All language subtitles for The.100.S02E01.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:01,305 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,318 --> 00:00:03,686 It's been 97 years since a nuclear apocalypse 3 00:00:03,687 --> 00:00:04,945 killed everyone on Earth. 4 00:00:05,013 --> 00:00:06,283 You're being sent to the ground. 5 00:00:06,350 --> 00:00:07,486 All 100 of you. 6 00:00:07,554 --> 00:00:09,655 Prisoners of the Ark, you have one job: 7 00:00:09,750 --> 00:00:10,683 Stay alive. 8 00:00:10,778 --> 00:00:12,252 We did it! 9 00:00:12,550 --> 00:00:13,686 We are not alone. 10 00:00:13,753 --> 00:00:16,429 The last man from the ground died on the Ark? 11 00:00:16,497 --> 00:00:17,887 He wasn't the last Grounder. 12 00:00:17,955 --> 00:00:19,471 There's an army of Grounders 13 00:00:19,539 --> 00:00:20,752 coming for us right now. 14 00:00:24,042 --> 00:00:25,755 Jasper, now. 15 00:00:27,924 --> 00:00:29,297 Are we really gonna do this? 16 00:00:29,365 --> 00:00:30,910 Bring the Ark to the ground. 17 00:00:30,978 --> 00:00:32,317 Friction will break the Ark 18 00:00:32,384 --> 00:00:34,123 back into its original stations. 19 00:00:34,190 --> 00:00:36,093 Hailing all Ark survivors. 20 00:00:36,161 --> 00:00:38,003 Mecha Station is on the ground. 21 00:00:38,071 --> 00:00:39,981 - Look. - It might be another station. 22 00:00:40,049 --> 00:00:42,464 Find the rest of our people, Abby. Find Clarke. 23 00:01:43,837 --> 00:01:46,871 Hey. Hey! Hey! 24 00:01:46,939 --> 00:01:49,973 Hey! Where's Monty? 25 00:01:52,175 --> 00:01:54,307 What the hell did you do to him? 26 00:02:14,703 --> 00:02:15,774 Ah! 27 00:02:35,133 --> 00:02:36,467 What are you doing? 28 00:02:36,535 --> 00:02:37,902 I'll be contaminated. 29 00:02:40,072 --> 00:02:41,405 Where's my friend? 30 00:02:41,473 --> 00:02:44,009 He's fine. You don't understand, ok? 31 00:02:44,077 --> 00:02:46,114 He's... uhh! 32 00:02:46,182 --> 00:02:47,785 Take me to him. 33 00:02:50,892 --> 00:02:53,493 Uhh! Clarke, you're bleeding. 34 00:02:53,561 --> 00:02:54,460 How do you know my name? 35 00:02:54,528 --> 00:02:55,394 It was on your chart. 36 00:02:55,462 --> 00:02:56,562 How do they know my name? 37 00:02:56,630 --> 00:02:58,865 I don't know. Please don't hurt me. 38 00:02:58,933 --> 00:03:01,067 You want to live? 39 00:03:01,135 --> 00:03:02,771 Do exactly what I say. 40 00:03:04,742 --> 00:03:05,812 I don't think so. 41 00:03:05,879 --> 00:03:07,680 Key card. 42 00:03:07,748 --> 00:03:09,584 I just need my key card. 43 00:03:19,165 --> 00:03:21,299 Which level? 44 00:03:32,985 --> 00:03:34,686 Who are you people? 45 00:03:34,754 --> 00:03:35,921 Answer me. 46 00:03:35,989 --> 00:03:37,222 How many of us are here? 47 00:03:37,290 --> 00:03:39,959 Where are they? Say something! 48 00:03:40,026 --> 00:03:42,563 Arrived. Level 5. 49 00:04:04,161 --> 00:04:07,162 Containment breach. Containment breach! 50 00:04:16,139 --> 00:04:17,339 Where the hell am I? 51 00:04:33,084 --> 00:04:34,352 Bellamy? 52 00:04:36,289 --> 00:04:37,822 Get back down. 53 00:04:37,889 --> 00:04:39,356 - You were followed? - Quiet. 54 00:04:41,591 --> 00:04:42,459 Have you seen Finn? 55 00:04:42,526 --> 00:04:44,062 - Finn's alive? - He was. 56 00:04:44,129 --> 00:04:45,496 We got separated. 57 00:04:45,563 --> 00:04:46,996 We knew the fire was coming, so, we ran, 58 00:04:47,064 --> 00:04:48,297 but one of them followed. 59 00:04:51,003 --> 00:04:52,805 How'd you guys get out? 60 00:04:52,873 --> 00:04:54,607 We... we saw the Ark come down. 61 00:04:54,674 --> 00:04:56,143 We thought we'd come get help. 62 00:04:56,211 --> 00:04:57,111 Piece of it came down this way. 63 00:04:57,179 --> 00:04:58,680 Monroe thinks it's Mecha, 64 00:04:58,748 --> 00:05:00,883 but personally, I think... 65 00:05:01,751 --> 00:05:02,784 Follow me. 66 00:05:02,852 --> 00:05:04,653 Stay low and quiet. 67 00:05:15,507 --> 00:05:19,144 I can't... I can't go anymore. 68 00:05:20,347 --> 00:05:23,583 On your feet. 69 00:05:23,651 --> 00:05:25,053 I can't. 70 00:05:25,120 --> 00:05:26,288 He can't keep up. 71 00:05:26,356 --> 00:05:28,188 I said get on your feet. 72 00:05:28,256 --> 00:05:30,022 Get up. 73 00:05:34,097 --> 00:05:35,832 No! Uhh! 74 00:05:35,900 --> 00:05:36,866 No! 75 00:05:43,204 --> 00:05:45,341 That's one. 76 00:05:45,409 --> 00:05:47,279 I lost 300. 77 00:06:04,177 --> 00:06:06,979 Drink. You're lucky. 78 00:06:08,848 --> 00:06:10,315 I need to keep one of you alive 79 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 to talk to the commander. 80 00:06:13,855 --> 00:06:14,855 Get up. 81 00:06:29,971 --> 00:06:33,243 Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klin. 82 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 "Klir," not "klin." 83 00:06:35,379 --> 00:06:37,448 "Gouthru klir." Again. 84 00:06:37,515 --> 00:06:39,285 "I'm Octavia of the sky people 85 00:06:39,353 --> 00:06:40,621 and I seek safe passage." 86 00:06:40,688 --> 00:06:42,124 Why do I even have to learn this? 87 00:06:42,192 --> 00:06:43,725 You speak English. 88 00:06:44,056 --> 00:06:46,488 Only our warriors speak English. 89 00:06:46,556 --> 00:06:47,756 When we get to the sea, you need 90 00:06:47,824 --> 00:06:49,258 to sound like one of us. 91 00:06:49,326 --> 00:06:50,626 Then we have time. 92 00:06:52,732 --> 00:06:54,066 Tell me about this one. 93 00:06:57,369 --> 00:06:59,436 A statue near my village. 94 00:06:59,504 --> 00:07:01,405 A place we go to settle disputes. 95 00:07:03,273 --> 00:07:04,972 Stop stalling and pull it out. 96 00:07:07,344 --> 00:07:08,977 No warning? Nothing? 97 00:07:13,755 --> 00:07:16,821 I take it back. No warning is better. 98 00:07:23,161 --> 00:07:25,496 Ahh. Oh, my God. 99 00:07:30,168 --> 00:07:32,203 Poison. 100 00:07:34,307 --> 00:07:36,909 I'm guessing this means you don't have the antidote? 101 00:07:36,977 --> 00:07:39,947 No. I gave it to Finn to save Raven. 102 00:07:40,015 --> 00:07:40,915 So, we go back. 103 00:07:40,983 --> 00:07:42,317 It's too far. 104 00:07:42,384 --> 00:07:43,818 It's further to the sea. 105 00:07:45,052 --> 00:07:45,950 Damn it. 106 00:07:46,018 --> 00:07:47,251 Lincoln, we are not 107 00:07:47,319 --> 00:07:49,387 going back to your village. 108 00:07:49,455 --> 00:07:50,822 You know what they do to traitors. 109 00:07:50,890 --> 00:07:53,859 - Octavia. - Death by 1,000 cuts. 110 00:07:53,927 --> 00:07:55,894 Every single member of your clan 111 00:07:55,962 --> 00:07:58,798 will take a turn stabbing you, 112 00:07:58,866 --> 00:08:01,134 and then they'll feed you to the bugs. 113 00:08:02,269 --> 00:08:03,703 It's what you told me. 114 00:08:05,338 --> 00:08:07,005 Here. Take this. 115 00:08:07,072 --> 00:08:08,842 Here. Hey. 116 00:08:08,909 --> 00:08:10,411 I will be right back. 117 00:08:10,479 --> 00:08:12,111 Lincoln, where are you going? 118 00:08:12,179 --> 00:08:13,445 The antidote. 119 00:08:13,513 --> 00:08:14,679 It comes from the beetles that 120 00:08:14,746 --> 00:08:15,879 feed on the river moss. 121 00:08:17,181 --> 00:08:19,317 You're gonna feed on the beetles. 122 00:08:19,384 --> 00:08:20,752 It'll work. 123 00:09:11,067 --> 00:09:12,134 Uhh! 124 00:09:34,682 --> 00:09:37,119 W... whoa, it's ok. 125 00:09:37,187 --> 00:09:38,787 It's ok, Raven, don't. 126 00:09:38,855 --> 00:09:40,821 Don't shoot. Please. 127 00:09:40,889 --> 00:09:43,422 Why not? You shot me. 128 00:10:05,701 --> 00:10:07,770 Yeah, I would've shot me, too. 129 00:10:24,361 --> 00:10:25,995 Hello, Clarke. 130 00:10:26,598 --> 00:10:28,066 How is your arm? 131 00:10:30,169 --> 00:10:33,005 Not much of a talker, is she? 132 00:10:33,072 --> 00:10:36,275 Skill picked up from the savages, no doubt. 133 00:10:36,343 --> 00:10:37,846 That's fine. 134 00:10:37,913 --> 00:10:41,918 Maya has something to say first anyway. 135 00:10:41,986 --> 00:10:44,087 You were the next one to be cleared through quarantine. 136 00:10:44,155 --> 00:10:46,589 Another 10 minutes and you would've... 137 00:10:48,590 --> 00:10:50,258 I'm not pressing charges. 138 00:10:50,993 --> 00:10:52,428 Thank you, Maya. 139 00:10:52,495 --> 00:10:54,432 You can get your treatment now. 140 00:10:55,167 --> 00:10:56,967 Ok. Let's go. 141 00:10:57,035 --> 00:10:58,368 Bed 3. 142 00:10:58,436 --> 00:11:00,571 Restraints aren't necessary. 143 00:11:00,638 --> 00:11:02,206 Yes, Mr. President. 144 00:11:08,148 --> 00:11:09,614 Dante Wallace. 145 00:11:11,349 --> 00:11:12,582 Oil paint. 146 00:11:13,617 --> 00:11:15,952 That's right. You're an artist, too. 147 00:11:17,955 --> 00:11:19,221 Who told you that? 148 00:11:19,289 --> 00:11:20,355 Your people did. 149 00:11:20,422 --> 00:11:22,956 They also said you were their leader. 150 00:11:23,024 --> 00:11:24,157 Looks like you and I 151 00:11:24,224 --> 00:11:26,092 have a lot in common, kiddo. 152 00:11:28,461 --> 00:11:29,393 Where's my watch? 153 00:11:29,460 --> 00:11:31,326 I'm sorry, but we can't let 154 00:11:31,393 --> 00:11:34,832 contaminated items inside Mount Weather. 155 00:11:34,900 --> 00:11:36,469 We couldn't risk it. 156 00:11:36,537 --> 00:11:38,673 Our protocol is very strict, Clarke. 157 00:11:38,740 --> 00:11:42,843 We prioritize safety over sentimentality. 158 00:11:47,285 --> 00:11:48,451 How many of us did you capture? 159 00:11:48,519 --> 00:11:50,920 48, including you, 160 00:11:50,988 --> 00:11:52,555 but Clarke, you've got it wrong. 161 00:11:52,622 --> 00:11:55,057 You're not prisoners. We saved you. 162 00:11:55,125 --> 00:11:56,993 Well, in that case, you won't mind if we leave. 163 00:11:57,061 --> 00:11:58,564 If there are 48 of us here, 164 00:11:58,631 --> 00:12:00,032 we still have people out there. 165 00:12:00,099 --> 00:12:02,366 The patrol brought in everyone they could find. 166 00:12:02,433 --> 00:12:04,735 What about the Ark? It came down last... 167 00:12:04,802 --> 00:12:06,971 We saw it. There were multiple crash sites 168 00:12:07,039 --> 00:12:08,439 over 100 square miles. 169 00:12:08,507 --> 00:12:10,140 If there were survivors, 170 00:12:10,207 --> 00:12:11,510 we will bring them in, too. 171 00:12:11,527 --> 00:12:13,397 You have my word. 172 00:12:13,464 --> 00:12:14,499 I want to see my people. 173 00:12:14,566 --> 00:12:17,435 Of course you do. I would, too. 174 00:12:32,318 --> 00:12:34,555 Change and meet me in the hall. 175 00:12:35,558 --> 00:12:37,726 Come on. Let's go. 176 00:12:37,794 --> 00:12:39,932 Let's give Clarke some privacy. 177 00:13:12,471 --> 00:13:14,273 Ok. Just take care of it. 178 00:13:17,678 --> 00:13:20,548 Sorry about the noise. 179 00:13:20,616 --> 00:13:24,253 Hydroelectric power from philpott dam. 180 00:13:24,321 --> 00:13:26,222 Fresh water from our own 181 00:13:26,290 --> 00:13:28,460 underground reservoir. 182 00:13:28,528 --> 00:13:31,628 Fresh food from our hydroponic farm. 183 00:13:31,696 --> 00:13:35,964 I don't understand. You're on the ground. 184 00:13:36,031 --> 00:13:38,604 You know it's survivable. 185 00:13:38,671 --> 00:13:39,704 Why would you stay here? 186 00:13:39,772 --> 00:13:41,770 It's not survivable for us. 187 00:13:41,838 --> 00:13:43,571 The Grounders seem to have managed. 188 00:13:43,639 --> 00:13:45,838 Natural selection works. 189 00:13:45,906 --> 00:13:47,871 The Grounders who couldn't survive 190 00:13:47,939 --> 00:13:49,540 in the radiation didn't. 191 00:13:49,607 --> 00:13:52,277 Those who could passed on their DNA. 192 00:13:52,345 --> 00:13:53,813 For better or for worse here, 193 00:13:53,881 --> 00:13:55,646 we never went through that process. 194 00:13:55,714 --> 00:13:57,516 Well, neither did we. 195 00:13:57,584 --> 00:13:59,654 We've been on the ground now for... 196 00:14:01,190 --> 00:14:02,656 solar radiation. 197 00:14:02,723 --> 00:14:04,859 Very good. Your DNA ran 198 00:14:04,927 --> 00:14:07,529 the same gauntlet as the Grounders. 199 00:14:07,597 --> 00:14:09,931 Only because radiation levels in space 200 00:14:09,999 --> 00:14:12,032 are even higher, your ability to 201 00:14:12,100 --> 00:14:15,769 metabolize that radiation is even stronger. 202 00:14:15,837 --> 00:14:17,806 Truth be told, our scientists 203 00:14:17,874 --> 00:14:21,612 were blown away by the efficiency of your systems. 204 00:14:21,680 --> 00:14:23,015 If not for that, your friends would 205 00:14:23,083 --> 00:14:25,118 still be upstairs in quarantine. 206 00:14:26,353 --> 00:14:27,353 Please. 207 00:14:43,373 --> 00:14:45,274 First give me the heel. 208 00:14:54,318 --> 00:14:57,286 You're not fighting for your life anymore, Clarke. 209 00:14:57,354 --> 00:14:59,187 You've made it. 210 00:14:59,255 --> 00:15:00,988 Welcome to Mount Weather. 211 00:15:04,758 --> 00:15:06,691 Arrived. Level 5. 212 00:15:06,759 --> 00:15:09,797 Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, 213 00:15:09,865 --> 00:15:12,333 which I promise is not as confusing 214 00:15:12,400 --> 00:15:14,603 as the map on page one makes it up to look. 215 00:15:15,840 --> 00:15:17,540 You came from level 3, 216 00:15:17,608 --> 00:15:19,576 which houses our medical facility. 217 00:15:19,644 --> 00:15:20,911 Clarke. 218 00:15:23,216 --> 00:15:24,753 Hi. 219 00:15:24,820 --> 00:15:26,121 You're ok. 220 00:15:26,189 --> 00:15:27,624 - Hey. - Hi. 221 00:15:28,627 --> 00:15:29,929 Oh, my... 222 00:15:31,166 --> 00:15:32,599 Finn and Bellamy? 223 00:15:34,467 --> 00:15:36,602 Clarke, they... 224 00:15:38,741 --> 00:15:40,309 they didn't make it. 225 00:15:41,378 --> 00:15:42,811 We don't know that. 226 00:15:45,716 --> 00:15:47,118 What about Raven? 227 00:15:49,823 --> 00:15:50,955 Welcome, Clarke. 228 00:15:52,190 --> 00:15:54,292 If you have any questions, I'm Keenan. 229 00:16:17,615 --> 00:16:18,880 What are you doing here, Murphy? 230 00:16:20,447 --> 00:16:23,250 Dying. Same as you. 231 00:16:28,793 --> 00:16:31,697 Speak for yourself. 232 00:16:31,764 --> 00:16:34,901 How many more are out there? 233 00:16:34,968 --> 00:16:35,027 None. 234 00:16:36,835 --> 00:16:38,200 You fried them all. The only reason 235 00:16:38,269 --> 00:16:39,604 this one survived is because they left him 236 00:16:39,672 --> 00:16:41,140 behind to guard me. 237 00:16:52,622 --> 00:16:54,659 Raven. Lie on your side. 238 00:16:54,727 --> 00:16:56,461 Lie on your side. Come on. 239 00:16:56,529 --> 00:16:58,096 Fine, then just roll over yourself. 240 00:16:58,164 --> 00:16:59,363 Get down on your side. 241 00:17:06,273 --> 00:17:08,810 You're ok. It's all good. 242 00:17:08,877 --> 00:17:10,847 Why are you helping me? 243 00:17:15,917 --> 00:17:17,653 I don't want to die alone. 244 00:17:28,798 --> 00:17:30,365 I know you're scared, 245 00:17:30,433 --> 00:17:32,434 but we are warriors. 246 00:17:32,502 --> 00:17:33,669 We can do this. 247 00:17:33,737 --> 00:17:35,205 How? 248 00:17:35,273 --> 00:17:36,406 We attack as a team. 249 00:17:36,474 --> 00:17:38,341 When he goes for me, Monroe goes for Finn. 250 00:17:38,408 --> 00:17:40,443 Once he's free, it's 4 on one. 251 00:17:40,511 --> 00:17:41,545 What do I do? 252 00:17:42,713 --> 00:17:44,180 Try not to die. 253 00:17:45,551 --> 00:17:49,857 Ready? 1, 2, 3. 254 00:17:52,326 --> 00:17:53,359 Hey! 255 00:17:57,765 --> 00:17:59,833 Bellamy, get out of here! 256 00:17:59,901 --> 00:18:01,169 Hyah! 257 00:18:02,572 --> 00:18:03,571 Hyah! 258 00:18:03,639 --> 00:18:05,804 Aah! 259 00:18:05,872 --> 00:18:07,106 Uhh! 260 00:18:36,046 --> 00:18:38,481 Octavia. Octavia. What is it? 261 00:18:38,549 --> 00:18:40,851 Hey. What... what's wrong? What... wait, wait, wait. 262 00:18:41,632 --> 00:18:42,440 Hey! 263 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 I saw a man. 264 00:18:44,692 --> 00:18:47,295 It was... it was a... a monster. 265 00:18:47,363 --> 00:18:49,900 It's the poison. You're burning up. 266 00:18:49,967 --> 00:18:51,404 We have to hurry. 267 00:18:56,577 --> 00:18:58,243 I know what we have to do. 268 00:18:58,311 --> 00:19:00,444 What are you doing? Where are we going? 269 00:19:00,512 --> 00:19:01,645 Just hold on. 270 00:19:17,194 --> 00:19:18,795 You have to try this pie. 271 00:19:23,200 --> 00:19:25,598 Oh, my God. What is that? 272 00:19:25,666 --> 00:19:27,334 I don't know, but it's great. 273 00:19:28,003 --> 00:19:29,870 Mm. My turn. 274 00:19:29,938 --> 00:19:32,437 What, this? Nah. You won't like it. 275 00:19:32,505 --> 00:19:33,840 The pie's way better. 276 00:19:37,982 --> 00:19:39,580 Really? 277 00:19:40,849 --> 00:19:42,083 Ok. 278 00:19:44,986 --> 00:19:46,986 Oh. Hey. Clarke. 279 00:19:48,788 --> 00:19:50,957 Sit down and pretend you're happy to see me. 280 00:19:51,027 --> 00:19:53,229 We are happy to see you. 281 00:19:53,296 --> 00:19:55,062 You have to try the chocolate cake. 282 00:19:55,130 --> 00:19:56,897 Oh, it is so on. 283 00:19:56,964 --> 00:19:58,533 I'm not eating their food. 284 00:20:01,802 --> 00:20:02,802 Look. 285 00:20:04,436 --> 00:20:07,473 They gave us a map with no exits. 286 00:20:07,541 --> 00:20:09,477 I need you to tell me everything you've seen. 287 00:20:09,545 --> 00:20:13,582 Every room, every hallway, every way out. 288 00:20:13,650 --> 00:20:14,649 Way out? 289 00:20:16,483 --> 00:20:18,517 Look around you, Clarke. 290 00:20:18,584 --> 00:20:21,052 There's no one hunting us here. 291 00:20:21,120 --> 00:20:22,820 First time in our lives we're not hungry. 292 00:20:22,888 --> 00:20:24,154 Why would we want to leave? 293 00:20:24,222 --> 00:20:25,621 Because we have friends out there 294 00:20:25,689 --> 00:20:26,655 who need our help. 295 00:20:26,723 --> 00:20:28,723 They're looking for survivors, 296 00:20:28,791 --> 00:20:31,395 and they're way better equipped to find them than we are. 297 00:20:31,463 --> 00:20:33,030 This place is too good to be true. 298 00:20:33,098 --> 00:20:35,202 You're bumming me out. I'm... I'm gonna 299 00:20:35,269 --> 00:20:36,836 get more cake. 300 00:20:50,955 --> 00:20:52,124 Take mine. 301 00:20:52,192 --> 00:20:56,162 Thanks. Jasper. 302 00:20:56,230 --> 00:20:57,231 Maya. 303 00:20:57,299 --> 00:20:58,567 Cold hands. 304 00:20:59,304 --> 00:21:01,139 Low vitamin D. 305 00:21:01,206 --> 00:21:02,274 Unlike yours, which is 306 00:21:02,341 --> 00:21:03,909 off the charts, by the way. 307 00:21:06,047 --> 00:21:09,113 Well. All right. I was excited. 308 00:21:10,347 --> 00:21:12,247 Mm. Oh. 309 00:21:14,949 --> 00:21:16,982 No chocolate in space, huh? 310 00:21:17,049 --> 00:21:18,682 Space sucked. 311 00:21:20,115 --> 00:21:23,783 What's the deal with all this stuff, anyway? 312 00:21:23,851 --> 00:21:25,051 This is nothing. 313 00:21:25,119 --> 00:21:27,687 There's an entire warehouse with just paintings. 314 00:21:27,754 --> 00:21:29,955 President Wallace is the first to hang them up. 315 00:21:30,023 --> 00:21:32,023 Guess he figured just because we don't have windows 316 00:21:32,091 --> 00:21:33,724 doesn't mean we can't have a view. 317 00:21:36,361 --> 00:21:37,596 Hey. 318 00:21:39,532 --> 00:21:41,300 It's Maya, right? 319 00:21:43,638 --> 00:21:46,142 I just wanted to say sorry for this morning. 320 00:21:47,677 --> 00:21:49,347 I was scared and worried about my friends. 321 00:21:49,415 --> 00:21:51,749 I hope you can understand that. 322 00:22:04,197 --> 00:22:06,100 I know she's intense, but... 323 00:22:07,569 --> 00:22:09,570 Clarke's the only reason we survived. 324 00:22:15,010 --> 00:22:16,442 She took my key card. 325 00:22:19,009 --> 00:22:21,106 Alert. Code 5. 326 00:22:22,142 --> 00:22:23,576 Not a prisoner, huh? 327 00:23:06,728 --> 00:23:08,061 Get that door open. 328 00:23:09,430 --> 00:23:10,798 Now stand clear. 329 00:23:14,068 --> 00:23:16,472 Unauthorized access. 330 00:23:18,442 --> 00:23:20,710 Unauthorized access. 331 00:23:25,418 --> 00:23:27,655 Unauthorized access. 332 00:23:33,358 --> 00:23:34,090 Unauthorized access. 333 00:23:34,158 --> 00:23:35,792 Clarke, no! 334 00:23:35,859 --> 00:23:38,227 If you pull that lever, these people will die. 335 00:23:38,295 --> 00:23:39,828 Even a little radiation can kill them. 336 00:23:39,896 --> 00:23:41,729 Unauthorized access. 337 00:23:45,437 --> 00:23:47,006 Don't make me shoot you. 338 00:23:54,819 --> 00:23:56,086 Wait. 339 00:23:56,755 --> 00:23:57,755 Wait. 340 00:24:00,860 --> 00:24:01,961 Clarke. 341 00:24:02,864 --> 00:24:04,032 Don't do this. 342 00:24:05,601 --> 00:24:07,000 I don't believe them. 343 00:24:08,134 --> 00:24:09,532 Why would they lie? 344 00:24:11,971 --> 00:24:14,911 Listen to me. We are safe here 345 00:24:14,979 --> 00:24:16,014 because of you. 346 00:24:16,950 --> 00:24:18,184 We're safe. 347 00:24:19,220 --> 00:24:20,554 Not all of us. 348 00:24:25,396 --> 00:24:27,064 I'm the one that fired the rockets. 349 00:24:29,235 --> 00:24:31,006 Should I not have done that? 350 00:24:31,073 --> 00:24:33,972 Clarke... when you pulled that lever, 351 00:24:34,040 --> 00:24:35,306 you saved lives. 352 00:24:36,709 --> 00:24:38,645 Don't throw that away by pulling this one. 353 00:24:45,046 --> 00:24:47,281 There she is! Hold it right there. 354 00:24:47,349 --> 00:24:49,684 Get your hands up. 355 00:25:03,568 --> 00:25:06,337 How did you get to be such a dick, Murphy? 356 00:25:06,404 --> 00:25:10,442 I'm sorry for shooting you, ok? 357 00:25:11,777 --> 00:25:13,177 Is that what you want to hear? 358 00:25:14,713 --> 00:25:18,083 Let me guess. Mommy and daddy didn't love you? 359 00:25:19,955 --> 00:25:21,356 No, they loved me. 360 00:25:25,263 --> 00:25:27,999 Are you gonna cry, Murphy? 361 00:25:28,067 --> 00:25:30,033 Screw you, Raven. 362 00:25:30,101 --> 00:25:32,502 No, tell me. I want to know. 363 00:25:32,570 --> 00:25:35,008 How does a kid who's loved by his parents 364 00:25:35,076 --> 00:25:37,443 turn into a murdering psychopath? 365 00:25:46,623 --> 00:25:48,059 He gets the flu. 366 00:25:51,360 --> 00:25:52,892 His father steals medicine 367 00:25:52,960 --> 00:25:55,393 that turns out wouldn't help anyway. 368 00:25:56,362 --> 00:26:00,165 Gets floated for it and... 369 00:26:00,232 --> 00:26:03,032 his mother, she starts drinking 370 00:26:03,100 --> 00:26:05,634 pretty heavily after that and... 371 00:26:07,968 --> 00:26:10,102 last words she says to him 372 00:26:10,170 --> 00:26:13,738 before he finds her in a pool of her own vomit 373 00:26:13,806 --> 00:26:14,972 is that... 374 00:26:20,846 --> 00:26:22,680 is that he killed his father. 375 00:26:48,778 --> 00:26:50,612 You have to stand on your feet. 376 00:26:50,680 --> 00:26:52,149 He'll kill you if you don't. 377 00:26:56,188 --> 00:26:59,225 We're warriors. We're warriors. 378 00:27:00,528 --> 00:27:04,031 We're warriors. We are warriors. 379 00:27:37,331 --> 00:27:38,899 We're here now. 380 00:27:40,903 --> 00:27:42,405 Everything's gonna be ok. 381 00:28:00,595 --> 00:28:01,963 Don't stand up. 382 00:28:02,031 --> 00:28:03,265 I'm fine. We need to get 383 00:28:03,333 --> 00:28:04,632 back to the dropship. 384 00:28:04,700 --> 00:28:08,272 Hey. Where's Clarke? Is she all right? 385 00:28:08,340 --> 00:28:09,708 She was when we left. 386 00:28:10,777 --> 00:28:11,977 We'll take you to her. 387 00:28:12,577 --> 00:28:14,677 Wait. Slow down. 388 00:28:14,744 --> 00:28:16,179 Sinclair. 389 00:28:16,247 --> 00:28:17,748 We're splitting up. 390 00:28:17,816 --> 00:28:20,254 One guard detail comes with me to the dropship. 391 00:28:20,322 --> 00:28:22,590 Everyone else here goes with you to Alpha Station. 392 00:28:22,658 --> 00:28:23,991 You have the coordinates. We'll follow 393 00:28:24,059 --> 00:28:25,529 - as soon as we can. - Yes, sir. 394 00:28:26,899 --> 00:28:28,732 Anything more from Jaha? 395 00:28:29,633 --> 00:28:31,468 No. Nothing in the past hour. 396 00:28:33,338 --> 00:28:36,304 Ok. You six with me. 397 00:28:36,371 --> 00:28:37,806 You two, lead the way. 398 00:28:37,874 --> 00:28:38,909 All right, let's go. Come on. 399 00:28:38,976 --> 00:28:40,677 We're on the move. Let's go. 400 00:28:40,745 --> 00:28:42,245 You're almost there, Abby. 401 00:28:45,452 --> 00:28:48,855 Ai laik okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klir. 402 00:28:48,923 --> 00:28:50,421 Once more. Come on, say it. 403 00:28:50,488 --> 00:28:51,887 Come on. 404 00:28:51,955 --> 00:28:53,952 Ai laik okteivia kom skai... 405 00:28:54,020 --> 00:28:55,385 you know, you still haven't even 406 00:28:55,453 --> 00:28:57,053 told me where we're going. 407 00:28:59,290 --> 00:29:01,358 Can't you smell it? 408 00:29:01,426 --> 00:29:02,827 We're almost to the sea. 409 00:29:04,662 --> 00:29:06,530 No, I can't smell anything. 410 00:29:08,034 --> 00:29:09,369 Lincoln, I'm scared. 411 00:29:21,250 --> 00:29:22,585 It's too quiet. 412 00:29:27,863 --> 00:29:29,331 We'll take it from here. 413 00:29:29,399 --> 00:29:32,671 Banks, Scanlon, you stay with them. 414 00:29:32,739 --> 00:29:34,773 We'll signal once we're sure it's safe. 415 00:29:50,323 --> 00:29:51,755 Help her. 416 00:29:53,255 --> 00:29:55,756 Raven. Raven. 417 00:29:55,823 --> 00:29:59,225 Raven. Raven, honey, it's Abby. 418 00:30:02,129 --> 00:30:03,562 Clarke's not here. 419 00:30:06,030 --> 00:30:07,730 I don't know where she is. 420 00:30:14,068 --> 00:30:15,434 What happened to you? 421 00:30:23,378 --> 00:30:24,911 I got shot. 422 00:30:27,314 --> 00:30:28,582 I got shot. 423 00:30:30,487 --> 00:30:31,988 We need a stretcher! 424 00:30:32,055 --> 00:30:33,457 Sir. 425 00:30:33,525 --> 00:30:34,993 Whoa, whoa, whoa. 426 00:30:39,131 --> 00:30:41,234 Hey, hold it right there. 427 00:30:41,302 --> 00:30:42,837 Get back here! 428 00:30:45,607 --> 00:30:46,840 Uhh. 429 00:30:50,181 --> 00:30:51,348 Where is everyone? 430 00:30:56,086 --> 00:30:59,889 It was awful. 431 00:30:59,957 --> 00:31:02,126 There was hundreds of them and if it wasn't for Raven... 432 00:31:02,194 --> 00:31:04,527 uhh... I don't know what happened. 433 00:31:06,998 --> 00:31:11,504 Bellamy. You're... you're alive. 434 00:31:11,572 --> 00:31:15,075 Aah! You murdering son of a bitch! 435 00:31:17,446 --> 00:31:18,980 Stop... ! 436 00:31:29,597 --> 00:31:31,232 Place him under arrest. 437 00:31:32,235 --> 00:31:34,170 Wait. You don't understand. 438 00:31:34,239 --> 00:31:35,975 Murphy murdered two of our people. 439 00:31:36,042 --> 00:31:37,842 He shot another one. He tried to hang Bellamy. 440 00:31:37,909 --> 00:31:40,845 I don't care. You are not animals. 441 00:31:42,413 --> 00:31:43,713 There are rules. 442 00:31:45,380 --> 00:31:46,779 Laws. 443 00:31:48,047 --> 00:31:50,517 You are not in control here anymore. 444 00:31:57,693 --> 00:31:58,926 Raven. 445 00:32:04,932 --> 00:32:06,132 She's lost a lot of blood. 446 00:32:06,199 --> 00:32:08,734 It's a miracle that she's still alive. 447 00:32:13,905 --> 00:32:15,473 There's no one else in there. 448 00:32:16,509 --> 00:32:19,641 Come on. Put her down over here. 449 00:32:39,332 --> 00:32:42,672 ... now sleep. 450 00:32:44,040 --> 00:32:46,106 Be back with the antidote as soon as I can. 451 00:32:55,020 --> 00:32:56,756 You brought me to your village? 452 00:32:57,892 --> 00:32:59,191 I won't let you die. 453 00:33:03,497 --> 00:33:04,932 Lincoln... Lincoln... 454 00:33:05,000 --> 00:33:06,635 - Hey, hey. - They'll kill you. 455 00:33:06,702 --> 00:33:09,673 Hey. Only if they catch me. 456 00:33:10,442 --> 00:33:11,942 Stay alive. 457 00:33:13,609 --> 00:33:15,042 And stay quiet. 458 00:33:39,609 --> 00:33:41,309 Lose the handcuffs. 459 00:33:48,450 --> 00:33:51,151 There's a blank canvas if you'd like. 460 00:33:55,958 --> 00:33:57,791 I used to paint the ground, too. 461 00:33:57,859 --> 00:34:00,193 It's not just the ground. 462 00:34:00,261 --> 00:34:01,929 It's a memory. 463 00:34:04,032 --> 00:34:05,697 You've been outside? 464 00:34:05,765 --> 00:34:10,100 Yes. 56 years ago. 465 00:34:10,167 --> 00:34:12,402 For 5 minutes. 466 00:34:12,470 --> 00:34:14,572 I was 7 when the first of 467 00:34:14,640 --> 00:34:16,707 what we call the outsiders appeared. 468 00:34:16,774 --> 00:34:20,674 Before that, we thought we were all there was. 469 00:34:20,742 --> 00:34:23,377 Imagine our surprise. 470 00:34:23,444 --> 00:34:25,178 I don't have to imagine. 471 00:34:25,246 --> 00:34:27,881 My father, this was his office at the time, 472 00:34:27,949 --> 00:34:29,648 believed it meant that the Earth 473 00:34:29,716 --> 00:34:31,582 was survivable again, 474 00:34:31,650 --> 00:34:33,581 and so, he opened the doors. 475 00:34:34,782 --> 00:34:40,492 Within a week, 54 people were dead from the exposure. 476 00:34:41,961 --> 00:34:44,262 My mother and sister among them. 477 00:34:48,597 --> 00:34:53,902 Loss... pain, regret. 478 00:34:55,971 --> 00:34:58,637 Time eases these things, Clarke, 479 00:34:58,704 --> 00:35:01,207 but the only time it's ever truly gone is 480 00:35:01,274 --> 00:35:02,642 when I'm painting. 481 00:35:07,308 --> 00:35:09,809 You didn't bring me here to talk about painting. 482 00:35:10,511 --> 00:35:11,510 Did you? 483 00:35:12,911 --> 00:35:15,312 I'm afraid I have bad news. 484 00:35:15,380 --> 00:35:17,449 Our patrols have swept the area 485 00:35:17,517 --> 00:35:19,419 and found no evidence of survivors, 486 00:35:19,487 --> 00:35:21,954 either at your camp or from the Ark. 487 00:35:22,754 --> 00:35:23,519 How can they be sure? 488 00:35:23,587 --> 00:35:24,819 They can't. 489 00:35:24,887 --> 00:35:26,819 I've ordered them to keep searching. 490 00:35:26,887 --> 00:35:27,986 I need to see for myself. 491 00:35:28,054 --> 00:35:29,387 I'm sorry. I can't allow that. 492 00:35:29,454 --> 00:35:31,586 I'm doing this for your own good, Clarke. 493 00:35:31,654 --> 00:35:33,653 It's not safe out there. 494 00:35:33,721 --> 00:35:35,187 Radiation has no effect on us. 495 00:35:35,255 --> 00:35:37,955 It's not the radiation I'm concerned about. 496 00:35:40,193 --> 00:35:43,028 You need time to grieve. 497 00:35:43,096 --> 00:35:45,696 These men will show you to your room. 498 00:35:45,764 --> 00:35:47,934 And if I try to leave? 499 00:35:48,001 --> 00:35:50,005 Please don't test me, Clarke. 500 00:36:01,386 --> 00:36:02,586 - We're leaving. - What? 501 00:36:02,654 --> 00:36:03,988 This is where they'll come back. 502 00:36:04,055 --> 00:36:05,456 I don't think they're coming back. 503 00:36:07,026 --> 00:36:09,826 The Grounders took them and you know that. 504 00:36:12,597 --> 00:36:16,232 Look... we go with Kane to Alpha Station, 505 00:36:16,299 --> 00:36:19,299 we get reinforcements, weapons, 506 00:36:19,366 --> 00:36:21,201 then we find our friends. 507 00:36:21,269 --> 00:36:22,468 One question. 508 00:36:22,536 --> 00:36:24,501 How many more of us will be dead by then? 509 00:36:31,243 --> 00:36:32,710 Abby says Raven needs surgery 510 00:36:32,778 --> 00:36:34,045 or she's gonna die. 511 00:36:37,653 --> 00:36:38,853 It's time to go. 512 00:36:46,697 --> 00:36:49,201 Abby? Let's get ready to move out. 513 00:36:52,706 --> 00:36:54,273 We gotta get there before dark. 514 00:37:06,574 --> 00:37:10,723 - _ - For the past and the future we serve. 515 00:37:10,791 --> 00:37:12,392 We give thanks. 516 00:37:12,460 --> 00:37:17,934 Good health, good food, and good company. 517 00:37:18,002 --> 00:37:20,870 And the blessing of new friends. 518 00:37:20,938 --> 00:37:22,472 We give thanks. 519 00:39:22,742 --> 00:39:24,042 Abby. 520 00:39:29,514 --> 00:39:31,882 Feed the... first. Everyone else can wait. 521 00:39:41,122 --> 00:39:42,389 Was that your idea? 522 00:39:42,457 --> 00:39:43,456 Yes, sir. 523 00:39:45,424 --> 00:39:46,690 It's a good idea. 524 00:39:49,460 --> 00:39:50,727 Have we heard from him? 525 00:39:50,794 --> 00:39:52,529 No, sir. 526 00:39:52,597 --> 00:39:54,030 Still radio silence. 527 00:39:57,299 --> 00:39:59,101 Well, you're gonna brief me, then. 528 00:39:59,803 --> 00:40:01,705 Yes, sir. 529 00:40:01,773 --> 00:40:03,140 Mr. Chancellor. 530 00:40:09,185 --> 00:40:13,987 Sinclair, if you can hear me and can't respond. 531 00:40:14,055 --> 00:40:17,094 It has been 12 hours since our last contact. 532 00:40:17,162 --> 00:40:21,497 The air up here is holding up better than I am. 533 00:40:21,564 --> 00:40:24,033 Time for me to face the fact that I can't help you anymore. 534 00:40:24,101 --> 00:40:25,500 My job is done. 535 00:40:29,942 --> 00:40:31,510 I am so tired. 536 00:40:35,715 --> 00:40:37,485 Tell Kane and Abby... 537 00:40:38,754 --> 00:40:41,588 they're on their... they're on their own now. 538 00:40:41,655 --> 00:40:43,857 As long as they work together, everything will be ok. 539 00:40:43,925 --> 00:40:46,023 You remind them of that. 540 00:40:46,091 --> 00:40:49,123 You tell them to keep our people safe. 541 00:40:55,561 --> 00:40:56,795 Jaha out. 542 00:41:14,874 --> 00:41:16,275 May we meet again. 543 00:41:53,135 --> 00:41:59,331 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 35426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.