 00:04:51,959 You do the Latin homework? 85 00:04:52,626 --> 00:04:56,296 No. You think Berkeley gives a fart about our Latin homework? 86 00:04:56,380 --> 00:04:58,632 Dude, you got into Stanford. You don't have to do shit anymore. 87 00:04:58,715 --> 00:05:01,051 Watch this. Get out of here! 88 00:05:01,635 --> 00:05:03,762 - I mean, I did work hard on it, so… - Yeah, yeah, yeah. 89 00:05:15,399 --> 00:05:19,736 Oh, my God. Look at Eugene, thinking he's a pimp with his new car. 90 00:05:24,074 --> 00:05:26,618 Come on. I mean, money can buy you a lot of things, 91 00:05:26,702 --> 00:05:28,579 but coolness is not one of 'em. 92 00:05:28,662 --> 00:05:30,664 This is absolutely my fault. 93 00:05:30,747 --> 00:05:34,751 I told him if we wanna take our band to the next level, we have to up our image. 94 00:05:34,835 --> 00:05:38,463 - Why does his license plate say "Xavier"? - Xavier is his middle name. 95 00:05:38,547 --> 00:05:41,008 I, by mistake, told him it sounded alternative. 96 00:05:41,091 --> 00:05:43,844 - Why would you do that? - I don't know. I regret it immediately. 97 00:05:43,927 --> 00:05:46,513 I don't understand why you choose to play music with this guy. 98 00:05:46,597 --> 00:05:49,975 By the way, he gave me his new demo. It is hot pop garbage. 99 00:05:50,058 --> 00:05:52,311 Honestly, maybe you should do your own thing. 100 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 I mean, you guys are just so different. 101 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 I know. That's what I've been saying. 102 00:05:55,981 --> 00:05:58,692 But I cannot find the right moment to tell him we need to go solo. 103 00:05:58,775 --> 00:06:01,945 By the way, I'm almost certain he thinks you took his spot at Stanford. 104 00:06:02,821 --> 00:06:04,406 - I know. - Guys. 105 00:06:04,489 --> 00:06:06,158 Hey, guys, wait up! 106 00:06:06,909 --> 00:06:08,911 Did you notice my new whip? 107 00:06:08,994 --> 00:06:10,078 Yeah. Yeah, it's-- 108 00:06:10,162 --> 00:06:11,163 My dad got it for me. 109 00:06:11,246 --> 00:06:13,707 He wanted to congratulate me on getting wait-listed at Stanford. 110 00:06:13,790 --> 00:06:16,877 You know, he says it's really hard for children of alumni to get in these days. 111 00:06:16,960 --> 00:06:19,713 They save so many spots for scholarship kids and stuff, so… 112 00:06:19,796 --> 00:06:21,089 Oh, yeah. Yeah. Of course. 113 00:06:21,173 --> 00:06:23,383 Must be tough to be a child of privilege, huh, Eugene? 114 00:06:23,467 --> 00:06:26,970 Yeah, actually, I'm going by Xavier now. 115 00:06:27,554 --> 00:06:28,555 Is that so? 116 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 See the license plate? 117 00:06:33,018 --> 00:06:35,479 - Yeah! - Yeah! That's 'cause of you, man! 118 00:06:36,438 --> 00:06:39,441 Now that I've gotten into Stanford, I'm filled with this new confidence. 119 00:06:39,525 --> 00:06:42,444 I might tell Zoë how I feel about her tonight at the party. 120 00:06:42,528 --> 00:06:46,073 Yes. It's like I always say, you get one shot in life. 121 00:06:46,156 --> 00:06:48,450 - You do always say that. - I'm saying it all the time now. 122 00:06:48,534 --> 00:06:52,746 So, I said, "No, I'm not wearing green, 'cause I wanna get pinched by you, girl." 123 00:06:53,413 --> 00:06:54,581 That's so funny. 124 00:06:55,249 --> 00:06:57,626 Hey, man, you need to, like, loosen up. 125 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 There's a party tonight, and it's gonna be fun. 126 00:06:59,962 --> 00:07:00,963 Who cares? 127 00:07:02,172 --> 00:07:03,257 Nothing matters anymore. 128 00:07:03,340 --> 00:07:05,342 Chelsea's gonna go off and live this incredible life, 129 00:07:05,425 --> 00:07:06,510 and what am I gonna do? 130 00:07:06,593 --> 00:07:07,594 "What am I gonna do?" 131 00:07:07,678 --> 00:07:09,429 You are Ned freaking Conway! 132 00:07:09,513 --> 00:07:12,266 Every girl's been wanting to get with you since freshman year. 133 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 You can have 'em, dude. 134 00:07:15,435 --> 00:07:18,981 I, on the other hand, have my eyes on someone else. 135 00:07:20,607 --> 00:07:21,900 I know what's gonna cheer you up. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,111 I'm going long. 137 00:07:24,194 --> 00:07:25,237 I'm open! Hit me! 138 00:07:27,739 --> 00:07:30,576 Sorry. I didn't see you there, dude. 139 00:07:30,659 --> 00:07:32,077 - Walt. - Cool. 140 00:07:34,288 --> 00:07:36,123 - …and also like, like-- - Hey, guys. 141 00:07:36,206 --> 00:07:38,125 - Oh, my God, Chelsea. - Hey. 142 00:07:38,208 --> 00:07:40,502 - We heard about Ned. Are you okay? - Hey. 143 00:07:41,086 --> 00:07:43,255 Such a bummer. I'm okay. 144 00:07:43,338 --> 00:07:44,631 It's just-- I mean, he was, like, 145 00:07:44,715 --> 00:07:46,675 the most popular guy in high school, right? 146 00:07:46,758 --> 00:07:48,844 I just can't believe that you broke up with him. 147 00:07:48,927 --> 00:07:50,137 So hot. 148 00:07:50,220 --> 00:07:53,307 You know, we've just been moving in different directions for a while. 149 00:07:53,390 --> 00:07:55,934 And now we're literally moving to different cities. 150 00:07:56,018 --> 00:07:57,060 Oh, my God, college. 151 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 So I just thought it would be better now. 152 00:07:59,271 --> 00:08:00,939 You guys, there is a party tonight, 153 00:08:01,023 --> 00:08:04,943 and Ned will definitely be there, and it is gonna be super weird. 154 00:08:05,027 --> 00:08:08,739 Are you-- I feel sad and a little sick, like-- 155 00:08:08,822 --> 00:08:10,157 You know, another thing is, like, 156 00:08:10,240 --> 00:08:13,619 tonight we could kind of pretend that it's not about you guys. 157 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 No, we're fine. 158 00:08:15,245 --> 00:08:16,413 - No, 100%. - Not-- Yes. 159 00:08:16,496 --> 00:08:19,458 - I mean, it's mostly not about us. - It's your thing and-- It's not. 160 00:08:19,541 --> 00:08:22,753 - And we'll be fine. - Totally. Totally. Totally. I just… 161 00:08:22,836 --> 00:08:24,505 I do really feel sad for Ned. 162 00:08:24,588 --> 00:08:27,549 - And of course, you too. Of course. - Thanks. Yeah. 163 00:08:28,842 --> 00:08:31,261 I suddenly kind of lost my appetite, so… 164 00:08:32,304 --> 00:08:34,304 Chelsea. 165 00:08:36,433 --> 00:08:40,062 You guys really didn't have to be that mean to her. 166 00:08:40,145 --> 00:08:41,522 I thought she was being mean to me. 167 00:08:41,605 --> 00:08:45,067 - Anyway, where even is this party tonight? - Brett told me… 168 00:08:45,150 --> 00:08:47,778 - I have no idea. - …it's at his uncle's house, I think. 169 00:08:47,861 --> 00:08:50,113 It's actually at my house. 170 00:08:51,365 --> 00:08:52,616 Eavesdrop much? 171 00:08:52,699 --> 00:08:54,993 - We're having a conversation. - Sorry. 172 00:08:55,077 --> 00:08:56,578 - I feel so violated. - What? 173 00:08:56,662 --> 00:08:58,163 - That dude is weird. - Does he go here? 174 00:08:58,247 --> 00:09:00,541 Hey, give him some eyelashes, maybe mascara. 175 00:09:00,624 --> 00:09:03,627 - Do you want me to do that on your face? - Yeah. I mean, please. 176 00:09:05,337 --> 00:09:06,463 You're so pretty. 177 00:09:06,547 --> 00:09:08,507 Zoë, thank you for making me gorgeous. 178 00:09:08,590 --> 00:09:09,633 Aniq, any time. 179 00:09:09,716 --> 00:09:13,011 Oh, my God! Wait, I want them. 180 00:09:13,095 --> 00:09:15,597 - You want them? All right, let's see. - Yeah! Okay. 181 00:09:15,681 --> 00:09:18,517 I don't have as deft an artist's hand as you, but… 182 00:09:19,560 --> 00:09:23,230 I didn't think it was possible, but you're even more gorgeous. 183 00:09:23,313 --> 00:09:24,523 - Look at that. - Thanks. 184 00:09:26,483 --> 00:09:28,402 - Ask her out. Ask her out. - Yeah. Yeah. 185 00:09:29,486 --> 00:09:31,738 Hey. Are you… 186 00:09:32,739 --> 00:09:36,034 Are you going to that party at, I think, like-- 187 00:09:36,118 --> 00:09:38,453 what is it, at Brett's house tonight? 188 00:09:38,537 --> 00:09:41,999 Yeah. I was actually gonna ask you, do you wanna maybe, like, meet up there-- 189 00:09:42,082 --> 00:09:44,459 - Yes! Together. Yes, I do. - …together? Or some-- 190 00:09:45,043 --> 00:09:46,837 - Cool. - Cool. 191 00:09:49,923 --> 00:09:51,592 "Maybe meet up there together?" 192 00:09:51,675 --> 00:09:54,052 - Did you hear that? - "Wanna maybe go together?" 193 00:09:54,136 --> 00:09:56,597 If you wanna close the deal, all you have to do-- 194 00:09:56,680 --> 00:09:58,932 Create a lovingly curated mix CD that expresses how I feel about her. 195 00:09:59,016 --> 00:10:00,726 - Yes. And then you win. - Right? Boom! 196 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 Damn, Zoë. You're looking fine today. 197 00:10:08,025 --> 00:10:09,401 Makes me wanna… 198 00:10:10,485 --> 00:10:12,654 Oh, my God. 199 00:10:12,738 --> 00:10:14,323 - What? - What happened? 200 00:10:14,406 --> 00:10:15,782 Is that a joke? 201 00:10:15,866 --> 00:10:16,909 I mean, 202 00:10:16,992 --> 00:10:20,162 - I was pretending that I had an orgasm. - Cool. 203 00:10:20,245 --> 00:10:21,538 Was that yeast? 204 00:10:21,622 --> 00:10:23,707 - Yeah, it was yeast. Carbon dioxide. - Yeah, I can hear it. 205 00:10:23,790 --> 00:10:25,209 Do you want me to get you a paper towel? 206 00:10:25,292 --> 00:10:26,960 - Yeah. Yeah. Thanks, bro. - Sorry about all-- 207 00:10:27,044 --> 00:10:28,670 - No, thank you. - Sorry about getting in the way. 208 00:10:28,754 --> 00:10:29,796 No, no. Thanks, man. 209 00:10:29,880 --> 00:10:31,131 I'm cross-faded. 210 00:10:31,215 --> 00:10:33,342 What's cross-faded? Two different substances? 211 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 Like, drunk and high, you silly. 212 00:10:35,469 --> 00:10:37,179 I don't know what to do with you. 213 00:10:37,262 --> 00:10:39,556 Hey! Welcome to my party and my house. There's pizza. 214 00:10:39,640 --> 00:10:41,808 If you don't like pizza, I can heat you up some stew. 215 00:10:41,892 --> 00:10:44,019 - Do you want some stew? - Hi! No, thank you. 216 00:10:44,102 --> 00:10:46,522 You don't? Okay. Cool. And hey. 217 00:10:46,605 --> 00:10:48,148 I just had a great talk with Zoë. 218 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 - Yasper, hey! - Zoë, hey! 219 00:10:50,859 --> 00:10:52,861 Is Aniq here yet? 220 00:10:52,945 --> 00:10:53,946 No. But you know what? 221 00:10:54,029 --> 00:10:55,906 He just talked to me. He's gonna be here any minute. 222 00:10:55,989 --> 00:10:57,199 Cool! 223 00:10:57,282 --> 00:11:00,035 Okay. Well, when you see him, tell him to come find me? 224 00:11:00,118 --> 00:11:03,455 Yes, of course! You kidding me? Good to see you. 225 00:11:09,503 --> 00:11:11,171 - Hey. - Where are you? Zoë is here. 226 00:11:11,255 --> 00:11:13,590 She was asking about you. She literally just said, about you, 227 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 to "tell him to come find me." 228 00:11:15,467 --> 00:11:17,594 - Really? - You gotta get here right now. 229 00:11:17,678 --> 00:11:19,513 Yeah. Yeah, yeah. Okay. I'm almost done. 230 00:11:20,097 --> 00:11:21,390 This mix has to be perfect. 231 00:11:21,473 --> 00:11:23,809 And guess what? I encoded a hidden message. 232 00:11:23,892 --> 00:11:30,566 The first letter of each song spells out A-N-I-Q, heart, E-O-Z, so-- 233 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 God, you're wasting my minutes! What are you talking about? 234 00:11:32,943 --> 00:11:35,487 Get those beautiful thighs and that nimble tongue over here 235 00:11:35,571 --> 00:11:37,364 right now, or you're gonna miss your shot. 236 00:11:37,447 --> 00:11:39,408 - At least appreciate-- Okay. I'm coming. - Okay, bye! 237 00:11:42,995 --> 00:11:44,995 What is it? 238 00:11:55,799 --> 00:11:57,217 Room for one more? 239 00:11:57,301 --> 00:11:58,427 Hey. 240 00:11:59,344 --> 00:12:02,848 - Okay. So, promise you won't tell anyone? - Yeah. 241 00:12:02,931 --> 00:12:05,100 The Jennifers are bitches. 242 00:12:05,184 --> 00:12:07,728 Oh, God. They are such assholes. 243 00:12:07,811 --> 00:12:09,813 They're just jealous of how cool you came off 244 00:12:09,897 --> 00:12:12,065 for, like, making choices for yourself. 245 00:12:12,149 --> 00:12:14,651 So, I am really proud of you, Chelsea. 246 00:12:15,194 --> 00:12:17,738 I really don't wanna hurt him or anybody, you know. 247 00:12:17,821 --> 00:12:21,074 - I'm just trying to figure out who I am. - Totally. 248 00:12:21,158 --> 00:12:23,911 You're the only person I feel comfortable talking to about it. 249 00:12:24,494 --> 00:12:26,494 Which is so weird, 250 00:12:26,494 --> 00:12:27,789 because everybody seems so comfortable talking about me. 251 00:12:27,873 --> 00:12:34,254 F them. Okay, it is time for Fun Zoë to take the reins. 252 00:12:34,338 --> 00:12:36,340 Okay, what is up? 253 00:12:36,423 --> 00:12:39,259 - Turn that frown upside down. - Yes. 254 00:12:39,343 --> 00:12:40,511 Flip the frown. 255 00:12:40,594 --> 00:12:41,678 I didn't know you were bad. 256 00:12:41,762 --> 00:12:44,598 So, there's gotta be, like, someone here you're into. 257 00:12:44,681 --> 00:12:45,974 No. No. None of the guys 258 00:12:46,058 --> 00:12:48,977 or, frankly, the girls here are my type. 259 00:12:49,061 --> 00:12:52,022 - Well, then that is what college is for. - Yes. 260 00:12:52,105 --> 00:12:55,192 Same mistakes, just with new people. 261 00:12:55,275 --> 00:12:56,360 - Amen. - Same-- 262 00:13:01,573 --> 00:13:02,574 No. 263 00:13:02,658 --> 00:13:05,035 Wait, Zoë. So, tell me about Brett. What is going on? 264 00:13:05,118 --> 00:13:06,620 There is nothing going on. 265 00:13:06,703 --> 00:13:08,747 - Come on. - He is such a player. 266 00:13:08,830 --> 00:13:09,831 Who's a player? 267 00:13:11,333 --> 00:13:12,835 You guys talking about me? 268 00:13:12,918 --> 00:13:15,045 Think you guys were talking about my butt maybe. 269 00:13:15,629 --> 00:13:17,005 Maybe. 270 00:13:19,967 --> 00:13:23,095 Green pool. The pool is green. 271 00:13:23,178 --> 00:13:24,429 Why is the pool guy here? 272 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 Why does it say "Malt?" 273 00:13:26,974 --> 00:13:30,102 No. "Malt"? Damn it. 274 00:13:30,727 --> 00:13:32,020 Ready. 275 00:13:32,104 --> 00:13:33,188 Okay, okay. 276 00:13:37,568 --> 00:13:38,861 Yasper! 277 00:13:38,944 --> 00:13:42,322 How great is this party? 278 00:13:42,406 --> 00:13:43,490 Right? 279 00:13:44,867 --> 00:13:46,285 Hey, what's up? You okay? 280 00:13:46,368 --> 00:13:47,870 You bleached your hair? 281 00:13:47,953 --> 00:13:50,914 Yeah! Yeah. It's not bleached actually. 282 00:13:50,998 --> 00:13:52,916 - It's called chard-- - Cool. Cool. 283 00:13:53,000 --> 00:13:55,544 Listen, you and I have had some incredible moments together, right? 284 00:13:55,627 --> 00:13:57,171 We've made some incredible things. 285 00:13:57,254 --> 00:14:00,007 But the truth is, pop is just a fad, dude. 286 00:14:00,090 --> 00:14:01,675 Ska is forever. 287 00:14:01,758 --> 00:14:04,803 And look at you. Look how you're dressed. You're pop from top to bottom. 288 00:14:04,887 --> 00:14:06,930 You can't do this in those clothes. 289 00:14:07,014 --> 00:14:08,932 Dude, we obviously just want two different things. 290 00:14:09,016 --> 00:14:10,392 I don't… 291 00:14:11,476 --> 00:14:15,063 Hey, but I think… I think we've gotta break up the band. 292 00:14:16,023 --> 00:14:17,024 You-- What? 293 00:14:18,609 --> 00:14:19,610 I'm gonna go solo. 294 00:14:20,194 --> 00:14:21,528 So, like just you? 295 00:14:21,612 --> 00:14:24,072 Aniq was right. Our vibes are just way too different. 296 00:14:24,865 --> 00:14:26,074 Wai-- Aniq said that? 297 00:14:26,158 --> 00:14:28,827 But listen, promise me we'll remain friends. Okay? 298 00:14:28,911 --> 00:14:30,287 Because this means too much. Okay? 299 00:14:31,622 --> 00:14:33,874 We're gonna be friends forever. All right, brother. 300 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 Yes. "Walt." 301 00:14:47,137 --> 00:14:49,014 Eugene? Okay. 302 00:14:49,932 --> 00:14:51,225 You seen Zoë anywhere? 303 00:14:51,308 --> 00:14:53,393 I made her a little-- Whatever. 304 00:14:53,477 --> 00:14:56,313 There's, like, so many people, honestly. 305 00:14:59,149 --> 00:15:00,859 This is all your fault! 306 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Damn it. 307 00:15:11,954 --> 00:15:13,997 - What the hell? - What the hell, you! 308 00:15:14,081 --> 00:15:15,707 - You think this is funny? - Stay out of my-- 309 00:15:15,791 --> 00:15:17,376 Shit, shit, shit, shit, shit! 310 00:15:19,795 --> 00:15:21,713 That was-- Oh, God! That was-- 311 00:15:21,797 --> 00:15:25,592 - Wait, what happened? Who was that? - I think some loser fell in the pool. 312 00:15:26,677 --> 00:15:28,929 Speaking of losers-- Hey, quick question. 313 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 Mr. Tiny Pee-pee Penis. 314 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 This is a new jacket! 315 00:15:38,397 --> 00:15:40,524 Come on. Come on. Please, please, please! 316 00:15:42,693 --> 00:15:43,819 Just-- 317 00:15:43,902 --> 00:15:47,281 Someone's in here. I'm puking! 318 00:15:47,364 --> 00:15:49,199 It's coming out both ends actually. 319 00:15:49,950 --> 00:15:51,827 No. Sorry. 320 00:15:51,910 --> 00:15:54,872 I saw what Eugene did to you back there. 321 00:15:54,955 --> 00:15:59,418 And I may be to blame for the festive water. Green. 322 00:16:00,043 --> 00:16:01,545 Anyway, I brought you these. 323 00:16:02,296 --> 00:16:04,715 You usually bring a change of clothes to a house party? 324 00:16:04,798 --> 00:16:06,967 This is my house. 325 00:16:07,050 --> 00:16:10,012 Yet this is the only shirt you could find? 326 00:16:10,095 --> 00:16:13,348 Oh, yeah. My weird little brother's your size, so… 327 00:16:13,432 --> 00:16:15,100 Okay. Well, thank you. Thanks. 328 00:16:15,184 --> 00:16:18,312 So, you think people are having fun or-- 329 00:16:18,395 --> 00:16:19,396 I mean, yeah. 330 00:16:19,479 --> 00:16:22,357 I just want people to have fun so maybe they'll notice me 331 00:16:22,441 --> 00:16:25,736 or remember my name, you know. 332 00:16:28,363 --> 00:16:30,866 - You know, I know how you feel. - Yeah? 333 00:16:30,949 --> 00:16:32,784 But, you know, we've gotta put ourselves out there. 334 00:16:33,535 --> 00:16:35,746 You know, I had a door open with someone. 335 00:16:36,330 --> 00:16:39,124 So I made this mix CD, you know. 336 00:16:39,208 --> 00:16:42,169 It says everything I wanna say to her but don't know how. 337 00:16:42,878 --> 00:16:46,590 That's why I've gotta salvage this thing before that door closes. 338 00:16:46,673 --> 00:16:47,674 Hey. 339 00:16:50,844 --> 00:16:52,179 Just some advice about… 340 00:16:59,019 --> 00:17:00,312 No. No, no! 341 00:17:01,355 --> 00:17:02,648 Thanks so much for this party. 342 00:17:04,525 --> 00:17:05,733 You're welcome. 343 00:17:07,694 --> 00:17:10,906 So, I heard a rumor that you're going to RISD next year. Is that right? 344 00:17:10,989 --> 00:17:12,989 Yeah. 345 00:17:13,407 --> 00:17:16,828 I guess I should tell you that I'm gonna be your neighbor next year. 346 00:17:16,912 --> 00:17:17,913 What do you mean? 347 00:17:19,330 --> 00:17:22,291 I mean, I got a squash scholarship to Brown, and I'm going. 348 00:17:23,417 --> 00:17:26,505 - Wait. Get out! Are you serious? - No. Yes. 349 00:17:26,588 --> 00:17:28,674 So, we're both gonna be in Providence next year? 350 00:17:28,757 --> 00:17:29,758 Yes. 351 00:17:29,842 --> 00:17:33,178 - Oh, my God! Congratulations! - I know, right? 352 00:17:42,437 --> 00:17:43,981 - Hey. - Hey! 353 00:17:44,064 --> 00:17:45,065 Hey. 354 00:17:46,692 --> 00:17:49,111 Look at that hair. I like it, Eugene. 355 00:17:49,194 --> 00:17:52,114 Thanks. And I'm going by Xavier now. 356 00:17:52,197 --> 00:17:53,866 - Why Xavier? - It's just, like, sort of 357 00:17:53,949 --> 00:17:55,617 a persona that I'm trying to create. 358 00:17:55,701 --> 00:18:00,372 And you are doing it. Look at that look. That's a look. 359 00:18:00,455 --> 00:18:03,083 That is a very, very cool jacket. Aren't you hot? 360 00:18:04,835 --> 00:18:06,712 Yeah, no, I'm just, like-- I don't know. 361 00:18:06,795 --> 00:18:08,881 I wanna, like, do something with my life. 362 00:18:08,964 --> 00:18:10,465 - You know? - Totally. 363 00:18:10,549 --> 00:18:12,426 I just, like-- I think about-- 364 00:18:12,509 --> 00:18:14,803 I think about when I'm onstage in the school plays 365 00:18:14,887 --> 00:18:17,973 as Mr. MacAfee, as Cornelius Hackl. 366 00:18:18,056 --> 00:18:19,933 - The crowd goes wild, right? - Right. 367 00:18:20,017 --> 00:18:23,896 But surprise. It's still me. 368 00:18:23,979 --> 00:18:25,272 - Yes. - Yeah. 369 00:18:25,355 --> 00:18:28,025 So, like, Eugene is who everyone else thinks I am. 370 00:18:28,108 --> 00:18:30,110 But Xavier is who I really am. 371 00:18:30,194 --> 00:18:33,030 Wow. You got a lot going on. 372 00:18:33,113 --> 00:18:34,531 Yeah, it's deep. 373 00:18:35,032 --> 00:18:38,744 And also now, like, my band, Ska-pe Diem, it's, like, over. 374 00:18:38,827 --> 00:18:41,663 Yasper, he just, like-- He was like, "I wanna do my own thing," 375 00:18:41,747 --> 00:18:45,417 and, like, saying we're, like, growing in different directions or whatever and… 376 00:18:46,376 --> 00:18:47,878 - I don't… - Oh, my God. 377 00:18:47,961 --> 00:18:51,715 I just said those exact words to Ned last night. 378 00:18:51,798 --> 00:18:54,968 It's just funny that we're both going through breakups, kind of. 379 00:18:55,052 --> 00:18:56,512 - I guess so. - In a way. 380 00:18:56,595 --> 00:18:58,764 Yeah. It's, like, no fun. 381 00:18:58,847 --> 00:19:01,850 It sucks. But I just learned this, like, sort of cure, 382 00:19:01,934 --> 00:19:05,437 - which is that you take alcohol… - Uh-huh. 383 00:19:05,521 --> 00:19:09,983 …and you put it in your body until you can't fit any more in. 384 00:19:10,776 --> 00:19:11,860 Uh-huh. 385 00:19:11,944 --> 00:19:14,321 - Yeah. I heard that too. - I think that's… 386 00:19:14,404 --> 00:19:16,532 - We should get hella faded. - …what needs to happen. 387 00:19:16,615 --> 00:19:20,369 - Yes. Let's go. Hello. - I think that's smart. All right. Yeah. 388 00:19:20,452 --> 00:19:22,579 You know, it is pretty cool of Brett's uncle 389 00:19:22,663 --> 00:19:25,791 to let us use his house while he's on, like, his second tour in Kosovo. 390 00:19:25,874 --> 00:19:27,251 - It's crazy. - No! 391 00:19:30,921 --> 00:19:33,131 Sorry. Cups? 392 00:19:34,007 --> 00:19:36,051 - Okay, what? - What? 393 00:19:36,134 --> 00:19:37,219 What is that guy's deal? 394 00:19:37,302 --> 00:19:39,137 But I'm kind of, like, a sensitive softy. 395 00:19:39,221 --> 00:19:40,389 - Really? - Yeah. 396 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 Like, if I think about my grandparents, I get, like, the blues. 397 00:19:43,141 --> 00:19:46,395 - You lost your grandparents? - No, they're fine. I just love 'em. 398 00:19:47,229 --> 00:19:48,230 Yeah. 399 00:19:49,314 --> 00:19:52,442 Aniq. I was looking for you earlier. 400 00:19:52,526 --> 00:19:55,404 You-- I couldn't find you. We were supposed to meet up hours ago. 401 00:19:55,487 --> 00:19:57,155 It's… Long story, but I can-- 402 00:19:57,239 --> 00:19:59,074 But it's totally fine because I ran into Brett, 403 00:19:59,157 --> 00:20:02,160 and he told me that we're both gonna be in Rhode Island this fall. 404 00:20:02,244 --> 00:20:06,415 And he's gonna have a car. So that's gonna be so helpful. 405 00:20:06,498 --> 00:20:08,041 Cars are super useful. 406 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 You know, for, like, roads and stu-- Actually, I ma-- 407 00:20:10,377 --> 00:20:14,464 Yeah. I'm just really happy to, like, have someone I know there. 408 00:20:15,424 --> 00:20:16,717 I think most nights are gonna end 409 00:20:16,800 --> 00:20:18,719 with us getting some, like, late-night treats 410 00:20:18,802 --> 00:20:20,304 - at Louees. - Louees! 411 00:20:20,387 --> 00:20:22,347 I cannot wait. I cannot wait. 412 00:20:22,431 --> 00:20:24,808 - It's this diner. It's open 24 hours. - Twenty-four hours. Yeah. 413 00:20:24,892 --> 00:20:28,520 Hey, are you okay? You seem, like, a little off. 414 00:20:28,604 --> 00:20:30,606 I'm great, actually. I just-- 415 00:20:30,689 --> 00:20:34,151 There was just something I realized I was supposed-- gonna do, but it's too late. 416 00:20:34,234 --> 00:20:36,195 So I'm gonna check out what Yasper's up to. 417 00:20:36,278 --> 00:20:39,239 You guys-- Yeah, you guys have fun. Keep, you know-- 418 00:20:39,323 --> 00:20:40,324 Sorry. 419 00:20:40,407 --> 00:20:42,576 I'm gonna-- I'll see ya. 420 00:20:43,410 --> 00:20:44,411 Yeah, I'll see you guys. 421 00:20:45,495 --> 00:20:47,998 Everyone thinks it's bleach, but it's actually a color. 422 00:20:48,081 --> 00:20:49,791 Chardonnay. Yeah. 423 00:20:49,875 --> 00:20:52,336 Well, cheers to chardonnay. 424 00:20:52,419 --> 00:20:54,296 Thank you. Yeah, chardonnay all day. 425 00:20:55,380 --> 00:20:56,632 You know what? 426 00:20:56,715 --> 00:20:58,258 I actually need to slow down. 427 00:20:58,342 --> 00:20:59,343 - Yeah? Okay. - Yeah. 428 00:20:59,426 --> 00:21:01,386 I'll whip us up, like, a quick water course? 429 00:21:01,470 --> 00:21:03,180 - Yeah. That would be good. - Yeah. Okay. Yeah. 430 00:21:03,263 --> 00:21:04,681 - Coming up. Coming up. - Wow. 431 00:21:04,765 --> 00:21:05,807 Here we go. 432 00:21:05,891 --> 00:21:07,392 - My head is spinning. I feel-- - Agua. 433 00:21:07,476 --> 00:21:09,728 Gosh. Wow. Okay. Sorry. 434 00:21:09,811 --> 00:21:11,980 - I think I need to lie down. - Yeah. Okay. 435 00:21:12,064 --> 00:21:14,149 - Can you give me a hand? - You want me to give-- 436 00:21:14,233 --> 00:21:17,569 - Yeah. Yes, I-- Yeah, I just need help. - Oka-- Yeah. Okay. 437 00:21:17,653 --> 00:21:20,697 - Okay. All right. All right. - All right. Yeah. 438 00:21:20,781 --> 00:21:23,825 No, now that you mention it, lying down, like, sounds pretty tight. 439 00:21:23,909 --> 00:21:27,621 - I think the bedroom is right up here. - I could use it. 440 00:21:29,081 --> 00:21:30,457 Chelsea? 441 00:21:30,541 --> 00:21:31,667 Okay. It's okay. 442 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 - Excuse us. - Sorry. 443 00:21:33,502 --> 00:21:34,628 Yes. 444 00:21:35,337 --> 00:21:37,464 - Okay, Ned, look away. Look away! - Oh, God. 445 00:21:37,548 --> 00:21:38,882 You shouldn't have to see that. 446 00:21:40,300 --> 00:21:42,177 Assholes don't deserve what you've done for them. 447 00:21:42,261 --> 00:21:47,432 You've given them your house, your pool, your dad's vintage wine collection, 448 00:21:47,516 --> 00:21:51,019 your friendship, some popcorn. 449 00:21:53,522 --> 00:21:55,440 Hey, did you see that guy streaking? 450 00:21:56,191 --> 00:22:00,070 Damn, that was the coolest thing I've seen so far in my life. 451 00:22:00,571 --> 00:22:02,072 'Cause I saw his ass. 452 00:22:02,155 --> 00:22:04,157 Man, I love that guy because of that. 453 00:22:04,241 --> 00:22:05,325 Wasn't that his party? 454 00:22:05,409 --> 00:22:07,870 Yeah. It was the greatest party ever. 455 00:22:12,207 --> 00:22:13,876 - There's a carpet. - Okay. 456 00:22:13,959 --> 00:22:16,128 - Rug on top of the carpet. - Oh, my God. Brett's uncle is rich. 457 00:22:16,211 --> 00:22:17,504 - Careful. Careful. - I didn't know. 458 00:22:17,588 --> 00:22:21,842 - And we made it. - Okay. 459 00:22:22,926 --> 00:22:25,888 Things are just drunk when you're hard. 460 00:22:27,556 --> 00:22:28,599 I-- 461 00:22:29,391 --> 00:22:30,767 I didn't mean that. 462 00:22:30,851 --> 00:22:33,979 You maybe did. You maybe did. 463 00:22:34,062 --> 00:22:35,731 I don't know what it means, so… 464 00:22:40,527 --> 00:22:42,654 Sorry. What are you doing? 465 00:22:44,531 --> 00:22:45,532 Kissing you. 466 00:22:46,533 --> 00:22:50,162 'Cause I-- Well, I know Eugene would never do anything like this, 467 00:22:50,245 --> 00:22:53,123 but Xavier's here. 468 00:22:53,207 --> 00:22:56,710 Okay, I just met Xavier and, like, Eugene, 469 00:22:57,336 --> 00:23:02,716 it's sort of the first time we ever spoke this long, you know? 470 00:23:02,799 --> 00:23:04,343 - I just… - But-- 471 00:23:05,260 --> 00:23:07,638 I'm really drunk. 472 00:23:08,138 --> 00:23:10,098 I'm really drunk. 473 00:23:10,182 --> 00:23:11,391 Okay, so we're drunk. 474 00:23:11,475 --> 00:23:12,768 I just didn't… 475 00:23:13,727 --> 00:23:15,020 I didn't mean for it like this. 476 00:23:15,103 --> 00:23:17,856 I don't know-- Like, were you-- You were just, like, leading me on or… 477 00:23:17,940 --> 00:23:19,316 How was I leading you on? 478 00:23:19,399 --> 00:23:22,444 Well, you said you liked my jacket and my hair. 479 00:23:22,528 --> 00:23:24,404 I liked the jacket! Who cares? 480 00:23:24,488 --> 00:23:27,241 - Okay, fine. Fine. Fine. - It's not, like, a promise. 481 00:23:27,324 --> 00:23:31,286 And, you know, okay, so you bleached your hair-- 482 00:23:31,370 --> 00:23:33,872 Chardonnay! It's-- 483 00:23:34,831 --> 00:23:36,083 It's chardon-- 484 00:23:40,879 --> 00:23:42,214 Whoa, man. 485 00:23:42,297 --> 00:23:43,757 What happened in there? 486 00:23:43,841 --> 00:23:45,300 Did you hook up with Chelsea? 487 00:23:49,555 --> 00:23:51,431 Yeah, w-- Yeah, we boned. 488 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 Touchdown! 489 00:23:54,726 --> 00:23:57,855 Yeah, she was, like, all over me, and I was, like, 490 00:23:58,647 --> 00:24:01,149 "Yeah, like, you're, like, an animal." 491 00:24:01,233 --> 00:24:03,652 And, yeah, it was, like-- 492 00:24:04,611 --> 00:24:06,363 Holy shit. 493 00:24:06,446 --> 00:24:10,033 Chelsea and Eugene just had a three-way with some total stranger! 494 00:24:11,869 --> 00:24:14,121 Walt. Walt. 495 00:24:15,873 --> 00:24:17,124 Yeah, I did a three-way. 496 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 I did a three-way! 497 00:24:22,546 --> 00:24:25,299 Yeah! Yeah! 498 00:24:27,009 --> 00:24:30,262 Dumbass Eugene. This is all his fault. 499 00:24:30,345 --> 00:24:31,346 Okay, you know what? 500 00:24:31,430 --> 00:24:34,600 Let's not play the blame game, all right? He's had a weird night as well. 501 00:24:35,767 --> 00:24:36,810 Okay. 502 00:24:37,519 --> 00:24:38,812 Let's take it slow. 503 00:24:38,896 --> 00:24:41,523 Big bubbles. Those are big bubbles. Make them tiny. 504 00:24:46,361 --> 00:24:47,404 You okay? 505 00:24:49,740 --> 00:24:51,783 It's a locked-up bird! 506 00:25:05,172 --> 00:25:07,216 Yeah, we were, like, fully butt naked. 507 00:25:07,299 --> 00:25:10,427 Except I was wearing Brett's uncle's Purple Heart from Kosovo. 508 00:25:10,511 --> 00:25:12,513 - Brett's uncle. - Yeah, it was chill. 509 00:25:12,596 --> 00:25:14,681 It was, like, almost patriotic, you know? 510 00:25:21,855 --> 00:25:23,482 What is going on? 511 00:25:26,485 --> 00:25:28,028 There she is. 512 00:25:28,612 --> 00:25:31,615 Hey, you ho-bag. I heard you had sex with Eugene. 513 00:25:31,698 --> 00:25:34,826 Oh, my God. What are you saying? Shut up. 514 00:25:34,910 --> 00:25:38,914 You shut up. You shut your lying, Monica Lewinsky mouth. 515 00:25:38,997 --> 00:25:42,125 You stand here, in front of a jury of your peers, 516 00:25:42,209 --> 00:25:45,170 and you try and tell me you didn't just hook up with Eugene 517 00:25:45,254 --> 00:25:47,422 - in front of all the most important… - Oh, my God. 518 00:25:47,506 --> 00:25:49,424 - What-- Oh, no. - …people in your life, Chelsea. 519 00:25:49,508 --> 00:25:53,011 I swear to God, you've been so freaking weird over the past few weeks. 520 00:25:53,095 --> 00:25:55,556 Like you didn't come with me to apply to Abercrombie 521 00:25:55,639 --> 00:25:57,599 like you promised on our 18th birthday. 522 00:25:57,683 --> 00:25:59,893 This is what I told you I was worried about at lunch, 523 00:25:59,977 --> 00:26:02,020 except so much grosser, 'cause it's freaking Eugene. 524 00:26:02,104 --> 00:26:04,773 - Jennifer, that is not what happened. - You know what's the worst part? 525 00:26:04,857 --> 00:26:09,194 The worst part is what this is doing to Ned, because he's freaking devastated. 526 00:26:10,404 --> 00:26:14,074 Oh, yeah. He looks really heartbroken, Jennifer. 527 00:26:15,200 --> 00:26:17,200 Listen-- 528 00:26:19,580 --> 00:26:23,417 - My face and my boobs. - Oh, my God. 529 00:26:24,418 --> 00:26:25,836 I'm so sorry. 530 00:26:28,297 --> 00:26:31,633 You guys, this is so embarrassing for her. 531 00:26:32,217 --> 00:26:37,764 Oh, God. Okay. Geez. All right. 532 00:26:41,101 --> 00:26:44,980 It's all over her dress. It's kinda making me wanna vom. 533 00:26:46,481 --> 00:26:47,482 Wait. 534 00:26:48,400 --> 00:26:50,986 Brett, did you make me a mix CD? 535 00:26:52,029 --> 00:26:54,740 Yeah, no, I-- I made this for you. 536 00:26:54,823 --> 00:26:55,866 Really? 537 00:26:55,949 --> 00:26:59,995 Yeah. Just a bunch of songs that kinda remind me of you. 538 00:27:00,954 --> 00:27:03,373 I feel like you do this for all the girls. 539 00:27:03,457 --> 00:27:06,293 No, no. It's actually the first time I ever made one. 540 00:27:06,376 --> 00:27:07,794 Well, what songs are on it? 541 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Surprise. 542 00:27:13,175 --> 00:27:16,220 - Well, let's pop it in. - Yeah. Yeah. Right there. 543 00:27:16,303 --> 00:27:17,304 - Yeah. - Yeah, totally. 544 00:27:17,387 --> 00:27:18,972 - Oh, my God. I'm excited. - Yeah. 545 00:27:19,056 --> 00:27:21,350 Please don't suck. Please don't suck. 546 00:27:21,433 --> 00:27:22,434 Don't suck. 547 00:27:26,063 --> 00:27:27,064 Hey-- 548 00:27:29,358 --> 00:27:32,236 This is my favorite song. How did you know that? 549 00:27:32,319 --> 00:27:33,779 Because I'm a player. 550 00:27:36,073 --> 00:27:37,908 With dance moves. 551 00:27:39,076 --> 00:27:40,244 God, I love this song. 552 00:27:40,327 --> 00:27:42,704 - Me too-- Sorry. - Oh, my-- 553 00:27:44,373 --> 00:27:46,373 - Yeah. - Oh, man. 554 00:27:46,373 --> 00:27:48,252 I can't wait to listen to the rest of the CD. 555 00:27:48,335 --> 00:27:49,711 Me too. 556 00:27:49,795 --> 00:27:51,880 I can't wait for you to hear the rest of it. 557 00:27:51,964 --> 00:27:53,465 'Cause I know the songs. 558 00:27:54,132 --> 00:27:55,133 - Cool. - Yeah. 559 00:27:56,218 --> 00:27:57,219 Yasper. 560 00:27:58,554 --> 00:27:59,805 What are the odds? 561 00:27:59,888 --> 00:28:00,931 Of what? 562 00:28:01,014 --> 00:28:03,767 - This is Zoë's favorite song. - That's crazy. 563 00:28:03,851 --> 00:28:05,102 This is a sign. 564 00:28:06,144 --> 00:28:07,396 Good. 565 00:28:07,479 --> 00:28:09,356 Good. You're drunk, dude. 566 00:28:10,065 --> 00:28:11,733 Stay away from me, Eugene. 567 00:28:11,817 --> 00:28:14,319 It's Xavier. Hey, not sure if you noticed, 568 00:28:14,403 --> 00:28:17,614 but Brett's eating your girl's face in there. 569 00:28:18,115 --> 00:28:20,868 Yeah, I guess if you hadn't slipped and fallen in the pool, 570 00:28:20,951 --> 00:28:22,369 that would be you right now. 571 00:28:25,706 --> 00:28:26,707 Eugene. 572 00:28:28,834 --> 00:28:30,085 Don't listen to him, man. 573 00:28:31,003 --> 00:28:32,004 You okay, dude? 574 00:28:34,256 --> 00:28:36,300 Aniq. Aniq. 575 00:28:36,383 --> 00:28:37,843 High school. 576 00:28:40,470 --> 00:28:41,930 Why are you wearing a robe? 577 00:28:45,976 --> 00:28:47,144 Oh, shit. 578 00:28:48,812 --> 00:28:49,813 Aniq? 579 00:28:49,897 --> 00:28:51,106 No-- 580 00:29:00,073 --> 00:29:01,658 Aniq, what are you doing? 581 00:29:01,742 --> 00:29:03,452 Buddy? Hey, bud? 582 00:29:04,036 --> 00:29:06,371 Hey, buddy? Aniq, don't! 583 00:29:06,455 --> 00:29:07,581 Dude, calm down. 584 00:29:07,664 --> 00:29:09,541 - No, no, no. Wait, no. - Aniq. 585 00:29:09,625 --> 00:29:11,668 Oh, my God! Oh, my God! Brett! 586 00:29:14,213 --> 00:29:16,213 Oh, shit! 587 00:29:17,674 --> 00:29:20,511 - Oh, my God. Make him stop. - It's all right. Let him. It's not my car. 588 00:29:20,594 --> 00:29:22,513 Aniq, what are you doing? 589 00:29:28,810 --> 00:29:30,562 What the fuck? 590 00:29:31,522 --> 00:29:33,607 - Don't! Stop! Give it-- - No, no, no, no, no, no, no. 591 00:29:33,690 --> 00:29:35,400 Don't! Don't fight! Don't fight! Don't fight! 592 00:29:35,484 --> 00:29:38,403 - No! No! Don't fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 593 00:29:40,864 --> 00:29:42,533 - It's okay. It's fine. - No, no, no. Put him d-- 594 00:29:42,616 --> 00:29:44,535 - They gotta figure this shit out. - Oh, my God. 595 00:29:44,618 --> 00:29:46,787 Figure it out, boys. Figure it out, boys. 596 00:29:46,870 --> 00:29:48,038 - Wanna do this? - Yeah! 597 00:29:48,121 --> 00:29:49,498 - You ready for this? - I'ma jack you up! 598 00:29:49,581 --> 00:29:50,999 - Oh, my God. - Don't! 599 00:29:51,083 --> 00:29:53,252 - Kick his ass, dawg. - Don't! Don't kick his ass! 600 00:29:53,335 --> 00:29:55,796 - Ready for this? - Yo, make contact, you pussy! 601 00:29:55,879 --> 00:29:58,006 - Yo, if you're gonna fight, fight! - Make them stop. 602 00:29:58,632 --> 00:29:59,967 No, that's my move! 603 00:30:00,050 --> 00:30:02,469 - You know that's my move! That's my move! - Coming at ya! 604 00:30:02,553 --> 00:30:05,222 Stop Sound of Music-ing! Are you dancing or fighting? 605 00:30:13,605 --> 00:30:15,190 Hey, guys, this fight sucks. 606 00:30:15,274 --> 00:30:16,608 - Fucking hit him! - Don't say that. 607 00:30:16,692 --> 00:30:18,569 This is hurting everyone. 608 00:30:20,863 --> 00:30:22,698 No, hug! Give your bro a hug! 609 00:30:24,157 --> 00:30:26,076 Guys, come on! We're friends. Everybody's friends. 610 00:30:28,370 --> 00:30:29,454 What's happening? 611 00:30:30,372 --> 00:30:31,623 Cops. Cops. 612 00:30:34,960 --> 00:30:35,961 Aniq, cops! 613 00:30:36,044 --> 00:30:37,796 No, no, no. He's fine! He's fine! 614 00:30:44,761 --> 00:30:47,014 - Whatever this is. - Up and at 'em. Right now. 615 00:30:47,097 --> 00:30:49,600 - Front and center. Let's go. - No, no. Look, I didn't do anything. 616 00:30:49,683 --> 00:30:51,476 He-- This guy-- He's wasted! 617 00:30:51,560 --> 00:30:54,188 He just started hitting my car with a bat for no reason! 618 00:30:54,271 --> 00:30:55,898 - No reason at all? - No. No. 619 00:30:55,981 --> 00:30:57,858 My name is Eugene Duckworth Jr. 620 00:30:57,941 --> 00:31:00,027 Okay, my dad, he owns Gene's Beans! 621 00:31:00,110 --> 00:31:01,528 - Gene's Beans. - Are you kidding? 622 00:31:01,612 --> 00:31:02,696 - We love Gene's Beans. - Yeah? 623 00:31:02,779 --> 00:31:05,157 He used to give us free coffee every Friday, man. 624 00:31:05,240 --> 00:31:07,284 - Okay. - My dad works at AT&T. 625 00:31:07,367 --> 00:31:09,703 - That-- Pipe down! - What? We're not talking to you. 626 00:31:09,786 --> 00:31:11,663 Hey, we're gonna let you go. 627 00:31:11,747 --> 00:31:12,831 - Okay! Okay. - All right. 628 00:31:12,915 --> 00:31:14,458 - Heck yeah, we are. - Stay out of trouble. 629 00:31:14,541 --> 00:31:16,877 - To you too. Thank you, Officers. - Yeah. 630 00:31:16,960 --> 00:31:18,378 - Tell your dad hi. - Thanks, Officers. 631 00:31:18,462 --> 00:31:19,671 Hey, hey! 632 00:31:20,547 --> 00:31:23,926 Not you, Barry Bonds. Okay? You're coming with us, am I clear? 633 00:31:24,510 --> 00:31:26,261 Well, Officer, look, please. I'm so sorry. 634 00:31:26,345 --> 00:31:28,472 I-- I don't know what came over me. 635 00:31:28,555 --> 00:31:31,475 I just-- I can't be getting arrested, please. 636 00:31:34,061 --> 00:31:36,396 You wanna press charges? Say the word. 637 00:31:37,564 --> 00:31:40,400 You-- You can't, man. 638 00:31:40,484 --> 00:31:43,320 You can't press charges. I'll lose my scholarship. 639 00:31:44,613 --> 00:31:46,114 Eugene, please. 640 00:31:48,700 --> 00:31:49,868 It's Xavier, bitch. 641 00:31:51,787 --> 00:31:54,331 - There you go. - Good choice. You know what that means? 642 00:31:54,414 --> 00:31:58,126 Uh-huh. Yeah. Yep. Take that right foot. 643 00:31:58,210 --> 00:32:00,337 There you go. Let's go. Let's go. 644 00:32:00,420 --> 00:32:01,880 Come on. Come on. Let's go. 645 00:32:03,924 --> 00:32:05,300 What happened? Where did everybody go? 646 00:32:05,384 --> 00:32:07,845 - Come on. Hey. - Put your clothes back on, son. 647 00:32:07,928 --> 00:32:08,929 Party's over. 648 00:32:09,012 --> 00:32:10,222 You got it. Thank you, Officer. 649 00:32:10,305 --> 00:32:12,224 - Have an incredible night! - All right. 650 00:32:14,142 --> 00:32:17,855 So there I was, naked as day one, in front of the po-po. 651 00:32:17,938 --> 00:32:20,107 Empowered and jacked up on the drama, 652 00:32:20,190 --> 00:32:22,901 but somehow, still, "Who's Walt?" 653 00:32:22,985 --> 00:32:25,654 - You know? Ignored, invisible. - Wait. 654 00:32:26,530 --> 00:32:28,240 You and Xavier never hooked up that night? 655 00:32:28,323 --> 00:32:29,825 - No. - Come on. 656 00:32:29,908 --> 00:32:32,244 I kept telling you it didn't happen. Nobody would believe me. 657 00:32:32,327 --> 00:32:34,705 - Mister Cellophane - Ned, I never would've done that to you. 658 00:32:34,788 --> 00:32:36,915 - Oh, my God. - Walt. 659 00:32:36,999 --> 00:32:40,502 Can we all just agree that it's clear that Aniq killed Xavier? 660 00:32:40,586 --> 00:32:44,047 - Oh, my God. - I mean, you guys, listen. Hear me out. 661 00:32:44,131 --> 00:32:47,426 - He's been holding a grudge for years… - Stay on me. 662 00:32:47,509 --> 00:32:50,721 …against a man that embarrassed him, made him lose his scholarship-- 663 00:32:50,804 --> 00:32:52,389 Okay, Jenn 1, off of it. 664 00:32:52,472 --> 00:32:55,100 Yeah. You know what's a great way to deflect being a murderer 665 00:32:55,184 --> 00:32:56,852 is to accuse everybody else of murder. 666 00:32:56,935 --> 00:32:58,935 That's right. 667 00:32:58,935 --> 00:32:59,980 I'm with child. How could I be the murderer? 668 00:33:00,063 --> 00:33:02,858 That sort of makes sense. You kill someone and birth a new one in. 669 00:33:02,941 --> 00:33:05,485 - The number stays the same. - She doesn't do anything these days. 670 00:33:05,569 --> 00:33:09,031 You think I'm just, like, with child, pushing grown-ass dudes off balconies? 671 00:33:09,114 --> 00:33:11,783 So, you have just been lying the whole time. 672 00:33:11,867 --> 00:33:14,077 Like, our whole marriage-- 673 00:33:14,161 --> 00:33:16,788 or, like, actually, our whole relationship. 674 00:33:16,872 --> 00:33:20,792 No. I made a mix CD that night that had the same songs… 675 00:33:21,335 --> 00:33:22,419 - Shaggy. - Shaggy. 676 00:33:22,503 --> 00:33:24,546 Yeah. I had Shaggy on there, and it looked the same. 677 00:33:24,630 --> 00:33:26,882 - It was, like, a Magnavox case-- - Just shut up! 678 00:33:31,762 --> 00:33:34,056 And you, why did you never tell me? 679 00:33:34,806 --> 00:33:37,726 - I never knew. - I didn't know you ever heard it. 680 00:33:37,809 --> 00:33:39,478 I still listen to it. 681 00:33:40,395 --> 00:33:42,022 I made it a playlist. 682 00:33:42,105 --> 00:33:43,273 You did? 683 00:33:43,857 --> 00:33:45,067 Yeah. 684 00:33:45,776 --> 00:33:49,154 I am so sorry to interrupt. Truly, I am. 685 00:33:49,238 --> 00:33:51,448 But this Xavier grudge goes pretty deep. 686 00:33:51,532 --> 00:33:55,077 - So, what do you gotta say for yourself? - I have-- 687 00:33:56,161 --> 00:33:57,746 I have this to say. 688 00:33:57,829 --> 00:33:59,706 Yes! Come on! 689 00:33:59,790 --> 00:34:02,584 - What is that, Band-Aids? What the hell? - Oh, my God. 690 00:34:03,168 --> 00:34:06,880 Look. All right. This is real evidence I found myself in the trash. 691 00:34:06,964 --> 00:34:08,465 Yeah, that's nasty. 692 00:34:08,549 --> 00:34:11,635 Whoever wrote this killed Xavier, all right? 693 00:34:11,717 --> 00:34:14,221 Ripped this up and threw it in the trash. 694 00:34:14,304 --> 00:34:16,931 It's pretty damning. 695 00:34:18,350 --> 00:34:22,271 "I'm coming for ya. You're gonna see this is payback for what you did to me." 696 00:34:22,353 --> 00:34:24,982 - Yikes. - "Now's your time to feel the pain. 697 00:34:25,065 --> 00:34:28,150 What goes around comes around again." 698 00:34:28,235 --> 00:34:29,652 Oh, my God, and this rhymes. 699 00:34:29,735 --> 00:34:30,779 Let me see this. 700 00:34:31,446 --> 00:34:34,867 This ain't nothing but lyrics that Xavier wrote that are garbage, 701 00:34:34,949 --> 00:34:36,284 and he trashed them. 702 00:34:36,368 --> 00:34:37,369 These lyrics suck. 703 00:34:37,452 --> 00:34:41,331 I mean, "pain" rhyming with "again"? 704 00:34:41,415 --> 00:34:42,833 That's what we call a slanted rhyme. 705 00:34:42,916 --> 00:34:46,128 - Where you kinda stretch a word to make-- - Yeah, but this clearly has to be-- Yep. 706 00:34:46,920 --> 00:34:51,049 And… it's a match. Bam. 707 00:34:51,800 --> 00:34:52,926 Shit. 708 00:34:53,010 --> 00:34:54,261 Aniq. 709 00:34:54,344 --> 00:34:57,347 Xavier wrote "diarrhea" on your neck, right? 710 00:34:57,431 --> 00:34:59,808 That's the reason why you didn't get the handwriting sample. 711 00:34:59,892 --> 00:35:01,602 Because he died. He perished. 712 00:35:01,685 --> 00:35:03,520 Yeah, I know. Thanks. Thanks, buddy. 713 00:35:03,604 --> 00:35:05,522 You know, I wanna be on your side. 714 00:35:05,606 --> 00:35:09,151 But you make that very hard for me. And I know you've been hiding a lot. 715 00:35:09,234 --> 00:35:12,446 Everybody seems to be hiding something. Isn't that right, Detective? 716 00:35:12,529 --> 00:35:14,281 You trying me right now? 717 00:35:14,364 --> 00:35:19,745 No. Look, this guy's story shows that everybody here hated Xavier. 718 00:35:20,913 --> 00:35:24,917 Look, my point-- Okay, my point is, anybody could've gone upstairs before me. 719 00:35:25,000 --> 00:35:26,835 Like, say, 720 00:35:27,836 --> 00:35:28,837 me. 721 00:35:29,755 --> 00:35:31,048 Zoë, what are you doing? 722 00:35:31,131 --> 00:35:34,176 No. Not like you. That's not what I meant. 723 00:35:34,259 --> 00:35:35,844 How do you know I didn't do it? 724 00:35:36,345 --> 00:35:38,096 I mean, you haven't heard my story yet. 725 00:35:38,180 --> 00:35:40,682 But we know you don't have a grudge against Xavier. 726 00:35:41,975 --> 00:35:43,268 Well, 727 00:35:43,352 --> 00:35:45,312 I didn't at the beginning of the night. 55448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.