All language subtitles for The.100.S02E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:01,343 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,665 --> 00:00:02,694 Hundreds of your people 3 00:00:02,696 --> 00:00:03,864 are trapped inside Mount Weather. 4 00:00:03,866 --> 00:00:05,769 My people are prisoners there, too. 5 00:00:06,881 --> 00:00:08,221 The only way to save both our people 6 00:00:08,223 --> 00:00:09,563 is if we join together. 7 00:00:09,565 --> 00:00:11,110 That leads to an antenna on the ground. 8 00:00:11,112 --> 00:00:12,447 We could send a message. 9 00:00:12,449 --> 00:00:14,263 This is Jasper Jordan. We need help. 10 00:00:14,265 --> 00:00:15,671 You were right. 11 00:00:15,673 --> 00:00:17,685 Without someone on the inside, an army is useless. 12 00:00:17,687 --> 00:00:19,026 You should go. 13 00:00:19,028 --> 00:00:20,501 There's a mine entrance closer to where 14 00:00:20,503 --> 00:00:22,644 the Reapers hand us over. 15 00:00:25,686 --> 00:00:27,898 _ 16 00:00:35,162 --> 00:00:38,902 Harvest. Harvest. Harvest them all. 17 00:00:38,904 --> 00:00:41,274 Get up. 18 00:02:35,079 --> 00:02:39,079 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 19 00:02:43,435 --> 00:02:45,668 Monty has been missing for two days, 20 00:02:45,915 --> 00:02:48,376 Harper longer than that. 21 00:02:48,688 --> 00:02:51,622 We'll keep looking. We'll find them. 22 00:02:52,016 --> 00:02:54,346 We both know where they are. 23 00:02:55,285 --> 00:02:57,486 Checked the harvest chamber last night. 24 00:02:57,488 --> 00:02:59,457 So check it again. 25 00:03:04,834 --> 00:03:07,537 They took my best friend. 26 00:03:10,568 --> 00:03:13,695 All right. I'll check again. 27 00:03:16,163 --> 00:03:19,063 You have to look like there's nothing wrong, 28 00:03:19,828 --> 00:03:22,023 like everything is ok. 29 00:03:22,564 --> 00:03:24,233 Yeah. 30 00:03:26,171 --> 00:03:28,313 Don't do anything stupid. 31 00:03:33,312 --> 00:03:36,887 It's ok. Everything is ok. 32 00:03:37,284 --> 00:03:38,684 Everything is... 33 00:03:40,955 --> 00:03:42,388 Not ok. 34 00:03:44,117 --> 00:03:46,313 Time to do something stupid. 35 00:03:53,531 --> 00:03:55,823 Target acquired. 36 00:03:56,107 --> 00:03:59,398 The riders from Tondc got here fast. 37 00:04:00,372 --> 00:04:02,116 They're slowing down. 38 00:04:05,925 --> 00:04:07,875 Make that stopping. 39 00:04:08,947 --> 00:04:12,209 Hell, I could make that shot. 40 00:04:12,786 --> 00:04:15,077 Check that. We'll wait. 41 00:04:16,621 --> 00:04:19,356 Mom, why are we stopping? 42 00:04:19,808 --> 00:04:21,284 You need to drink, too. 43 00:04:21,303 --> 00:04:24,402 I'm fine. We're almost home. 44 00:04:24,811 --> 00:04:27,014 Our scouts patrol these woods. 45 00:04:27,037 --> 00:04:28,631 - Be careful where you shoot. - Yes, ma'am. 46 00:04:29,043 --> 00:04:30,958 The Grounders listen to you. 47 00:04:32,436 --> 00:04:34,803 Lexa told them to. 48 00:04:36,069 --> 00:04:37,522 We shouldn't have stopped. 49 00:04:37,642 --> 00:04:39,370 - Mount up. - Clarke... 50 00:04:39,392 --> 00:04:40,368 Mom, 51 00:04:40,860 --> 00:04:42,353 I need to get back to that radio 52 00:04:42,381 --> 00:04:44,796 - to see if Bellamy has made contact. - Listen to me. 53 00:04:45,386 --> 00:04:47,881 I know you don't think you need my protection anymore, 54 00:04:48,491 --> 00:04:49,673 but you do. 55 00:04:50,905 --> 00:04:54,314 You have to trust that I know what's right for us. 56 00:04:59,671 --> 00:05:01,232 Let's go home. 57 00:05:01,451 --> 00:05:03,400 Let's move out! 58 00:05:05,113 --> 00:05:07,101 There's your shot. 59 00:05:07,706 --> 00:05:10,753 Crosswind... 5 knots. 60 00:05:10,873 --> 00:05:13,044 Uh! Oh! 61 00:05:15,473 --> 00:05:17,104 Mountain men. 62 00:05:17,142 --> 00:05:19,234 - Yah! - Go with her! 63 00:05:24,883 --> 00:05:28,308 No. Her kill. 64 00:05:31,327 --> 00:05:34,989 Yaagh! Uh! Huh! 65 00:05:35,264 --> 00:05:37,610 Oh! 66 00:05:37,730 --> 00:05:40,392 Uh! Huh! 67 00:05:41,329 --> 00:05:42,995 Finish it. 68 00:05:43,014 --> 00:05:44,945 Octavia, no. 69 00:05:45,065 --> 00:05:47,706 He's from Mount Weather. We need to keep him alive. 70 00:05:47,721 --> 00:05:49,276 Check to see if he's got a patch kit. 71 00:05:49,306 --> 00:05:50,923 We've got to get him back to camp. 72 00:06:08,796 --> 00:06:10,274 What is that? 73 00:06:14,531 --> 00:06:17,560 Clarke, you and Lexa were the targets. 74 00:06:20,860 --> 00:06:23,065 We have to warn the commander. 75 00:06:23,185 --> 00:06:26,117 _ 76 00:06:26,135 --> 00:06:27,062 _ 77 00:06:27,309 --> 00:06:29,746 Yah! Yah! 78 00:06:32,495 --> 00:06:33,780 Please! 79 00:06:46,615 --> 00:06:48,226 Uh... 80 00:06:52,513 --> 00:06:53,968 Uh! Uh! 81 00:06:54,288 --> 00:06:56,220 Nngh! 82 00:07:00,114 --> 00:07:01,901 _ 83 00:07:02,291 --> 00:07:04,253 _ 84 00:07:06,052 --> 00:07:09,045 I can't... I don't understand you. 85 00:07:10,917 --> 00:07:12,364 Sky person? 86 00:07:20,560 --> 00:07:21,813 I take it 87 00:07:22,049 --> 00:07:25,260 no one has told you we're not enemies anymore. 88 00:07:29,856 --> 00:07:32,618 I need to get out of this cage. 89 00:07:33,412 --> 00:07:34,895 And then what? 90 00:07:37,113 --> 00:07:40,014 And then I'll kill everyone in this mountain. 91 00:07:46,794 --> 00:07:48,495 President Wallace... 92 00:07:49,565 --> 00:07:50,874 Can we talk? 93 00:07:51,201 --> 00:07:53,327 What's on your mind, son? 94 00:07:53,838 --> 00:07:55,029 My friends. 95 00:07:57,379 --> 00:07:58,857 What about them? 96 00:07:59,678 --> 00:08:01,189 Two of them are missing. 97 00:08:03,078 --> 00:08:05,313 One of them is Monty. 98 00:08:06,864 --> 00:08:08,517 Tell me where they are. 99 00:08:08,844 --> 00:08:11,921 - Jasper, I don't know what you're... - Stop lying. 100 00:08:12,600 --> 00:08:13,888 Excuse me? 101 00:08:13,937 --> 00:08:16,743 You lied about there not being any survivors from the Ark. 102 00:08:18,171 --> 00:08:20,676 You lied about Maya's accident. 103 00:08:20,796 --> 00:08:22,842 I don't even know how many lies you told about Clarke. 104 00:08:22,871 --> 00:08:23,777 Please 105 00:08:23,897 --> 00:08:25,638 - sit down, and we'll... - No! 106 00:08:28,864 --> 00:08:30,458 You're gonna tell me the truth. 107 00:08:33,830 --> 00:08:35,638 Jasper, please 108 00:08:36,219 --> 00:08:37,847 put down the sword. 109 00:08:38,157 --> 00:08:39,179 Why should I, 110 00:08:39,388 --> 00:08:41,084 so I can disappear next? 111 00:08:41,772 --> 00:08:43,637 Where are they? 112 00:08:43,676 --> 00:08:45,547 I told you, I don't know 113 00:08:45,566 --> 00:08:47,515 what happened to your friends. 114 00:08:53,784 --> 00:08:55,708 Do I look desperate to you? 115 00:08:57,181 --> 00:08:59,493 Because I'm feeling pretty desperate. 116 00:09:00,287 --> 00:09:01,769 You're right. 117 00:09:02,865 --> 00:09:05,588 I did lie to you about Clarke, 118 00:09:06,397 --> 00:09:09,086 about the survivors from the Ark, 119 00:09:09,265 --> 00:09:11,330 and about what happened to Maya. 120 00:09:12,523 --> 00:09:14,706 I'm trying to protect you, Jasper, 121 00:09:14,722 --> 00:09:15,783 all of you. 122 00:09:16,011 --> 00:09:17,566 Where are they? 123 00:09:17,686 --> 00:09:19,465 Where the hell is Monty? 124 00:09:22,305 --> 00:09:25,125 This is not a toy. 125 00:09:39,787 --> 00:09:40,723 Yes, sir? 126 00:09:40,761 --> 00:09:43,310 Could you please find out where Dr. Tsing 127 00:09:43,334 --> 00:09:45,238 and my son are at the moment? 128 00:09:46,968 --> 00:09:48,334 Anything else, sir? 129 00:09:50,025 --> 00:09:51,464 Not presently. 130 00:09:57,845 --> 00:09:59,439 I need a location... 131 00:10:00,418 --> 00:10:02,390 Let's take a walk. 132 00:10:03,272 --> 00:10:04,280 Where? 133 00:10:04,983 --> 00:10:06,412 To find your friends. 134 00:10:13,399 --> 00:10:16,234 - Lock that down! - Close the gate! Move! Move! 135 00:10:16,651 --> 00:10:18,377 - Let's go. Go. Move. Move. - Jackson, 136 00:10:18,400 --> 00:10:19,219 we've got two patients. 137 00:10:19,248 --> 00:10:21,554 You've got the radiation burns, I've got the gunshot wound. 138 00:10:21,674 --> 00:10:22,688 Set him down. 139 00:10:22,808 --> 00:10:25,701 I need blood... O neg., a lot. 140 00:10:25,821 --> 00:10:27,123 This guy is from Mount Weather. 141 00:10:27,131 --> 00:10:28,778 We need to keep him alive. 142 00:10:29,689 --> 00:10:31,539 Lock him down. 143 00:10:32,214 --> 00:10:33,121 Pull. 144 00:10:33,241 --> 00:10:35,475 There was a tear in his suit, but we fixed it in the field. 145 00:10:36,342 --> 00:10:38,454 - Anything from Bellamy? - No. 146 00:10:38,469 --> 00:10:39,801 Then why aren't you at the radio? 147 00:10:39,869 --> 00:10:41,347 Octavia just took my place. 148 00:10:41,410 --> 00:10:43,557 - How about you back off? - No. Leave it on. 149 00:10:43,581 --> 00:10:44,831 It's the only thing keeping him alive. 150 00:10:44,951 --> 00:10:46,729 Well, how can we treat a guy if we can't touch him? 151 00:10:47,689 --> 00:10:49,666 I can rig up some scrubbers in the airlock. 152 00:10:50,034 --> 00:10:51,425 Give me 20 minutes. 153 00:10:51,609 --> 00:10:52,670 Damn it. 154 00:10:53,658 --> 00:10:54,710 I'm losing him. 155 00:10:54,830 --> 00:10:57,593 - I need the blood now. - Move. 156 00:10:58,727 --> 00:11:01,097 Ok. Come on. Stay with me. 157 00:11:01,217 --> 00:11:02,860 Come on. Fight. 158 00:11:05,380 --> 00:11:07,391 Uh... 159 00:11:10,092 --> 00:11:11,205 He's gone. 160 00:11:14,011 --> 00:11:17,834 _ 161 00:11:25,251 --> 00:11:28,493 A killer lives while a warrior dies? 162 00:11:28,852 --> 00:11:29,864 This is your way? 163 00:11:30,062 --> 00:11:31,651 I'm sorry, Indra, 164 00:11:31,821 --> 00:11:33,555 but he can help us beat Mount Weather. 165 00:11:33,557 --> 00:11:36,177 Then let me make him talk. 166 00:11:36,562 --> 00:11:37,277 No. 167 00:11:37,592 --> 00:11:39,022 We're not torturing him. 168 00:11:39,060 --> 00:11:40,548 Clarke's right. 169 00:11:41,493 --> 00:11:44,274 He might just talk because we saved his life. 170 00:11:45,228 --> 00:11:48,722 You people are so weak. 171 00:12:01,374 --> 00:12:02,629 Are you ok? 172 00:12:04,659 --> 00:12:07,426 He's gonna need a transfusion with our blood. 173 00:12:07,634 --> 00:12:10,221 I'll type him as soon as we can take off that suit. 174 00:12:15,830 --> 00:12:17,397 Someone tried to kill you today. 175 00:12:17,436 --> 00:12:20,028 It's ok if you're upset. 176 00:12:23,449 --> 00:12:25,499 Just another day on the ground. 177 00:12:28,672 --> 00:12:31,507 I'll be in engineering waiting for Bellamy to radio. 178 00:12:31,627 --> 00:12:34,558 Let me know when he wakes up. 179 00:12:43,447 --> 00:12:45,393 Here they come. 180 00:12:45,900 --> 00:12:47,338 Quiet. 181 00:12:52,948 --> 00:12:55,227 - Yeah. - This one'll do. 182 00:13:03,793 --> 00:13:05,221 We got us a live one. 183 00:14:08,420 --> 00:14:10,322 Sergeant Lovejoy, hi. 184 00:14:10,350 --> 00:14:12,310 Where's Thorpe? I need to go over the treatment schedule 185 00:14:12,318 --> 00:14:13,908 so I know how many cages to clear. 186 00:14:13,908 --> 00:14:17,386 - He just left. - Thanks. I'll try to catch him. 187 00:14:25,694 --> 00:14:28,174 She's done an hour early. 188 00:14:29,433 --> 00:14:31,997 25-minute treatment. That's got to be a record. 189 00:14:32,878 --> 00:14:34,760 You really need Thorpe now, huh? 190 00:14:34,806 --> 00:14:36,358 - Yeah. - You know, I think he said something 191 00:14:36,373 --> 00:14:38,160 about going to the mess hall. 192 00:14:38,713 --> 00:14:40,416 Thanks. 193 00:15:49,433 --> 00:15:51,420 Who are you? 194 00:15:54,543 --> 00:15:57,136 You're from the Ark, aren't you? 195 00:15:59,587 --> 00:16:01,413 Yeah. 196 00:16:02,957 --> 00:16:04,935 Do you know Jasper? 197 00:16:05,862 --> 00:16:07,566 Maya? 198 00:16:10,865 --> 00:16:13,480 How about getting me down, Maya? 199 00:16:21,392 --> 00:16:23,531 Lovejoy, hey. 200 00:16:24,165 --> 00:16:26,882 What are you doing here? You're not cleared for this facility. 201 00:16:27,233 --> 00:16:30,015 I know. I'm sorry. 202 00:16:32,334 --> 00:16:36,495 I just wanted to see what was so special about him, but... 203 00:16:39,277 --> 00:16:41,643 He's dead. 204 00:16:46,138 --> 00:16:48,504 So he is. 205 00:17:04,423 --> 00:17:06,941 You're a brave girl coming in here... 206 00:17:09,667 --> 00:17:13,433 Don't move. Don't move! 207 00:17:14,171 --> 00:17:16,991 On your feet. On your feet. 208 00:17:26,298 --> 00:17:27,698 Stop! 209 00:17:27,736 --> 00:17:28,925 Don't. They'll hear. 210 00:18:22,553 --> 00:18:24,370 Thank you. 211 00:18:30,791 --> 00:18:32,578 You all right? 212 00:18:41,709 --> 00:18:44,071 Hey, you ok? 213 00:18:46,645 --> 00:18:48,031 I'm fine. 214 00:18:52,619 --> 00:18:54,686 Help me get him undressed. 215 00:18:55,883 --> 00:18:57,480 We need to get rid of the body. 216 00:19:14,303 --> 00:19:16,302 Raven did a good job. 217 00:19:16,862 --> 00:19:19,709 The airlock is radiation-free. 218 00:19:21,397 --> 00:19:24,228 - When will he wake up? - I don't know. 219 00:19:24,796 --> 00:19:26,083 Soon. 220 00:19:26,749 --> 00:19:28,642 Our blood heals them. 221 00:19:28,762 --> 00:19:30,216 It's incredible. 222 00:19:30,542 --> 00:19:33,344 Yeah. That's why the kids in Mount Weather are in trouble. 223 00:19:34,730 --> 00:19:36,812 My kid is in trouble. 224 00:19:38,856 --> 00:19:41,574 They tried to kill her, Marcus. 225 00:19:41,847 --> 00:19:43,096 They missed. 226 00:19:43,823 --> 00:19:45,231 Clarke is strong. 227 00:19:45,351 --> 00:19:47,070 She's not that strong. 228 00:19:47,562 --> 00:19:50,425 The Grounders look at her like she's our leader, 229 00:19:50,986 --> 00:19:52,909 and now Mount Weather does, too. 230 00:19:53,029 --> 00:19:55,111 Clarke is holding this alliance together, 231 00:19:55,231 --> 00:19:57,474 and without that, the war is lost. 232 00:19:58,352 --> 00:20:01,002 I didn't know I'd lose my daughter over it. 233 00:20:38,402 --> 00:20:40,582 You've done enough. 234 00:20:43,906 --> 00:20:45,662 You should walk away. 235 00:20:45,670 --> 00:20:46,904 You don't know where you're going. 236 00:20:46,949 --> 00:20:48,630 So draw me a map. 237 00:20:50,727 --> 00:20:51,870 No. 238 00:20:53,627 --> 00:20:55,209 I'm in. 239 00:20:59,873 --> 00:21:01,379 Ok. 240 00:21:04,195 --> 00:21:06,913 I need to get to the radio so I can contact Clarke. 241 00:21:06,959 --> 00:21:08,518 We heard Jasper's SOS. 242 00:21:08,556 --> 00:21:10,472 I helped them set that up. I know where it is. 243 00:21:10,592 --> 00:21:12,221 Bellamy... 244 00:21:13,122 --> 00:21:15,158 Your people are disappearing, 245 00:21:16,051 --> 00:21:18,792 two so far... Monty and Harper. 246 00:21:19,398 --> 00:21:23,215 - I thought they'd be in here, but... - I want to see the others now. 247 00:21:23,335 --> 00:21:25,363 The dorm is on the way to the radio. 248 00:21:25,363 --> 00:21:26,642 - Ok. - Wait. 249 00:21:28,406 --> 00:21:30,753 Everyone here knows everyone. 250 00:21:31,616 --> 00:21:35,031 Put this on. Roll up your sleeve. 251 00:21:37,810 --> 00:21:39,664 Tracking chip. 252 00:21:42,768 --> 00:21:44,630 It'll trip alarms once we start moving. 253 00:21:45,327 --> 00:21:47,083 We have to take it out. 254 00:21:47,719 --> 00:21:49,332 Do it. 255 00:21:54,768 --> 00:21:57,137 How'd you know what my name was before I told you? 256 00:21:59,272 --> 00:22:00,869 Clarke. 257 00:22:01,218 --> 00:22:03,375 Clarke said Jasper couldn't stop talking 258 00:22:03,375 --> 00:22:06,207 about someone named Maya. 259 00:22:12,407 --> 00:22:14,482 Put this in your cage. 260 00:22:25,557 --> 00:22:27,503 I'll come back for you, 261 00:22:28,404 --> 00:22:30,115 I promise. 262 00:22:34,930 --> 00:22:36,936 Take me to my friends. 263 00:22:46,234 --> 00:22:49,482 Please stop. She's too weak. 264 00:22:49,846 --> 00:22:52,655 Don't. Don't. Not again. 265 00:22:52,678 --> 00:22:54,797 No. No! 266 00:22:55,146 --> 00:22:57,954 No! No! 267 00:22:59,203 --> 00:23:01,432 - Mr. President. - Put that down. 268 00:23:01,552 --> 00:23:03,239 Get away from that girl. 269 00:23:03,762 --> 00:23:05,783 - Jasper. - Monty. 270 00:23:06,041 --> 00:23:07,502 Release him. 271 00:23:08,501 --> 00:23:10,530 Open it. Open it! 272 00:23:14,581 --> 00:23:16,458 I was so worried. 273 00:23:20,046 --> 00:23:22,681 The ground is our birthright. 274 00:23:23,294 --> 00:23:25,816 You can't keep us from that. 275 00:23:26,171 --> 00:23:27,943 Watch me. 276 00:23:28,640 --> 00:23:31,199 - Lock her up. - Yes, sir. 277 00:23:32,353 --> 00:23:35,798 Go back to the dorm and tell your friends to pack their things. 278 00:23:35,820 --> 00:23:37,577 You're going home. 279 00:23:38,341 --> 00:23:39,999 Thank you. 280 00:23:40,787 --> 00:23:42,483 Take me to my son. 281 00:23:42,603 --> 00:23:43,997 Yes, sir. 282 00:23:53,968 --> 00:23:56,231 Please answer the question. 283 00:23:57,057 --> 00:23:58,647 Carl Emerson, 284 00:23:58,913 --> 00:24:01,063 - Mount Weather security detail. - As you already said. 285 00:24:01,183 --> 00:24:04,175 You don't seem to be grasping the situation here. 286 00:24:06,099 --> 00:24:08,089 You should've died in the woods. 287 00:24:08,883 --> 00:24:10,807 We saved your life. 288 00:24:12,699 --> 00:24:14,963 Why not help us bring an end to all this? 289 00:24:19,831 --> 00:24:21,626 Carl Emerson, 290 00:24:21,746 --> 00:24:23,911 Mount Weather security detail. 291 00:24:24,161 --> 00:24:26,168 He's not gonna talk. 292 00:24:26,288 --> 00:24:28,325 He will if we open the door. 293 00:24:36,797 --> 00:24:38,705 We are not doing that. 294 00:24:39,106 --> 00:24:41,451 We need to know what he knows... 295 00:24:41,945 --> 00:24:45,110 vulnerabilities, troop numbers. 296 00:24:45,230 --> 00:24:46,632 She's right. 297 00:24:47,033 --> 00:24:49,607 - Torture doesn't work. - Clarke, it could save your friends. 298 00:24:49,615 --> 00:24:52,358 - I'm the chancellor. - Then act like one. 299 00:24:52,623 --> 00:24:54,733 I told you I would support you as long 300 00:24:54,747 --> 00:24:56,506 as I believed that you were doing the right thing. 301 00:24:56,536 --> 00:24:57,499 I am, 302 00:24:57,619 --> 00:25:00,395 and if you disagree, convene a vote and take my place. 303 00:25:00,401 --> 00:25:02,685 I don't give a damn about the title. 304 00:25:03,818 --> 00:25:06,680 - I just want to save our people. - So do I. 305 00:25:13,087 --> 00:25:16,491 I want this man under 24-hour guard. 306 00:25:16,493 --> 00:25:18,368 Is that clear? 307 00:25:35,520 --> 00:25:38,209 There are 382 people inside this mountain. 308 00:25:38,233 --> 00:25:40,244 If any of them realize you're not one of us, you're dead. 309 00:25:43,023 --> 00:25:45,041 We're on level two. The dorm is on five. 310 00:25:45,161 --> 00:25:47,531 There's a camera in the upper right-hand corner. 311 00:25:47,570 --> 00:25:48,990 Keep your head down. 312 00:25:52,370 --> 00:25:54,338 Hold the elevator. 313 00:25:57,016 --> 00:25:58,978 Hey, Maya. 314 00:25:59,038 --> 00:26:01,552 You know, I missed you in my expressionists class. 315 00:26:01,745 --> 00:26:03,023 Yeah. I... 316 00:26:03,143 --> 00:26:05,222 I had some work to do. 317 00:26:05,342 --> 00:26:08,056 Ah. I'll get you the notes. 318 00:26:40,263 --> 00:26:43,046 Hey, you're bleeding. You ok? 319 00:26:44,069 --> 00:26:45,335 You were exposed. 320 00:26:45,511 --> 00:26:48,442 We need to retrace your steps and find the breach. 321 00:26:48,562 --> 00:26:49,696 You better go. 322 00:26:49,732 --> 00:26:52,682 - What about you? - This is my job. I'll be fine. 323 00:26:52,912 --> 00:26:54,790 Keep the handkerchief. 324 00:27:02,796 --> 00:27:04,850 Eyes on the Ark camp, sir. 325 00:27:05,968 --> 00:27:07,782 Still no word from Emerson? 326 00:27:09,957 --> 00:27:11,720 There's something wrong. 327 00:27:13,409 --> 00:27:16,129 The team at Tondc hasn't checked in, either. 328 00:27:18,846 --> 00:27:20,472 Everything ok? 329 00:27:21,153 --> 00:27:23,810 Tell me Dr. Tsing was working alone. 330 00:27:26,657 --> 00:27:28,122 I can't do that. 331 00:27:31,629 --> 00:27:33,270 We've accomplished great things. 332 00:27:33,300 --> 00:27:35,245 You've accomplished nothing. 333 00:27:35,602 --> 00:27:37,958 You're a stain on our legacy. 334 00:27:38,001 --> 00:27:39,284 Our legacy? 335 00:27:39,404 --> 00:27:41,556 We've been bleeding people 336 00:27:41,834 --> 00:27:44,045 to stay alive for generations. 337 00:27:44,165 --> 00:27:45,801 That's our legacy. 338 00:27:46,528 --> 00:27:49,381 What we've done is gonna get us out of this prison. 339 00:27:50,223 --> 00:27:52,663 How could you not want that for us? 340 00:27:54,044 --> 00:27:55,776 You betrayed me. 341 00:27:55,896 --> 00:27:57,399 You betrayed us all. 342 00:27:58,411 --> 00:28:00,331 Take him into custody. 343 00:28:03,462 --> 00:28:05,867 I never wanted it like this. 344 00:28:07,133 --> 00:28:09,664 All I wanted was to give you your dream. 345 00:28:10,301 --> 00:28:12,263 I gave you an order. 346 00:28:16,352 --> 00:28:17,781 I'm sorry. 347 00:28:20,130 --> 00:28:22,353 They take their orders from me now. 348 00:28:24,146 --> 00:28:26,545 Everyone wants to go to the ground. 349 00:28:27,103 --> 00:28:28,417 You can't blame them. 350 00:28:29,549 --> 00:28:31,742 Put my father in quarantine. 351 00:28:34,056 --> 00:28:35,915 Yes, Mr. President. 352 00:29:05,980 --> 00:29:08,118 Yeah. I can totally replicate this frequency. 353 00:29:08,238 --> 00:29:09,093 Good. 354 00:29:09,129 --> 00:29:10,749 If we can neutralize the Reapers, 355 00:29:10,789 --> 00:29:12,018 the tunnels are an option. 356 00:29:12,085 --> 00:29:13,145 Get on it. 357 00:29:13,641 --> 00:29:15,579 You don't need to give me orders, Clarke. I got this. 358 00:29:15,595 --> 00:29:17,963 Raven, any word from Bellamy? 359 00:29:18,382 --> 00:29:19,456 Nothing yet. 360 00:29:19,670 --> 00:29:21,212 Lincoln is still missing, too. 361 00:29:21,609 --> 00:29:23,992 - He should be back by now. - They'll be ok. 362 00:29:24,027 --> 00:29:24,875 They better be. 363 00:29:25,526 --> 00:29:27,530 Your whole plan rests on Bellamy getting in. 364 00:29:27,557 --> 00:29:28,468 He will. 365 00:29:31,332 --> 00:29:33,526 Counselor Kane and Clarke Griffin, 366 00:29:33,526 --> 00:29:36,062 please report to the south airlock immediately. 367 00:29:36,662 --> 00:29:38,034 We'll finish this later. 368 00:29:43,047 --> 00:29:44,237 Did he say something? 369 00:29:45,019 --> 00:29:45,698 No... 370 00:29:47,185 --> 00:29:48,445 But his blood did. 371 00:29:49,809 --> 00:29:52,105 Jackson found genetic marker anomalies 372 00:29:52,132 --> 00:29:53,640 that can only come from someone 373 00:29:53,651 --> 00:29:54,969 who was born on the Ark. 374 00:29:55,089 --> 00:29:56,233 It's started. 375 00:29:58,582 --> 00:30:00,551 It didn't come from the blood transfusion that we gave him? 376 00:30:00,578 --> 00:30:01,249 No. 377 00:30:01,334 --> 00:30:02,687 I took the sample before that. 378 00:30:02,861 --> 00:30:04,699 They're bleeding my friends. 379 00:30:05,501 --> 00:30:06,699 We don't know that. 380 00:30:06,701 --> 00:30:07,885 Yes, we do. 381 00:30:08,005 --> 00:30:10,819 We were genetically engineered. They weren't. 382 00:30:13,838 --> 00:30:14,671 What are you doing? 383 00:30:14,791 --> 00:30:15,900 Killing him. 384 00:30:16,551 --> 00:30:17,951 Get out of my way, Kane. 385 00:30:18,316 --> 00:30:19,560 Calm down. 386 00:30:20,316 --> 00:30:21,327 Clarke... 387 00:30:23,219 --> 00:30:25,584 You are not in charge here. 388 00:30:27,487 --> 00:30:29,120 We do things my way. 389 00:30:41,771 --> 00:30:43,333 Ok. Come along. 390 00:30:43,817 --> 00:30:44,837 Inside. 391 00:30:48,069 --> 00:30:49,971 Homeroom has now begun. 392 00:30:50,033 --> 00:30:53,111 All students should now be in their classrooms. 393 00:30:55,635 --> 00:30:56,666 Come on. 394 00:31:01,089 --> 00:31:02,248 Mister... 395 00:31:03,768 --> 00:31:05,865 Are you on a ground unit? 396 00:31:08,005 --> 00:31:11,169 My dad is training for a ground unit. 397 00:31:15,390 --> 00:31:16,669 It's pretty cool up there. 398 00:31:18,847 --> 00:31:20,145 I hope he makes it. 399 00:31:40,009 --> 00:31:41,226 They're just kids. 400 00:31:43,994 --> 00:31:45,713 What did you expect you'd find here? 401 00:31:47,046 --> 00:31:48,803 - Who's gonna be my helper? - I want to help. 402 00:31:48,857 --> 00:31:50,232 Me! Me! 403 00:31:50,290 --> 00:31:52,529 All right. Come up here. 404 00:31:58,378 --> 00:31:59,410 All right. Listen up. 405 00:31:59,696 --> 00:32:01,429 There's gonna be questions, but there's no time. 406 00:32:01,472 --> 00:32:02,538 We're getting out of here. 407 00:32:02,801 --> 00:32:04,646 - So pack your stuff. - What are you talking about? 408 00:32:04,673 --> 00:32:06,371 - What, they're just letting us go? - Yes, 409 00:32:06,674 --> 00:32:08,309 right now before they change their minds. 410 00:32:08,311 --> 00:32:09,827 But, Jasper, what the hell is going on? 411 00:32:09,947 --> 00:32:11,871 They lied to us the whole time about everything. 412 00:32:12,053 --> 00:32:14,682 What? What did they lie about? 413 00:32:14,997 --> 00:32:18,232 The Ark is on the ground, and we're not safe here. 414 00:32:20,413 --> 00:32:22,103 Do what he says. 415 00:32:23,253 --> 00:32:24,731 Now. 416 00:32:39,333 --> 00:32:40,569 There they are. 417 00:32:44,670 --> 00:32:46,160 No! 418 00:32:48,097 --> 00:32:49,418 What's going on? 419 00:32:49,721 --> 00:32:50,793 I don't know. 420 00:32:50,829 --> 00:32:53,506 It's not a breach, but it can't be good. 421 00:32:58,974 --> 00:33:00,794 Get me to that radio. 422 00:33:10,846 --> 00:33:12,693 This is Jasper Jordan. 423 00:33:12,759 --> 00:33:15,194 We need help. 47 of us are trapped inside... 424 00:33:15,230 --> 00:33:16,535 We're too late. 425 00:33:16,537 --> 00:33:18,047 They're already bleeding them. 426 00:33:18,089 --> 00:33:20,585 They've taken Harper, and she may already be dead. 427 00:33:20,815 --> 00:33:22,291 We don't know how much time we have left. 428 00:33:22,305 --> 00:33:23,357 It's over. 429 00:33:24,001 --> 00:33:25,358 No. 430 00:33:26,798 --> 00:33:28,983 You don't get to give up, Clarke. 431 00:33:29,439 --> 00:33:31,765 You killed Finn, and I didn't give up. 432 00:33:32,254 --> 00:33:34,008 I'm building a damn tone generator. 433 00:33:34,042 --> 00:33:36,329 - You do your job. - What is my job? 434 00:33:36,387 --> 00:33:37,395 I don't know, 435 00:33:37,449 --> 00:33:40,286 - to come up with something. - I have tried. 436 00:33:40,406 --> 00:33:42,071 Camp Jaha, this is Mount Weather. 437 00:33:42,095 --> 00:33:43,393 Can anyone read me? 438 00:33:44,067 --> 00:33:45,160 Holy crap. 439 00:33:45,739 --> 00:33:47,691 Camp Jaha, this is Mount Weather. 440 00:33:47,851 --> 00:33:49,843 Can anyone read me? 441 00:33:50,957 --> 00:33:52,140 Bellamy? 442 00:33:52,983 --> 00:33:54,015 Clarke? 443 00:33:59,146 --> 00:34:00,362 Are you all right? 444 00:34:00,585 --> 00:34:02,809 I'm fine. That's it for the good news. 445 00:34:03,191 --> 00:34:05,621 We have to talk fast. Something has changed. 446 00:34:05,823 --> 00:34:08,991 Jasper, Monty, everyone, they just locked them in the dorm. 447 00:34:09,044 --> 00:34:10,290 But they're alive, 448 00:34:10,663 --> 00:34:11,564 all of them? 449 00:34:12,209 --> 00:34:13,784 I think so, for now. 450 00:34:14,302 --> 00:34:16,221 Maya says that they're already using their blood, 451 00:34:16,265 --> 00:34:19,041 and things are gonna get ugly in here real fast. 452 00:34:19,947 --> 00:34:21,238 Maya is with you? 453 00:34:21,240 --> 00:34:22,574 She helped me escape. 454 00:34:22,627 --> 00:34:23,940 If not for her, I'd be dead. 455 00:34:27,168 --> 00:34:28,292 And, Clarke, 456 00:34:28,796 --> 00:34:30,051 there are kids in here. 457 00:34:30,638 --> 00:34:32,554 We need a plan that doesn't kill everyone. 458 00:34:32,674 --> 00:34:34,488 Please tell me we have one. 459 00:34:34,490 --> 00:34:35,720 I hear you, 460 00:34:35,953 --> 00:34:39,102 but we can't do anything until you disable the acid fog. 461 00:34:39,926 --> 00:34:41,089 Raven is gonna help you. 462 00:34:41,138 --> 00:34:42,863 Got it. What else? 463 00:34:43,264 --> 00:34:46,347 You have to figure out a way to free the Grounder prisoners. 464 00:34:46,467 --> 00:34:48,634 There's a whole army inside that mountain, 465 00:34:48,634 --> 00:34:50,002 and they don't even realize it. 466 00:34:50,122 --> 00:34:51,359 Trojan horse. 467 00:34:51,565 --> 00:34:52,480 Good plan. 468 00:34:52,728 --> 00:34:55,514 What does Maya think? Is it doable? 469 00:34:57,239 --> 00:34:58,856 She says it's not a problem. 470 00:35:01,218 --> 00:35:02,913 Look. If I'm gonna pull this off, 471 00:35:02,915 --> 00:35:05,083 I need you to buy me some time. 472 00:35:05,085 --> 00:35:06,791 It won't be long before they realize 473 00:35:06,803 --> 00:35:08,488 I don't belong here, and if that happens... 474 00:35:08,490 --> 00:35:09,784 That can't happen. 475 00:35:10,568 --> 00:35:11,990 I'll come up with something. 476 00:35:11,992 --> 00:35:13,472 Come up with it quick. 477 00:35:13,480 --> 00:35:14,605 Copy that, 478 00:35:15,269 --> 00:35:17,217 - and, Bellamy... - Yeah? 479 00:35:18,147 --> 00:35:19,533 You came through. 480 00:35:23,855 --> 00:35:25,929 All I've done so far is not get killed. 481 00:35:27,422 --> 00:35:28,894 Keep doing that. 482 00:35:29,306 --> 00:35:30,256 You're up. 483 00:35:31,792 --> 00:35:33,473 What are you gonna do? 484 00:35:35,702 --> 00:35:37,821 Gonna keep them looking outside instead of in. 485 00:36:43,574 --> 00:36:45,460 - Uh-uh. - Don't. 486 00:36:49,365 --> 00:36:50,561 Get dressed. 487 00:36:50,959 --> 00:36:52,349 You're coming with me. 488 00:37:00,371 --> 00:37:02,083 What's going on? 489 00:37:02,848 --> 00:37:05,406 - Hey, look at this. - They've got Emerson. 490 00:37:07,606 --> 00:37:09,592 Clarke, what are you doing? 491 00:37:10,334 --> 00:37:11,928 - Clarke, stop. - No. 492 00:37:12,215 --> 00:37:13,815 I'm letting the prisoner go. 493 00:37:14,011 --> 00:37:15,666 Absolutely not. 494 00:37:15,964 --> 00:37:17,340 He hasn't told us anything yet. 495 00:37:17,588 --> 00:37:18,774 He doesn't have to. 496 00:37:19,273 --> 00:37:20,630 He's gonna tell them something. 497 00:37:22,030 --> 00:37:24,671 - Get the prisoner back to the airlock now. - Yes, ma'am. 498 00:37:29,864 --> 00:37:33,134 You may be the chancellor, but I'm in charge. 499 00:37:38,267 --> 00:37:40,744 Indra, tell your people to stand down 500 00:37:41,068 --> 00:37:43,385 before this gets out of hand. 501 00:37:43,749 --> 00:37:45,709 No. 502 00:37:50,676 --> 00:37:52,957 People could get hurt. 503 00:37:53,470 --> 00:37:55,937 Not if you get out of my way. 504 00:37:58,413 --> 00:38:02,062 You need to trust that I know what's right for us. 505 00:38:08,369 --> 00:38:10,929 The Grounders trust Clarke. 506 00:38:14,336 --> 00:38:16,350 Maybe we should, too. 507 00:38:26,768 --> 00:38:28,501 Stand down. 508 00:38:28,804 --> 00:38:30,864 Stand down. 509 00:38:37,175 --> 00:38:39,365 Open the gate now. 510 00:38:51,291 --> 00:38:52,745 Can you hear me all right? 511 00:38:52,783 --> 00:38:55,198 Because I need to make sure you get this. 512 00:38:55,440 --> 00:38:57,288 Loud and clear. 513 00:38:57,810 --> 00:38:59,687 I have a message for your leader. 514 00:39:01,148 --> 00:39:02,791 We're coming for him. 515 00:39:04,404 --> 00:39:07,070 You're watching us, but you haven't seen a thing. 516 00:39:07,444 --> 00:39:10,022 The Grounder army is bigger than you think, 517 00:39:10,560 --> 00:39:12,423 and even if you could find it, 518 00:39:12,543 --> 00:39:14,930 your acid fog can't hurt them, 519 00:39:15,157 --> 00:39:17,140 and now, thanks to you... 520 00:39:20,002 --> 00:39:22,046 Neither can the Reapers. 521 00:39:24,318 --> 00:39:27,392 So you have one last chance. 522 00:39:27,763 --> 00:39:30,338 Let our people go, and we'll let you live. 523 00:39:30,883 --> 00:39:32,693 It's just that simple. 524 00:39:32,920 --> 00:39:34,441 I got it. 525 00:39:39,173 --> 00:39:41,604 It's an 8-hour walk back to Mount Weather. 526 00:39:51,596 --> 00:39:53,097 You're gonna do it in 6. 527 00:39:53,104 --> 00:39:55,413 6 hours? That's not enough. 528 00:39:55,451 --> 00:39:58,133 How am I supposed to deliver your message? 529 00:39:59,048 --> 00:40:00,661 That's your problem. 530 00:40:01,584 --> 00:40:03,205 Now go. 531 00:40:11,063 --> 00:40:12,585 Guard him. 532 00:40:13,093 --> 00:40:15,500 You want to explain to me how this helps my brother? 533 00:40:16,374 --> 00:40:19,778 I just told him we have a secret army to worry about. 534 00:40:19,780 --> 00:40:21,296 The more they're looking at us, 535 00:40:21,315 --> 00:40:23,211 the less they're looking at him. 536 00:40:24,689 --> 00:40:27,414 Bellamy is the key to everything, Octavia. 537 00:40:28,280 --> 00:40:29,908 If he dies, 538 00:40:30,126 --> 00:40:31,404 we die. 539 00:40:54,723 --> 00:40:58,364 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 35632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.